1
00:00:11,417 --> 00:00:13,394
Detta har hänt...
2
00:00:16,714 --> 00:00:20,943
- Caulder är träffad!
- Rehab kommer att ta tre månader.
3
00:00:21,010 --> 00:00:23,070
Så illa är det inte.
4
00:00:23,137 --> 00:00:29,910
Jag dödade en pojke i Falluja
dagen Sarah dog. Det var Guds straff.
5
00:00:29,977 --> 00:00:35,291
Tror du att du rår för att hon dog?
Allting kretsar kring dig!
6
00:00:36,692 --> 00:00:41,756
- Berätta om när du träffade Shishoni.
- Du vore en stor tillgång i kampen.
7
00:00:45,951 --> 00:00:51,974
Jag ville se hur långt du kunde gå.
Minns vad som händer med förrädare.
8
00:00:53,209 --> 00:00:57,813
Andrew Hall kidnappades
för åtta timmar sen av Umma-rörelsen.
9
00:00:57,880 --> 00:00:59,815
Och Prinsen.
10
00:01:07,223 --> 00:01:11,452
AZERBAJDZJAN
11
00:01:29,453 --> 00:01:34,892
Vem du än är och vad du än vill ha
så kan jag ordna det åt dig.
12
00:01:34,959 --> 00:01:39,105
Jag vet att det inte är personligt.
Det är bara affärer.
13
00:01:43,342 --> 00:01:48,948
Försöker du förhandla med mig igen
så skär jag av dig tungan.
14
00:01:56,314 --> 00:02:02,962
Jag hörde Nasrys rekryteringstal
om familjen. Han lurar oss.
15
00:02:03,029 --> 00:02:08,884
Han lurar alla, men vi har inget
annat val om vi vill hitta Hall.
16
00:02:13,664 --> 00:02:16,892
Sen han greps vid kidnappningen-
17
00:02:16,959 --> 00:02:21,814
- så har han pekat ut 23 gömställen
över hela Kaukasus.
18
00:02:21,881 --> 00:02:25,943
Han säger att Prinsen använder dem.
19
00:02:26,010 --> 00:02:30,656
- Det tar en månad att kolla alla.
- Han har drillats att vilseleda oss.
20
00:02:30,723 --> 00:02:35,369
Nasry är den enda
som kan påskynda en fritagning.
21
00:02:35,436 --> 00:02:39,707
Kom hit med Nasry.
22
00:02:53,829 --> 00:02:58,934
- Du måste identifiera en man.
- Först ska jag prata med min familj.
23
00:02:59,001 --> 00:03:03,522
De har flyttats.
Prinsen kommer inte åt dem.
24
00:03:03,589 --> 00:03:07,485
Jag ordnar ett samtal
när du har identifierat honom.
25
00:03:08,844 --> 00:03:13,491
Vi har varit med om mycket.
Du kan lita på mig.
26
00:03:17,019 --> 00:03:19,538
Okej...
27
00:03:19,605 --> 00:03:23,250
Ta av honom huvan.
28
00:03:32,576 --> 00:03:36,472
- Känner du honom?
- Nej.
29
00:03:46,090 --> 00:03:51,404
SEAL TEAM SIX HÖGKVARTER
VIRGINIA BEACH
30
00:03:51,470 --> 00:03:57,201
Inte illa. Testa med ett höstfilter.
31
00:03:57,268 --> 00:04:00,788
Bilder är bra.
De hjälper oss att komma ihåg.
32
00:04:00,855 --> 00:04:06,836
Jag har bara dödat en jag inte
behöver nån bild på. Min första.
33
00:04:06,902 --> 00:04:12,007
Jag minns varenda linje i ansiktet
och vad han hade på sig.
34
00:04:13,868 --> 00:04:20,182
Jag var så rädd att jag tömde
magasinet med 30 skott i honom.
35
00:04:20,249 --> 00:04:23,728
Men han föll inte. Han bara stod där.
36
00:04:23,794 --> 00:04:30,067
Med varje kula
lossnade delar av honom.
37
00:04:30,134 --> 00:04:33,028
En i taget.
38
00:04:36,515 --> 00:04:38,701
Det var...
39
00:04:38,768 --> 00:04:42,621
...sista gången
jag såg pappa i livet.
40
00:04:48,277 --> 00:04:51,172
Kommer! Jag hämtar mina grejer.
41
00:04:51,238 --> 00:04:56,051
Förlåt för att jag kommer oanmäld.
Jag har funderat, och du har rätt.
42
00:04:56,118 --> 00:05:00,431
Jag har inte tänkt på dig
utan bara fokuserat på mig själv.
43
00:05:00,498 --> 00:05:03,267
Jag ska iväg på övning i Europa.
44
00:05:03,334 --> 00:05:08,189
Jag ville inte åka härifrån osams.
45
00:05:11,509 --> 00:05:14,320
- Vem är det?
- Min konstlärare Nathan.
46
00:05:14,387 --> 00:05:20,743
Vi ska måla tillsammans.
Jag måste åka. Vi får prata senare.
47
00:05:21,978 --> 00:05:26,707
Hej, Lena! Du måste vara Joseph.
Jag har hört mycket om dig.
48
00:05:26,774 --> 00:05:31,378
- Ligger du med honom?
