1 00:00:11,417 --> 00:00:13,394 Detta har hänt... 2 00:00:16,714 --> 00:00:20,943 - Caulder är träffad! - Rehab kommer att ta tre månader. 3 00:00:21,010 --> 00:00:23,070 Så illa är det inte. 4 00:00:23,137 --> 00:00:29,910 Jag dödade en pojke i Falluja dagen Sarah dog. Det var Guds straff. 5 00:00:29,977 --> 00:00:35,291 Tror du att du rår för att hon dog? Allting kretsar kring dig! 6 00:00:36,692 --> 00:00:41,756 - Berätta om när du träffade Shishoni. - Du vore en stor tillgång i kampen. 7 00:00:45,951 --> 00:00:51,974 Jag ville se hur långt du kunde gå. Minns vad som händer med förrädare. 8 00:00:53,209 --> 00:00:57,813 Andrew Hall kidnappades för åtta timmar sen av Umma-rörelsen. 9 00:00:57,880 --> 00:00:59,815 Och Prinsen. 10 00:01:07,223 --> 00:01:11,452 AZERBAJDZJAN 11 00:01:29,453 --> 00:01:34,892 Vem du än är och vad du än vill ha så kan jag ordna det åt dig. 12 00:01:34,959 --> 00:01:39,105 Jag vet att det inte är personligt. Det är bara affärer. 13 00:01:43,342 --> 00:01:48,948 Försöker du förhandla med mig igen så skär jag av dig tungan. 14 00:01:56,314 --> 00:02:02,962 Jag hörde Nasrys rekryteringstal om familjen. Han lurar oss. 15 00:02:03,029 --> 00:02:08,884 Han lurar alla, men vi har inget annat val om vi vill hitta Hall. 16 00:02:13,664 --> 00:02:16,892 Sen han greps vid kidnappningen- 17 00:02:16,959 --> 00:02:21,814 - så har han pekat ut 23 gömställen över hela Kaukasus. 18 00:02:21,881 --> 00:02:25,943 Han säger att Prinsen använder dem. 19 00:02:26,010 --> 00:02:30,656 - Det tar en månad att kolla alla. - Han har drillats att vilseleda oss. 20 00:02:30,723 --> 00:02:35,369 Nasry är den enda som kan påskynda en fritagning. 21 00:02:35,436 --> 00:02:39,707 Kom hit med Nasry. 22 00:02:53,829 --> 00:02:58,934 - Du måste identifiera en man. - Först ska jag prata med min familj. 23 00:02:59,001 --> 00:03:03,522 De har flyttats. Prinsen kommer inte åt dem. 24 00:03:03,589 --> 00:03:07,485 Jag ordnar ett samtal när du har identifierat honom. 25 00:03:08,844 --> 00:03:13,491 Vi har varit med om mycket. Du kan lita på mig. 26 00:03:17,019 --> 00:03:19,538 Okej... 27 00:03:19,605 --> 00:03:23,250 Ta av honom huvan. 28 00:03:32,576 --> 00:03:36,472 - Känner du honom? - Nej. 29 00:03:46,090 --> 00:03:51,404 SEAL TEAM SIX HÖGKVARTER VIRGINIA BEACH 30 00:03:51,470 --> 00:03:57,201 Inte illa. Testa med ett höstfilter. 31 00:03:57,268 --> 00:04:00,788 Bilder är bra. De hjälper oss att komma ihåg. 32 00:04:00,855 --> 00:04:06,836 Jag har bara dödat en jag inte behöver nån bild på. Min första. 33 00:04:06,902 --> 00:04:12,007 Jag minns varenda linje i ansiktet och vad han hade på sig. 34 00:04:13,868 --> 00:04:20,182 Jag var så rädd att jag tömde magasinet med 30 skott i honom. 35 00:04:20,249 --> 00:04:23,728 Men han föll inte. Han bara stod där. 36 00:04:23,794 --> 00:04:30,067 Med varje kula lossnade delar av honom. 37 00:04:30,134 --> 00:04:33,028 En i taget. 38 00:04:36,515 --> 00:04:38,701 Det var... 39 00:04:38,768 --> 00:04:42,621 ...sista gången jag såg pappa i livet. 40 00:04:48,277 --> 00:04:51,172 Kommer! Jag hämtar mina grejer. 41 00:04:51,238 --> 00:04:56,051 Förlåt för att jag kommer oanmäld. Jag har funderat, och du har rätt. 42 00:04:56,118 --> 00:05:00,431 Jag har inte tänkt på dig utan bara fokuserat på mig själv. 43 00:05:00,498 --> 00:05:03,267 Jag ska iväg på övning i Europa. 44 00:05:03,334 --> 00:05:08,189 Jag ville inte åka härifrån osams. 45 00:05:11,509 --> 00:05:14,320 - Vem är det? - Min konstlärare Nathan. 46 00:05:14,387 --> 00:05:20,743 Vi ska måla tillsammans. Jag måste åka. Vi får prata senare. 47 00:05:21,978 --> 00:05:26,707 Hej, Lena! Du måste vara Joseph. Jag har hört mycket om dig. 48 00:05:26,774 --> 00:05:31,378 - Ligger du med honom? - Ursäkta. Jag vet inte varför du... 49 00:05:31,445 --> 00:05:35,716 Nej, det gör du inte. Jag frågar igen. Knullar du honom? 