1
00:00:01,002 --> 00:00:02,087
Previously on Six...
2
00:00:02,170 --> 00:00:04,422
Andrew Hall and two of his assistants
3
00:00:04,506 --> 00:00:07,425
were grabbed by the Ummah Movement
in Baku, Azerbaijan.
4
00:00:07,509 --> 00:00:08,885
President's golf buddy Andrew Hall?
5
00:00:08,968 --> 00:00:09,803
Who's got him, sir?
6
00:00:09,886 --> 00:00:10,845
The Prince.
7
00:00:10,929 --> 00:00:13,807
He wants to trade Andrew Hall
for a high-value Jihadist prisoner.
8
00:00:13,890 --> 00:00:16,017
- Son of a bitch!
- Hey, hey, hey! Stop!
9
00:00:16,101 --> 00:00:18,770
I know you wanna put this guy in the dirt,
but we're here to do the exchange.
10
00:00:18,853 --> 00:00:21,147
Reaper One One, this is Foxtrot Delta One.
11
00:00:21,231 --> 00:00:22,524
We are over the exchange point.
12
00:00:24,067 --> 00:00:26,861
- Dad?
- I'm fine.
13
00:00:26,945 --> 00:00:29,948
Anabel, did you see that car in
the carpool lane? The blue one?
14
00:00:30,031 --> 00:00:31,116
No.
15
00:00:32,033 --> 00:00:33,868
Mom? Jesus.
16
00:00:34,327 --> 00:00:35,495
Mom!
17
00:00:35,578 --> 00:00:36,913
Why do you have a gun, Mom?
18
00:00:38,081 --> 00:00:39,833
Village is five kilometers
up that valley.
19
00:00:39,916 --> 00:00:42,252
The exchange is there. At noon, six hours.
20
00:00:42,335 --> 00:00:44,170
The village must be Khishnet, Chechnya.
21
00:00:44,254 --> 00:00:46,047
The Prince wants us to walk into Russia.
22
00:00:46,131 --> 00:00:47,841
- Risk our lives for this piece of shit?
- Ricky, Ricky, I--
23
00:00:47,924 --> 00:00:49,551
- We don't have to do it, Bear.
- Look, I-I hear you, Ricky,
24
00:00:49,634 --> 00:00:52,011
but the Joint Chiefs of Staff
just ordered us across that border.
25
00:00:52,846 --> 00:00:54,597
All right? Move out.
26
00:01:14,617 --> 00:01:15,910
How deep in the shit are we?
27
00:01:16,411 --> 00:01:18,663
Just called in.
We're half a klick inside Chechnya.
28
00:01:19,414 --> 00:01:21,624
All right. Good to know.
29
00:01:22,417 --> 00:01:25,503
- Not too late to turn back.
- Shut your mouth.
30
00:01:25,587 --> 00:01:27,922
US military operating on Russian soil
31
00:01:28,006 --> 00:01:29,132
constitutes an act of war--
32
00:01:29,215 --> 00:01:31,968
We've been ordered to trade
Nasry for the President's guy.
33
00:01:32,051 --> 00:01:35,138
Those are our orders.
We will complete them. Understood?
34
00:01:35,221 --> 00:01:37,182
- Clear.
- Roger that.
35
00:01:37,265 --> 00:01:39,267
- Nothing better to do.
- You're the boss.
36
00:01:40,351 --> 00:01:41,519
Delta Three?
37
00:01:44,314 --> 00:01:45,607
Delta Three?
38
00:01:45,940 --> 00:01:47,233
I'm here, aren't I?
39
00:01:47,650 --> 00:01:48,651
Yes, you are.
40
00:02:05,376 --> 00:02:08,713
We're here,
beautiful downtown Khishnet.
41
00:02:11,674 --> 00:02:14,886
Cline, get your cellphone.
Let's see if JSOC has eyes on.
42
00:02:16,387 --> 00:02:17,305
Thanks.
43
00:02:20,558 --> 00:02:21,976
Ortiz, what do you see?
44
00:02:26,314 --> 00:02:27,232
Shit.
45
00:02:28,024 --> 00:02:30,693
I see two avenues of approach,
north and south.
46
00:02:31,861 --> 00:02:33,905
Terrain features give
a clear line of sight.
47
00:02:33,988 --> 00:02:34,906
It's defensible.
