1
00:00:00,000 --> 00:00:02,700
:مـتــرجــم
JOnAh
2
00:00:02,752 --> 00:00:04,896
خب بابا، میخواستی راجع به گردش سالانه ـمون به کلبه
3
00:00:04,921 --> 00:00:05,982
صحبت کنی؟ -
درسته -
4
00:00:06,006 --> 00:00:07,972
واسه 15ساله برنامهشو میریختم
5
00:00:08,008 --> 00:00:09,841
ولی حالا وقتشه کنار بکشم
6
00:00:09,926 --> 00:00:12,467
و یکی از پسرامو بعنوان کاپیتان جدید انتخاب کنم
7
00:00:12,492 --> 00:00:13,394
...دانی
8
00:00:13,480 --> 00:00:15,730
معلومه دانی ـه-
میدونستم منو انتخاب میکنی -
9
00:00:15,755 --> 00:00:17,468
به برادرت تبریک بگو
10
00:00:17,887 --> 00:00:20,337
چی؟ -
من کاپیتان جدیدم؟ -
11
00:00:20,666 --> 00:00:22,820
و میتونم کلاه رو داشته باشم؟ -
آره -
12
00:00:22,856 --> 00:00:25,924
،باید عکس بندازیم
من خوشحال، دان عصبانی
13
00:00:27,486 --> 00:00:29,027
من بزرگترم من باید بشم
14
00:00:29,052 --> 00:00:32,478
آره، دقیقاً، تو عکس باید همین قیافه رو بگیری
15
00:00:33,447 --> 00:00:34,328
گوش کن دانی
16
00:00:34,353 --> 00:00:35,833
نمیگم اون توی این کار وارد میشه
17
00:00:35,857 --> 00:00:37,073
ولی اون توی این کار وارد میشه
18
00:00:38,091 --> 00:00:39,443
کاری نکن پشیمون بشم، پسر
19
00:00:39,468 --> 00:00:41,574
بابا، افتخار میکنم
20
00:00:41,599 --> 00:00:44,215
ناامیدت نمیکنم، این بهترین گردش ـمون میشه که تا به حال داشتیم
21
00:00:44,240 --> 00:00:46,427
منصفانه نیست، شکایت دارم
22
00:00:46,452 --> 00:00:48,963
همه شکایات باید با کاپیتان گردش مطرح بشن
23
00:00:51,573 --> 00:00:52,526
...ادام
24
00:00:52,551 --> 00:00:54,885
شکایت وارد نیست، بعدی؟
25
00:00:54,886 --> 00:00:55,886
.:. تـيـم تــرجـــمه شـــوتايـم تــقـديـم مـيکــنـد .:.
.:. WwW.Show-Time.iN .:.
26
00:00:56,221 --> 00:00:58,617
... به اولین جلسهی اولین
27
00:00:58,642 --> 00:01:02,276
ادام برنز مسئول پانزدهمین سفر بروبچ" خوش آمدید "
28
00:01:02,546 --> 00:01:05,771
اسمِ گیج کننده ای واسه یه جلسه ـست. من باید کاپیتان میشدم
29
00:01:05,982 --> 00:01:07,626
کُلی در این باره فکر کردم
30
00:01:07,650 --> 00:01:09,450
به گمونم تحت تاثیر قرار میگیرید
31
00:01:09,475 --> 00:01:10,514
مایلم سلاح مخفی ـمو
32
00:01:10,539 --> 00:01:12,314
معرفی کنم چیزی که گردش ـمون رو
33
00:01:12,339 --> 00:01:14,072
به یک مرحله بالاتر میبره
34
00:01:14,157 --> 00:01:16,374
امسال، من لوول رو دعوت کردم
35
00:01:16,409 --> 00:01:17,798
سلام رفقای کلبه
36
00:01:18,745 --> 00:01:20,828
چطور اون از جلسهی مخفیـمون اطلاع داره؟
37
00:01:20,914 --> 00:01:22,828
میدونم، معمولا خودمون بودیم
38
00:01:22,853 --> 00:01:24,666
ولی بابا، اون آشپز معرکه ایه
39
00:01:24,751 --> 00:01:26,527
و میدونم شما خوش اشتها هستی
40
00:01:26,552 --> 00:01:29,387
بعلاوه، اون موافقت کرده وقتی خوابتون گرفت
41
00:01:29,422 --> 00:01:30,838
واسهت داستان بخونه
42
00:01:30,924 --> 00:01:32,807
ما عضو جدید قبول نمیکنیم
43
00:01:32,892 --> 00:01:34,824
من واستون یه نمونه دست پختمو آوردم
44
00:01:34,844 --> 00:01:37,642
شش نوع مختلف سوسیس
45
00:01:37,667 --> 00:01:39,425
عضویتش تایید شد -
همینه -
46
00:01:39,765 --> 00:01:42,673
تحت تاثیر قرار گرفتم، شروع خوبی داشتی پسر
47
00:01:42,698 --> 00:01:45,087
شنیدی چی گفت دان؟
شروع خوبی داشتم
48
00:01:45,112 --> 00:01:47,905
کلهت بدون کلاه یخ بسته؟
49
00:01:47,990 --> 00:01:49,468
امیدوار بودم شما منو دعوت میکنید
50
00:01:49,492 --> 00:01:50,908
باورم نمیشه بالاخره دعوت شدم
51
00:01:50,993 --> 00:01:52,988
حالا، همش تفریح و بازی نیست، لوول
52
00:01:53,013 --> 00:01:54,831
یه چندتا قوانین هست. بابا؟
53
00:01:54,856 --> 00:01:57,559
قانون1: اگه خرس حمله کرد
54
00:01:57,584 --> 00:02:00,635
به ترتیب ارشدیت فرار میکنیم، بنابراین تو میشی آخرین نفر
55
00:02:01,120 --> 00:02:02,419
سعی کن یکم دست به سرش کنی
56
00:02:02,505 --> 00:02:04,215
تا وقت باشه سوار ماشین بشیم
57
00:02:05,055 --> 00:02:07,105
و قانون2: همسر بی همسر
58
00:02:07,137 --> 00:02:10,004
.این فرصت ـیه واسه ما جمع مردونه داشته باشیم -
59
00:02:10,029 --> 00:02:12,473
تا ماجراها رو تعریف کنیم، تا یه چاله بِکَنیم
60
00:02:12,498 --> 00:02:14,646
