1 00:00:02,883 --> 00:00:05,317 Andi, is that you? 2 00:00:05,385 --> 00:00:06,980 Yeah. 3 00:00:07,005 --> 00:00:09,464 I'm in the bathroom and I forgot my phone. 4 00:00:09,489 --> 00:00:12,056 Ask me some trivia questions. 5 00:00:12,526 --> 00:00:15,460 Okay, here's one: 6 00:00:15,529 --> 00:00:17,721 whose wife doesn't like talking to you 7 00:00:17,746 --> 00:00:19,412 while you're in the bathroom? 8 00:00:20,808 --> 00:00:22,941 But it's just me and my thoughts. 9 00:00:22,966 --> 00:00:25,300 It's like 1980 in here. 10 00:00:26,622 --> 00:00:28,655 Andi? 11 00:00:28,708 --> 00:00:30,371 Siri? 12 00:00:31,728 --> 00:00:34,028 Anybody? 13 00:00:34,097 --> 00:00:38,149 It's funny, you always want to talk to me when I'm watching TV, 14 00:00:38,174 --> 00:00:40,307 but you know where I'm a captive audience? 15 00:00:40,332 --> 00:00:42,933 The Admirals Club. 16 00:00:43,040 --> 00:00:45,341 I told you I had two rules when we got married. 17 00:00:45,366 --> 00:00:49,302 All right? No cheating and no talking to me from the bathroom. 18 00:00:49,327 --> 00:00:51,961 Oh, and if you do cheat, she's not gonna like that, either. 19 00:00:54,016 --> 00:00:54,982 Hey, Mom? 20 00:00:55,007 --> 00:00:56,174 Since there's no school today, 21 00:00:56,198 --> 00:00:57,490 will you take me and my friends dress shopping 22 00:00:57,514 --> 00:00:59,881 - for the spring formal? - You mean drop you off? 23 00:00:59,906 --> 00:01:02,573 No, it has to pass dress code so we need an old person's opinion. 24 00:01:03,820 --> 00:01:05,648 It'll only take, like, four or five hours. 25 00:01:05,673 --> 00:01:08,540 Well, I can't think of a reason why not. 26 00:01:08,648 --> 00:01:10,014 Unfortunately. 27 00:01:10,380 --> 00:01:11,866 Is Dylan going to the dance? 28 00:01:11,891 --> 00:01:14,742 I don't know. He was like, "Eh," and I was like, "Yeah," 29 00:01:14,767 --> 00:01:16,701 and we were like, "Meh," you know? 30 00:01:16,726 --> 00:01:17,751 Totes. 31 00:01:17,776 --> 00:01:19,872 You're always like, "What?" and he's like, "What?" 32 00:01:19,897 --> 00:01:21,630 and we're like, "Whoa." 33 00:01:21,714 --> 00:01:23,747 Uh, excuse me, 34 00:01:23,772 --> 00:01:25,438 do you know what they're saying? 35 00:01:25,463 --> 00:01:27,029 I mean, you seem normal, 36 00:01:27,054 --> 00:01:29,988 but maybe that's because you haven't talked yet. 37 00:01:30,095 --> 00:01:35,310 Uh, Kate, your dad's talking to me and it's, like, you know? 38 00:01:36,026 --> 00:01:38,226 Nope. She's just like the other ones. 39 00:01:39,162 --> 00:01:41,091 All right, girls, I'll take you. 40 00:01:41,128 --> 00:01:42,261 Thanks, Mom. 41 00:01:42,666 --> 00:01:44,999 Sup. Any of you gals want to share a Go-Gurt 42 00:01:45,068 --> 00:01:46,601 with a good listener? 43 00:01:50,736 --> 00:01:52,302 Nice try, Teddy. 44 00:01:52,676 --> 00:01:55,543 You see the way they noticed me? 45 00:01:56,965 --> 00:01:58,565 I can't believe I have 46 00:01:58,634 --> 00:02:00,801 to spend the whole day at the mall with them. 47 00:02:00,869 --> 00:02:02,969 Yeah, that's not fun. 48 00:02:02,994 --> 00:02:05,594 You buy them a five dollar pretzel and they take one bite. 49 00:02:05,619 --> 00:02:08,853 They don't have the attention span to get through a pretzel. 50 00:02:09,624 --> 00:02:12,089 Last time I took them, I tried on a hat 51 00:02:12,114 --> 00:02:14,881 and they laughed about it for three hours. 52 00:02:14,950 --> 00:02:17,417 Listen, honey, if I could take the girls, I would. 53 00:02:17,486 --> 00:02:20,053 Oh. Great. 54 00:02:20,122 --> 00:02:21,074 - They're all yours. - What? 55 00:02:21,099 --> 00:02:22,395 No, no, no. No. 56 00:02:22,420 --> 00:02:23,957 I was just being nice. 57 00:02:24,026 --> 00:02:25,650 Let me say things I don't mean. 58 00:02:25,675 --> 00:02:27,353 That's how a good marriage works. 