50 00:05:35,783 --> 00:05:40,763 - Vi ska bara måla. - Du kan väl måla med nån annans fru? 51 00:05:40,830 --> 00:05:43,682 - Håll dig borta från min fru! - Sluta! 52 00:05:43,749 --> 00:05:48,145 Kan du vänta i bilen? 53 00:05:48,212 --> 00:05:50,398 Just det. 54 00:05:53,509 --> 00:05:56,612 Det är inte så här vi blir tillsammans igen. 55 00:05:58,389 --> 00:06:01,158 Var försiktig där borta. 56 00:06:03,352 --> 00:06:05,746 Självklart. 57 00:06:12,945 --> 00:06:18,926 Buddha säger: "Ses hos Caulder. Hur gick det med Lena?" Svara? 58 00:06:18,993 --> 00:06:22,847 - Ja. - Varsågod. 59 00:06:22,913 --> 00:06:26,058 "Det gick jättebra." 60 00:06:26,125 --> 00:06:29,186 Färdig. 61 00:06:32,965 --> 00:06:35,985 På med byxorna! 62 00:06:36,052 --> 00:06:40,531 - Är inte ni i Polen? - Vi flyger i kväll. Hur mår du? 63 00:06:40,598 --> 00:06:43,075 Du känner mig. 64 00:06:43,142 --> 00:06:47,288 Jag känner dig så jag har med mig din vän José. 65 00:06:47,355 --> 00:06:51,542 - La du veckans lön på den? - Så att du får lite sällskap. 66 00:06:51,609 --> 00:06:54,712 Vet du vad man gör med det här? 67 00:06:54,779 --> 00:07:01,260 Så att högerhanden inte utmattar vänsterhanden. Originellt. 68 00:07:01,327 --> 00:07:04,138 Och en till sak... Bear? 69 00:07:04,205 --> 00:07:07,600 Vi övertalade cheferna att få ge dig den här. 70 00:07:07,667 --> 00:07:13,564 Du skulle aldrig låta nån ge dig den under ceremoniella former. 71 00:07:15,257 --> 00:07:19,153 Fiendens prickskyttemedalj. Tack. 72 00:07:20,930 --> 00:07:27,578 Efter femton år så lyckas en sketen livvakt skjuta mig. 73 00:07:27,645 --> 00:07:31,707 - När börjar rehab? - I morgon, men jag läker snabbt. 74 00:07:31,774 --> 00:07:36,003 - Bli inte för bekväma utan mig. - Du är tillbaka på nolltid. 75 00:07:36,070 --> 00:07:39,215 Absolut, broder. På nolltid. 76 00:07:39,281 --> 00:07:46,055 - Nog om mig. Har det hänt nåt? - Vänta lite. 77 00:07:47,665 --> 00:07:51,936 - Chefen. Vi måste åka. - Är det dags? 78 00:07:52,003 --> 00:07:58,359 - Ta det lugnt med vaselinet. - Kom med två burkar nästa gång. 79 00:07:59,427 --> 00:08:02,905 - Mår du bra? - Jag mår bra. 80 00:08:02,972 --> 00:08:07,743 Vi ses när ni är tillbaka. Var försiktiga. 81 00:08:16,193 --> 00:08:21,298 Övningen i Europa blir inte av. Andrew Hall och två assistenter- 82 00:08:21,365 --> 00:08:26,720 - kidnappades av Umma-rörelsen i Baku, Afghanistan. Nasrys cell. 83 00:08:26,787 --> 00:08:31,851 - Vi ska frita Andrew Hall. - Presidentens golfarkompis? 84 00:08:31,917 --> 00:08:37,565 - Han var på hemlig diplomatresa. - Vem har honom? 85 00:08:37,632 --> 00:08:42,153 - Tamerlin Shishoni, alias Prinsen. - Det var som fan. 86 00:08:42,219 --> 00:08:47,742 Gisslan hålls i södra Azerbajdzjan. Vi får veta mer när vi landar. 87 00:08:47,808 --> 00:08:53,372 Är ni dåliga på geografi så ligger Baku mellan Iran och Ryssland. 88 00:08:53,439 --> 00:08:59,920 Inled inte tredje världskriget om inte presidenten ber oss göra det. 89 00:08:59,987 --> 00:09:04,341 Atkins är ett bra befäl men jag sköter saker annorlunda. 90 00:09:04,408 --> 00:09:11,307 Skippa skitsnacket. Vi vet vad vi går för. Vi flyger om tre timmar. 91 00:09:23,427 --> 00:09:26,447 Du kan behöva lite D-vitamin. 92 00:09:28,766 --> 00:09:33,204 Jag läste också till ingenjör. Elteknik. Du läste väl maskinteknik? 93 00:09:33,270 --> 00:09:38,042 Elteknik och datorer. 94 00:09:38,109 --> 00:09:43,047 Jag klarade inte kontinuummekaniken på Ohio State. 