- Ursäkta. Jag vet inte varför du...
49
00:05:31,445 --> 00:05:35,716
Nej, det gör du inte.
Jag frågar igen. Knullar du honom?
50
00:05:35,783 --> 00:05:40,763
- Vi ska bara måla.
- Du kan väl måla med nån annans fru?
51
00:05:40,830 --> 00:05:43,682
- Håll dig borta från min fru!
- Sluta!
52
00:05:43,749 --> 00:05:48,145
Kan du vänta i bilen?
53
00:05:48,212 --> 00:05:50,398
Just det.
54
00:05:53,509 --> 00:05:56,612
Det är inte så här
vi blir tillsammans igen.
55
00:05:58,389 --> 00:06:01,158
Var försiktig där borta.
56
00:06:03,352 --> 00:06:05,746
Självklart.
57
00:06:12,945 --> 00:06:18,926
Buddha säger: "Ses hos Caulder.
Hur gick det med Lena?" Svara?
58
00:06:18,993 --> 00:06:22,847
- Ja.
- Varsågod.
59
00:06:22,913 --> 00:06:26,058
"Det gick jättebra."
60
00:06:26,125 --> 00:06:29,186
Färdig.
61
00:06:32,965 --> 00:06:35,985
På med byxorna!
62
00:06:36,052 --> 00:06:40,531
- Är inte ni i Polen?
- Vi flyger i kväll. Hur mår du?
63
00:06:40,598 --> 00:06:43,075
Du känner mig.
64
00:06:43,142 --> 00:06:47,288
Jag känner dig
så jag har med mig din vän José.
65
00:06:47,355 --> 00:06:51,542
- La du veckans lön på den?
- Så att du får lite sällskap.
66
00:06:51,609 --> 00:06:54,712
Vet du vad man gör med det här?
67
00:06:54,779 --> 00:07:01,260
Så att högerhanden inte utmattar
vänsterhanden. Originellt.
68
00:07:01,327 --> 00:07:04,138
Och en till sak... Bear?
69
00:07:04,205 --> 00:07:07,600
Vi övertalade cheferna
att få ge dig den här.
70
00:07:07,667 --> 00:07:13,564
Du skulle aldrig låta nån ge dig den
under ceremoniella former.
71
00:07:15,257 --> 00:07:19,153
Fiendens prickskyttemedalj. Tack.
72
00:07:20,930 --> 00:07:27,578
Efter femton år så lyckas
en sketen livvakt skjuta mig.
73
00:07:27,645 --> 00:07:31,707
- När börjar rehab?
- I morgon, men jag läker snabbt.
74
00:07:31,774 --> 00:07:36,003
- Bli inte för bekväma utan mig.
- Du är tillbaka på nolltid.
75
00:07:36,070 --> 00:07:39,215
Absolut, broder. På nolltid.
76
00:07:39,281 --> 00:07:46,055
- Nog om mig. Har det hänt nåt?
- Vänta lite.
77
00:07:47,665 --> 00:07:51,936
- Chefen. Vi måste åka.
- Är det dags?
78
00:07:52,003 --> 00:07:58,359
- Ta det lugnt med vaselinet.
- Kom med två burkar nästa gång.
79
00:07:59,427 --> 00:08:02,905
- Mår du bra?
- Jag mår bra.
80
00:08:02,972 --> 00:08:07,743
Vi ses när ni är tillbaka.
Var försiktiga.
81
00:08:16,193 --> 00:08:21,298
Övningen i Europa blir inte av.
Andrew Hall och två assistenter-
82
00:08:21,365 --> 00:08:26,720
- kidnappades av Umma-rörelsen
i Baku, Afghanistan. Nasrys cell.
83
00:08:26,787 --> 00:08:31,851
- Vi ska frita Andrew Hall.
- Presidentens golfarkompis?
84
00:08:31,917 --> 00:08:37,565
- Han var på hemlig diplomatresa.
- Vem har honom?
85
00:08:37,632 --> 00:08:42,153
- Tamerlin Shishoni, alias Prinsen.
- Det var som fan.
86
00:08:42,219 --> 00:08:47,742
Gisslan hålls i södra Azerbajdzjan.
Vi får veta mer när vi landar.
87
00:08:47,808 --> 00:08:53,372
Är ni dåliga på geografi så ligger
Baku mellan Iran och Ryssland.
88
00:08:53,439 --> 00:08:59,920
Inled inte tredje världskriget om
inte presidenten ber oss göra det.
89
00:08:59,987 --> 00:09:04,341
Atkins är ett bra befäl
men jag sköter saker annorlunda.
90
00:09:04,408 --> 00:09:11,307
Skippa skitsnacket. Vi vet vad
vi går för. Vi flyger om tre timmar.
91
00:09:23,427 --> 00:09:26,447
Du kan behöva lite D-vitamin.
92
00:09:28,766 --> 00:09:33,204
Jag läste också till ingenjör.
Elteknik. Du läste väl maskinteknik?
93
00:09:33,270 --> 00:09:38,042
Elteknik och datorer.
94
00:09:38,109 --> 00:09:43,047
Jag klarade inte kontinuummekaniken
på Ohio State.
95
00:09:44,740 --> 00:09:50,262
- Är du en Buckeye?
- Michigan Blue.
96
00:09:50,329 --> 00:09:55,768
- Det här kommer inte att funka.