59 00:02:30,132 --> 00:02:32,532 - Oh. - Uh, what are you doing out there? 60 00:02:32,601 --> 00:02:35,202 Well, I was waiting for a lull in the conversation. 61 00:02:35,270 --> 00:02:37,604 Then I got interested, like a good podcast. 62 00:02:37,673 --> 00:02:39,818 Is Adam going to keep talking to you from the bathroom? 63 00:02:39,842 --> 00:02:41,875 Will Teddy ever find love? 64 00:02:41,944 --> 00:02:43,276 Hmm... 65 00:02:43,345 --> 00:02:44,418 Why are you here? 66 00:02:44,443 --> 00:02:45,840 Uh, I stopped by on my way to the office 67 00:02:45,864 --> 00:02:47,309 to tell you Don's not coming in today. 68 00:02:47,333 --> 00:02:49,133 He has to take care of his grandson Parker. 69 00:02:49,158 --> 00:02:51,261 Oh, please. 70 00:02:51,286 --> 00:02:53,956 This is just his latest scam to get out of work. 71 00:02:53,981 --> 00:02:55,489 All right, you go to the office, 72 00:02:55,514 --> 00:02:57,202 put on a pot of coffee. I will be right there 73 00:02:57,226 --> 00:02:58,392 as soon as I bust Don. 74 00:02:58,417 --> 00:02:59,539 No, he could be telling the truth. 75 00:02:59,563 --> 00:03:01,438 I mean, I know Parker's staying with them. 76 00:03:01,463 --> 00:03:04,831 He's not taking care of that kid with his wife in the house. 77 00:03:04,856 --> 00:03:06,390 What's that supposed to mean? 78 00:03:06,414 --> 00:03:09,281 Parker's a kid. Marcy is a woman. 79 00:03:12,007 --> 00:03:14,141 What's that supposed to mean? 80 00:03:14,209 --> 00:03:16,676 Don't answer, just curl up into a ball. 81 00:03:17,713 --> 00:03:19,579 I can answer because I have 82 00:03:19,648 --> 00:03:21,348 science on my side. 83 00:03:21,417 --> 00:03:24,851 Women are designed to take care of kids. 84 00:03:24,920 --> 00:03:27,521 You have special body parts that make food. 85 00:03:28,582 --> 00:03:31,349 Nothing that comes out of me helps anybody. 86 00:03:32,225 --> 00:03:34,594 Well, technically, men can lactate. 87 00:03:34,663 --> 00:03:37,697 I'll wait outside. 88 00:03:37,766 --> 00:03:39,594 What you said is so sexist. 89 00:03:39,619 --> 00:03:41,078 Sexist? 90 00:03:41,103 --> 00:03:44,587 Your body provides anything a child could need. 91 00:03:44,612 --> 00:03:47,513 You're like 7-Eleven for babies. 92 00:03:48,187 --> 00:03:49,438 And if you have a problem with that, 93 00:03:49,462 --> 00:03:51,311 take it up with Mother Nature, a woman. 94 00:03:51,380 --> 00:03:52,612 Right, Lowell? 95 00:03:52,681 --> 00:03:55,282 You're the bravest man I've ever known! 96 00:04:06,806 --> 00:04:09,374 Okay. You don't like spaghetti. 97 00:04:12,252 --> 00:04:13,818 He doesn't like spaghetti. 98 00:04:13,887 --> 00:04:15,072 I've got to say, 99 00:04:15,097 --> 00:04:16,394 I didn't believe you were really watching him. 100 00:04:16,418 --> 00:04:19,191 But I can tell it's true 'cause it is not going well. 101 00:04:19,559 --> 00:04:21,192 Hey, Parker, 102 00:04:21,261 --> 00:04:24,629 why don't you go in there and not be in here for a while? 103 00:04:24,698 --> 00:04:26,931 You look like Frankenstein. 104 00:04:29,550 --> 00:04:31,335 Hurts every time. 105 00:04:31,404 --> 00:04:33,018 Where's Marcy? 106 00:04:33,043 --> 00:04:34,773 Marcy's had food poisoning for two days, 107 00:04:34,798 --> 00:04:36,708 so I'm taking care of my grandson. 108 00:04:36,733 --> 00:04:40,068 - Ah. - He might not be a nice person. 109 00:04:40,093 --> 00:04:41,258 I got problems, too. 110 00:04:41,283 --> 00:04:44,858 I just got into a whole thing with Andi about feminism. 111 00:04:44,883 --> 00:04:47,383 You know how hard it is to explain feminism to a woman? 112 00:04:48,796 --> 00:04:52,358 Ooh, chicken salad. Now we're talking. 