95 00:09:44,740 --> 00:09:50,262 - Är du en Buckeye? - Michigan Blue. 96 00:09:50,329 --> 00:09:55,768 - Det här kommer inte att funka. - Vad fan råkade du ut för? 97 00:09:57,586 --> 00:10:03,609 11 september. När skraporna rasade så slutade jag att tro. 98 00:10:05,094 --> 00:10:07,822 Tror du på Gud? 99 00:10:09,640 --> 00:10:13,369 Om du tänker förhöra mig så får du göra det inomhus. 100 00:10:20,151 --> 00:10:25,172 - Ta reda på vem vår fånge är. - Jag känner honom inte. 101 00:10:37,627 --> 00:10:42,815 Michael? Vi trodde att du var död. Prisa Allah! 102 00:10:42,882 --> 00:10:48,529 Var är Barayev? Vad hände med Akmal? Michael! 103 00:11:00,816 --> 00:11:04,378 På en tiogradig skala då tio är outhärdligt? 104 00:11:04,445 --> 00:11:06,922 Två. 105 00:11:06,989 --> 00:11:11,010 Du har omfattande nervskador. Det är okej att ha ont. 106 00:11:11,077 --> 00:11:13,888 Jag säger till när det gör det. 107 00:11:20,378 --> 00:11:25,608 - Kläm på den. - Hur länge? 108 00:11:25,675 --> 00:11:29,320 Tills jag kommer tillbaka. 109 00:11:47,071 --> 00:11:51,550 - Men du..! - Smitty ska alltid rappa. 110 00:11:51,617 --> 00:11:55,304 Man får inte tyst på honom. Alla har försökt. 111 00:12:02,211 --> 00:12:06,524 - Jag rappar. - Att tiga är guld. 112 00:12:30,614 --> 00:12:35,511 Jag skaffade den här i Mecka innan jag åkte till Bosnien. 113 00:12:36,954 --> 00:12:39,640 Min present till dig. 114 00:12:43,711 --> 00:12:46,689 Hur väl känner du honom? 115 00:12:48,299 --> 00:12:51,652 Vi var på träningslägret tillsammans. 116 00:12:51,719 --> 00:12:57,366 Umma-rörelsen kidnappade Andrew Hall och två assistenter i Baku. 117 00:12:59,018 --> 00:13:02,663 - Vet du vem Andrew Hall är? - Var det Prinsen? 118 00:13:02,730 --> 00:13:09,003 Vlad sköts under kidnappningen. Vi ville veta var han hålls fången. 119 00:13:10,780 --> 00:13:15,634 Jag kan inte hjälpa, Gina. Förstår du inte det? 120 00:13:17,787 --> 00:13:19,972 Jag kan inte. 121 00:13:21,082 --> 00:13:26,145 Michael.. Du måste prata med honom. 122 00:13:27,797 --> 00:13:30,399 Nej. 123 00:13:32,635 --> 00:13:38,199 Jordanierna har ett program som är som "Hotel California". 124 00:13:39,350 --> 00:13:43,204 Du släpps aldrig ut men dina föräldrar får hälsa på. 125 00:13:43,270 --> 00:13:48,918 Du kan skaffa fru och bilda familj. Få fotbollsresultaten varje dag. 126 00:13:53,114 --> 00:13:56,842 Var gömmer de gisslan? 127 00:14:00,329 --> 00:14:05,309 Ta av honom den där skiten. Det är inhumant. 128 00:14:07,211 --> 00:14:09,397 Inhumant? 129 00:14:12,633 --> 00:14:16,904 Att köra en bil in i en folkmassa i Barcelona är inhumant. 130 00:14:18,222 --> 00:14:24,161 Att döda 255 personer i Dubai är inhumant, för 27 stycken var barn. 131 00:14:25,396 --> 00:14:28,416 Ta reda på var han gömmer dem. 132 00:14:29,817 --> 00:14:32,837 Då tar jag av honom glasögonen. 133 00:14:34,363 --> 00:14:37,591 Om ni tänker äga mig... 134 00:14:39,493 --> 00:14:43,305 ...så måste det se ut som att ni äger mig. 135 00:15:17,531 --> 00:15:19,717 Vad ska vi göra? 136 00:15:19,784 --> 00:15:25,181 Spegla allt ni känner i masken och låt den representera ert sårade jag. 137 00:15:25,247 --> 00:15:30,227 Ska vi hålla på med Jungiansk symbolik? Allvarligt? 138 00:15:30,294 --> 00:15:35,649 Soldater bär en mask över känslorna. Vi vänder upp och ner på det. 139 00:15:35,716 --> 00:15:41,864 - Med pyssel? - Det här är kasst. 140 00:15:41,931 --> 00:15:49,330 Vårt största hinder är att vi håller kvar vid den vi var före skadan. 141 00:15:49,397 --> 00:15:54,043 Det är okej att släppa den personen och vara den vi är nu. 142 00:15:54,110 --> 00:15:58,047 Men första steget är att ta reda på vem tusan man är. 143 00:15:58,114 --> 00:16:02,218 Fas 1 har rätt. Det är kasst. 144 00:16:02,284 --> 00:16:07,431 Jag har suttit där du sitter och sa precis samma sak. 145 00:16:07,498 --> 00:16:12,895 Men det har fungerat för många och det är obligatoriskt. 