- Vad fan råkade du ut för?
97
00:09:57,586 --> 00:10:03,609
11 september. När skraporna rasade
så slutade jag att tro.
98
00:10:05,094 --> 00:10:07,822
Tror du på Gud?
99
00:10:09,640 --> 00:10:13,369
Om du tänker förhöra mig
så får du göra det inomhus.
100
00:10:20,151 --> 00:10:25,172
- Ta reda på vem vår fånge är.
- Jag känner honom inte.
101
00:10:37,627 --> 00:10:42,815
Michael? Vi trodde att du var död.
Prisa Allah!
102
00:10:42,882 --> 00:10:48,529
Var är Barayev?
Vad hände med Akmal? Michael!
103
00:11:00,816 --> 00:11:04,378
På en tiogradig skala
då tio är outhärdligt?
104
00:11:04,445 --> 00:11:06,922
Två.
105
00:11:06,989 --> 00:11:11,010
Du har omfattande nervskador.
Det är okej att ha ont.
106
00:11:11,077 --> 00:11:13,888
Jag säger till när det gör det.
107
00:11:20,378 --> 00:11:25,608
- Kläm på den.
- Hur länge?
108
00:11:25,675 --> 00:11:29,320
Tills jag kommer tillbaka.
109
00:11:47,071 --> 00:11:51,550
- Men du..!
- Smitty ska alltid rappa.
110
00:11:51,617 --> 00:11:55,304
Man får inte tyst på honom.
Alla har försökt.
111
00:12:02,211 --> 00:12:06,524
- Jag rappar.
- Att tiga är guld.
112
00:12:30,614 --> 00:12:35,511
Jag skaffade den här i Mecka
innan jag åkte till Bosnien.
113
00:12:36,954 --> 00:12:39,640
Min present till dig.
114
00:12:43,711 --> 00:12:46,689
Hur väl känner du honom?
115
00:12:48,299 --> 00:12:51,652
Vi var på träningslägret tillsammans.
116
00:12:51,719 --> 00:12:57,366
Umma-rörelsen kidnappade Andrew Hall
och två assistenter i Baku.
117
00:12:59,018 --> 00:13:02,663
- Vet du vem Andrew Hall är?
- Var det Prinsen?
118
00:13:02,730 --> 00:13:09,003
Vlad sköts under kidnappningen.
Vi ville veta var han hålls fången.
119
00:13:10,780 --> 00:13:15,634
Jag kan inte hjälpa, Gina.
Förstår du inte det?
120
00:13:17,787 --> 00:13:19,972
Jag kan inte.
121
00:13:21,082 --> 00:13:26,145
Michael.. Du måste prata med honom.
122
00:13:27,797 --> 00:13:30,399
Nej.
123
00:13:32,635 --> 00:13:38,199
Jordanierna har ett program
som är som "Hotel California".
124
00:13:39,350 --> 00:13:43,204
Du släpps aldrig ut
men dina föräldrar får hälsa på.
125
00:13:43,270 --> 00:13:48,918
Du kan skaffa fru och bilda familj.
Få fotbollsresultaten varje dag.
126
00:13:53,114 --> 00:13:56,842
Var gömmer de gisslan?
127
00:14:00,329 --> 00:14:05,309
Ta av honom den där skiten.
Det är inhumant.
128
00:14:07,211 --> 00:14:09,397
Inhumant?
129
00:14:12,633 --> 00:14:16,904
Att köra en bil in i en folkmassa
i Barcelona är inhumant.
130
00:14:18,222 --> 00:14:24,161
Att döda 255 personer i Dubai
är inhumant, för 27 stycken var barn.
131
00:14:25,396 --> 00:14:28,416
Ta reda på var han gömmer dem.
132
00:14:29,817 --> 00:14:32,837
Då tar jag av honom glasögonen.
133
00:14:34,363 --> 00:14:37,591
Om ni tänker äga mig...
134
00:14:39,493 --> 00:14:43,305
...så måste det se ut
som att ni äger mig.
135
00:15:17,531 --> 00:15:19,717
Vad ska vi göra?
136
00:15:19,784 --> 00:15:25,181
Spegla allt ni känner i masken och
låt den representera ert sårade jag.
137
00:15:25,247 --> 00:15:30,227
Ska vi hålla på med
Jungiansk symbolik? Allvarligt?
138
00:15:30,294 --> 00:15:35,649
Soldater bär en mask över känslorna.
Vi vänder upp och ner på det.
139
00:15:35,716 --> 00:15:41,864
- Med pyssel?
- Det här är kasst.
140
00:15:41,931 --> 00:15:49,330
Vårt största hinder är att vi håller
kvar vid den vi var före skadan.
141
00:15:49,397 --> 00:15:54,043
Det är okej att släppa den personen
och vara den vi är nu.
142
00:15:54,110 --> 00:15:58,047
Men första steget är att ta reda på
vem tusan man är.
143
00:15:58,114 --> 00:16:02,218
Fas 1 har rätt. Det är kasst.
144
00:16:02,284 --> 00:16:07,431
Jag har suttit där du sitter
och sa precis samma sak.
145
00:16:07,498 --> 00:16:12,895
Men det har fungerat för många
och det är obligatoriskt.
