1
00:00:11,432 --> 00:00:13,012
Granat!
2
00:00:13,063 --> 00:00:17,876
- Vill du försöka igen?
- Vi borde jobba på oss själva.
3
00:00:17,943 --> 00:00:22,714
Aset som gav ordern att döda honom
andas fortfarande.
4
00:00:22,781 --> 00:00:27,969
- Du är hemma nu. Räcker inte det?
- Inga fler påhittade mordåtal.
5
00:00:28,036 --> 00:00:32,349
- Det kan vara en FSB-fälla.
- Vill ni inte rädda Andrew Hall?
6
00:00:32,415 --> 00:00:38,271
Det är Michael, Marissa.
Vi ska döda dem allihop.
7
00:00:39,798 --> 00:00:42,567
Insatsstyrkor! Hur hittade de oss?!
8
00:00:43,593 --> 00:00:46,780
- Släck lamporna.
- De är efter oss.
9
00:00:48,306 --> 00:00:51,952
- Lämna honom, annars dör vi!
- Jag ser Hall!
10
00:00:55,147 --> 00:00:59,167
- Vi har Hall!
- Nasry är där! Jag vill ta honom!
11
00:00:59,234 --> 00:01:03,630
- Släpp honom!
- Vi har fiender till väster om er.
12
00:01:03,697 --> 00:01:08,510
Haven 1, vi blir beskjutna
och lämnar hämtplatsen.
13
00:01:08,577 --> 00:01:15,350
- Vi har två soldater på marken!
- Bear! Landa! Landa!
14
00:01:28,180 --> 00:01:31,825
- Hur verkar det, Bear?
- Vi måste härifrån!
15
00:01:31,892 --> 00:01:38,290
Han är svårt skadad. Inre blödningar.
Misstänkt svåra bröstskador.
16
00:01:38,356 --> 00:01:42,836
Ryggraden är träffad.
Jag tror inte att han kan gå.
17
00:01:42,903 --> 00:01:46,715
Haven 1, en skadad soldat
behöver omedelbar evakuering.
18
00:01:46,781 --> 00:01:49,968
Delta 1, Haven 1.
Vi skickar förstärkning.
19
00:01:50,035 --> 00:01:55,098
Sök skydd. Jag upprepar: Sök skydd.
20
00:01:55,165 --> 00:01:58,059
Ducka!
21
00:02:04,424 --> 00:02:06,693
Redo att gå.
22
00:02:12,974 --> 00:02:16,369
Sätt fart!
Caulder, led oss till gruvan!
23
00:02:23,819 --> 00:02:25,670
Gå!
24
00:02:33,954 --> 00:02:35,889
Gå!
25
00:02:45,507 --> 00:02:48,151
Gå vidare!
26
00:02:48,218 --> 00:02:51,988
Okej... Fortsätt.
27
00:02:52,055 --> 00:02:55,533
Går det bra? Du klarar det.
28
00:02:55,600 --> 00:02:58,161
Ett steg i taget.
29
00:03:00,564 --> 00:03:04,376
- Akta benet.
- Upp med honom och gå vidare.
30
00:03:04,442 --> 00:03:08,546
Gå med honom. Försiktigt.
31
00:03:09,865 --> 00:03:13,009
Vi sätter ner dig.
32
00:03:15,996 --> 00:03:19,015
Vi måste gå djupare in i gruvan.
33
00:03:19,082 --> 00:03:23,353
- Han blöder för mycket.
- Caulder, ta med honom längre in.
34
00:03:23,420 --> 00:03:26,439
Vi har dig.
35
00:03:26,506 --> 00:03:29,776
Beredda? Två... tre...
36
00:03:31,636 --> 00:03:33,822
Jag har benet.
37
00:03:35,515 --> 00:03:41,037
Viper 2-2, vi är vid norra ingången
och anhåller om omedelbar attack.
38
00:03:41,104 --> 00:03:44,249
Uppfattat. På inflygning.
39
00:03:46,276 --> 00:03:48,503
Vänd på honom.
40
00:03:55,785 --> 00:04:01,391
- Du kan använda armarna.
- Säkra tunneln, Caulder.
41
00:04:10,634 --> 00:04:16,406
Djupa andetag. Håll bara ut.