و سعی کنیم دان بندازیم داخلش
61
00:02:15,351 --> 00:02:17,434
این یه زمان بخصوص ـه
62
00:02:17,865 --> 00:02:19,364
خب، من نباید نگران گفتم به زنم باشم
63
00:02:19,388 --> 00:02:21,777
چون فی الحال من مجردم، و اگه همسراتون ازم پرسیدن
64
00:02:21,802 --> 00:02:24,641
"فقط میگم، " شرمنده خانوما، این یه گردش مردونه ـست
65
00:02:24,666 --> 00:02:27,839
نه،نه، نه. هرگز حق نداری اسم "گردش مردونه" رو بیاری
66
00:02:27,864 --> 00:02:30,063
اون مَشنگه، ریسکش بالاس
67
00:02:30,149 --> 00:02:32,380
خونسرد باش، اون فقط با روال آشنا نیست
68
00:02:32,405 --> 00:02:33,321
خیلی خب؟
69
00:02:33,346 --> 00:02:34,750
اگه ما اسم گردش مردونه رو بیاریم
70
00:02:34,775 --> 00:02:36,192
همسرانمون هم قصد اومدن میکنن
71
00:02:36,217 --> 00:02:37,322
اونها کمکی نمیکنن
72
00:02:37,347 --> 00:02:40,209
یجور عکس العمل ـه، شبیه آروق زدن بعد خوردن نوشابه
73
00:02:41,076 --> 00:02:43,532
مجبوریم بطور درست همسرداری رو اجرا کنیم
74
00:02:43,557 --> 00:02:46,129
"همچنین بهش میگن، "دروغ گویی
75
00:02:46,476 --> 00:02:48,499
دانی همیشه لُب کلام رو میگه
76
00:02:48,904 --> 00:02:50,685
گردش مردونه نیست، گرفتم
77
00:02:50,710 --> 00:02:52,662
فقط به همسراتون میگم یه گردش عادیه
78
00:02:52,687 --> 00:02:53,912
که انگار کُلی خوش میگذره
79
00:02:53,937 --> 00:02:56,170
"اوه اوه، همینطور نمیتونی بگی "خوش میگذره
80
00:02:56,195 --> 00:02:58,530
اونا خوششون نمیاد تو فکر خوش گذرونی باشیم
81
00:02:58,606 --> 00:02:59,698
عروسی واسه همینه
82
00:02:59,723 --> 00:03:01,323
مردا عهد میبندن هرگز دوباره روی خوشی رو نبینن
83
00:03:01,347 --> 00:03:02,813
بنابراین ما به همسرامون میگیم
84
00:03:02,898 --> 00:03:06,544
چقد کسل کننده ـست. چیزی که من به اندی میگم سفر
فقط راجع به ماهیگیریه
85
00:03:06,569 --> 00:03:07,600
و بعدش یه داستان درمورد اینکه
86
00:03:07,624 --> 00:03:10,028
چطور مجبور شدم پشت دان رو ضدآفتاب بزنم، میگم
87
00:03:10,053 --> 00:03:12,239
چون اون همیشه بدون پیرهن ماهی میگیره
88
00:03:12,820 --> 00:03:14,487
من حال بهم زنم
89
00:03:15,092 --> 00:03:16,419
و واسه محکم کاری، به اندی میگم
90
00:03:16,444 --> 00:03:18,419
اگه بیایی خوشحال میشیم "
91
00:03:18,444 --> 00:03:20,014
" گردش مردونه نیست ...
92
00:03:20,039 --> 00:03:23,290
ولی من اونو خیلی کسل کننده جلوه میدم، تا نخواد بیاد
93
00:03:23,748 --> 00:03:26,020
بعدش اون احساس تاسف میکنه و واسم لازانیا درست میکنه
94
00:03:26,187 --> 00:03:28,216
همسرداری
95
00:03:28,241 --> 00:03:29,756
کُلی چیز یاد گرفتم
96
00:03:29,792 --> 00:03:32,926
اگه بیشتر به زنم دروغ میگفتم هنوزم متاهل بودم
97
00:03:33,188 --> 00:03:35,905
خب، حالا واسه خانوم دوم خوش شانس آماده ای
98
00:03:36,014 --> 00:03:38,381
یا شماره یک تاجایی خانوم جدید مُطلعه
99
00:03:40,906 --> 00:03:43,498
کیسه خواب یدکی ـمو ندیدی؟
100
00:03:43,523 --> 00:03:46,306
چطور دیده باشمش؟
101
00:03:46,392 --> 00:03:48,847
آره، واسه لوول میخوامش
102
00:03:48,872 --> 00:03:50,284
لوول قراره گردش کلبه بره؟
103
00:03:50,309 --> 00:03:51,980
بنظر خوش میگذره
104
00:03:52,005 --> 00:03:53,889
نه، نه.... نه خوشیای در کار نیست
105
00:03:53,983 --> 00:03:57,362
کسل آور، یادته بهت گفتم چقد کسل آورـه؟
106
00:03:57,387 --> 00:04:00,580
ماهیگیری، دان بی-پیرهن
107
00:04:00,605 --> 00:04:02,406
درسته ،آره
اون قسمتش اصلا خوب نیست
108
00:04:02,491 --> 00:04:04,511
نه اصلاً
109
00:04:04,707 --> 00:04:08,245
همونطور که هر سال میگم ،ولی
اگه بیایی خوشحال میشیم
110
00:04:09,929 --> 00:04:11,595
باشه، میام
111
00:04:13,351 --> 00:04:14,732
تو چی؟
112
00:04:14,757 --> 00:04:17,763
اگه لوول میاد یعنی
شاید اونطورا هم کسل آور نشه
113
00:04:17,788 --> 00:04:19,890
منظورم اینه اون عاشق بازی های تخته ای و پیاده رویه
114
00:04:19,975 --> 00:04:22,060
و آهنگ های پیانو ـه
115
00:04:22,085 --> 00:04:24,061
پیانویی در کار نیست
116
00:04:24,663 --> 00:04:25,740
بعلاوه، نمیتونی توی جنگل آواز بخونی
117
00:04:25,764 --> 00:04:27,180
پرنده هارو میپرونه
118
00:04:27,662 --> 00:04:30,686
میدونم دوست داری من باهاتون بیام
119
00:04:30,711 --> 00:04:32,465
همیشه میگی چون