146
00:16:14,088 --> 00:16:18,150
- Fas 2!
- Dawn. Vad heter du?
147
00:16:18,217 --> 00:16:22,905
Alex, men jag kallas för Caulder.
Det här suger.
148
00:16:22,972 --> 00:16:28,077
- Vill du ta ett glas?
- Nej, jag behöver flera.
149
00:16:28,686 --> 00:16:31,914
Vet du vad som är kasst?
150
00:16:31,981 --> 00:16:36,210
Hela grejen med att släppa
den man en gång var.
151
00:16:36,277 --> 00:16:42,466
Den tjejen hjälpte mig med mycket
och jag tycker att hon var häftig.
152
00:16:42,533 --> 00:16:46,053
Hon var definitivt tuffare
än jag är nu.
153
00:16:46,120 --> 00:16:49,723
Jag tycker att du är rätt tuff.
154
00:16:56,922 --> 00:17:00,192
Mår du bra?
155
00:17:00,259 --> 00:17:05,489
Jag brukar få huvudvärk ibland.
156
00:17:05,556 --> 00:17:11,996
Hatar du konst eller har du
andra skäl att hata masker?
157
00:17:14,815 --> 00:17:19,378
Jag sökte bara en ursäkt
att få ta en öl med en vacker kvinna.
158
00:17:20,905 --> 00:17:27,261
- Lät det smörigt?
- Ge mig handen, så ska vi se.
159
00:17:34,085 --> 00:17:37,229
Ja... Det här är inte bra.
160
00:17:37,296 --> 00:17:43,152
Ser du den här linjen? Den korta.
161
00:17:43,219 --> 00:17:47,948
Den visar att du har noll chans
att få ligga i kväll.
162
00:17:52,311 --> 00:17:55,331
Vill du ha en till öl?
163
00:17:56,565 --> 00:17:58,751
Ja.
164
00:18:20,631 --> 00:18:24,860
De otrogna
verkar ha haft roligt med dig.
165
00:18:24,927 --> 00:18:31,492
"Då Guds namn nämns
blir människohjärtat stilla."
166
00:18:33,102 --> 00:18:36,038
Skit i dem!
167
00:18:39,108 --> 00:18:42,795
På grund av dig
vet de att vi känner varandra.
168
00:18:45,114 --> 00:18:48,134
Jag gladdes bara över att du lever.
169
00:18:48,200 --> 00:18:51,512
Med Allahs hjälp
har jag överlevt hittills.
170
00:18:51,579 --> 00:18:56,392
Och emiren? Akmal? Lever de?
171
00:18:59,920 --> 00:19:05,651
- Är du säker på det här, Gina?
- Han är försiktig.
172
00:19:05,718 --> 00:19:08,738
Vi har inte tid att vara det.
173
00:19:14,435 --> 00:19:18,873
Andrew Hall.
174
00:19:18,939 --> 00:19:22,752
Berätta nåt
som leder oss till Andrew Hall.
175
00:19:24,111 --> 00:19:28,299
- Andrew Hall.
- Stick och brinn!
176
00:19:30,076 --> 00:19:34,680
- Säg inget.
- Håll käften, Nasry.
177
00:19:45,758 --> 00:19:52,198
- Hur verkar det?
- Fint. Det ser bra ut.
178
00:19:52,264 --> 00:19:56,577
Du har utebliven frakturläkning
i båtbenet i handleden.
179
00:19:56,644 --> 00:20:03,167
Vi kan operera in ett titanimplantat
eller ben från ett lik.
180
00:20:03,234 --> 00:20:07,213
Ben från en död snubbe?
Är det den bästa lösningen?
181
00:20:11,033 --> 00:20:14,011
- Hur mycket längre tar läkningen?
- Månader.
182
00:20:14,078 --> 00:20:19,183
Vi garanterar inte att du återställs
och kan återvända till teamet.
183
00:20:19,250 --> 00:20:23,979
Det här är bara trams, vet du det?
Det är trams!
184
00:20:39,854 --> 00:20:41,789
Hej.
185
00:20:43,232 --> 00:20:47,128
Att förlora benet
var inte det jobbigaste.
186
00:20:47,194 --> 00:20:50,631
När jag vaknade
så var det redan borta.
187
00:20:50,698 --> 00:20:55,886
Det var allt jag förlorade efteråt.
Min man, min familj...
188
00:20:55,953 --> 00:21:02,059
Jag har kommit ifrån mina vänner
och livet jag brukade leva.
189
00:21:02,126 --> 00:21:07,273
Min motorcykel.
Jag saknar nog den allra mest.
190
00:21:08,424 --> 00:21:14,989
Jag renoverade en Triumph från 1974.
Min man tog den i skilsmässan.
191
00:21:15,056 --> 00:21:18,242
Verkligen synd.
192
00:21:18,309 --> 00:21:22,788
Det som är synd
är att han åker som en jävla kärring.
193
00:21:26,233 --> 00:21:29,962
Du, Fas 1...
194
00:21:30,029 --> 00:21:33,424
Du får inte låta det som hände
definiera dig.
195
00:21:33,491 --> 00:21:39,221
Det får inte förstöra
allt du har kvar och den du är.
196
00:21:41,082 --> 00:21:46,353
- Och vad är jag?
- En stenhård krigare.