Vi tar hand om dig.
42
00:04:16,473 --> 00:04:19,868
Jag har svårt för att andas.
43
00:04:45,168 --> 00:04:50,774
- Vi kan inte stanna här.
- Visa mig mobilen, Michael.
44
00:04:50,841 --> 00:04:56,529
- Vad pratar du om?
- Hur har de spårat oss?
45
00:04:58,807 --> 00:05:01,910
Det måste vara via dig.
46
00:05:04,229 --> 00:05:09,209
- Låt mig hjälpa dig till skogen.
- Fyodor kommer.
47
00:05:09,276 --> 00:05:11,878
Och om han inte gör det?
48
00:05:15,282 --> 00:05:19,052
Vems sida är du på, Michael?
49
00:05:19,119 --> 00:05:24,516
Om du vill döda Gina Cline
så måste vi locka henne till oss.
50
00:05:24,583 --> 00:05:28,228
Jag kan locka henne till oss.
51
00:05:47,230 --> 00:05:53,378
- Inga fiendeförflyttningar just nu.
- Sök skydd och invänta förstärkning.
52
00:05:53,445 --> 00:05:57,674
Prinsen är i byggnaden.
Vi behöver en Reaper flygredo.
53
00:05:57,741 --> 00:06:03,763
Det här är ett räddningsuppdrag nu
så du får skaffa egna drönare.
54
00:06:03,830 --> 00:06:08,560
- Om han kommer undan bär du skulden.
- Mina mannar är där ute.
55
00:06:08,627 --> 00:06:12,272
Jag tänker inte hämta deras lik.
Är det förstått?
56
00:06:13,381 --> 00:06:16,776
Sir... Skicka tillbaka oss med Echo.
57
00:06:16,843 --> 00:06:21,907
Låt förstärkningsförbandet sköta det.
Vi beskjuter redan bergskammen.
58
00:06:25,143 --> 00:06:32,417
Mr Hall, ni är i säkerhet nu.
Är Nasry med Prinsen?
59
00:06:32,484 --> 00:06:37,505
- I vilket skick var han?
- Jag tror att Prinsen var skadad.
60
00:06:37,572 --> 00:06:43,511
- För att jag sköt honom.
- Sa Nasry nåt anmärkningsvärt?
61
00:06:43,578 --> 00:06:48,558
Han sa att han arbetade för er
men han sköt mot SEAL-soldaterna.
62
00:06:48,625 --> 00:06:52,062
Jag sa ju att han utnyttjar dig.
63
00:06:52,128 --> 00:06:54,773
Vi tar en titt på såret.
64
00:07:04,724 --> 00:07:08,828
Vänta... Inget utgångshål.
65
00:07:08,895 --> 00:07:15,794
- Jag fryser.
- Börja tänka på Baluchistan i juli.
66
00:07:15,861 --> 00:07:19,839
Gör det bekvämt för honom
så kollar jag förstärkningen.
67
00:07:23,910 --> 00:07:27,305
- Var är förstärkningen?
- Jag kollar.
68
00:07:27,372 --> 00:07:32,769
- Trident 5-4, när anländer ni?
- Vi är 30 sekunder bort.
69
00:07:32,836 --> 00:07:37,565
- Raptor, fortsätt beskjuta berget.
- 30 sekunder bort.
70
00:07:40,594 --> 00:07:47,576
- 30 sekunder bort.
- Hör du? Kavalleriet är på väg.
71
00:07:53,190 --> 00:07:58,670
- Nu kommer de.
- Trident 5-4 redo för inflygning.
72
00:08:00,989 --> 00:08:05,010
Uppfattat.
Förstärkningen är punktlig.
73
00:08:09,748 --> 00:08:12,017
Upp med DSjK-kulsprutan!
74
00:08:12,083 --> 00:08:16,730
Snälla, vi måste vidare.
Vi fortsätter mot skogen.
75
00:08:16,796 --> 00:08:21,318
Det är väl det du vill?
Att de ska se oss.
76
00:08:21,384 --> 00:08:26,990
Nej, vi stannar.
Fyodor kommer. Sätt dig.
77
00:08:27,057 --> 00:08:30,410
Sätt dig, sa jag!