"اگه بیایی خوشحال میشیم"
120
00:04:32,490 --> 00:04:34,968
ضمناً، همیشه میگفتی سفر خیلی کسل کننده ـست
121
00:04:34,993 --> 00:04:38,275
و چه چیزی جالبتر و لذت بخش تر از اینکه منو با خودتون ببرید؟
122
00:04:39,429 --> 00:04:41,896
من همه این چیزارو میگفتم
123
00:04:42,406 --> 00:04:43,522
نگاش کن
124
00:04:43,633 --> 00:04:44,983
به هرچی میگم گوش میدی
125
00:04:45,008 --> 00:04:47,334
و بهش عمل میکنی
126
00:04:48,537 --> 00:04:50,984
هر روز یه سوپرایز ـه
127
00:05:03,469 --> 00:05:06,072
اندی میاد؟
چه بلایی به سر قواعدـت اومد؟
128
00:05:06,222 --> 00:05:08,262
مجبور بودیم نیم ساعت اون چیزایی گفتی رو تحمل کنیم
129
00:05:08,327 --> 00:05:09,660
و حالا گند زدی بهش
130
00:05:09,695 --> 00:05:11,412
حالا همه ی همسرا میخوان بیان
131
00:05:11,437 --> 00:05:13,030
میتونم کاپیتان باشم؟ کلاه کجاست؟
132
00:05:13,055 --> 00:05:14,498
نه، نه ، نه
133
00:05:14,533 --> 00:05:16,000
این اولین ساله کاپیتانی منه
134
00:05:16,035 --> 00:05:17,534
بالاخره چندتا مشکل پیش میاد
135
00:05:17,559 --> 00:05:19,787
اینم فقط یه مسئله کوچیک همسرداری ـه
136
00:05:19,872 --> 00:05:21,705
باشه؟ وقتی بهش گفتم لوول هست
137
00:05:21,791 --> 00:05:23,090
گفتش بنظر خوش میگذره
138
00:05:23,175 --> 00:05:25,042
کی گفت "خوش میگذره"؟ تو گفتی؟
139
00:05:25,067 --> 00:05:26,067
"من نگفتم "خوش میگذره
140
00:05:26,106 --> 00:05:27,850
یکی این وسط گفته " خوش میگذره" و باید بابتش تقاص پس بده
141
00:05:27,874 --> 00:05:30,631
نگفتم "خوش میگذره "من
"فقط گفتم " لوول
142
00:05:30,656 --> 00:05:32,433
خب پس، یه راه حل ساده هست
143
00:05:32,518 --> 00:05:33,851
لوول رو دعوت نکن
144
00:05:33,886 --> 00:05:36,387
متاسفم، بچه جون، نمیشناسمت
145
00:05:36,472 --> 00:05:37,604
!عمراً
146
00:05:37,690 --> 00:05:39,606
تو گند، خودتم درستش میکنی آقا
147
00:05:39,692 --> 00:05:41,775
.من توی این گردش هستم
جلوتر رفتم
148
00:05:41,861 --> 00:05:44,111
و تمام آمپولهایی که دان بهم گفته بود رو زدم
149
00:05:44,196 --> 00:05:45,853
چه آمپولهایی؟
150
00:05:46,743 --> 00:05:47,773
وقتی تازه وارد رو دعوت میکنی
151
00:05:47,798 --> 00:05:49,373
باید سرکارش بزاری
152
00:05:49,819 --> 00:05:52,278
خب، باید هرچه سریعتر قضیه رو راست و ریست کنی
153
00:05:52,303 --> 00:05:53,203
چطوری؟
154
00:05:53,239 --> 00:05:54,716
خب، قضیه کسل آوری دیگه بدرد نمیخوره
155
00:05:54,740 --> 00:05:56,498
چون اندی میدونه من خوشی آورم
156
00:05:56,523 --> 00:05:59,045
هرجا برم خوشی هم میاد
مثه رنگین کمان به دنبال بارون ظاهر میشه
157
00:06:00,022 --> 00:06:01,328
خب اندی رو دعوتش نکن
158
00:06:01,414 --> 00:06:03,747
نمیتونم اینکارو بکنم. میخوام متاهل بمونم
159
00:06:03,833 --> 00:06:07,308
خیلی خب پس، تنها شانسمون اینه کل این ماجرا رو بیخیال بشیم
160
00:06:07,333 --> 00:06:08,292
چی؟
161
00:06:08,317 --> 00:06:10,304
دوست ندارم کسی باشم که باعث شد تفریح کنسل بشه
162
00:06:10,389 --> 00:06:13,036
کاپیتان گردش کنسلکُن بنظر ناراحت میاد
163
00:06:13,387 --> 00:06:15,809
من درستش میکنم، باشه؟ چی؟
یه راهی پیدا میکنم
164
00:06:15,895 --> 00:06:17,644
تا اندی رو متقاعد کنم، دلش نخواد بیاد
165
00:06:17,730 --> 00:06:19,050
خب، بهتره زودتر اقدام کنی
166
00:06:19,098 --> 00:06:20,573
قبل اینکه به زنامون لو بده
167
00:06:20,598 --> 00:06:21,815
اونوقت اونام میخوان بیان
168
00:06:21,901 --> 00:06:24,416
شنیدی چی گفت. وراجی کافیه برو قضیه رو درستش کن
169
00:06:24,441 --> 00:06:27,018
اگه گردش کنسل بشه، تقصیر توئه، رفیق
170
00:06:27,043 --> 00:06:29,273
هی دراز ، واسم نوشیدنی بیار
171
00:06:30,058 --> 00:06:31,775
کم کم ازت خوشم میاد
172
00:06:31,861 --> 00:06:35,212
ادام، تو نفر آخر میشی اگه خرس حمله کرد
173
00:06:36,712 --> 00:06:37,836
خرس
174
00:06:37,861 --> 00:06:40,284
خودشه، اندی از خرسها بیزاره. راهش همینه
175
00:06:40,736 --> 00:06:43,336
اندی، خیلی هیجان زده شده بودم با ما میایی گردش
176
00:06:43,361 --> 00:06:45,230
منم چندتا وسایل ضروری برات آوردم
177
00:06:45,255 --> 00:06:48,952
اولین چیز واقعا بهش نیاز داری: اِسپری خرس ـه
178
00:06:51,921 --> 00:06:53,213
اِسپری خرس؟
179