48
00:02:35,573 --> 00:02:38,076
If it were me, I'd be holed up inside,
49
00:02:38,409 --> 00:02:40,912
waiting for us to walk up,
then unleash hell.
50
00:02:40,995 --> 00:02:42,539
Cline?
51
00:02:44,415 --> 00:02:47,043
Satellites show no large-scale
movement in the last 12 hours.
52
00:02:47,126 --> 00:02:50,380
Yeah, well, they're 60 miles in space,
so they could've missed something.
53
00:02:50,463 --> 00:02:51,631
Well, that's what we got.
54
00:02:52,715 --> 00:02:55,343
Whatever you guys have to do
to get us down there safely,
55
00:02:55,426 --> 00:02:56,719
now's the time.
56
00:02:57,053 --> 00:02:58,972
Okay, Fish, you're on the long gun.
57
00:02:59,055 --> 00:03:02,100
Jaws, you stay with Nasry till
we get this figured out.
58
00:03:02,183 --> 00:03:03,685
The rest of us are heading down.
59
00:03:46,185 --> 00:03:47,645
Fish, you see anything?
60
00:03:51,399 --> 00:03:52,817
Negative, Delta One.
61
00:04:00,700 --> 00:04:02,619
This place gives me the heebies.
62
00:04:03,870 --> 00:04:05,455
Yeah, me, too.
63
00:04:17,258 --> 00:04:18,801
Delta One,
it doesn't look good.
64
00:04:19,177 --> 00:04:20,803
Do you want me to have Jaws
pull Nasry back?
65
00:04:21,095 --> 00:04:22,931
If they wanted to kill us,
they would've done so already.
66
00:04:23,014 --> 00:04:24,682
Stand by, Fish.
67
00:04:25,058 --> 00:04:27,226
He wants to know who we are.
68
00:04:27,852 --> 00:04:28,853
Then tell him.
69
00:04:40,657 --> 00:04:43,284
Prince!
70
00:05:04,889 --> 00:05:07,642
He said,
"Welcome, they've been expecting us."
71
00:05:08,267 --> 00:05:10,937
- Are they The Prince's men?
- I don't think so.
72
00:05:11,479 --> 00:05:13,231
So we'll just sit tight.
73
00:05:19,570 --> 00:05:20,655
Let's de-escalate this.
74
00:05:31,874 --> 00:05:34,043
Anzor. Welcome to Khishnet.
75
00:05:34,127 --> 00:05:37,213
Joe. You speak in English, Anzor?
76
00:05:37,296 --> 00:05:38,214
Ah...
77
00:05:39,173 --> 00:05:41,300
You got any more men of fighting age here?
78
00:05:43,845 --> 00:05:45,430
We're all fighting age here.
79
00:05:49,726 --> 00:05:51,310
Come, please.
80
00:05:53,730 --> 00:05:56,149
Delta One, there's too much
dead space from this angle.
81
00:05:56,607 --> 00:05:59,652
- You good with me coming down?
- Yeah, and bring Nasry.
82
00:06:00,194 --> 00:06:01,738
Delta Five, moving.
83
00:06:03,114 --> 00:06:05,533
Like you,
our guns are always ready.
84
00:06:06,034 --> 00:06:10,747
In this place,
we have many warlords, drug gangs,
85
00:06:11,164 --> 00:06:12,373
bandits all around.
86
00:06:12,457 --> 00:06:14,959
- Jihadists, too.
- Yeah, we noticed.
87
00:06:16,919 --> 00:06:18,713
Prince's men came at night.
88
00:06:20,131 --> 00:06:22,216
Told me we agree to host exchange...
89
00:06:23,301 --> 00:06:24,469
they give us money.
90
00:06:24,844 --> 00:06:27,263
We don't, they give us trouble.
91
00:06:27,638 --> 00:06:30,516
- How many of 'em?
- Two.
92
00:06:30,600 --> 00:06:33,061
- Mmm.
- It's enough when you are The Prince.
93
00:06:33,144 --> 00:06:36,314
Well, I mean no disrespect, Anzor,
but I don't think I'd be taking that deal.
94
00:06:37,940 --> 00:06:40,443
When this is over...
95
00:06:41,986 --> 00:06:44,447
you will leave, and we will still be here.
96
00:06:46,115 --> 00:06:47,492
Please, sit.