197
00:21:46,420 --> 00:21:50,191
Akilles i modern tappning.
198
00:21:59,517 --> 00:22:02,953
Förlåt, det var inte schyst.
199
00:22:03,020 --> 00:22:07,500
Jag är inte ute efter nåt sånt.
200
00:22:07,566 --> 00:22:14,048
Jag har en plan
och vill inte bli distraherad. Okej?
201
00:22:14,115 --> 00:22:18,469
Nu går vi in igen.
Vi slösar bort skattepengar här ute.
202
00:22:18,536 --> 00:22:21,555
Det vill vi inte göra.
203
00:22:48,274 --> 00:22:50,501
De är vildar.
204
00:22:55,406 --> 00:23:00,511
Du förberedde oss för sånt här.
Avslöja små saker-
205
00:23:00,578 --> 00:23:04,140
-för att hemlighålla nåt större.
206
00:23:11,213 --> 00:23:18,279
Jag är Michael Nasry och förstörde
Satans ambassad i Tanzania!
207
00:23:18,346 --> 00:23:24,160
Jag dödade kafiren i Dubai!
Ni kan inte knäcka mig!
208
00:23:24,226 --> 00:23:27,371
Intressant taktik.
209
00:23:27,438 --> 00:23:31,751
Du får vakterna att komma.
Kom hit.
210
00:23:31,817 --> 00:23:34,920
Sätt dig.
211
00:23:50,169 --> 00:23:54,690
Fatta mod. Vi slog till hårt mot dem.
212
00:23:54,757 --> 00:23:59,278
- Prinsen slog ett slag för kampen.
- Jag hör inte.
213
00:24:00,262 --> 00:24:06,410
Vi kidnappade Hall.
Nära vän med USA:s president.
214
00:24:12,984 --> 00:24:16,670
De vill veta var gömstället är.
215
00:24:16,737 --> 00:24:21,300
- Jag berättade inget.
- Jag vet.
216
00:24:21,367 --> 00:24:27,181
De har redan frågat många gånger
och kommer att göra det igen.
217
00:24:27,248 --> 00:24:34,188
Säg att han förs till Sumgait
och sen norrut till Quba.
218
00:24:39,677 --> 00:24:45,574
- Då tar de vattenvägen.
- Ja, han använder vattenvägarna.
219
00:24:46,600 --> 00:24:51,497
- Men huset i Mingachevir...
- Mingachevir.
220
00:24:51,564 --> 00:24:58,337
- Det ligger alldeles för öppet.
- Han har gott om vakter.
221
00:25:04,660 --> 00:25:08,472
Dammen. Sök av kvadranterna.
222
00:25:08,539 --> 00:25:13,394
Hur så? Vad har du gjort?
223
00:25:16,213 --> 00:25:19,024
Det som krävdes.
224
00:25:19,091 --> 00:25:22,236
Du svek mig.
225
00:25:22,303 --> 00:25:25,156
Du svek mig!
226
00:25:26,766 --> 00:25:28,951
Vapen! Undan!
227
00:25:30,186 --> 00:25:33,122
- Släpp honom!
- Subba!
228
00:25:48,621 --> 00:25:52,892
KAUKASUS - GEORGIEN
229
00:25:52,959 --> 00:25:58,230
Prinsens gömställe ligger
i Mingachevir och gisslan finns där.
230
00:25:58,297 --> 00:26:01,358
Spanarna har redan sett dem.
231
00:26:01,425 --> 00:26:06,072
Baserat på husets
el- och vattenförbrukning-
232
00:26:06,138 --> 00:26:13,120
- så kan det finnas tio fiender där
och en av dem är porrmissbrukare.
233
00:26:13,187 --> 00:26:17,750
- Vi går in från vattenlinjen.
- Inga helikoptrar?
234
00:26:17,817 --> 00:26:20,711
Hör de dem så dödar de gisslan.
235
00:26:20,778 --> 00:26:25,424
Vi tar oss dit med båt
när det är högvatten.
236
00:26:25,491 --> 00:26:29,178
Fish går i land och hittar
en utkiksplats på södra sidan.
237
00:26:29,245 --> 00:26:33,933
Spanarna tror att gisslan
befinner sig i den här byggnaden.
238
00:26:34,000 --> 00:26:37,978
Vi väntar tills Golf spränger sig in
och täcker södra sidan.
239
00:26:38,045 --> 00:26:41,816
När vi har gisslan
tar vi dem till båtarna och är klara.
240
00:26:41,882 --> 00:26:46,445
- Vet inhemsk militär vad vi gör?
- Vi kan inte riskera några läckor.
241
00:26:46,512 --> 00:26:50,699
Ni vet redan det här, men
det här gäller presidentens vän.
242
00:26:50,766 --> 00:26:57,456
- Ingen har högre prioritet.
- Sopan blåste min pappa på pengar.
243
00:26:57,523 --> 00:27:02,586
- Men han är vår sopa.
- Vi väljer inte vilka vi räddar.
244
00:27:02,653 --> 00:27:06,715
Jag behöver inte upprepa
vem vi är ute efter.
245
00:27:06,782 --> 00:27:12,012
Nasry skadade oss, men Prinsen
är huvudet på ormen.
246
00:27:12,079 --> 00:27:14,557
Fånga eller döda.