00:06:53,299 --> 00:06:55,419
آره خب، همه جا خرس هست
180
00:06:55,444 --> 00:06:57,101
باید دعا کنی قبل اینکه اِسپری تموم بشه
181
00:06:57,136 --> 00:06:59,909
از دست خرس ها فرار کرده باشی
182
00:07:00,526 --> 00:07:01,972
ولی من از خرس ها متنفرم
183
00:07:02,057 --> 00:07:03,891
نمیدونستم
184
00:07:03,976 --> 00:07:05,809
خیلی خب، این یه سفرـه
185
00:07:05,895 --> 00:07:08,384
اگه چیزی دنبالت کرد به طرف دریاچه بدو
186
00:07:08,409 --> 00:07:11,148
اونوقت تنها چیزی باید نگرانش باشی زالوهاست
187
00:07:13,852 --> 00:07:15,811
من از زالوها هم متنفرم
188
00:07:15,836 --> 00:07:19,656
پسر، دارم کم کم میشناسمت
189
00:07:20,032 --> 00:07:22,159
یه چیزی، هیچ وقت به اینا اشاره نکرده بودی
190
00:07:22,244 --> 00:07:24,211
تنها چیزی که میگفتی کسل آوری بود
191
00:07:24,296 --> 00:07:26,547
خب کسالت زیادی هست
192
00:07:26,632 --> 00:07:29,396
ولی لحظات ترسناکی هم اتفاق می افته
193
00:07:30,520 --> 00:07:32,770
بیصبرانه منتظرم تا بهت نشون بدم
194
00:07:34,507 --> 00:07:37,591
میدونی عزیزم، گردش لازم نیست این شکلی باشه
195
00:07:37,676 --> 00:07:39,893
من رفتم تا توی سایت دریاچه آب و هوا رو چِک کنم
196
00:07:39,979 --> 00:07:43,597
و معلوم شد اونجا یه هتل شیک هست
197
00:07:43,682 --> 00:07:47,100
با یک پیانو توی لابی واسه خوندن
198
00:07:48,678 --> 00:07:49,987
باید برم قطعه موسیقی
199
00:07:50,022 --> 00:07:52,645
واسه "قانوناً بلوند: موزیکال" رو سفارش بدم
200
00:07:52,670 --> 00:07:53,941
خب، اومدنت حتمیه
201
00:07:54,026 --> 00:07:56,527
با ما میایی، عالیه
202
00:07:57,830 --> 00:07:59,413
ولی بگم به گمونم
203
00:07:59,498 --> 00:08:01,165
نباید به مامانم و مارسی بگیم
204
00:08:01,200 --> 00:08:03,167
چونکه احساس میکنم اونا خوششون نیاد
205
00:08:03,202 --> 00:08:05,262
میتونی بهم اطمینان کنی، کاپیتان منم
206
00:08:06,668 --> 00:08:07,671
عه
207
00:08:07,706 --> 00:08:10,040
خب، یه مشکل کوچولویی هست
208
00:08:10,125 --> 00:08:11,675
اگه تو میری منم میرم
209
00:08:11,710 --> 00:08:13,510
منم میرم
210
00:08:14,449 --> 00:08:15,679
آها-آها-آها-آها
211
00:08:15,714 --> 00:08:17,347
آره
212
00:08:17,383 --> 00:08:19,967
در شگفتم اگه اونا بدونن زناـشون هنوز قصد اومدن دارن
213
00:08:20,052 --> 00:08:21,885
آره، یعنی مارسی و بِو اینقد هیجان زده بودن
214
00:08:21,971 --> 00:08:23,387
یه راست رفتن خونه تا بهشون بگن
215
00:08:23,472 --> 00:08:25,222
اوه
216
00:08:25,307 --> 00:08:27,191
آره مشخصه
217
00:08:27,226 --> 00:08:29,610
10تماس از دست رفته
218
00:08:29,695 --> 00:08:31,228
چه غلطی کردی؟
219
00:08:31,313 --> 00:08:33,480
مارسی یه چمدان پُر بازی تختهای آماده کرده
220
00:08:33,566 --> 00:08:35,399
قراره مرگ ما رو ترسیم کنن
221
00:08:35,484 --> 00:08:38,151
،چیزی که یهویی پیش اومد
طلاق گرفتن بود که به نفعم شد
222
00:08:38,237 --> 00:08:39,403
کیه حالا گریه میکنه؟
223
00:08:39,488 --> 00:08:41,238
خب بازم من، ولی فقط زیر دوش
224
00:08:42,206 --> 00:08:44,511
تمام این جریانات داره منحرف میشه
225
00:08:44,706 --> 00:08:46,910
گمونم شما درست میگفتید باید کنسل کنیم
226
00:08:46,935 --> 00:08:48,829
دیر شده، اگه الان کنسل کنیم
227
00:08:48,914 --> 00:08:50,914
زنامون میفهمن چون اونا قراره بیان، کنسل شده
228
00:08:51,000 --> 00:08:52,165
پس تموم شدهس
229
00:08:52,251 --> 00:08:55,252
ادام زد همه چی رو داغون کرد، واسه همیشه
230
00:08:55,337 --> 00:08:56,920
میخوای من چکار کنم، هان؟
231
00:08:57,006 --> 00:08:59,172
برم توی دریاچه تا زالوها منو بمَکَن؟
232
00:08:59,258 --> 00:09:00,924
یا خودمو توی عسل بخوابونم
233
00:09:01,010 --> 00:09:03,477
و بزارم خرسا باهام چکار میکنن؟
234
00:09:03,562 --> 00:09:05,012
کلی ایده هست میتونی انجام بدی
235
00:09:05,097 --> 00:09:06,647
فقط این دوتا که نیست
236
00:09:07,108 --> 00:09:09,811
"امیدوار بودم یکی بگه "نگران نباش
237
00:09:10,936 --> 00:09:13,186
حتی اگه الانم بگید باعث همدردیه
238
00:09:13,983 --> 00:09:16,490
صبر کنید، من یه نقشه ای دارم -
می شنویم -
239
00:09:17,339 --> 00:09:18,775
تنها راهی بتونیم گردش رو نجات بدیم
240
00:09:18,861 --> 00:09:20,902
زنامون رو دعوت نکنیم