113 00:04:52,383 --> 00:04:54,936 No, no, no. Put that back. It's what made Marcy sick. 114 00:04:54,961 --> 00:04:56,624 Well, then, why don't you throw it away? 115 00:04:56,649 --> 00:04:59,130 That's Marcy's job. She puts stuff in the trash, 116 00:04:59,199 --> 00:05:01,365 I take the trash out. I stay in my lane. 117 00:05:02,602 --> 00:05:04,613 Where's my sweet great-grandbaby? 118 00:05:04,638 --> 00:05:07,739 Mom, Dad, Marcy's sick. Will you watch Parker for me? 119 00:05:07,764 --> 00:05:12,357 Oh. N-No, we're-we're not hands-on anymore. 120 00:05:12,428 --> 00:05:14,529 We visit the zoo, we don't handle the animals. 121 00:05:15,143 --> 00:05:18,244 Come on, Bev. Reverse engines. 122 00:05:19,435 --> 00:05:23,304 You know, I'd feel bad for you if it wasn't so funny. 123 00:05:23,373 --> 00:05:24,583 Marcy, you're up, you're better. 124 00:05:24,607 --> 00:05:26,007 You can take care of Parker. 125 00:05:26,075 --> 00:05:27,630 I-I'm a little better. 126 00:05:27,655 --> 00:05:29,610 I still need the weekend to recuperate. 127 00:05:29,679 --> 00:05:30,611 What's that? 128 00:05:30,680 --> 00:05:32,248 I'm taking out my trash. 129 00:05:32,273 --> 00:05:33,704 I take out the trash. 130 00:05:33,729 --> 00:05:35,528 Okay? Stay in your lane, baby. 131 00:05:37,199 --> 00:05:40,433 By the way, Parker told me that you tried to feed him spaghetti. 132 00:05:40,458 --> 00:05:43,059 Only animals eat spaghetti for breakfast. 133 00:05:46,307 --> 00:05:47,795 Hey. 134 00:05:47,864 --> 00:05:49,463 Does she still look sick to you? 135 00:05:49,532 --> 00:05:51,946 Well, her color's good, she's not sweaty 136 00:05:51,971 --> 00:05:52,900 and she hurt my feelings. 137 00:05:52,969 --> 00:05:54,635 I'd say she's in top form. 138 00:05:54,704 --> 00:05:57,138 I think she's better, but she's milking it. 139 00:05:57,206 --> 00:05:59,016 Oh. Well, let's find out. 140 00:05:59,041 --> 00:06:02,447 Let's see what she's been up to by going through her trash. 141 00:06:02,472 --> 00:06:03,945 That's how they got bin Laden. 142 00:06:07,761 --> 00:06:10,918 Empty bag of Flamin' Hot Cheetos. 143 00:06:10,987 --> 00:06:13,721 People with food poisoning don't eat flamin' hot anything. 144 00:06:14,550 --> 00:06:16,424 She's playing you, man. 145 00:06:16,492 --> 00:06:18,893 And she was trying to get rid of the evidence. 146 00:06:18,918 --> 00:06:20,072 I can't believe she's lying 147 00:06:20,097 --> 00:06:21,707 just to get out of helping around here. 148 00:06:21,731 --> 00:06:23,242 Well, maybe she's trying to get you back 149 00:06:23,266 --> 00:06:25,399 for that time you did it to her for 25 years. 150 00:06:26,930 --> 00:06:29,315 Oh, there's a woman. Are you here to take care of the kid? 151 00:06:29,339 --> 00:06:31,505 No, I'm here to take care of Marcy. 152 00:06:31,574 --> 00:06:32,989 She called and told me how sick she is. 153 00:06:33,013 --> 00:06:34,875 Oh, which means you'll have to take 154 00:06:34,900 --> 00:06:36,070 the girls shopping this afternoon. 155 00:06:36,094 --> 00:06:38,976 What? No. Marcy's fine. 156 00:06:39,001 --> 00:06:40,514 Look what I found in her trash. 157 00:06:40,583 --> 00:06:42,950 Flamin' Hot Cheetos. 158 00:06:43,681 --> 00:06:46,087 You went through a sick woman's trash? 159 00:06:46,112 --> 00:06:48,279 Yeah... I am appalled. 160 00:06:49,403 --> 00:06:50,902 It fell open. Uh... 161 00:06:50,927 --> 00:06:52,693 Uh-huh. 162 00:06:52,762 --> 00:06:55,863 Look, I'm taking care of Marcy, and you are going to the mall. 163 00:07:01,604 --> 00:07:02,937 Did you see that? 164 00:07:03,006 --> 00:07:04,331 She didn't answer about the Cheetos. 165 00:07:04,355 --> 00:07:05,985 She accused me of doing something wrong. 166 00:07:06,009 --> 00:07:07,375 That's deflection. 167 00:07:07,400 --> 00:07:09,601 She hit me with some verbal judo. 168 00:07:10,847 --> 00:07:12,279 I don't get judo. 169 00:07:12,304 --> 00:07:15,583 Judo's like karate for when you're not that mad. 170 00:07:16,565 --> 00:07:19,487 You really just zone in on one word, don't you? 171 00:07:19,555 --> 00:07:20,821 Pay attention. 