97
00:06:48,284 --> 00:06:49,202
You are guests.
98
00:06:50,620 --> 00:06:53,164
My wife, Natela.
99
00:07:01,422 --> 00:07:04,092
- She seems nice.
- She said you were a dirty infidel.
100
00:07:05,593 --> 00:07:06,511
Mm.
101
00:07:07,804 --> 00:07:09,680
So this man to be exchanged?
102
00:07:11,641 --> 00:07:13,643
Yeah, the Prince wants to settle a score.
103
00:07:14,644 --> 00:07:17,772
- Then he will be dead.
- You'll all be dead.
104
00:07:18,523 --> 00:07:20,149
You've walked into a trap.
105
00:07:21,234 --> 00:07:23,111
The Prince's FSB buddies are gonna--
106
00:07:30,368 --> 00:07:34,122
Please, sit, drink, eat, rest.
107
00:07:34,580 --> 00:07:36,082
Exchange is in two hours.
108
00:07:36,165 --> 00:07:38,042
Anzor, my team is gonna need
to search your village.
109
00:07:38,126 --> 00:07:40,670
They need to make sure that it's safe.
Do you understand me?
110
00:07:41,212 --> 00:07:44,841
You are guests.
You are under our protection.
111
00:07:44,924 --> 00:07:47,552
We put your life above ours.
112
00:07:48,928 --> 00:07:50,763
The search is unnecessary.
113
00:07:52,056 --> 00:07:56,686
Anzor... we will respect your village,
114
00:07:56,769 --> 00:07:59,605
but I need you to understand
that without this, we cannot stay.
115
00:08:00,690 --> 00:08:02,024
And if we don't stay here,
116
00:08:02,108 --> 00:08:04,235
you can't fulfill
your obligation to The Prince.
117
00:08:04,861 --> 00:08:07,321
It's pretty simple. Okay?
118
00:08:15,037 --> 00:08:16,122
Yes.
119
00:08:16,497 --> 00:08:18,416
- Do your search.
- Thanks.
120
00:08:19,167 --> 00:08:21,043
Okay, Delta, go check it out.
121
00:08:23,838 --> 00:08:26,174
Prince's men say a beautiful woman
122
00:08:26,257 --> 00:08:28,885
will be with, uh, fighting men.
123
00:08:29,635 --> 00:08:31,262
- Did they?
- Yeah.
124
00:08:32,430 --> 00:08:34,515
A vedma, they say.
125
00:08:35,892 --> 00:08:37,101
And what's that?
126
00:08:37,727 --> 00:08:38,644
Witch.
127
00:08:38,728 --> 00:08:40,563
- Yeah, that's pretty close.
- Yeah.
128
00:08:41,606 --> 00:08:43,691
Look, I'm just the translator, Father.
129
00:08:45,276 --> 00:08:47,361
- I'm gonna bring some cakes.
- Thank you.
130
00:08:47,445 --> 00:08:48,613
- Yes.
- Thank you.
131
00:08:50,948 --> 00:08:53,659
- Vedma.
- Yeah. Vedma.
132
00:08:54,327 --> 00:08:56,329
Beautiful witch. He did say beautiful.
133
00:08:56,662 --> 00:08:58,372
Well, it's lost in translation, so...
134
00:09:01,834 --> 00:09:03,002
There's no young men here.
135
00:09:03,794 --> 00:09:05,838
Yeah. They've left for Jihad.
136
00:09:06,214 --> 00:09:08,758
Syria, Iraq, Somalia, The Prince.
137
00:09:12,553 --> 00:09:14,263
Are you sure your men are on board?
138
00:09:24,106 --> 00:09:26,317
We should have wasted Nasry
when we had the chance.
139
00:09:26,984 --> 00:09:28,986
We wouldn't be out here if we had.
140
00:09:29,070 --> 00:09:30,613
It's not our call to make.
141
00:09:30,696 --> 00:09:32,490
Out here, it's always our call.
142
00:09:32,573 --> 00:09:35,368
Ah. Check this shit out.
143
00:09:37,828 --> 00:09:40,831
Muj cheat sheet. How to make an IED.
144
00:09:40,915 --> 00:09:44,543
Just like Afghanistan.
These guys are all the same.
145
00:09:44,627 --> 00:09:46,504
No, they use these against Russians.