241
00:09:21,092 --> 00:09:24,027
اونوقت ما هرکدوم قضیه گردن دو نفر دیگه میندازیم
242
00:09:24,636 --> 00:09:26,950
میتونی بعداً کلاه تحویلم بدی
243
00:09:27,628 --> 00:09:30,539
این که عملی نیست، اونا با هم صحبت میکنن
244
00:09:30,564 --> 00:09:32,205
میفهمن دروغ گفتیم
245
00:09:32,291 --> 00:09:34,374
نخیرم، اونا مطرحش نمیکنن "چون اونا احساس بدی
246
00:09:34,460 --> 00:09:36,677
راجع به همدیگه پیدا میکنن
که شوهراشون مشکل دارن
247
00:09:36,762 --> 00:09:39,133
گرفتم، مثلاً اگه مارسی فکر کنه
248
00:09:39,158 --> 00:09:40,617
اندی و بِو شوهراشون مشکل دارن
249
00:09:40,642 --> 00:09:42,110
اون مطرحش نمیکنه مگه اونا مطرح کنن
250
00:09:42,134 --> 00:09:44,384
ولی اونام مطرح نمیکنن چون همین فکر رو میکنن
251
00:09:44,470 --> 00:09:46,583
که شوهراشون مشکل دارن
252
00:09:46,608 --> 00:09:49,320
چیزی که اونا نمیدونن اینه ما هممون مشکل داریم
253
00:09:51,110 --> 00:09:52,776
لعنتی، نقشه خوبیه
254
00:09:53,921 --> 00:09:56,363
چی؟ عمراً عملی بشه
255
00:09:56,448 --> 00:09:58,408
نمیتونی ببینیش چون یه سطح جدید
256
00:09:58,450 --> 00:09:59,866
همسرداری ـه
257
00:09:59,891 --> 00:10:03,314
تو داری مِنچ بازی میکنی درحالی که دانی داره شطرنج بازی میکنه
258
00:10:03,956 --> 00:10:05,727
فکر نکنم
259
00:10:05,752 --> 00:10:07,468
من با دان شطرنج بازی کردم
260
00:10:07,493 --> 00:10:10,494
وقتی اسب رو حرکت میده صدای پیتیکو-پیتیکو درمیاره
261
00:10:10,579 --> 00:10:12,212
ببین، این یه نقشه ـست
262
00:10:12,298 --> 00:10:14,214
هستی یا نه؟
263
00:10:14,300 --> 00:10:18,085
خب، اگه شماها مامان و مارسی رو دعوت نکنین
264
00:10:18,170 --> 00:10:19,920
منم اندی رو دعوت نمیکنم
265
00:10:20,005 --> 00:10:23,771
خوبه، حالا از برادرت تشکر کن که گردش رو نجات میده
266
00:10:25,123 --> 00:10:27,561
"بابا میگه من بگم، "ممنونم گردش رو نجات میدی
267
00:10:27,646 --> 00:10:28,729
ادام
268
00:10:28,814 --> 00:10:30,824
تشکر کردم، نکردم؟
269
00:10:32,935 --> 00:10:36,115
اینجا رو ببین
270
00:10:36,140 --> 00:10:39,525
یکی انگار جلوی برنامه "فاکسی مِشین" خوابش بُرده
271
00:10:41,370 --> 00:10:42,861
یه چیزی برات آوردم
272
00:10:42,886 --> 00:10:44,361
به چه مناسبتی؟
273
00:10:44,446 --> 00:10:46,363
هیچ مناسبتی، بازش کن
274
00:10:48,933 --> 00:10:50,951
وای خدای من، چقد خوشگله
275
00:10:51,036 --> 00:10:54,087
میدونم، کارتش رو بخون
276
00:10:55,874 --> 00:10:58,008
...رُزها قرمزن، بنفشه ها آبی ـن"
277
00:10:58,043 --> 00:11:00,260
نمیتونی بیایی کلبه ..
278
00:11:03,238 --> 00:11:04,954
"ولی من دوسِت دارم
279
00:11:05,634 --> 00:11:07,768
قبل اینکه قافیه رو کامل کنی، وایسادی
280
00:11:07,853 --> 00:11:10,020
اونطوری قشنگترش میکنه
281
00:11:10,910 --> 00:11:14,231
باورم نمیشه منو به گردش ـتون دعوت نکردی
282
00:11:14,370 --> 00:11:16,370
ببین، من میخواستم تو بیایی
283
00:11:16,395 --> 00:11:18,862
بابا و دان گفتن:ولی
"گردش و زن جماعت نمیشه "
284
00:11:19,244 --> 00:11:21,745
پس اگه میخوای کسی رو سرزنش کنی، اونان
285
00:11:21,770 --> 00:11:23,127
حرفم رأی نیاورد
286
00:11:23,152 --> 00:11:25,642
دموکراسی ، فقط روی کاغذـه
287
00:11:27,041 --> 00:11:29,406
پس تقصیر بابات و دان ـه؟
288
00:11:29,431 --> 00:11:32,713
درسته، مهمترین نکته همینه
289
00:11:33,579 --> 00:11:35,045
آدم بَدا اونان
290
00:11:35,080 --> 00:11:37,436
من برات دستبند خریدم
291
00:11:38,917 --> 00:11:40,801
خب گمونم نمیتونم از دستت ناراحت باشم
292
00:11:40,886 --> 00:11:42,419
چونکه اونا عوضی بازی درآوردن
293
00:11:42,444 --> 00:11:44,201
معلومه نمیتونی
294
00:11:44,757 --> 00:11:46,306
بیچاره مارسی و بِو
295
00:11:46,392 --> 00:11:48,350
میدونم
296
00:11:49,420 --> 00:11:50,832
..تو
297
00:11:50,857 --> 00:11:53,013
تو که چیزی بهشون نمیگی، میگی؟
298
00:11:53,098 --> 00:11:56,516
چطور میتونم؟ دلم براشون می سوزه
299
00:11:57,426 --> 00:12:00,395
میدونی، تو خیلی خوب قضیه رو درک کردی
300
00:12:00,420 --> 00:12:03,137
حتی نیازی به دستبند نبود
301
00:12:05,529 --> 00:12:07,445
بنابراین احتمالاً بتونم پولمو پس بگیرم
302
00:12:09,345 --> 00:12:12,220