247
00:27:14,623 --> 00:27:19,645
Joe berättade för Ricky
och Ricky berättade för mig.
248
00:27:19,712 --> 00:27:24,608
Det var inget. Min konstlärare
frågade om jag ville måla med honom.
249
00:27:24,675 --> 00:27:29,947
Joe ballade ur
och flög nästan på honom.
250
00:27:32,767 --> 00:27:38,497
- Har ni gjort det än?
- Det är inget sånt.
251
00:27:38,564 --> 00:27:42,418
Nathan är... närvarande.
252
00:27:44,111 --> 00:27:47,882
Det är bara trevligt, Jackie.
Väldigt trevligt.
253
00:27:47,948 --> 00:27:51,010
Ja, det tror jag säkert.
254
00:27:52,078 --> 00:27:57,808
- Mamma! Spårar du min mobil?
- För ditt eget bästa.
255
00:27:57,875 --> 00:28:01,771
- Litar du inte på mig?
- Jag känner inte dina vänner.
256
00:28:01,837 --> 00:28:07,318
Jag har inga för jag får inte gå ut
efter skolan! Jävla subba!
257
00:28:07,385 --> 00:28:11,989
- Anabel! Vart är du på väg?
- Jag vill slippa det här fängelset.
258
00:28:22,817 --> 00:28:27,213
Hallå! Vad håller du på med?
259
00:28:28,197 --> 00:28:31,842
Varför fotade du mig?
260
00:28:31,909 --> 00:28:36,222
Jag tycker om att fota folk.
261
00:28:37,748 --> 00:28:41,477
Jag kan radera bilderna om du vill.
262
00:28:52,972 --> 00:28:56,909
De blev jättebra.
263
00:28:56,976 --> 00:29:02,540
- Tycker du?
- Ja, absolut.
264
00:29:03,983 --> 00:29:08,546
- Jag heter Anabel.
- Chloe.
265
00:29:08,612 --> 00:29:13,926
- Bor du i närheten?
- Ja, jag bor med min mormor.
266
00:29:13,993 --> 00:29:17,054
Det skulle jag vilja göra.
267
00:29:17,121 --> 00:29:23,894
Föräldrar... Vad gör dina?
Vad jobbar de med, typ?
268
00:29:23,961 --> 00:29:29,275
Mamma plågar mig
och pappa ligger i flottan.
269
00:29:29,342 --> 00:29:35,156
- Tacka honom för hans insats.
- Det ska jag, när han är hemma igen.
270
00:29:37,767 --> 00:29:40,661
- Vill du testa?
- Okej.
271
00:29:56,577 --> 00:29:59,805
Vad får upp dig ur sängen
om morgonen?
272
00:29:59,872 --> 00:30:06,479
- Jag älskar mitt jobb.
- Om du inte kan sköta det längre, då?
273
00:30:06,545 --> 00:30:10,399
Det har jag inte ens tänkt på.
Själv, då?
274
00:30:10,466 --> 00:30:13,778
- Jävligt grym tatuering.
- Tack.
275
00:30:13,844 --> 00:30:17,907
Jag gör den för att
tycka om min kropp, antar jag.
276
00:30:21,477 --> 00:30:24,705
Vem var du före flottan?
277
00:30:26,148 --> 00:30:32,004
Kom igen, Caulder. Prata med mig
så att jag inte tänker på smärtan.
278
00:30:33,155 --> 00:30:38,636
- Rädd.
- Va?
279
00:30:38,703 --> 00:30:43,641
- Innan det så var jag rädd.
- Vad var du rädd för?
280
00:30:43,708 --> 00:30:46,644
Att inte spela nån roll.
281
00:30:50,548 --> 00:30:53,859
Är du inte rädd för det längre?
282
00:30:58,347 --> 00:31:05,246
Jag kommer att läka,
men det krävs tid som jag inte har.
283
00:31:05,313 --> 00:31:10,042
Så det jag är rädd för är...
284
00:31:13,195 --> 00:31:20,428
Innan allt det här så trodde jag inte
att det kunde hända mig. Osårbar.
285
00:31:20,494 --> 00:31:24,598
Gick jag in genom en dörr
så oroade jag mig för mina bröder.
286
00:31:24,665 --> 00:31:28,102
Jag såg till att de klarade sig
och täckte dem.
287
00:31:28,169 --> 00:31:31,981
Nu tänker jag på
om killen hade siktat högre.
288
00:31:34,133 --> 00:31:37,945
Fem centimeter högre
så hade jag dött.
289
00:31:39,722 --> 00:31:42,992
Så det jag är rädd för-
290
00:31:43,059 --> 00:31:50,040
- är att jag nästa gång ska oroa mig
så mycket att nån annan dör.
291
00:31:53,361 --> 00:31:57,923
Det och spindlar.
Och enbenta kvinnor.
292
00:31:57,990 --> 00:32:01,218
- Hoorah.
- Hoorah.
293
00:32:06,374 --> 00:32:08,559
Den är färdig.
294
00:32:09,585 --> 00:32:14,190
- Den är klar.
- Det ser bra ut.
295
00:32:18,010 --> 00:32:22,239
- I morgon tänker jag leva.
- Trevligt.
296
00:32:22,306 --> 00:32:28,621
Jag brukar gå på en fin restaurang.
Du borde följa med mig.