146 00:16:14,088 --> 00:16:18,150 - Fas 2! - Dawn. Vad heter du? 147 00:16:18,217 --> 00:16:22,905 Alex, men jag kallas för Caulder. Det här suger. 148 00:16:22,972 --> 00:16:28,077 - Vill du ta ett glas? - Nej, jag behöver flera. 149 00:16:28,686 --> 00:16:31,914 Vet du vad som är kasst? 150 00:16:31,981 --> 00:16:36,210 Hela grejen med att släppa den man en gång var. 151 00:16:36,277 --> 00:16:42,466 Den tjejen hjälpte mig med mycket och jag tycker att hon var häftig. 152 00:16:42,533 --> 00:16:46,053 Hon var definitivt tuffare än jag är nu. 153 00:16:46,120 --> 00:16:49,723 Jag tycker att du är rätt tuff. 154 00:16:56,922 --> 00:17:00,192 Mår du bra? 155 00:17:00,259 --> 00:17:05,489 Jag brukar få huvudvärk ibland. 156 00:17:05,556 --> 00:17:11,996 Hatar du konst eller har du andra skäl att hata masker? 157 00:17:14,815 --> 00:17:19,378 Jag sökte bara en ursäkt att få ta en öl med en vacker kvinna. 158 00:17:20,905 --> 00:17:27,261 - Lät det smörigt? - Ge mig handen, så ska vi se. 159 00:17:34,085 --> 00:17:37,229 Ja... Det här är inte bra. 160 00:17:37,296 --> 00:17:43,152 Ser du den här linjen? Den korta. 161 00:17:43,219 --> 00:17:47,948 Den visar att du har noll chans att få ligga i kväll. 162 00:17:52,311 --> 00:17:55,331 Vill du ha en till öl? 163 00:17:56,565 --> 00:17:58,751 Ja. 164 00:18:20,631 --> 00:18:24,860 De otrogna verkar ha haft roligt med dig. 165 00:18:24,927 --> 00:18:31,492 "Då Guds namn nämns blir människohjärtat stilla." 166 00:18:33,102 --> 00:18:36,038 Skit i dem! 167 00:18:39,108 --> 00:18:42,795 På grund av dig vet de att vi känner varandra. 168 00:18:45,114 --> 00:18:48,134 Jag gladdes bara över att du lever. 169 00:18:48,200 --> 00:18:51,512 Med Allahs hjälp har jag överlevt hittills. 170 00:18:51,579 --> 00:18:56,392 Och emiren? Akmal? Lever de? 171 00:18:59,920 --> 00:19:05,651 - Är du säker på det här, Gina? - Han är försiktig. 172 00:19:05,718 --> 00:19:08,738 Vi har inte tid att vara det. 173 00:19:14,435 --> 00:19:18,873 Andrew Hall. 174 00:19:18,939 --> 00:19:22,752 Berätta nåt som leder oss till Andrew Hall. 175 00:19:24,111 --> 00:19:28,299 - Andrew Hall. - Stick och brinn! 176 00:19:30,076 --> 00:19:34,680 - Säg inget. - Håll käften, Nasry. 177 00:19:45,758 --> 00:19:52,198 - Hur verkar det? - Fint. Det ser bra ut. 178 00:19:52,264 --> 00:19:56,577 Du har utebliven frakturläkning i båtbenet i handleden. 179 00:19:56,644 --> 00:20:03,167 Vi kan operera in ett titanimplantat eller ben från ett lik. 180 00:20:03,234 --> 00:20:07,213 Ben från en död snubbe? Är det den bästa lösningen? 181 00:20:11,033 --> 00:20:14,011 - Hur mycket längre tar läkningen? - Månader. 182 00:20:14,078 --> 00:20:19,183 Vi garanterar inte att du återställs och kan återvända till teamet. 183 00:20:19,250 --> 00:20:23,979 Det här är bara trams, vet du det? Det är trams! 184 00:20:39,854 --> 00:20:41,789 Hej. 185 00:20:43,232 --> 00:20:47,128 Att förlora benet var inte det jobbigaste. 186 00:20:47,194 --> 00:20:50,631 När jag vaknade så var det redan borta. 187 00:20:50,698 --> 00:20:55,886 Det var allt jag förlorade efteråt. Min man, min familj... 188 00:20:55,953 --> 00:21:02,059 Jag har kommit ifrån mina vänner och livet jag brukade leva. 189 00:21:02,126 --> 00:21:07,273 Min motorcykel. Jag saknar nog den allra mest. 190 00:21:08,424 --> 00:21:14,989 Jag renoverade en Triumph från 1974. Min man tog den i skilsmässan. 191 00:21:15,056 --> 00:21:18,242 Verkligen synd. 192 00:21:18,309 --> 00:21:22,788 Det som är synd är att han åker som en jävla kärring. 193 00:21:26,233 --> 00:21:29,962 Du, Fas 1... 194 00:21:30,029 --> 00:21:33,424 Du får inte låta det som hände definiera dig. 195 00:21:33,491 --> 00:21:39,221 Det får inte förstöra allt du har kvar och den du är. 196 00:21:41,082 --> 00:21:46,353 - Och vad är jag? - En stenhård krigare. 