172 00:07:20,890 --> 00:07:23,658 The only reason Andi would do that 173 00:07:23,726 --> 00:07:26,390 is if she knows Marcy's not sick anymore. 174 00:07:26,415 --> 00:07:28,329 Which means she's in on it, too. 175 00:07:28,398 --> 00:07:31,666 Which means they're both a couple of flamin' hot liars. 176 00:07:31,734 --> 00:07:34,171 Which you thought was funny when it was only happening to me. 177 00:07:34,196 --> 00:07:36,737 Well, now it's happening to me. 178 00:07:36,851 --> 00:07:40,068 I can't be following teenagers around the mall all day. 179 00:07:40,093 --> 00:07:41,475 I just turned 50. 180 00:07:41,544 --> 00:07:44,398 Every minute I have left is precious. 181 00:07:44,423 --> 00:07:46,325 Go tell your wife you know she's faking it. 182 00:07:46,349 --> 00:07:48,916 No way. The last time I accused Marcy of faking something, 183 00:07:48,985 --> 00:07:50,351 it almost ruined our honeymoon. 184 00:07:50,420 --> 00:07:53,988 All right, listen, listen. 185 00:07:54,013 --> 00:07:56,213 We know what they're doing, but they'll just deny it. 186 00:07:56,325 --> 00:07:58,109 And they're good with words that make you feel bad. 187 00:07:58,133 --> 00:07:59,343 Like "appalled." 188 00:07:59,368 --> 00:08:01,762 - That's a principal's office word. - Mm. 189 00:08:01,831 --> 00:08:04,031 Well, there's only one move left. 190 00:08:04,100 --> 00:08:06,367 Way ahead of you. We let them get away with it. 191 00:08:07,162 --> 00:08:09,203 Nope. 192 00:08:10,239 --> 00:08:12,106 We poison you. 193 00:08:13,656 --> 00:08:15,556 Or we do my thing. 194 00:08:22,552 --> 00:08:24,742 Don't think of it as bad chicken, 195 00:08:24,967 --> 00:08:27,868 think of it as freedom chicken. 196 00:08:28,725 --> 00:08:31,392 Just take one bite, get a little sick. 197 00:08:32,624 --> 00:08:33,802 I don't want to. 198 00:08:33,827 --> 00:08:35,585 It'll be worth it. 199 00:08:35,610 --> 00:08:37,514 Marcy gets up and takes care of the kid, 200 00:08:37,554 --> 00:08:39,220 Andi doesn't have to take care of Marcy, 201 00:08:39,289 --> 00:08:40,466 so she takes the girls shopping. 202 00:08:40,490 --> 00:08:41,756 Everybody wins. 203 00:08:41,825 --> 00:08:44,025 I won't win. I'll be sick. 204 00:08:44,094 --> 00:08:46,734 No, no. You'll be a hero. 205 00:08:47,327 --> 00:08:49,264 Will you call me that in front of other people? 206 00:08:50,277 --> 00:08:52,744 Probably not, but maybe. 207 00:08:57,652 --> 00:08:59,251 What if I get caught? 208 00:08:59,276 --> 00:09:01,242 You won't. 209 00:09:01,311 --> 00:09:04,112 I have dipped my toe in these dark waters before. 210 00:09:06,416 --> 00:09:09,027 One time, when Teddy was little and got strep throat 211 00:09:09,052 --> 00:09:10,718 and nobody was getting any sleep, 212 00:09:10,787 --> 00:09:13,700 I brushed my teeth with his toothbrush. 213 00:09:14,450 --> 00:09:16,190 It was the perfect crime. 214 00:09:16,259 --> 00:09:18,559 Two days in bed, unlimited Jell-O. 215 00:09:25,779 --> 00:09:27,612 No, it's not worth it. 216 00:09:28,438 --> 00:09:29,771 Don! 217 00:09:29,839 --> 00:09:31,773 It's time for Parker's bath! 218 00:09:36,393 --> 00:09:38,913 I'm glad you called. A day off is fun. 219 00:09:38,982 --> 00:09:41,249 I've realized there's an upside to being sick. 220 00:09:41,317 --> 00:09:43,084 I enjoyed lying in bed 221 00:09:43,144 --> 00:09:45,324 watching Don do all the work for a change. 222 00:09:45,349 --> 00:09:47,421 Yeah, one time when the kids were little, 223 00:09:47,482 --> 00:09:50,026 Adam got strep throat and part of me thought he enjoyed it. 224 00:09:51,094 --> 00:09:52,894 Wait, but be careful with those Cheetos, 225 00:09:52,962 --> 00:09:54,907 they might be catching on that you're feeling better. 