78
00:08:32,979 --> 00:08:37,334
Vi skjuter ner helikoptrarna
och sen hittar vi Prinsen.
79
00:08:50,372 --> 00:08:56,394
Delta 1, vi blir beskjutna av
tung kulspruteeld från okänd plats.
80
00:08:56,461 --> 00:09:01,232
- Vi kan inte landa.
- Jag förlorar hydrauliktryck.
81
00:09:01,299 --> 00:09:05,362
Vi måste avbryta. Jag försöker
ta mig tillbaka till basen.
82
00:09:05,428 --> 00:09:08,615
- Herregud!
- Vi borde vara där, sir.
83
00:09:08,682 --> 00:09:13,078
Vi täcker med A-10:or
och inleder en ny räddningsoperation.
84
00:09:13,145 --> 00:09:16,498
Hämta amiral Jones.
Jag behöver fler tillgångar.
85
00:09:16,565 --> 00:09:20,210
- Kan vi prata, Trevor?
- Håll ut.
86
00:09:21,945 --> 00:09:28,760
Förstärkningen vände. Vi stannar till
kvällen då helikoptrarna täcker oss.
87
00:09:28,827 --> 00:09:32,472
Han kommer att dö före kvällen.
88
00:09:40,547 --> 00:09:44,859
- Haven 1, Delta 1 - radiokoll.
- Är du okej, Bear?
89
00:09:44,926 --> 00:09:49,948
- Hej, amigo. Skönt att höra din röst.
- Är ni oskadda?
90
00:09:50,015 --> 00:09:55,120
Fishbait är svårt skadad
men Trevor gör allt han kan.
91
00:09:55,187 --> 00:10:00,417
- Vi kommer och hämtar er.
- Det vet jag, men lova mig en sak.
92
00:10:00,484 --> 00:10:05,338
- Ni måste skynda er. Gör ni det?
- Alla gånger, amigo.
93
00:10:05,405 --> 00:10:07,591
Klart slut.
94
00:10:14,039 --> 00:10:19,769
- Vi går in och slår ut kulsprutan.
- Terrängen sinkar oss flera timmar.
95
00:10:19,836 --> 00:10:24,065
- Vi kan reka från luften.
- De sköt sönder våra helikoptrar.
96
00:10:24,132 --> 00:10:27,360
Vi skickar inga fler
förrän den är borta.
97
00:10:38,980 --> 00:10:44,294
- De kan vara Nasrys förstärkning.
- Jag tror inte det.
98
00:10:44,361 --> 00:10:48,757
Hans mål kanske är att döda
så många SEAL-soldater som möjligt.
99
00:10:48,824 --> 00:10:51,843
Tänker du låta det hända?
100
00:10:56,456 --> 00:11:02,395
Du kan få slut på det här.
Bomba Prinsen och Nasry nu.
101
00:11:02,462 --> 00:11:07,192
Han är ingen tillgång.
Han är en jävla förrädare.
102
00:11:15,308 --> 00:11:19,746
UPPDATERING? MICHAEL?
103
00:11:27,028 --> 00:11:32,092
Han kvävs av blodet kring lungorna.
Jag måste sätta in ett dränage.
104
00:11:32,159 --> 00:11:36,388
- Är du säker på det här?
- Om jag inte gör det så dör han.
105
00:11:38,748 --> 00:11:44,145
- Tjena, kompis. Hur mår du?
- Jag har mått bättre.
106
00:11:44,212 --> 00:11:47,565
Okej, Fish... Håll fast honom.
107
00:11:49,509 --> 00:11:52,195
Fish...
108
00:11:53,638 --> 00:11:56,116
- Andas.
- Håll ut.
109
00:11:58,435 --> 00:12:01,413
Jag sticker in tången.
110
00:12:02,397 --> 00:12:06,376
- Minns du strippan du var med?
- Särar.
111
00:12:09,905 --> 00:12:13,967
- Jag måste gå djupare.
- Lugn, kompis.
112
00:12:14,034 --> 00:12:17,721
Minns du manövern i Vegas
och den där strippan?
113
00:12:20,123 --> 00:12:24,894
- Kom igen, kompis.
- Det är bara att bita ihop.