!باشه پیشت! باشه پیشت! باشه پیشت
303
00:12:15,087 --> 00:12:17,003
دان
304
00:12:17,089 --> 00:12:19,706
اومدم بگم، نقشه ـت کار کرد
305
00:12:19,792 --> 00:12:22,959
بیا بگیر، حالا تو کاپیتانی
306
00:12:23,045 --> 00:12:25,796
واو، این خیلی برام ارزشمندـه
307
00:12:25,821 --> 00:12:28,780
شماها چسبیدید به یه کلاهی که من توی یه شب مجانی گیرش آوردم
308
00:12:28,805 --> 00:12:31,017
بعد اینکه یک خرچنگ سه پوندی رو تموم کردم
309
00:12:31,929 --> 00:12:32,631
هی
310
00:12:32,656 --> 00:12:34,916
وقتی شماها مامان و مارسی رو دعوت نکردین چطور شد؟
311
00:12:34,940 --> 00:12:37,692
اینجا رو باش کُت هایی که واسه گردش کلبه گرفتیم
312
00:12:37,762 --> 00:12:38,909
نمیتونیم صبر کنیم
313
00:12:38,934 --> 00:12:41,027
قراره بهمون کُلی خوش بگذره
314
00:12:44,410 --> 00:12:46,699
شوخیتون گرفته؟
315
00:12:47,761 --> 00:12:49,393
نمیدونم این تفاوتی ایجاد میکنه
316
00:12:49,417 --> 00:12:51,745
ولی چیزی که نقشه کشیدم رو انجام ندادیم
317
00:12:51,770 --> 00:12:52,770
همم
318
00:12:52,821 --> 00:12:55,071
تفاوت بزرگی ایجاد میکنه
319
00:12:55,911 --> 00:12:58,495
بابا، ما توی اون جلسه قرار گذاشتیم. چی شد؟
320
00:12:58,580 --> 00:13:00,413
دان بعد اون جلسه، یه جلسه دیگه گذاشت
321
00:13:00,499 --> 00:13:03,006
و گفت، اگه قراره همه چی به اسم تو باشه، پس بهتره ما آدم خوبه باشیم
322
00:13:03,031 --> 00:13:05,802
...خب-
فکر کردم عملی بشه -
323
00:13:05,838 --> 00:13:07,304
میدونید چیه؟
324
00:13:07,339 --> 00:13:08,921
من کاری با این گردش ندارم
325
00:13:08,945 --> 00:13:12,008
شماها برید به جنگل و جلسه های مخفیـتونو داشته باشید، باشه؟
326
00:13:12,033 --> 00:13:14,473
فقط یادتون باشه، فقط منم همیشه دستمال توالت میارم
327
00:13:15,650 --> 00:13:17,314
در ضمن میدونید چیه؟
328
00:13:17,349 --> 00:13:19,266
!میرم به اندی همه چیزو میگم
329
00:13:20,093 --> 00:13:21,593
!همه چیزو
330
00:13:23,667 --> 00:13:25,939
لعنت بهش، دانی! حالا دهنمون سرویس شده
331
00:13:26,024 --> 00:13:28,942
!گفتی که باحاله. این که اصلا باحال نبود
332
00:13:29,027 --> 00:13:32,696
خب، حدس میزنم حس شوخ طبعی هرکی یکم با بقیه متفاوته
333
00:13:32,781 --> 00:13:34,019
چــ..ـی؟
334
00:13:40,485 --> 00:13:44,977
وایسا ببینم، 15ساله داری درمورد کلبه دروغ تحویلم میدی؟
335
00:13:45,115 --> 00:13:47,749
نه کاملاً
336
00:13:47,835 --> 00:13:49,368
کلبه ای که هست
337
00:13:50,204 --> 00:13:52,247
اگه میخواستید یه گردش مردونه داشته باشید
338
00:13:52,272 --> 00:13:53,630
چرا همینطوری نگفتی؟
339
00:13:53,665 --> 00:13:55,832
چونکه میدونم اگه اسم "گردش مردونه" به گوش ـت بخوره
340
00:13:55,834 --> 00:13:57,248
ناراحت میشدی
341
00:13:57,273 --> 00:14:01,178
و من سعی میکردم به خوبی هر سال مدیریتش کنم تا کسی ناراحت نشه
342
00:14:01,756 --> 00:14:03,723
"اسمشو گذاشتم "همسرداری
343
00:14:03,958 --> 00:14:05,636
عه جداً؟
344
00:14:05,661 --> 00:14:06,976
آره
345
00:14:07,012 --> 00:14:09,812
آره، ازش خوشم نمیاد
آره، نه، نه -
346
00:14:09,848 --> 00:14:12,598
"همسرداری"
347
00:14:12,684 --> 00:14:15,018
انگار، آشنا میاد
348
00:14:15,379 --> 00:14:17,520
کجا شنیدمش؟
349
00:14:17,606 --> 00:14:20,250
خوشحالم میریم ولی در مورد موندن
350
00:14:20,275 --> 00:14:22,359
توی یه کلبه کثیف مطمئن نیستم
351
00:14:22,384 --> 00:14:24,194
نه،نه، نه. نگران نباشید
352
00:14:24,279 --> 00:14:26,079
یه هتل عالی پیدا کردم
353
00:14:26,114 --> 00:14:27,364
به ادام گفتم
354
00:14:27,449 --> 00:14:28,912
که داشتم آب و هوا رو نگاه میکردم
355
00:14:28,936 --> 00:14:30,928
و مثلاً اتفاقی پیداش کردم
356
00:14:31,467 --> 00:14:34,662
"اسمشو گذاشتم "شوهرداری
357
00:14:35,720 --> 00:14:38,103
نه، اصلاً نشنیدمش
358
00:14:39,211 --> 00:14:41,711
ولی میدونی، چون من آدم باگذشتیاَم
359
00:14:41,797 --> 00:14:43,567
خیلی گُندهش نمیکنم
360
00:14:44,356 --> 00:14:46,099
ممنون، عزیزم
361
00:14:46,134 --> 00:14:48,852
ولی بگم تو کُلی دروغ سرهم کردی
362
00:14:48,937 --> 00:14:51,304
میخواستم کاپیتان باشم
363
00:14:51,793 --> 00:14:53,270
میدونی با بابا بودن چطوریه
364
00:14:53,295 --> 00:14:55,692