226 00:09:54,931 --> 00:09:56,063 Nah, it's fine. 227 00:09:56,132 --> 00:09:57,572 I'll just tell them that I'm testing 228 00:09:57,634 --> 00:09:59,421 my body to see how much it can take. 229 00:09:59,446 --> 00:10:02,270 That's just good medicine. 230 00:10:02,338 --> 00:10:04,234 Well, I am happy to jump on board. 231 00:10:04,259 --> 00:10:06,285 Okay? 'Cause there was no way I was taking those girls shopping 232 00:10:06,309 --> 00:10:08,075 after what Adam said this morning. 233 00:10:08,144 --> 00:10:10,077 "Women have different body parts. 234 00:10:10,146 --> 00:10:11,821 You can make your own food." 235 00:10:12,102 --> 00:10:14,282 - How dare he? - Right? 236 00:10:16,553 --> 00:10:19,720 - I mean, yes, it's true. - Yeah, but it's not very nice to say. 237 00:10:21,452 --> 00:10:22,592 And then, 238 00:10:22,617 --> 00:10:25,669 Adam tells me to make coffee because he'll "be right there." 239 00:10:25,694 --> 00:10:29,095 Two hours later, no Adam, no phone call, no nothing. 240 00:10:29,982 --> 00:10:31,959 Try being the middle kid. 241 00:10:31,984 --> 00:10:34,635 I haven't been to the dentist in a year and a half. 242 00:10:35,281 --> 00:10:37,715 You're a good listener, Teddy. 243 00:10:41,762 --> 00:10:44,231 Parker just said I look like Shrek. 244 00:10:45,315 --> 00:10:47,415 Do you see it? 245 00:10:47,483 --> 00:10:49,016 Maybe in the shoulders. 246 00:10:49,983 --> 00:10:52,019 Are you feeling anything? 247 00:10:52,088 --> 00:10:53,788 Nothing. I think I have to eat more. 248 00:10:53,857 --> 00:10:55,256 Hey, don't overdo it. 249 00:10:55,325 --> 00:10:57,091 Remember when you tried those pot brownies 250 00:10:57,160 --> 00:10:58,693 before the Van Halen concert? 251 00:10:58,761 --> 00:11:00,628 You ate too many, we had to leave early, 252 00:11:00,697 --> 00:11:02,875 and you rode all the way home with your head out the window 253 00:11:02,899 --> 00:11:04,131 like a dog. 254 00:11:04,625 --> 00:11:07,034 A dog that could see into other dimensions. 255 00:11:08,317 --> 00:11:10,084 I'm eating more. 256 00:11:14,244 --> 00:11:15,276 Is it happening? 257 00:11:15,345 --> 00:11:16,345 I don't know. 258 00:11:16,412 --> 00:11:18,012 Maybe it was just that last bite landing. 259 00:11:19,883 --> 00:11:21,215 Nope, it's on. 260 00:11:21,938 --> 00:11:23,951 See you on the other side, brother. 261 00:11:29,883 --> 00:11:31,304 Dad! 262 00:11:32,148 --> 00:11:34,215 Teddy started doing push-ups outside my room, 263 00:11:34,283 --> 00:11:36,400 and now my friends think he's weird. 264 00:11:37,801 --> 00:11:39,500 I only did three. 265 00:11:39,525 --> 00:11:41,589 But I started counting at 98. 266 00:11:42,658 --> 00:11:44,525 You do listen to me. 267 00:11:45,206 --> 00:11:46,738 I think it's time to head upstairs 268 00:11:46,763 --> 00:11:48,429 and do some curls for the girls. 269 00:11:48,498 --> 00:11:51,332 Teddy, no! 270 00:11:51,400 --> 00:11:53,767 Teddy, leave your sister's friends alone! 271 00:11:54,208 --> 00:11:56,704 What a guy. 272 00:11:58,908 --> 00:12:00,114 You're not gonna believe this. 273 00:12:00,139 --> 00:12:01,405 Don is sick now. 274 00:12:01,644 --> 00:12:03,161 What? 275 00:12:03,216 --> 00:12:06,250 That is a crazy turn of events. 276 00:12:07,050 --> 00:12:11,218 Yeah, so I came home, because Marcy has to watch Parker. 277 00:12:11,862 --> 00:12:12,862 Well... 278 00:12:12,922 --> 00:12:15,550 at least now, you can take the girls to the mall. 279 00:12:16,026 --> 00:12:18,726 Oh, well... but you were already planning on it. 280 00:12:18,794 --> 00:12:19,894 So why not you? 281 00:12:19,962 --> 00:12:21,629 - Or why not you? - Or why not you? 282 00:12:21,697 --> 00:12:23,564 - Or why not you? - Okay. 283 00:12:23,633 --> 00:12:24,633 You know what, 284 00:12:24,700 --> 00:12:25,912 let's not be childish about this. 285 00:12:25,936 --> 00:12:27,268 - Okay. Yeah. - Okay? 286 00:12:27,293 --> 00:12:29,536 Kate, your dad's ready to take you to the mall! 287 00:12:30,723 --> 00:12:32,292 Or your mom! 288 00:12:32,317 --> 00:12:33,520 One of us! 289 00:12:33,545 --> 00:12:35,812 My money's on your mom! 290 00:12:36,145 --> 00:12:37,912 - What are you doing? - What are you doing? 