114
00:12:24,961 --> 00:12:30,025
Minns du strippklubben i Vegas?
Du var med strippan i två timmar.
115
00:12:30,091 --> 00:12:36,698
Vad hette hon? Vad hette strippan?
Var det Mary eller Meredith?
116
00:12:46,066 --> 00:12:47,542
Fish?
117
00:12:50,612 --> 00:12:54,424
Fish!
118
00:12:57,828 --> 00:13:01,973
- Herrejävlar... Det funkade.
- Din jävel.
119
00:13:03,083 --> 00:13:06,353
- Det funkade.
- Sy ihop honom.
120
00:13:12,217 --> 00:13:15,153
- Invärtes blödningar?
- Ja.
121
00:13:15,220 --> 00:13:20,992
- Jag kan inte täppa igen alla hål.
- Gör det du kan.
122
00:13:21,059 --> 00:13:26,498
Tänk vad vi kan åstadkomma ihop.
Hon blir vår tillgång.
123
00:13:26,565 --> 00:13:29,334
Vi kan ge henne egen information.
124
00:13:29,401 --> 00:13:34,005
De låter bli att bomba oss
eftersom jag är här.
125
00:13:36,491 --> 00:13:42,389
- Har hon lovat dig mitt nätverk?
- Du känner CIA. De lovar en allt.
126
00:13:42,455 --> 00:13:46,017
De ljuger hela tiden, och det vet du.
127
00:13:46,084 --> 00:13:52,649
Vi kan vända det emot henne
och fylla henne med lögner.
128
00:13:52,716 --> 00:13:58,405
Tänk bara. Vi skulle agera
under amerikanernas beskydd.
129
00:14:00,807 --> 00:14:06,705
Snälla... Vi måste ge oss av.
130
00:14:06,771 --> 00:14:10,834
Nej, vi stannar. Fyodor är på väg.
131
00:14:10,901 --> 00:14:14,546
Jag vet att han är lojal.
132
00:14:57,531 --> 00:15:02,844
Jag vet var DSjK-kulsprutan finns.
Jag har pratat med piloten.
133
00:15:02,911 --> 00:15:06,640
Han låg på 120 meters höjd
när han träffades.
134
00:15:06,706 --> 00:15:10,560
Jag har kollat vinkeln på kulhålen
och har räknat lite.
135
00:15:10,627 --> 00:15:13,813
Min bästa gissning är här nånstans.
136
00:15:13,880 --> 00:15:18,526
- Det är farligt nära mannarna.
- Vi behöver bekräftelse.
137
00:15:18,593 --> 00:15:24,699
- Mannarna får märka ut målet.
- Då borde vi redan vara i luften.
138
00:15:29,396 --> 00:15:34,960
Okej, ta Echo med er.
Och en räddningsstyrka.
139
00:15:38,196 --> 00:15:43,969
DSjK-kulsprutan är 150 meter bort
så jag måste märka ut målet.
140
00:15:44,035 --> 00:15:49,307
- Det är ett spaningsjobb.
- Nej.
141
00:15:49,374 --> 00:15:52,519
Du måste stanna och skydda mannarna.
142
00:15:52,586 --> 00:15:57,274
De behöver dig.
De behöver nån som för befälet.
143
00:15:58,258 --> 00:16:04,030
Jag grejar det. Jag gör det.
144
00:16:50,143 --> 00:16:56,666
Raptor 6, det här är Delta 2.
Jag har märkt positionen med flagga.
145
00:16:56,733 --> 00:17:00,170
Målet är 70 meter ifrån mig.
146
00:17:00,237 --> 00:17:04,382
Uppfattat, Delta 2. På inflygning.
147
00:17:09,579 --> 00:17:14,017
Du är innanför felmarginalen.
Jag behöver bekräftelse.
148
00:17:15,460 --> 00:17:18,480
Gör det nu!
149
00:17:21,925 --> 00:17:24,736
Raptor 2-2 attackerar.
150
00:17:24,803 --> 00:17:27,989
Spring mot tunnlarna!
151
00:17:38,275 --> 00:17:40,335
Målet är utslaget.
152
00:17:52,122 --> 00:17:59,312
Delta 2, Delta 1 - radiokoll.