برعکس دان من همیشه یار ذخیره بودم
365
00:14:55,934 --> 00:14:58,292
ولی این اولین دفعه بود بابا منو اول انتخاب کرد
366
00:14:58,317 --> 00:15:00,146
و من به همه چی گند زدم
367
00:15:00,224 --> 00:15:01,856
درگیر این بودم قضیه رو حل کنم
368
00:15:01,881 --> 00:15:04,951
و از اینکه گردش رو بهت ترجیح دادم، متاسفم
369
00:15:04,987 --> 00:15:07,237
متوجهم -
ممنون -
370
00:15:07,322 --> 00:15:09,275
از روی حماقتت بود
371
00:15:10,010 --> 00:15:12,709
آخرش حرف ـتو میزنی
372
00:15:12,794 --> 00:15:15,295
آره، آره
373
00:15:15,330 --> 00:15:17,964
ولی میدونی دیگه مهم نیست، من نمیرم
374
00:15:18,000 --> 00:15:21,418
بابا و دان رفیق شفیق ـن، من نباید خودمو بزور جا کنم
375
00:15:22,766 --> 00:15:23,971
شما اینجا چکار میکنید؟
376
00:15:24,006 --> 00:15:26,172
یه چیزی باید بگیم
377
00:15:26,258 --> 00:15:28,225
دان، از برادرت معذرت خواهی کن
378
00:15:28,310 --> 00:15:31,114
بابا میگه من متاسفم
379
00:15:31,645 --> 00:15:34,397
نه، تو متاسفی و معذرت میخوام
380
00:15:34,483 --> 00:15:36,266
حالا اون کلاه بده بهش
381
00:15:37,114 --> 00:15:39,069
متاسفم پیچوندمت
382
00:15:39,154 --> 00:15:41,772
اون موقع باحال بود بعدش هم باحال بود
383
00:15:41,797 --> 00:15:43,547
بعدش بابا گفت باحال نبود
384
00:15:43,660 --> 00:15:46,027
اومدیم اینجا تا دوباره باحال بشه
385
00:15:46,278 --> 00:15:48,161
ولی حالا احساس بدی دارم
386
00:15:50,100 --> 00:15:52,198
تمام این ماجرا تقصیر منه
387
00:15:52,284 --> 00:15:55,135
من همیشه دوست داشتم بین شما پسرا رقابت بزارم
388
00:15:55,160 --> 00:15:56,836
چون فکر میکردم باعث میشه شما قویتر بشید
389
00:15:56,864 --> 00:15:59,832
ولی در آخر شما باید بدونید میتونید روی خونوادهـتون حساب کنید
390
00:15:59,857 --> 00:16:02,042
و ما ناامیدت کردیم
391
00:16:02,533 --> 00:16:05,834
ممنون بابا
392
00:16:06,192 --> 00:16:09,326
بعلاوه، از درون قلبم میدونم
393
00:16:09,724 --> 00:16:13,426
تو کسی هستی که خونه سالمندان به ملاقاتم میایی نه دانی
394
00:16:14,721 --> 00:16:17,596
درست میگی بابا
اونجور جاها بوی عجیبی میده
395
00:16:18,330 --> 00:16:20,610
و واسه اینکه همه چی درست بشه
396
00:16:20,696 --> 00:16:23,082
ما هم به زنامون همه چیزو گفتیم
397
00:16:23,894 --> 00:16:25,115
چطور پیش رفت؟
398
00:16:25,200 --> 00:16:27,379
.بد
ممنون که پرسیدی
399
00:16:28,308 --> 00:16:30,036
گردش فاتحهش خونده شد
400
00:16:30,629 --> 00:16:32,989
بیا، تو باید اینو داشته باشیش
401
00:16:33,231 --> 00:16:35,147
کسی که همیشه کاپیتانه تویی
402
00:16:36,523 --> 00:16:38,990
خیلی خب، بیخیال، من درستش میکنم
403
00:16:44,306 --> 00:16:45,476
به چی داری میخندی؟
404
00:16:45,501 --> 00:16:47,170
ببخشید، دوباره خندهدار شد -
بیخیال -
405
00:16:51,889 --> 00:16:53,810
اینجا رو ببین
406
00:16:53,895 --> 00:16:56,334
شوهرهای دروغگوی ما رو باش
407
00:16:56,444 --> 00:16:58,142
و اونا کاپیتان زیرشلواری
408
00:16:58,167 --> 00:17:00,634
با خودشون آوردن
409
00:17:01,136 --> 00:17:03,496
چطور تونستی ادام؟ -
چطور تونستم؟ -
410
00:17:03,521 --> 00:17:05,939
آره، تمام این جریانات زیر سر توئه
411
00:17:06,024 --> 00:17:08,658
میخوام ازت همون سوالی رو بپرسم
412
00:17:08,744 --> 00:17:12,529
پایه ششم تو رو با مجله دیدم
[منظور مجله پورن ـه]
413
00:17:12,614 --> 00:17:14,781
این کسی هست میخوای بشی؟
414
00:17:15,720 --> 00:17:16,866
بیخیال مامان
415
00:17:16,952 --> 00:17:20,787
فکر نکنم لازم باشه بقیه اون داستان رو بشنون
416
00:17:20,789 --> 00:17:23,812
گوش کنید، میدونم از شوهرامون دلسرد شدیم
417
00:17:23,837 --> 00:17:26,270
ولی اونام دست خودشون نبود
418
00:17:26,294 --> 00:17:27,687
اونا فقط میخواستن به یک گردش مردونه برن
419
00:17:27,712 --> 00:17:29,379
و اونا خیلی میترسیدن به ما بگن
420
00:17:29,464 --> 00:17:30,879
حقیقت داره دان؟
421
00:17:30,904 --> 00:17:32,682
من خیلی ازت میترسم
422
00:17:33,644 --> 00:17:34,851
تو چی؟
423
00:17:34,876 --> 00:17:36,409
من به گردش مردونه احتیاج دارم
424
00:17:36,434 --> 00:17:38,308
11ماهه جُکهای زیرنافی آماده کردم
425
00:17:38,333 --> 00:17:40,075
و من باید اونا رو خالی کنم
426
00:17:40,726 --> 00:17:43,458