146
00:09:46,879 --> 00:09:50,466
Ha! What did I tell you? He's a sleeper.
147
00:09:51,008 --> 00:09:52,218
Know what, Fish?
148
00:09:52,301 --> 00:09:54,470
You're getting real good
at defending the bad guys.
149
00:10:00,935 --> 00:10:01,852
Hmm.
150
00:10:05,189 --> 00:10:06,148
These yours?
151
00:10:11,654 --> 00:10:13,072
I'm sorry about this.
152
00:10:19,036 --> 00:10:20,871
You probably don't speak Arabic.
153
00:10:21,747 --> 00:10:22,707
Muslim?
154
00:10:28,921 --> 00:10:29,922
Bahadur.
155
00:10:49,191 --> 00:10:50,234
Yeah, nothing here.
156
00:11:05,791 --> 00:11:06,792
Hey.
157
00:11:22,391 --> 00:11:23,309
Buddha.
158
00:11:25,227 --> 00:11:26,145
Look for rounds.
159
00:11:27,313 --> 00:11:28,230
Yes, sir.
160
00:11:32,902 --> 00:11:35,404
- No QRF?
- Nope. See anything?
161
00:11:35,821 --> 00:11:38,783
AKs in every cabin.
Found a PKM, but no rounds.
162
00:11:39,158 --> 00:11:40,284
Other than that, not much.
163
00:11:40,868 --> 00:11:43,079
Okay. Probably got 90 minutes
till this thing goes off,
164
00:11:43,162 --> 00:11:45,122
so let's push out
and be ready for anything.
165
00:11:45,206 --> 00:11:47,500
It's TBD whether this is
an exchange or an ambush.
166
00:11:48,292 --> 00:11:49,377
It's a coin toss.
167
00:11:50,252 --> 00:11:52,213
- Great.
- Hey, Fish?
168
00:11:52,713 --> 00:11:54,799
Can you find a secure place
to stash Nasry?
169
00:11:54,882 --> 00:11:56,509
'Cause I'm sick of hearing
that guy's voice.
170
00:11:56,717 --> 00:11:58,094
- I can arrange for that.
- All right.
171
00:11:58,177 --> 00:11:59,220
Don't let him get in your head.
172
00:12:14,443 --> 00:12:15,694
How you feeling?
173
00:12:16,237 --> 00:12:19,740
Great. And even better
when I get some of this in me.
174
00:12:19,824 --> 00:12:21,867
You lost your balance, almost passed out.
175
00:12:21,951 --> 00:12:23,285
What was that all about?
176
00:12:23,911 --> 00:12:25,454
Tripped over a tree root.
177
00:12:25,538 --> 00:12:27,164
Even SEALs can do that.
178
00:12:27,498 --> 00:12:29,708
Don't. Don't do that.
179
00:12:30,835 --> 00:12:31,794
Not with me.
180
00:12:34,547 --> 00:12:35,464
I'm fine.
181
00:12:36,715 --> 00:12:38,926
You ever had pour-over coffee?
Nothing beats it.
182
00:12:39,009 --> 00:12:40,761
I worked in a coffee shop.
183
00:12:46,809 --> 00:12:48,978
You need to see a specialist.
184
00:12:50,104 --> 00:12:51,355
About your head.
185
00:12:55,067 --> 00:12:57,987
If I see one of our Navy docs,
it'll end up on my medical record.
186
00:12:59,071 --> 00:13:02,283
I can't afford that,
not if I want to make it back on the team.
187
00:13:02,366 --> 00:13:05,161
My friend Bridget's dad,
he's a neurologist.
188
00:13:05,244 --> 00:13:07,538
He's not in the military.
He'd keep it private.
189
00:13:11,250 --> 00:13:12,877
Hey, I'm gonna go shooting again today.
190
00:13:13,836 --> 00:13:15,880
I could use your help
on the stopwatch. Come.
191
00:13:17,840 --> 00:13:19,383
Give me a minute.
192
00:13:20,801 --> 00:13:23,345
I made your favorite,
banana and chocolate chip.
193
00:13:24,221 --> 00:13:25,639
Can Chloe come over for dinner?
194
00:13:25,723 --> 00:13:27,057
That girl you just met?
195
00:13:27,725 --> 00:13:29,059
She's really nice.