153
00:18:04,259 --> 00:18:08,863
Är du där, Caulder? Caulder?
154
00:18:11,016 --> 00:18:13,827
Svara, Caulder.
155
00:18:17,022 --> 00:18:20,875
Några trupprörelser?
156
00:18:20,942 --> 00:18:25,005
Vi ser inget.
Bombplatsen är för varm.
157
00:18:26,364 --> 00:18:30,635
- Kom igen...
- Det är Cline. Vi har hittat Prinsen.
158
00:18:30,702 --> 00:18:35,682
- Du har tillstånd att drönarbomba.
- Nasry är med honom.
159
00:18:35,749 --> 00:18:39,436
Herregud, Gina...
Din tillgång, ditt beslut.
160
00:18:51,473 --> 00:18:54,075
De är bakom mig!
161
00:18:58,230 --> 00:19:01,499
Skynda dig in!
162
00:19:25,131 --> 00:19:28,944
- Har du saknat mig?
- Flytta Fish längre in i gruvan.
163
00:19:33,056 --> 00:19:38,995
Kom hit.
Knyt ett stasband runt mitt ben.
164
00:19:39,062 --> 00:19:42,958
Vi går genom gruvorna.
Vi har bättre förutsättningar där.
165
00:19:51,032 --> 00:19:54,552
Ge mig mobilen, Michael.
166
00:19:54,619 --> 00:19:57,764
Ge mig mobilen.
167
00:20:09,885 --> 00:20:12,946
30 SEKUNDER BORT
TA DIG UT NU!
168
00:20:28,695 --> 00:20:30,880
Missilen har avlossats.
169
00:20:33,867 --> 00:20:37,095
500 meter bort.
170
00:20:37,162 --> 00:20:39,681
300 meter bort.
171
00:20:41,291 --> 00:20:44,644
100 meter. Målet i sikte.
172
00:20:49,424 --> 00:20:52,235
Fan ta dig, John.
173
00:20:53,470 --> 00:20:55,655
Sätt fart!
174
00:21:10,320 --> 00:21:15,258
- De är för många!
- Tunnlarna börjar ta slut.
175
00:21:15,325 --> 00:21:17,677
Sätt dig.
176
00:21:21,873 --> 00:21:25,143
- Börjar få slut.
- Min pistol.
177
00:21:29,965 --> 00:21:34,444
- Det har varit en jädra åktur.
- Ett magasin kvar.
178
00:21:34,511 --> 00:21:36,947
Slösa inte.
179
00:21:37,013 --> 00:21:39,866
Allahu akbar!
180
00:21:43,061 --> 00:21:46,206
- Vän! Vän!
- Vän!
181
00:21:50,819 --> 00:21:54,339
- Målet är säkrat.
- Det var fanimej på tiden.
182
00:21:54,406 --> 00:21:59,594
- Stanna på helikoptern nästa gång.
- Hur mår han?
183
00:21:59,661 --> 00:22:04,683
- Vi måste ta honom härifrån.
- Räddningsteamet är på väg.
184
00:22:04,749 --> 00:22:08,395
Res på dig, ditt as.
185
00:22:40,285 --> 00:22:44,639
- Se till att jäveln är död!
- Få hem honom nu.
186
00:23:24,704 --> 00:23:28,266
Tråkigt det som hände Fish.
187
00:23:29,209 --> 00:23:33,438
Vi kan ha dödat Prinsen
men jag måste förvissa mig om det.
188
00:23:35,757 --> 00:23:39,486
Okej... Delta går vidare.
189
00:23:44,516 --> 00:23:46,910
Nu går vi.
190
00:24:59,966 --> 00:25:02,110
Cline!
191
00:25:26,243 --> 00:25:31,890
Han är så gott som död. Jag ser inte
Nasry men tänker söka av området.
192
00:25:34,626 --> 00:25:38,855
- Vänta, Cline.
- Jag klarar mig.
193
00:25:42,717 --> 00:25:48,406
Gina... Min favoritspion.
194
00:25:56,064 --> 00:26:00,043
Du ser för jävlig ut, John.
195
00:26:00,110 --> 00:26:05,590
Min källa i Bosnien
jobbade för serberna.
196
00:26:05,657 --> 00:26:10,095
Jag svek dig inte.