297
00:32:28,688 --> 00:32:33,584
Jag kan toppa det och kan
laga middag åt dig. Min specialitet.
298
00:32:35,027 --> 00:32:38,631
Om din pitt är en ingrediens
så skär jag av den.
299
00:32:38,698 --> 00:32:41,342
Utan pitt, ska bli.
300
00:33:05,558 --> 00:33:07,159
Vi åker.
301
00:33:53,564 --> 00:33:56,125
Det här var toppen.
302
00:33:56,192 --> 00:34:01,839
Antingen köper du grym hämtmat
eller så har du verkligen talang.
303
00:34:01,906 --> 00:34:07,845
- Jag är bättre med högerhanden.
- Apropå det. Hur går det med masken?
304
00:34:07,912 --> 00:34:11,891
- Jag har inte ens börjat.
- Den ska vara klar i morgon.
305
00:34:11,957 --> 00:34:18,230
Gör du det här med vänster hand
så kan du göra en larvig mask.
306
00:34:18,297 --> 00:34:21,609
Tänk om jag inte har nån mask.
307
00:34:21,676 --> 00:34:25,321
Tänk om jag är som jag är
utan nån fasad.
308
00:34:25,388 --> 00:34:30,701
Så Caulder är Caulder?
Bär du aldrig nån mask?
309
00:34:30,768 --> 00:34:35,915
Skitsnack. Vi är förbi sånt.
310
00:34:35,982 --> 00:34:41,921
Berätta nåt om dig själv.
Nåt som är sant.
311
00:34:41,988 --> 00:34:45,007
Nåt du älskar.
312
00:34:45,700 --> 00:34:48,636
Jag har en dotter.
313
00:34:48,703 --> 00:34:52,807
- Står ni varandra nära?
- Typ.
314
00:34:52,873 --> 00:34:57,186
- Hurdan är hon?
- Hon är otrolig.
315
00:34:58,254 --> 00:35:02,358
- Har du sagt det till henne?
- Nej.
316
00:35:02,425 --> 00:35:05,861
Du borde säga det till henne.
317
00:35:05,928 --> 00:35:09,323
- Själv då?
- Jag?
318
00:35:09,390 --> 00:35:13,035
Jag har gjort hemläxan
och min mask är färdig.
319
00:35:13,102 --> 00:35:17,623
Öppna kort, sergeant Foster.
320
00:35:19,191 --> 00:35:23,462
Okej...
321
00:35:26,490 --> 00:35:32,805
Jag har drömt samma dröm varje natt
sen jag förlorade benet.
322
00:35:32,872 --> 00:35:38,310
Jag springer på stranden
och plötsligt ramlar jag.
323
00:35:38,377 --> 00:35:45,359
Jag har ett sår på benet
och det börjar ruttna.
324
00:35:45,426 --> 00:35:49,530
Jag skriker för full hals-
325
00:35:49,597 --> 00:35:55,202
- så att nån ska höra mig
men ingen gör det.
326
00:35:55,811 --> 00:36:00,916
Sen sprider det sig
över resten av kroppen.
327
00:36:00,983 --> 00:36:05,254
Och jag börjar ruttna bort.
328
00:36:06,822 --> 00:36:09,842
Sen vaknar jag.
329
00:36:12,828 --> 00:36:18,184
Jag borde vara tacksam för
att det bara var benet.
330
00:36:19,710 --> 00:36:23,606
Men istället så blir jag...
331
00:36:23,673 --> 00:36:29,820
...lika förbannad om och om igen.
Varenda natt.
332
00:36:35,601 --> 00:36:38,829
Jag har aldrig berättat det för nån.
333
00:36:40,106 --> 00:36:43,751
Tack för att du berättade för mig.
334
00:36:45,820 --> 00:36:49,840
Kom nu.
Jag har planerat resten av kvällen.
335
00:36:53,035 --> 00:36:55,638
Vad ska vi göra?
336
00:36:56,872 --> 00:37:01,143
- Är det där motorcykeln du byggde?
- Den som aset stal.
337
00:37:13,514 --> 00:37:16,242
Ledsen, tjejen.
338
00:37:16,309 --> 00:37:22,623
Du borde ha dödat honom vid
det här laget, så skyll dig själv.
339
00:37:22,690 --> 00:37:24,875
Dawn!
340
00:37:26,444 --> 00:37:30,464
- Din tur.
- Allvarligt?
341
00:37:36,871 --> 00:37:39,056
Är det allt du förmår?
342
00:37:51,719 --> 00:37:55,448
Varför?! Varför behövde du...?!
343
00:37:55,514 --> 00:37:59,493
Varför behövde du dö?!
Varför dog inte jag?!
344
00:38:10,237 --> 00:38:13,758
Du... Se på mig.
345
00:38:13,824 --> 00:38:17,762
Se på mig.
346
00:38:17,828 --> 00:38:23,934
Du är galen, men jag älskar det.
Vi måste dra nu.
347
00:38:43,020 --> 00:38:47,333
- Tack.
- Det var jättetrevligt.
348
00:38:47,400 --> 00:38:51,045
Det är en kväll jag aldrig glömmer.
349
00:38:59,996 --> 00:39:04,225
- Förlåt.
- För vad?
350
00:39:07,044 --> 00:39:11,690
- God natt, Caulder.