196
00:13:30,269 --> 00:13:32,646
Now's not a good time to have people over.
197
00:13:34,273 --> 00:13:35,524
I know you're scared, Mom,
198
00:13:36,150 --> 00:13:37,359
but I made a new friend.
199
00:13:37,776 --> 00:13:39,487
And she wants to meet you guys.
200
00:13:44,408 --> 00:13:45,326
Okay.
201
00:13:46,410 --> 00:13:47,328
Okay.
202
00:13:48,204 --> 00:13:51,707
And act normal. No more guns. Please.
203
00:13:52,666 --> 00:13:55,336
Normal. Got it. No more guns.
204
00:14:43,842 --> 00:14:44,843
It's funny.
205
00:14:44,927 --> 00:14:47,596
We both spend so much time
so far from home
206
00:14:48,013 --> 00:14:50,558
in places like this,
but you know what I miss the most?
207
00:14:51,433 --> 00:14:53,102
Watching the Pistons play.
208
00:14:54,353 --> 00:14:55,896
Basketball is for pussies.
209
00:14:56,188 --> 00:14:59,024
Now, that's just un-American.
210
00:14:59,108 --> 00:15:00,651
You should know something about that.
211
00:15:01,402 --> 00:15:04,572
It must be Allah's will
that you fight for the infidel.
212
00:15:05,531 --> 00:15:08,951
Perhaps to test you,
your 40 days in the desert.
213
00:15:09,785 --> 00:15:11,912
"The believers are but brothers,
214
00:15:12,288 --> 00:15:14,665
so make settlement between your brothers."
215
00:15:14,748 --> 00:15:16,333
I am not your brother.
216
00:15:22,548 --> 00:15:24,633
Oh. You got me.
217
00:15:26,385 --> 00:15:28,721
- Okay, I surrender.
- Bang!
218
00:15:29,555 --> 00:15:31,307
Oh, come on. You're a Navy SEAL.
219
00:15:31,932 --> 00:15:34,184
You know what happens
when you get shot in the head.
220
00:15:34,518 --> 00:15:35,853
Time to play dead.
221
00:15:36,562 --> 00:15:37,479
Come here.
222
00:15:38,063 --> 00:15:40,441
Hey. Come here.
223
00:15:43,110 --> 00:15:44,028
Hey.
224
00:15:50,242 --> 00:15:51,160
It's light.
225
00:15:53,537 --> 00:15:56,332
War is the only thing
these people know.
226
00:15:56,415 --> 00:15:59,585
They're born with it. They die with it.
227
00:15:59,668 --> 00:16:01,211
It never stops.
228
00:16:02,379 --> 00:16:05,841
My family is from Afghanistan.
Don't talk to me about war.
229
00:16:05,924 --> 00:16:09,303
Where? Kandahar? Kabul?
230
00:16:14,266 --> 00:16:16,852
A village east of Kabul, called Gandamak.
231
00:16:16,935 --> 00:16:18,187
I've been!
232
00:16:18,270 --> 00:16:21,190
The tea house off the square
does the best Kahwah Tea.
233
00:16:21,273 --> 00:16:23,692
Yeah? Well, it's no longer there.
234
00:16:24,443 --> 00:16:27,196
The Talibs bombed it
and killed two of my cousins.
235
00:16:34,453 --> 00:16:36,705
No. Here. Keep it.
236
00:16:46,590 --> 00:16:48,050
So it's all in the chili sauce?
237
00:16:48,133 --> 00:16:50,552
Ricky says the best ones
come from New Mexico.
238
00:16:50,636 --> 00:16:52,596
And you gotta fry your tortillas in lard.
239
00:16:52,680 --> 00:16:54,932
Ugh. You're so lucky, Jackie.
240
00:16:55,766 --> 00:16:58,227
- Oh, you know what? I should go.
- No, stay for dinner.
241
00:16:58,310 --> 00:17:00,479
- Unless you have a hot date.
- No date.
242
00:17:01,271 --> 00:17:03,190
What happened to sweet, sensitive art guy?
243
00:17:03,273 --> 00:17:06,318
Sweet and sensitive Nathan
is sweet and sensitive.
244
00:17:06,652 --> 00:17:07,569
And boring.