197
00:26:13,957 --> 00:26:19,104
USA svek mig.
198
00:26:20,380 --> 00:26:25,443
- Ni dödade min familj.
- Ingen svek dig.
199
00:26:26,761 --> 00:26:30,699
Du rymde.
200
00:26:30,765 --> 00:26:35,078
Jag överlämnade dig inte
till serberna. Du gjorde det själv.
201
00:26:35,145 --> 00:26:39,374
Du och jag, Gina. Precis som förr.
202
00:26:40,734 --> 00:26:43,837
Med pistolen mot mitt huvud.
203
00:26:45,614 --> 00:26:47,090
Fan!
204
00:26:59,961 --> 00:27:02,230
Gudars...!
205
00:27:18,563 --> 00:27:22,500
Nasry är inte här.
206
00:27:22,567 --> 00:27:28,089
Bear? Vi måste flygspana
och söka av bergen-
207
00:27:28,156 --> 00:27:31,384
-hitta den jäveln och jaga honom.
208
00:27:32,494 --> 00:27:38,224
De letar efter honom, Ricky.
De letar redan.
209
00:27:38,291 --> 00:27:41,519
Hjälp mig med henne.
210
00:27:44,965 --> 00:27:48,193
Okej... Så där.
211
00:28:02,107 --> 00:28:05,210
Tre, två, ett...
212
00:28:20,375 --> 00:28:23,103
Sir...
213
00:28:23,170 --> 00:28:26,898
Jag fick nyss höra
att Fish har opererats.
214
00:28:26,965 --> 00:28:32,028
Lungkollaps
med en kula fast i ryggraden.
215
00:28:32,095 --> 00:28:37,659
Han kan bli förlamad.
Men han lever och han är seglivad.
216
00:28:37,726 --> 00:28:43,248
Landstuhls bästa läkare hjälper honom
och ni gjorde allt i er makt.
217
00:28:43,315 --> 00:28:46,459
Hur blir det med Nasry?
218
00:28:47,736 --> 00:28:51,756
- Lasta av så pratar vi om det senare.
- Sir...
219
00:28:51,823 --> 00:28:55,969
Han klarar sig.
220
00:28:58,497 --> 00:29:03,727
Soldaten som skadades förtjänar
en medalj. Det gör ni allihop.
221
00:29:03,793 --> 00:29:08,440
- Jag kan fixa det. Vad heter han?
- Khan. Armin Khan.
222
00:29:08,507 --> 00:29:15,655
- Armin Khan? Vad är det för namn?
- Det är en hjältes namn.
223
00:29:16,848 --> 00:29:20,327
- Jag menade inget illa.
- Såna som vi...
224
00:29:20,393 --> 00:29:25,415
...har stridit och dött
för såna som du i över 5 000 år.
225
00:29:25,482 --> 00:29:31,546
Du kan ta medaljen
och köra upp den i röven.
226
00:29:38,662 --> 00:29:41,765
- Är alla här?
- Ja.
227
00:29:41,832 --> 00:29:45,769
Prinsens död är stora nyheter
och väcker uppmärksamhet.
228
00:29:45,836 --> 00:29:51,650
Reportrar, beundrare och nyfikna
kommer att snoka och ställa frågor.
229
00:29:51,716 --> 00:29:57,072
Men ni har inget att berätta.
Inte förrän ni skriver en bok om det.
230
00:29:57,139 --> 00:30:01,993
Inga får veta vad som hände.
Inte ens Fishs familj.
231
00:30:02,060 --> 00:30:05,747
Ni frågade om Nasry.
232
00:30:07,899 --> 00:30:13,004
JSOC har spanat efter honom
men hittade honom inte.
233
00:30:13,071 --> 00:30:17,133
Vi väntar på DNA-resultat
men antar att han är vid liv.
234
00:30:17,200 --> 00:30:21,137
Vad var det här till för nytta?
Jävla dumheter!
235
00:30:27,919 --> 00:30:32,315
Jag ska prata med honom.
Han klarar sig.
236
00:30:49,399 --> 00:30:52,002
Hej, främling!
237
00:30:54,154 --> 00:30:55,880
Hej!
238
00:30:55,947 --> 00:31:00,510
För att vara Navy SEAL
så är du inte svår att smyga sig på.