ببینید، میدونم
آره، از دستشون ناراحتیم
427
00:17:43,483 --> 00:17:46,196
خب این چیز جدیدی نیست، درسته؟
428
00:17:46,281 --> 00:17:48,865
انتخاب دیگه ـمون اینه بیخیالشون بشیم
429
00:17:48,950 --> 00:17:50,283
چرا باید اینکارو بکنیم؟
430
00:17:50,318 --> 00:17:53,288
چونکه بعدش میتونیم یه گردش زنونه بریم
431
00:17:53,313 --> 00:17:55,432
اووو، برام جالب شد
432
00:17:55,457 --> 00:17:56,823
فکر خیلی خوبیه
433
00:17:56,848 --> 00:17:57,878
باید انجامش بدید
434
00:17:57,903 --> 00:17:59,706
من به گردش زنونه رأی "عصبانی نیستم" میدم
435
00:18:00,128 --> 00:18:02,245
چطور تا الان گردش زنونه نرفتیم؟
436
00:18:02,330 --> 00:18:04,113
نمیخواییم احساساتشون رو جریحه دار کنیم -
437
00:18:04,137 --> 00:18:06,332
خب، دیگه اهمیتی نداره
438
00:18:06,418 --> 00:18:08,051
شما برید سراغ کلبه ـتون
439
00:18:08,136 --> 00:18:09,586
آره، حالشو ببرید
440
00:18:09,671 --> 00:18:11,004
عالیه
441
00:18:11,089 --> 00:18:12,808
اینجا رو ببین، همگی خوشحالن
442
00:18:12,833 --> 00:18:15,141
ما گردش مردونه ـمونو داریم و زنامون هم راضین
443
00:18:15,177 --> 00:18:17,343
کارـت درسته عزیزم
444
00:18:17,596 --> 00:18:19,179
انگار اصلا اتفاقی نیافتاده
445
00:18:19,204 --> 00:18:21,096
نخیرم، افتاده
446
00:18:21,290 --> 00:18:22,620
دستبندم پیشم می مونه
447
00:18:22,645 --> 00:18:26,352
باشه اشکالی نداره، ولی اگه تا 30روز دیگه نظرت عوض شد
448
00:18:26,438 --> 00:18:29,406
...بهم خبر بده
!باشه پیشت! باشه پیشت! باشه پیشت
449
00:18:29,906 --> 00:18:31,775
خیلی خب، بیاییم برنامه گردش ـمونو بریزیم
450
00:18:31,860 --> 00:18:33,016
میتونیم هرجا که دوست داریم بریم
451
00:18:33,041 --> 00:18:35,495
چطوره بریم ویسکانسین دلز؟
452
00:18:35,520 --> 00:18:36,930
آه
453
00:18:36,955 --> 00:18:39,486
یا بریم اسپا -
اوووو -
454
00:18:39,511 --> 00:18:42,869
!یا ... وِگاس -
چی؟ -
455
00:18:42,894 --> 00:18:44,537
خودشه -
همینه -
456
00:18:44,623 --> 00:18:46,673
فی الفور حاضر شیم. گردش زنونه
457
00:18:46,708 --> 00:18:48,124
الان چی شد؟
458
00:18:48,210 --> 00:18:50,641
وگاس؟ اونا بیشتر حالشو میبرن
459
00:18:50,666 --> 00:18:52,655
حداقل وقتی به گردش تفریحی میریم
460
00:18:52,680 --> 00:18:55,072
با نجابت درموردش دروغ میگیم
461
00:19:01,223 --> 00:19:03,366
گردش زنونه معرکهای بود
462
00:19:03,391 --> 00:19:04,660
میدونید به تنهایی تونستیم رکورد
463
00:19:04,684 --> 00:19:07,410
توی دوتا بار قانون "هر چقدر میتونی بنوشی" بشکنیم؟
464
00:19:07,562 --> 00:19:11,550
.هنوز باورم نمیشه بِو مسابقه گاوچرونی رو بُرد
[وسیله ای که شبیه به گاوچرانی در مراکز بازی سوار میشن]
465
00:19:11,575 --> 00:19:13,064
آره
466
00:19:13,089 --> 00:19:15,613
اَهرمهاش خوب دوام آوردن
467
00:19:16,702 --> 00:19:17,919
سلام
468
00:19:17,944 --> 00:19:19,574
سلام، اومدید -
آره -
469
00:19:19,617 --> 00:19:20,885
سفرـتون چطور بود؟
470
00:19:20,951 --> 00:19:22,474
خیلی خوب
471
00:19:22,518 --> 00:19:25,477
تنها کسی بودم که دستمال توالت آورده بود
472
00:19:25,841 --> 00:19:28,321
بخاطر همون کلاه رو پس گرفتم -
473
00:19:28,506 --> 00:19:30,682
و منم توی چالهای که کَنده بودن افتادم
474
00:19:31,135 --> 00:19:32,745
کارـتون خوب بود رفقا
475
00:19:33,109 --> 00:19:35,117
فقط یه مشکلی واسمون پیش وامد
476
00:19:35,142 --> 00:19:37,768
لوول واکنش خوبی به اسپری خرس نداشت
477
00:19:37,793 --> 00:19:38,793
آره
478
00:19:40,840 --> 00:19:41,878
فکر کرده بود مثه
479
00:19:41,902 --> 00:19:43,843
کرم ضدآفتاب باید به خودت اسپری کنی
480
00:19:45,387 --> 00:19:47,364
میتونستم صدای خندیدن خرسها رو بشنوم
481
00:19:48,152 --> 00:19:49,950
صدای خندهی ما بود
482
00:19:50,348 --> 00:19:51,901
خب
483
00:19:51,926 --> 00:19:53,028
سفر شما چطور بود؟
484
00:19:53,053 --> 00:19:54,438
شاید دفعه بعدی با شما بیاییم
485
00:19:54,462 --> 00:19:57,248
مطمئنم دلتون نمیخواد بیایید
486
00:19:57,283 --> 00:19:58,720
خیلی کسل آور بود
487
00:19:59,721 --> 00:20:01,491
:مـتــرجــم
JOnAh
488
00:20:01,540 --> 00:20:06,540
.:. ارائـه ای دیـگـر از تـيـم تـرجــمه شــوتايـم .:.
.:. WwW.Show-Time.iN .:.