245
00:17:08,237 --> 00:17:10,322
Say what you wanna say
about everything else,
246
00:17:10,406 --> 00:17:12,533
but boring's not something
we have to worry about.
247
00:17:16,537 --> 00:17:17,996
Hey, come in.
248
00:17:18,580 --> 00:17:21,166
Hi. Nice to meet you.
I'm RJ, Anabel's brother.
249
00:17:21,250 --> 00:17:22,751
My God, so polite.
250
00:17:22,835 --> 00:17:24,586
No, don't let him fool you.
He's still a brat.
251
00:17:24,670 --> 00:17:26,255
Shoo, brat. Get outta here.
252
00:17:27,005 --> 00:17:29,383
Hi. You must be Chloe.
253
00:17:29,466 --> 00:17:31,218
Nice to meet you, Mrs. Ortiz.
254
00:17:31,301 --> 00:17:33,387
- Oh, please, call me Jackie.
- Hi. I'm Lena.
255
00:17:33,470 --> 00:17:36,515
Hi. Hope you like German chocolate cake.
256
00:17:37,182 --> 00:17:40,728
I do, but something tells me
you already knew that.
257
00:17:40,811 --> 00:17:42,771
Giving away all our family secrets?
258
00:17:42,855 --> 00:17:45,107
I just wanted to make sure
I brought something you liked.
259
00:17:45,441 --> 00:17:48,652
It's very sweet of you.
I'm gonna finish the enchiladas.
260
00:17:48,736 --> 00:17:50,070
You can make yourself at home.
261
00:17:52,656 --> 00:17:53,866
Your dad?
262
00:17:54,408 --> 00:17:57,035
Yeah. He's still away.
263
00:17:59,830 --> 00:18:01,498
It's really nice to meet your family.
264
00:18:02,332 --> 00:18:04,418
- Careful what you wish for.
- I heard that.
265
00:18:04,543 --> 00:18:07,629
Anabel and RJ, can you guys come over here
and help me set up the table, please?
266
00:18:20,851 --> 00:18:22,770
We come bearing gifts.
267
00:18:22,853 --> 00:18:24,229
I come bearing gifts.
268
00:18:24,938 --> 00:18:28,692
Got a little lamb, rice,
some pumpkin stuffed with a little honey.
269
00:18:29,193 --> 00:18:30,652
Nuts, and fruits, man.
270
00:18:30,986 --> 00:18:32,738
It's called ghapama.
271
00:18:32,821 --> 00:18:34,114
Yeah? How do you know that?
272
00:18:34,198 --> 00:18:37,576
Because I make friends with the ladies
in the village like a proper gentleman.
273
00:18:41,205 --> 00:18:43,916
Look at the gourmand!
274
00:18:44,333 --> 00:18:45,667
Settle down, Ricky.
275
00:18:46,460 --> 00:18:47,628
Last supper.
276
00:18:47,961 --> 00:18:49,463
Yeah. Good times.
277
00:18:50,547 --> 00:18:51,673
Hey, hit it.
278
00:18:52,466 --> 00:18:54,426
Nah, man, I'm allergic to apricots.
279
00:18:54,843 --> 00:18:56,970
Hey, Jaworski,
I bet you want some, huh?
280
00:18:57,054 --> 00:18:58,847
- Shit's good, bro.
- Mmm.
281
00:19:03,185 --> 00:19:04,478
Let's go!
282
00:19:06,855 --> 00:19:07,773
Bahadur.
283
00:19:11,527 --> 00:19:13,028
Whoa!
284
00:19:14,071 --> 00:19:15,906
This is my grandson, Bahadur.
285
00:19:15,989 --> 00:19:19,910
Remember his name.
One day, he'll be best football player.
286
00:19:19,993 --> 00:19:22,496
Better than Zaur Sadayev. You know him?
287
00:19:22,955 --> 00:19:25,666
He is Chechen, too. You like football?
288
00:19:26,750 --> 00:19:28,460
I'm more of
an American football guy myself.
289
00:19:28,544 --> 00:19:30,671
Uh-huh. Oh, bad for the head.
290
00:19:30,754 --> 00:19:31,922
Well, so is this job.
291
00:19:33,006 --> 00:19:36,093
You worry. Waiting is the hardest.
292
00:19:37,344 --> 00:19:40,597
The mind, it imagines too much.
293
00:19:41,890 --> 00:19:44,643
Like the, uh... warrior's curse.