- God natt.
351
00:40:04,060 --> 00:40:08,205
MINGECEVIR, AZERBAJDZJAN
352
00:40:21,410 --> 00:40:23,596
Framåt.
353
00:40:55,569 --> 00:40:58,964
Delta 5 är på utkiksplatsen.
354
00:41:11,252 --> 00:41:15,106
Delta 5 fick lov att flytta högre.
355
00:41:17,717 --> 00:41:23,447
Delta 5 och 1, vi har
fyra beväpnade fiender inomhus.
356
00:41:23,514 --> 00:41:27,576
- Golf är på plats.
- Delta 1 på plats.
357
00:41:27,643 --> 00:41:31,705
Vi är redo att spränga entrén
på ert kommando.
358
00:41:31,772 --> 00:41:36,627
Förbered er för avledningsattack.
Tre... två...
359
00:41:37,653 --> 00:41:42,007
Ett. Golf, gå in.
360
00:41:42,074 --> 00:41:44,677
Delta, gå in.
361
00:42:00,885 --> 00:42:04,238
- Leta efter gisslan.
- Kolla här borta.
362
00:42:55,398 --> 00:42:56,916
Granat!
363
00:43:33,394 --> 00:43:37,123
- Bear!
- Det är en lönnvägg.
364
00:43:39,608 --> 00:43:41,794
Ingen fara.
365
00:43:41,861 --> 00:43:46,799
- Har ni sett Adams eller Hall?
- Nej, de förde bort dem.
366
00:43:46,866 --> 00:43:50,511
- Det är ingen fara.
- Vi måste sticka.
367
00:43:50,578 --> 00:43:57,268
- Följ med honom.
- Följ med mig. Gå försiktigt.
368
00:43:58,586 --> 00:44:02,606
- En ur gisslan är räddad.
- Tre?
369
00:44:04,425 --> 00:44:06,902
Snyggt.
370
00:44:06,969 --> 00:44:11,866
Har nån sett Hall och hans rådgivare?
Vi har genomsökt hela huset.
371
00:44:11,932 --> 00:44:14,243
Varken Hall eller Adams.
372
00:44:24,695 --> 00:44:26,881
Dawn!
373
00:44:29,742 --> 00:44:32,762
Upp och hoppa, nickedocka!
374
00:44:36,374 --> 00:44:38,559
Dawn?
375
00:44:42,505 --> 00:44:44,690
Dawn...
376
00:45:13,494 --> 00:45:20,476
Fas 1... Jag hade en enkel plan
för att rätta ett fel.
377
00:45:20,543 --> 00:45:25,523
Jag hade inga skäl att stanna
i och med att tatueringen blev klar.
378
00:45:25,589 --> 00:45:29,360
Men när jag skulle göra det
så slöt jag ögonen-
379
00:45:29,427 --> 00:45:35,157
- och för första gången på länge
såg jag inte döden.
380
00:45:35,224 --> 00:45:42,164
Jag såg dig. Ingen av oss är redo
för vad det skulle innebära-
381
00:45:42,231 --> 00:45:47,628
- men jag vet att jag har uppdrag
att ta mig an på egen hand.
382
00:45:47,695 --> 00:45:51,048
Jag är helt ensam
men det behöver inte du vara.
383
00:45:51,115 --> 00:45:54,635
Det vill du inte vara.
Jag såg det i dina ögon.
384
00:45:54,702 --> 00:46:01,517
Jag kan inte vara den rätte
ens för mig själv just nu.
385
00:46:01,584 --> 00:46:06,272
Så försök inte hitta mig.
Vi bär alla masker.
386
00:46:06,339 --> 00:46:12,528
Tack för att du lyfte på din och gav
mig skäl att släppa mitt gamla jag.
387
00:46:12,595 --> 00:46:16,115
Gud vare med dig. Dawn.
388
00:46:29,278 --> 00:46:31,464
Lämna oss ensamma.
389
00:46:40,498 --> 00:46:45,770
Pappa vägrar att prata med mig
och mamma bara gråter hela tiden.
390
00:46:45,836 --> 00:46:49,065
- Jag vill prata med min kusin.
- Michael...
391
00:46:49,131 --> 00:46:54,236
Vi hittade inte Andrew Hall
och de dödade en av rådgivarna.
392
00:46:54,303 --> 00:47:01,118
Jag fick Vladimir att avslöja
gömstället för att få komma härifrån.
393
00:47:01,185 --> 00:47:06,082
- Vi var överens.
- Jag vet. Sen fick vi det här.
394
00:47:08,025 --> 00:47:13,047
USA har jagat mig i tio år.
Här är jag nu.
395
00:47:13,114 --> 00:47:18,427
- Halls rådgivare.
- Jag byter Michael Nasry mot Hall.
396
00:47:18,494 --> 00:47:25,184
Ni har 24 timmar på er innan jag
börjar skicka Halls kroppsdelar.
397
00:47:33,759 --> 00:47:37,988
- Han dödar mig.
- Det är värre än så.
398
00:47:38,055 --> 00:47:41,700
Han vill att jag sköter utbytet.
399
00:47:43,978 --> 00:47:47,456
Han tänker döda oss båda två.
400
00:48:22,683 --> 00:48:25,911
Text: Magnus Öberg
www.sdimedia.com