239
00:31:00,577 --> 00:31:03,430
Jag är inte i tjänst.
240
00:31:03,497 --> 00:31:09,227
Jag gick tidigare ifrån skolan
för att få träffa min man.
241
00:31:09,294 --> 00:31:13,773
- Fick ni tag i honom?
- Hur går konstlektionerna?
242
00:31:13,840 --> 00:31:17,193
De går bra.
243
00:31:17,260 --> 00:31:23,783
- Jag kanske följer med nån gång.
- Varför? Vill du sitta modell?
244
00:31:27,354 --> 00:31:34,252
Joseph... Jag måste få veta
om det här kommer att funka.
245
00:31:38,323 --> 00:31:40,592
Du...
246
00:31:42,744 --> 00:31:44,930
Hör här...
247
00:31:48,166 --> 00:31:52,270
Jag är inte mannen du gifte dig med.
248
00:31:52,337 --> 00:31:56,399
Jag kan inte vara sån.
249
00:31:56,466 --> 00:32:01,571
Jag kan inte vara det
för pappas eller för Rips skull.
250
00:32:01,638 --> 00:32:04,491
Jag kan inte ens vara det
för din skull.
251
00:32:04,558 --> 00:32:10,121
Jag förstår det.
Jag är inte heller samma person.
252
00:32:10,188 --> 00:32:15,710
Men jag måste få vara med dig
och måste få träffa dig.
253
00:32:18,613 --> 00:32:24,261
Dharma, vill du komma över i kväll
och äta middag?
254
00:32:24,327 --> 00:32:29,391
- Jag är inte i Virginia längre, Alex.
- Var är du, då?
255
00:32:29,457 --> 00:32:34,896
Du har fattat ditt beslut.
Låt mig fatta mitt eget.
256
00:32:34,963 --> 00:32:37,983
Dharma?
257
00:34:37,377 --> 00:34:41,022
Tack för allt gott och allt dåligt.
258
00:34:43,758 --> 00:34:47,279
Tack för allt.
259
00:35:09,117 --> 00:35:12,345
Jag svek dig, amigo.
260
00:35:14,414 --> 00:35:18,310
Vi hade honom, men vi släppte honom.
261
00:35:23,507 --> 00:35:28,445
Du...
Man kan inte fixa allt varje gång.
262
00:35:28,512 --> 00:35:32,157
Man kan inte ställa allt till rätta.
263
00:35:32,933 --> 00:35:37,329
Du måste åka hem till familjen.
264
00:35:54,120 --> 00:35:57,140
Jag tänker skaffa ett eget team.
265
00:36:01,586 --> 00:36:03,772
Okej.
266
00:36:06,466 --> 00:36:10,237
Om det är så du vill ha det.
267
00:36:22,524 --> 00:36:28,838
Jag heter Michael Nasry och det här
meddelandet är riktat till USA.
268
00:36:28,905 --> 00:36:34,970
Ni ville döda mig. SEAL försökte,
drönarna försökte och CIA försökte-
269
00:36:35,036 --> 00:36:40,600
- men jag är fortfarande vid liv
eftersom man inte kan döda en idé.
270
00:36:40,667 --> 00:36:47,232
Mitt heliga krig är digitalt i era
datorer, mobiler och sociala medier.
271
00:36:47,299 --> 00:36:52,320
Era unga blir mina unga.
Era krigare blir mina.
272
00:36:52,387 --> 00:36:57,617
Så sprid era redigerade filmer.
Era falska nyheter spelar ingen roll.
273
00:36:57,684 --> 00:37:03,999
Joe Graves, Buddha Ortiz
och avfällingen Armin Khan.
274
00:37:04,065 --> 00:37:07,919
Jag minns era ansikten
och minns era namn.
275
00:37:07,986 --> 00:37:13,049
Ni ska få stå till svars för att ha
dödat vår prins Tarmerlin Shishoni.
276
00:37:13,116 --> 00:37:19,306
Likt det förtappade landet ni
försvarar så är ni aldrig i säkerhet.
277
00:37:23,376 --> 00:37:28,523
Jag vet att de senaste veckorna
inte har varit så lätta.