197 00:21:46,420 --> 00:21:50,191 Akilles i modern tappning. 198 00:21:59,517 --> 00:22:02,953 Förlåt, det var inte schyst. 199 00:22:03,020 --> 00:22:07,500 Jag är inte ute efter nåt sånt. 200 00:22:07,566 --> 00:22:14,048 Jag har en plan och vill inte bli distraherad. Okej? 201 00:22:14,115 --> 00:22:18,469 Nu går vi in igen. Vi slösar bort skattepengar här ute. 202 00:22:18,536 --> 00:22:21,555 Det vill vi inte göra. 203 00:22:48,274 --> 00:22:50,501 De är vildar. 204 00:22:55,406 --> 00:23:00,511 Du förberedde oss för sånt här. Avslöja små saker- 205 00:23:00,578 --> 00:23:04,140 -för att hemlighålla nåt större. 206 00:23:11,213 --> 00:23:18,279 Jag är Michael Nasry och förstörde Satans ambassad i Tanzania! 207 00:23:18,346 --> 00:23:24,160 Jag dödade kafiren i Dubai! Ni kan inte knäcka mig! 208 00:23:24,226 --> 00:23:27,371 Intressant taktik. 209 00:23:27,438 --> 00:23:31,751 Du får vakterna att komma. Kom hit. 210 00:23:31,817 --> 00:23:34,920 Sätt dig. 211 00:23:50,169 --> 00:23:54,690 Fatta mod. Vi slog till hårt mot dem. 212 00:23:54,757 --> 00:23:59,278 - Prinsen slog ett slag för kampen. - Jag hör inte. 213 00:24:00,262 --> 00:24:06,410 Vi kidnappade Hall. Nära vän med USA:s president. 214 00:24:12,984 --> 00:24:16,670 De vill veta var gömstället är. 215 00:24:16,737 --> 00:24:21,300 - Jag berättade inget. - Jag vet. 216 00:24:21,367 --> 00:24:27,181 De har redan frågat många gånger och kommer att göra det igen. 217 00:24:27,248 --> 00:24:34,188 Säg att han förs till Sumgait och sen norrut till Quba. 218 00:24:39,677 --> 00:24:45,574 - Då tar de vattenvägen. - Ja, han använder vattenvägarna. 219 00:24:46,600 --> 00:24:51,497 - Men huset i Mingachevir... - Mingachevir. 220 00:24:51,564 --> 00:24:58,337 - Det ligger alldeles för öppet. - Han har gott om vakter. 221 00:25:04,660 --> 00:25:08,472 Dammen. Sök av kvadranterna. 222 00:25:08,539 --> 00:25:13,394 Hur så? Vad har du gjort? 223 00:25:16,213 --> 00:25:19,024 Det som krävdes. 224 00:25:19,091 --> 00:25:22,236 Du svek mig. 225 00:25:22,303 --> 00:25:25,156 Du svek mig! 226 00:25:26,766 --> 00:25:28,951 Vapen! Undan! 227 00:25:30,186 --> 00:25:33,122 - Släpp honom! - Subba! 228 00:25:48,621 --> 00:25:52,892 KAUKASUS - GEORGIEN 229 00:25:52,959 --> 00:25:58,230 Prinsens gömställe ligger i Mingachevir och gisslan finns där. 230 00:25:58,297 --> 00:26:01,358 Spanarna har redan sett dem. 231 00:26:01,425 --> 00:26:06,072 Baserat på husets el- och vattenförbrukning- 232 00:26:06,138 --> 00:26:13,120 - så kan det finnas tio fiender där och en av dem är porrmissbrukare. 233 00:26:13,187 --> 00:26:17,750 - Vi går in från vattenlinjen. - Inga helikoptrar? 234 00:26:17,817 --> 00:26:20,711 Hör de dem så dödar de gisslan. 235 00:26:20,778 --> 00:26:25,424 Vi tar oss dit med båt när det är högvatten. 236 00:26:25,491 --> 00:26:29,178 Fish går i land och hittar en utkiksplats på södra sidan. 237 00:26:29,245 --> 00:26:33,933 Spanarna tror att gisslan befinner sig i den här byggnaden. 238 00:26:34,000 --> 00:26:37,978 Vi väntar tills Golf spränger sig in och täcker södra sidan. 239 00:26:38,045 --> 00:26:41,816 När vi har gisslan tar vi dem till båtarna och är klara. 240 00:26:41,882 --> 00:26:46,445 - Vet inhemsk militär vad vi gör? - Vi kan inte riskera några läckor. 241 00:26:46,512 --> 00:26:50,699 Ni vet redan det här, men det här gäller presidentens vän. 242 00:26:50,766 --> 00:26:57,456 - Ingen har högre prioritet. - Sopan blåste min pappa på pengar. 243 00:26:57,523 --> 00:27:02,586 - Men han är vår sopa. - Vi väljer inte vilka vi räddar. 244 00:27:02,653 --> 00:27:06,715 Jag behöver inte upprepa vem vi är ute efter. 245 00:27:06,782 --> 00:27:12,012 Nasry skadade oss, men Prinsen är huvudet på ormen. 