291 00:12:37,980 --> 00:12:38,980 Look, I... 292 00:12:39,015 --> 00:12:40,314 I just don't want to go. 293 00:12:40,383 --> 00:12:43,250 Well, I don't want to go either. 294 00:12:43,319 --> 00:12:44,483 Okay, you know what, 295 00:12:44,508 --> 00:12:46,177 this is clearly a thorny issue. 296 00:12:46,202 --> 00:12:47,552 Let's keep talking about it. 297 00:12:47,584 --> 00:12:49,429 Well, great. 298 00:12:49,454 --> 00:12:52,259 Okay, well, first of all, in terms of mall trips, 299 00:12:52,328 --> 00:12:54,528 I have definitely done more of those... 300 00:12:56,065 --> 00:12:57,148 Keep talking. 301 00:12:57,173 --> 00:12:59,140 I'm in the bathroom, but I am listening. 302 00:13:01,829 --> 00:13:04,171 So I got Don to eat the chicken salad, 303 00:13:04,240 --> 00:13:06,607 and now Andi is at the mall. 304 00:13:06,676 --> 00:13:08,075 And you're proud of this? 305 00:13:08,144 --> 00:13:10,010 A little bit, yeah. 306 00:13:10,079 --> 00:13:13,981 My generation handed down a paradise to our sons. 307 00:13:14,050 --> 00:13:16,013 Men didn't lift a finger. 308 00:13:16,038 --> 00:13:17,628 And then some sap comes along, 309 00:13:17,653 --> 00:13:19,353 smokes a jazz cigarette and says, 310 00:13:19,422 --> 00:13:21,689 "I don't think I'm doing enough around the house." 311 00:13:21,757 --> 00:13:23,757 Hey, we're holding our own. 312 00:13:23,826 --> 00:13:26,596 You've sunk so low, you're poisoning yourselves. 313 00:13:26,621 --> 00:13:29,430 Face it, you've lost the battle of the sexes. 314 00:13:29,498 --> 00:13:31,632 I... We didn't lose. 315 00:13:31,701 --> 00:13:34,268 We're just using guerilla warfare now. 316 00:13:34,337 --> 00:13:35,847 You wouldn't get it. It's very tactical. 317 00:13:35,871 --> 00:13:37,338 I'm basically a Navy SEAL. 318 00:13:40,509 --> 00:13:42,209 So you're not dead in a ditch. 319 00:13:44,680 --> 00:13:46,714 And your phone works. Interesting. 320 00:13:46,782 --> 00:13:48,983 I made six pots of coffee! 321 00:13:49,821 --> 00:13:51,819 I'm sorry, Lowell, I got busy 322 00:13:51,887 --> 00:13:53,918 and forgot to tell you I wasn't coming in. 323 00:13:54,216 --> 00:13:55,515 And? 324 00:13:55,676 --> 00:13:57,419 Uh... 325 00:13:57,444 --> 00:13:59,493 And from now on, I will try to be 326 00:13:59,562 --> 00:14:01,655 more sensitive to your feelings. 327 00:14:01,680 --> 00:14:03,213 Thank you. 328 00:14:07,919 --> 00:14:09,085 What? 329 00:14:09,185 --> 00:14:12,820 Teddy Roosevelt wouldn't even recognize you as a man. 330 00:14:14,410 --> 00:14:16,402 I got your text. What's the code red? 331 00:14:16,427 --> 00:14:20,622 You're not going to believe what Don told me those idiots did. 332 00:14:20,668 --> 00:14:23,114 Marcy, it burns. 333 00:14:23,926 --> 00:14:25,325 Good! 334 00:14:30,465 --> 00:14:32,183 - Hey, honey. - Hey. 335 00:14:32,208 --> 00:14:33,527 Where you been? 336 00:14:33,596 --> 00:14:35,796 Oh, that's right, the mall. 337 00:14:38,100 --> 00:14:40,789 - Why, wh-what do you got there? - Oh. 338 00:14:40,814 --> 00:14:42,614 Uh, I stopped by to check on Don and Marcy, 339 00:14:42,638 --> 00:14:44,171 and I found this chicken salad. 340 00:14:44,653 --> 00:14:46,173 Huh. 341 00:14:46,242 --> 00:14:48,742 I had no idea they had that. 342 00:14:49,255 --> 00:14:50,989 Yeah, well, I figured they're too sick to eat it, 343 00:14:51,013 --> 00:14:52,613 so I thought I'd make you a sandwich. 