278
00:37:28,590 --> 00:37:34,237
Jag har inte varit lätt att göra med
så jag vill bara säga förlåt för det.
279
00:37:36,723 --> 00:37:38,950
Okej...
280
00:37:39,935 --> 00:37:42,662
Vänta, Bonita.
281
00:37:42,729 --> 00:37:45,832
Jag är tillbaka. Jag är här nu.
282
00:37:48,443 --> 00:37:55,550
Och jag vill ha ett nytt hem
åt vår familj.
283
00:37:55,617 --> 00:38:01,890
- Flyttar vi till vårt gamla hus?
- Caulder tipsade om ett strandhus.
284
00:38:01,957 --> 00:38:06,019
- Retas inte med mig.
- Det är bara ett kanske.
285
00:38:06,086 --> 00:38:11,107
- Vi kan väl åka och titta på det?
- Javisst!
286
00:38:11,174 --> 00:38:16,696
Och jag lagar mat i kväll. Vadå?
Jag lagar min klassiska pozole.
287
00:38:16,763 --> 00:38:19,366
- Lena kommer över i kväll.
- Med Bear?
288
00:38:19,432 --> 00:38:23,328
- Jag tror inte det.
- Då lagar jag bara mer pozole.
289
00:38:23,395 --> 00:38:27,666
- Om du lagar mat så ska jag köra.
- Icke!
290
00:38:27,732 --> 00:38:31,294
- Ge mig nycklarna!
- Du...
291
00:38:31,361 --> 00:38:34,381
Välkommen hem.
292
00:38:53,216 --> 00:38:56,778
Jag är redo för en nystart
och det verkar han också vara.
293
00:38:56,845 --> 00:39:01,908
- Vad roligt. Skål för nystarter.
- För oss båda.
294
00:39:03,435 --> 00:39:07,789
- Och skål för stranden!
- För stranden!
295
00:39:07,856 --> 00:39:11,710
- Du kommer att bli så solbränd.
- Det är jag redan.
296
00:39:13,945 --> 00:39:17,799
Jösses!
297
00:39:17,866 --> 00:39:22,887
Det är min favorittröja som jag
fick av Ricky. Vilken sölmaja!
298
00:39:32,881 --> 00:39:36,318
- Hur var det i skolan, R.J?
- Som skolan är.
299
00:39:36,384 --> 00:39:38,778
Jag öppnar.
300
00:39:42,724 --> 00:39:44,576
Chloe?
301
00:39:51,399 --> 00:39:55,503
Var är han?! Var är han?!
302
00:39:55,570 --> 00:39:58,173
Mamma!
303
00:40:29,980 --> 00:40:33,625
- Du är skyldig mig fem dollar.
- Det är jag inte.
304
00:40:33,692 --> 00:40:38,505
Bara om du lyckades köra säkert
men vad var det för vänstersväng?
305
00:40:38,572 --> 00:40:42,384
- En vänstersväng.
- Nej, det var nära ögat.
306
00:40:48,415 --> 00:40:50,850
Ring efter hjälp.
307
00:41:00,886 --> 00:41:02,862
Stanna där.
308
00:41:12,481 --> 00:41:15,625
Bonita... Det är jag.
309
00:41:18,904 --> 00:41:21,298
Det är jag.
310
00:41:23,783 --> 00:41:28,972
Det är ingen fara. Jag har dig.
311
00:41:29,039 --> 00:41:31,808
Ingen fara...
312
00:41:55,023 --> 00:41:58,835
Lena här. Lämna ett meddelande
så ringer jag upp.
313
00:41:58,902 --> 00:42:01,296
Hej.
314
00:42:01,363 --> 00:42:05,592
Du frågade om vi kommer att klara det
och jag borde ha sagt ja.
315
00:42:05,659 --> 00:42:11,056
Så jag säger det nu.
316
00:42:11,122 --> 00:42:14,017
Ja.
317
00:42:14,960 --> 00:42:18,188
Vi kommer att klara det.
318
00:42:19,339 --> 00:42:22,359
Jag kommer hem.
319
00:42:23,927 --> 00:42:27,072
Jag älskar dig.
320
00:42:27,806 --> 00:42:31,034
Text: Magnus Öberg
www.sdimedia.com