246 00:27:12,079 --> 00:27:14,557 Fånga eller döda. 247 00:27:14,623 --> 00:27:19,645 Joe berättade för Ricky och Ricky berättade för mig. 248 00:27:19,712 --> 00:27:24,608 Det var inget. Min konstlärare frågade om jag ville måla med honom. 249 00:27:24,675 --> 00:27:29,947 Joe ballade ur och flög nästan på honom. 250 00:27:32,767 --> 00:27:38,497 - Har ni gjort det än? - Det är inget sånt. 251 00:27:38,564 --> 00:27:42,418 Nathan är... närvarande. 252 00:27:44,111 --> 00:27:47,882 Det är bara trevligt, Jackie. Väldigt trevligt. 253 00:27:47,948 --> 00:27:51,010 Ja, det tror jag säkert. 254 00:27:52,078 --> 00:27:57,808 - Mamma! Spårar du min mobil? - För ditt eget bästa. 255 00:27:57,875 --> 00:28:01,771 - Litar du inte på mig? - Jag känner inte dina vänner. 256 00:28:01,837 --> 00:28:07,318 Jag har inga för jag får inte gå ut efter skolan! Jävla subba! 257 00:28:07,385 --> 00:28:11,989 - Anabel! Vart är du på väg? - Jag vill slippa det här fängelset. 258 00:28:22,817 --> 00:28:27,213 Hallå! Vad håller du på med? 259 00:28:28,197 --> 00:28:31,842 Varför fotade du mig? 260 00:28:31,909 --> 00:28:36,222 Jag tycker om att fota folk. 261 00:28:37,748 --> 00:28:41,477 Jag kan radera bilderna om du vill. 262 00:28:52,972 --> 00:28:56,909 De blev jättebra. 263 00:28:56,976 --> 00:29:02,540 - Tycker du? - Ja, absolut. 264 00:29:03,983 --> 00:29:08,546 - Jag heter Anabel. - Chloe. 265 00:29:08,612 --> 00:29:13,926 - Bor du i närheten? - Ja, jag bor med min mormor. 266 00:29:13,993 --> 00:29:17,054 Det skulle jag vilja göra. 267 00:29:17,121 --> 00:29:23,894 Föräldrar... Vad gör dina? Vad jobbar de med, typ? 268 00:29:23,961 --> 00:29:29,275 Mamma plågar mig och pappa ligger i flottan. 269 00:29:29,342 --> 00:29:35,156 - Tacka honom för hans insats. - Det ska jag, när han är hemma igen. 270 00:29:37,767 --> 00:29:40,661 - Vill du testa? - Okej. 271 00:29:56,577 --> 00:29:59,805 Vad får upp dig ur sängen om morgonen? 272 00:29:59,872 --> 00:30:06,479 - Jag älskar mitt jobb. - Om du inte kan sköta det längre, då? 273 00:30:06,545 --> 00:30:10,399 Det har jag inte ens tänkt på. Själv, då? 274 00:30:10,466 --> 00:30:13,778 - Jävligt grym tatuering. - Tack. 275 00:30:13,844 --> 00:30:17,907 Jag gör den för att tycka om min kropp, antar jag. 276 00:30:21,477 --> 00:30:24,705 Vem var du före flottan? 277 00:30:26,148 --> 00:30:32,004 Kom igen, Caulder. Prata med mig så att jag inte tänker på smärtan. 278 00:30:33,155 --> 00:30:38,636 - Rädd. - Va? 279 00:30:38,703 --> 00:30:43,641 - Innan det så var jag rädd. - Vad var du rädd för? 280 00:30:43,708 --> 00:30:46,644 Att inte spela nån roll. 281 00:30:50,548 --> 00:30:53,859 Är du inte rädd för det längre? 282 00:30:58,347 --> 00:31:05,246 Jag kommer att läka, men det krävs tid som jag inte har. 283 00:31:05,313 --> 00:31:10,042 Så det jag är rädd för är... 284 00:31:13,195 --> 00:31:20,428 Innan allt det här så trodde jag inte att det kunde hända mig. Osårbar. 285 00:31:20,494 --> 00:31:24,598 Gick jag in genom en dörr så oroade jag mig för mina bröder. 286 00:31:24,665 --> 00:31:28,102 Jag såg till att de klarade sig och täckte dem. 287 00:31:28,169 --> 00:31:31,981 Nu tänker jag på om killen hade siktat högre. 288 00:31:34,133 --> 00:31:37,945 Fem centimeter högre så hade jag dött. 289 00:31:39,722 --> 00:31:42,992 Så det jag är rädd för- 290 00:31:43,059 --> 00:31:50,040 - är att jag nästa gång ska oroa mig så mycket att nån annan dör. 291 00:31:53,361 --> 00:31:57,923 Det och spindlar. Och enbenta kvinnor. 292 00:31:57,990 --> 00:32:01,218 - Hoorah. - Hoorah. 293 00:32:06,374 --> 00:32:08,559 Den är färdig. 294 00:32:09,585 --> 00:32:14,190 - Den är klar. - Det ser bra ut. 295 00:32:18,010 --> 00:32:22,239 - I morgon tänker jag leva. - Trevligt. 