344 00:14:53,010 --> 00:14:55,646 It'll make me so happy to watch you eat it. 345 00:14:58,754 --> 00:15:01,541 You know what, I, uh... 346 00:15:02,247 --> 00:15:04,514 I think I'm done eating chicken. 347 00:15:05,572 --> 00:15:06,694 Really? 348 00:15:06,762 --> 00:15:08,228 Yeah. 349 00:15:08,297 --> 00:15:11,265 You ever hold a chicken in your arms? Huh? 350 00:15:11,333 --> 00:15:12,966 It's pretty beautiful. 351 00:15:14,247 --> 00:15:16,407 It'll lay its little beak right there on your shoulder. 352 00:15:18,641 --> 00:15:21,141 Okay, well, if you don't want it, 353 00:15:21,210 --> 00:15:22,976 I guess I'll eat it. 354 00:15:31,585 --> 00:15:33,412 Okay, go ahead. 355 00:15:40,309 --> 00:15:42,576 I'm gonna do it, Adam. I'm gonna take a bite. 356 00:15:44,806 --> 00:15:46,826 Well, if you want to, you should. 357 00:15:48,451 --> 00:15:51,552 Your body, your choice. 358 00:15:52,518 --> 00:15:54,151 That's equal rights. 359 00:15:55,778 --> 00:15:57,474 Stop! 360 00:15:58,054 --> 00:15:59,988 Why? What's the problem? 361 00:16:01,458 --> 00:16:03,684 Okay, I should probably admit... Wait. 362 00:16:03,753 --> 00:16:05,352 Before I do, how much do you know? 363 00:16:05,421 --> 00:16:06,702 Everything. 364 00:16:07,147 --> 00:16:09,323 Don told Marcy everything. 365 00:16:09,391 --> 00:16:12,259 You poisoned your own brother to get out of going to the mall. 366 00:16:12,562 --> 00:16:13,961 Yes, I did. 367 00:16:14,647 --> 00:16:16,663 But your hands aren't clean either. 368 00:16:16,732 --> 00:16:18,413 You knew Marcy wasn't sick anymore, 369 00:16:18,438 --> 00:16:19,845 but you pretended to take care of her 370 00:16:19,869 --> 00:16:22,102 so you could get out of going to the mall. 371 00:16:22,171 --> 00:16:23,728 You would accuse me of that? 372 00:16:23,753 --> 00:16:26,065 You... I am appalled. 373 00:16:26,090 --> 00:16:29,353 Oh, oh, you're appalled again, huh? 374 00:16:29,378 --> 00:16:31,612 Not this time, sister. 375 00:16:31,680 --> 00:16:33,191 You're just trying to make me feel bad 376 00:16:33,215 --> 00:16:34,681 to cover up your own crimes. 377 00:16:34,750 --> 00:16:37,117 My crimes are nothing compared to yours. 378 00:16:37,186 --> 00:16:38,385 You said all that stuff about 379 00:16:38,454 --> 00:16:41,855 women and body parts, so I got mad. 380 00:16:41,924 --> 00:16:45,626 I've been telling you my poorly thought out theories for years. 381 00:16:46,884 --> 00:16:49,477 - Why do you have such a problem today? - Because... 382 00:16:51,600 --> 00:16:54,067 Because I didn't want to go to the mall, 383 00:16:54,136 --> 00:16:55,956 and I thought I could use that. 384 00:16:57,654 --> 00:17:00,088 - I am appalled. - Okay. 385 00:17:00,998 --> 00:17:02,230 You know what, 386 00:17:02,255 --> 00:17:03,721 we're both appalling. 387 00:17:04,174 --> 00:17:05,807 Neither of us wanted to do something, 388 00:17:05,832 --> 00:17:07,514 and instead of working it out, 389 00:17:07,583 --> 00:17:09,082 we tried to screw each other over. 390 00:17:09,151 --> 00:17:11,952 Yeah, that sounds like us. 391 00:17:13,184 --> 00:17:14,804 What if we're not good people? 392 00:17:16,154 --> 00:17:18,840 That's only true if you think about it. 393 00:17:20,624 --> 00:17:23,057 Adam, I think we need to do some real soul searching here. 394 00:17:23,082 --> 00:17:24,482 You know? I me... 395 00:17:24,633 --> 00:17:26,767 I have a relationship workbook upstairs 396 00:17:26,836 --> 00:17:28,062 about this very thing. 397 00:17:28,087 --> 00:17:29,922 Okay, all right. Wait a minute, wait a minute. 398 00:17:29,947 --> 00:17:31,839 Let's not go bananas. 399 00:17:32,931 --> 00:17:35,075 We are not bad people. 400 00:17:35,144 --> 00:17:36,710 We're normal. 401 00:17:36,735 --> 00:17:38,759 Maybe low normal. 