296 00:32:22,306 --> 00:32:28,621 Jag brukar gå på en fin restaurang. Du borde följa med mig. 297 00:32:28,688 --> 00:32:33,584 Jag kan toppa det och kan laga middag åt dig. Min specialitet. 298 00:32:35,027 --> 00:32:38,631 Om din pitt är en ingrediens så skär jag av den. 299 00:32:38,698 --> 00:32:41,342 Utan pitt, ska bli. 300 00:33:05,558 --> 00:33:07,159 Vi åker. 301 00:33:53,564 --> 00:33:56,125 Det här var toppen. 302 00:33:56,192 --> 00:34:01,839 Antingen köper du grym hämtmat eller så har du verkligen talang. 303 00:34:01,906 --> 00:34:07,845 - Jag är bättre med högerhanden. - Apropå det. Hur går det med masken? 304 00:34:07,912 --> 00:34:11,891 - Jag har inte ens börjat. - Den ska vara klar i morgon. 305 00:34:11,957 --> 00:34:18,230 Gör du det här med vänster hand så kan du göra en larvig mask. 306 00:34:18,297 --> 00:34:21,609 Tänk om jag inte har nån mask. 307 00:34:21,676 --> 00:34:25,321 Tänk om jag är som jag är utan nån fasad. 308 00:34:25,388 --> 00:34:30,701 Så Caulder är Caulder? Bär du aldrig nån mask? 309 00:34:30,768 --> 00:34:35,915 Skitsnack. Vi är förbi sånt. 310 00:34:35,982 --> 00:34:41,921 Berätta nåt om dig själv. Nåt som är sant. 311 00:34:41,988 --> 00:34:45,007 Nåt du älskar. 312 00:34:45,700 --> 00:34:48,636 Jag har en dotter. 313 00:34:48,703 --> 00:34:52,807 - Står ni varandra nära? - Typ. 314 00:34:52,873 --> 00:34:57,186 - Hurdan är hon? - Hon är otrolig. 315 00:34:58,254 --> 00:35:02,358 - Har du sagt det till henne? - Nej. 316 00:35:02,425 --> 00:35:05,861 Du borde säga det till henne. 317 00:35:05,928 --> 00:35:09,323 - Själv då? - Jag? 318 00:35:09,390 --> 00:35:13,035 Jag har gjort hemläxan och min mask är färdig. 319 00:35:13,102 --> 00:35:17,623 Öppna kort, sergeant Foster. 320 00:35:19,191 --> 00:35:23,462 Okej... 321 00:35:26,490 --> 00:35:32,805 Jag har drömt samma dröm varje natt sen jag förlorade benet. 322 00:35:32,872 --> 00:35:38,310 Jag springer på stranden och plötsligt ramlar jag. 323 00:35:38,377 --> 00:35:45,359 Jag har ett sår på benet och det börjar ruttna. 324 00:35:45,426 --> 00:35:49,530 Jag skriker för full hals- 325 00:35:49,597 --> 00:35:55,202 - så att nån ska höra mig men ingen gör det. 326 00:35:55,811 --> 00:36:00,916 Sen sprider det sig över resten av kroppen. 327 00:36:00,983 --> 00:36:05,254 Och jag börjar ruttna bort. 328 00:36:06,822 --> 00:36:09,842 Sen vaknar jag. 329 00:36:12,828 --> 00:36:18,184 Jag borde vara tacksam för att det bara var benet. 330 00:36:19,710 --> 00:36:23,606 Men istället så blir jag... 331 00:36:23,673 --> 00:36:29,820 ...lika förbannad om och om igen. Varenda natt. 332 00:36:35,601 --> 00:36:38,829 Jag har aldrig berättat det för nån. 333 00:36:40,106 --> 00:36:43,751 Tack för att du berättade för mig. 334 00:36:45,820 --> 00:36:49,840 Kom nu. Jag har planerat resten av kvällen. 335 00:36:53,035 --> 00:36:55,638 Vad ska vi göra? 336 00:36:56,872 --> 00:37:01,143 - Är det där motorcykeln du byggde? - Den som aset stal. 337 00:37:13,514 --> 00:37:16,242 Ledsen, tjejen. 338 00:37:16,309 --> 00:37:22,623 Du borde ha dödat honom vid det här laget, så skyll dig själv. 339 00:37:22,690 --> 00:37:24,875 Dawn! 340 00:37:26,444 --> 00:37:30,464 - Din tur. - Allvarligt? 341 00:37:36,871 --> 00:37:39,056 Är det allt du förmår? 342 00:37:51,719 --> 00:37:55,448 Varför?! Varför behövde du...?! 343 00:37:55,514 --> 00:37:59,493 Varför behövde du dö?! Varför dog inte jag?! 344 00:38:10,237 --> 00:38:13,758 Du... Se på mig. 345 00:38:13,824 --> 00:38:17,762 Se på mig. 346 00:38:17,828 --> 00:38:23,934 Du är galen, men jag älskar det. Vi måste dra nu. 347 00:38:43,020 --> 00:38:47,333 - Tack. - Det var jättetrevligt. 348 00:38:47,400 --> 00:38:51,045 Det är en kväll jag aldrig glömmer. 349 00:38:59,996 --> 00:39:04,225 - Förlåt. - För vad? 350 00:39:07,044 --> 00:39:11,690 - God natt, Caulder. - God natt. 351 00:40:04,060 --> 00:40:08,205 MINGECEVIR, AZERBAJDZJAN 352 00:40:21,410 --> 00:40:23,596 Framåt. 353 00:40:55,569 --> 00:40:58,964 Delta 5 är på utkiksplatsen. 354 00:41:11,252 --> 00:41:15,106 Delta 5 fick lov att flytta högre. 355 00:41:17,717 --> 00:41:23,447 Delta 5 och 1, vi har fyra beväpnade fiender inomhus. 356 00:41:23,514 --> 00:41:27,576 - Golf är på plats. - Delta 1 på plats. 357 00:41:27,643 --> 00:41:31,705 Vi är redo att spränga entrén på ert kommando. 358 00:41:31,772 --> 00:41:36,627 Förbered er för avledningsattack. Tre... två... 359 00:41:37,653 --> 00:41:42,007 Ett. Golf, gå in. 360 00:41:42,074 --> 00:41:44,677 Delta, gå in. 361 00:42:00,885 --> 00:42:04,238 - Leta efter gisslan. - Kolla här borta. 362 00:42:55,398 --> 00:42:56,916 Granat! 363 00:43:33,394 --> 00:43:37,123 - Bear! - Det är en lönnvägg. 364 00:43:39,608 --> 00:43:41,794 Ingen fara. 365 00:43:41,861 --> 00:43:46,799 - Har ni sett Adams eller Hall? - Nej, de förde bort dem. 366 00:43:46,866 --> 00:43:50,511 - Det är ingen fara. - Vi måste sticka. 367 00:43:50,578 --> 00:43:57,268 - Följ med honom. - Följ med mig. Gå försiktigt. 368 00:43:58,586 --> 00:44:02,606 - En ur gisslan är räddad. - Tre? 369 00:44:04,425 --> 00:44:06,902 Snyggt. 370 00:44:06,969 --> 00:44:11,866 Har nån sett Hall och hans rådgivare? Vi har genomsökt hela huset. 371 00:44:11,932 --> 00:44:14,243 Varken Hall eller Adams. 372 00:44:24,695 --> 00:44:26,881 Dawn! 373 00:44:29,742 --> 00:44:32,762 Upp och hoppa, nickedocka! 374 00:44:36,374 --> 00:44:38,559 Dawn? 375 00:44:42,505 --> 00:44:44,690 Dawn... 376 00:45:13,494 --> 00:45:20,476 Fas 1... Jag hade en enkel plan för att rätta ett fel. 377 00:45:20,543 --> 00:45:25,523 Jag hade inga skäl att stanna i och med att tatueringen blev klar. 378 00:45:25,589 --> 00:45:29,360 Men när jag skulle göra det så slöt jag ögonen- 379 00:45:29,427 --> 00:45:35,157 - och för första gången på länge såg jag inte döden. 380 00:45:35,224 --> 00:45:42,164 Jag såg dig. Ingen av oss är redo för vad det skulle innebära- 381 00:45:42,231 --> 00:45:47,628 - men jag vet att jag har uppdrag att ta mig an på egen hand. 382 00:45:47,695 --> 00:45:51,048 Jag är helt ensam men det behöver inte du vara. 383 00:45:51,115 --> 00:45:54,635 Det vill du inte vara. Jag såg det i dina ögon. 384 00:45:54,702 --> 00:46:01,517 Jag kan inte vara den rätte ens för mig själv just nu. 385 00:46:01,584 --> 00:46:06,272 Så försök inte hitta mig. Vi bär alla masker. 386 00:46:06,339 --> 00:46:12,528 Tack för att du lyfte på din och gav mig skäl att släppa mitt gamla jag. 387 00:46:12,595 --> 00:46:16,115 Gud vare med dig. Dawn. 388 00:46:29,278 --> 00:46:31,464 Lämna oss ensamma. 389 00:46:40,498 --> 00:46:45,770 Pappa vägrar att prata med mig och mamma bara gråter hela tiden. 390 00:46:45,836 --> 00:46:49,065 - Jag vill prata med min kusin. - Michael... 391 00:46:49,131 --> 00:46:54,236 Vi hittade inte Andrew Hall och de dödade en av rådgivarna. 392 00:46:54,303 --> 00:47:01,118 Jag fick Vladimir att avslöja gömstället för att få komma härifrån. 393 00:47:01,185 --> 00:47:06,082 - Vi var överens. - Jag vet. Sen fick vi det här. 394 00:47:08,025 --> 00:47:13,047 USA har jagat mig i tio år. Här är jag nu. 395 00:47:13,114 --> 00:47:18,427 - Halls rådgivare. - Jag byter Michael Nasry mot Hall. 396 00:47:18,494 --> 00:47:25,184 Ni har 24 timmar på er innan jag börjar skicka Halls kroppsdelar. 397 00:47:33,759 --> 00:47:37,988 - Han dödar mig. - Det är värre än så. 398 00:47:38,055 --> 00:47:41,700 Han vill att jag sköter utbytet. 399 00:47:43,978 --> 00:47:47,456 Han tänker döda oss båda två. 400 00:48:22,683 --> 00:48:25,911 Text: Magnus Öberg www.sdimedia.com