402 00:17:39,348 --> 00:17:41,114 Upper bad. 403 00:17:41,923 --> 00:17:44,585 Are we the worst people in the world? No. 404 00:17:44,653 --> 00:17:47,754 Could we improve? Probably not. 405 00:17:49,124 --> 00:17:51,124 Look, honey, 406 00:17:51,499 --> 00:17:53,460 sometimes in parenting, 407 00:17:53,529 --> 00:17:56,630 a job comes along that is truly horrific, 408 00:17:56,699 --> 00:17:58,699 like five hours of dress shopping. 409 00:17:58,767 --> 00:18:00,503 Yes. And we panicked. 410 00:18:00,528 --> 00:18:03,863 Right. Our fight-or-flight instinct kicked in. 411 00:18:03,957 --> 00:18:07,040 And I would make the argument that of the two, 412 00:18:07,109 --> 00:18:10,644 fight is definitely better than flight. 413 00:18:11,447 --> 00:18:14,081 That's true. I mean, I could have chosen flight. 414 00:18:14,149 --> 00:18:16,116 I could have moved to Santa Fe and opened 415 00:18:16,185 --> 00:18:18,285 a cute little pottery shop with a green awning 416 00:18:18,310 --> 00:18:21,104 called "A Penny For Your Pots." 417 00:18:22,244 --> 00:18:25,713 Well, that's way too specific, but yeah. 418 00:18:26,908 --> 00:18:29,429 We don't run. 419 00:18:30,213 --> 00:18:32,199 And you know what that is? 420 00:18:32,573 --> 00:18:34,506 That's brave. 421 00:18:36,460 --> 00:18:40,629 Yeah. We're bad, but we're brave. 422 00:18:42,408 --> 00:18:44,645 Like Han Solo. 423 00:18:45,431 --> 00:18:47,314 Everybody loves that guy. 424 00:18:47,383 --> 00:18:49,086 Right? 425 00:18:49,485 --> 00:18:50,937 Okay, good. 426 00:18:50,962 --> 00:18:52,753 We are back on track. 427 00:18:53,047 --> 00:18:55,822 I am throwing this chicken salad out in the trash, 428 00:18:55,847 --> 00:18:58,394 and we are never gonna talk about it again. 429 00:18:58,419 --> 00:18:59,939 May the Force be with you. 430 00:19:03,365 --> 00:19:04,464 You. 431 00:19:04,533 --> 00:19:06,044 I know. I ran over between emergencies 432 00:19:06,068 --> 00:19:07,301 to tell you I'm sorry. 433 00:19:07,369 --> 00:19:09,469 Why'd you have to tell Marcy everything? 434 00:19:09,538 --> 00:19:10,971 I thought I was dying. 435 00:19:10,996 --> 00:19:13,888 I lost control of everything, including my mouth. 436 00:19:14,710 --> 00:19:16,763 I threw up the truth. 437 00:19:17,279 --> 00:19:19,846 I told you not to eat too much. 438 00:19:19,915 --> 00:19:21,715 Why can't you barely poison yourself, 439 00:19:21,784 --> 00:19:23,417 like a normal person? 440 00:19:24,720 --> 00:19:26,040 And I didn't tell her everything. 441 00:19:26,088 --> 00:19:27,999 I didn't say a word about you giving yourself strep throat 442 00:19:28,023 --> 00:19:29,023 when Teddy was sick. 443 00:19:29,091 --> 00:19:30,721 You did what? 444 00:19:39,033 --> 00:19:40,933 This time I choose flight. 445 00:19:44,039 --> 00:19:46,807 If you want to talk to me, I'll be in the Admirals Club. 446 00:19:48,673 --> 00:19:50,444 See you on the other side, brother. 447 00:19:56,648 --> 00:19:57,773 How's your tummy? 448 00:19:58,304 --> 00:20:00,188 Everything hurts. 449 00:20:00,213 --> 00:20:02,113 That's the lies leaving your body. 450 00:20:04,390 --> 00:20:06,437 All right, I'm taking off. 451 00:20:06,718 --> 00:20:09,025 Hey, where are you headed so fancy? 452 00:20:09,094 --> 00:20:10,948 Kate's dance. I'm gonna go try my luck 453 00:20:10,973 --> 00:20:12,639 with some of the girls crying outside. 454 00:20:12,757 --> 00:20:15,091 I'll see you around 10:00. 455 00:20:16,368 --> 00:20:17,898 What a guy. 456 00:20:18,780 --> 00:20:20,671 I-I mean, you should probably go stop him. 457 00:20:20,696 --> 00:20:23,209 No, no, no, this is definitely on you. 458 00:20:23,234 --> 00:20:25,904 I mean... he's thinking with a body part 459 00:20:25,929 --> 00:20:28,345 I don't even have. 460 00:20:30,082 --> 00:20:32,083 - You enjoyed that, didn't you? - I didn't hate it. 461 00:20:32,148 --> 00:20:34,188 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com -