294
00:19:46,770 --> 00:19:48,313
- Yeah.
- Yeah.
295
00:19:48,397 --> 00:19:49,398
Yeah, that's right.
296
00:20:05,873 --> 00:20:06,915
So you trust him?
297
00:20:08,208 --> 00:20:11,336
Run! That way! That way! That way! Up! Up!
298
00:20:11,420 --> 00:20:13,881
He's just trying to protect his village
and his family.
299
00:20:19,761 --> 00:20:21,263
You have a family, Graves?
300
00:20:21,722 --> 00:20:23,015
Run!
301
00:20:23,557 --> 00:20:25,225
I got a wife. Or...
302
00:20:27,060 --> 00:20:29,521
I had a wife.
I don't know anymore. It's...
303
00:20:31,982 --> 00:20:32,941
You know?
304
00:20:33,233 --> 00:20:34,484
Yeah, I know.
305
00:20:37,279 --> 00:20:38,196
You?
306
00:20:42,868 --> 00:20:45,245
Yeah, Ortiz told me.
307
00:20:51,627 --> 00:20:53,003
You want some advice?
308
00:20:56,590 --> 00:20:57,591
Bury it.
309
00:21:02,679 --> 00:21:04,181
Just bury all of it.
310
00:21:09,478 --> 00:21:11,647
Okay, I gotta go and see to my men.
311
00:21:11,730 --> 00:21:13,148
You keep your eye on him, okay?
312
00:21:25,702 --> 00:21:27,287
- You got this?
- We got it.
313
00:21:27,371 --> 00:21:29,414
You guys, push down the road.
Keep eyes on.
314
00:21:29,498 --> 00:21:30,999
- Push down 200 meters.
- Check.
315
00:21:31,083 --> 00:21:32,084
Still no QRF?
316
00:21:32,167 --> 00:21:33,794
Georgians aren't letting
anything across the border.
317
00:21:33,877 --> 00:21:35,504
- We're on our own.
- Check.
318
00:21:44,304 --> 00:21:46,223
- So she's picky about just...
- Everything.
319
00:21:46,306 --> 00:21:47,683
...about everything.
320
00:21:47,766 --> 00:21:49,518
Not one thing she's not picky about.
321
00:21:49,601 --> 00:21:51,395
Well, these are amazing.
322
00:21:52,229 --> 00:21:54,272
Old family recipe on my husband's side.
323
00:21:55,065 --> 00:21:57,234
So when does your dad get back?
324
00:22:00,237 --> 00:22:02,322
It's hard to tell. He comes and goes.
325
00:22:02,823 --> 00:22:04,408
Yeah, our husbands work together.
326
00:22:04,700 --> 00:22:07,119
What about you, Chloe?
Did you grow up around here?
327
00:22:07,786 --> 00:22:10,038
No. Oregon.
328
00:22:10,455 --> 00:22:13,709
Oh, really? My mom lives in Portland.
Do you still have family there?
329
00:22:14,334 --> 00:22:16,211
Um... I'm not sure.
330
00:22:17,170 --> 00:22:21,049
My mom died when I was young,
and Dad hasn't been around much,
331
00:22:21,133 --> 00:22:24,052
so grown up with my grandma mostly.
332
00:22:24,136 --> 00:22:27,931
When she moved here, I did, too.
But he might still be there.
333
00:22:30,517 --> 00:22:32,102
I'm sorry about your parents.
334
00:22:33,520 --> 00:22:34,813
That must've been hard.
335
00:22:35,939 --> 00:22:36,857
Hmm.
336
00:23:05,302 --> 00:23:06,261
Time!
337
00:23:07,929 --> 00:23:09,097
Good news or bad news?
338
00:23:10,474 --> 00:23:11,391
Bad news.
339
00:23:12,100 --> 00:23:13,185
You're out of bullets.
340
00:23:14,436 --> 00:23:15,353
Good news?
341
00:23:16,438 --> 00:23:18,106
You beat your time by a full second.
342
00:23:18,190 --> 00:23:20,067
I'm really happy for you.
343
00:23:20,609 --> 00:23:23,195
Yeah, well, we still have
half a second to go,
344
00:23:23,779 --> 00:23:24,863
but tide is turning.
345
00:23:25,822 --> 00:23:26,740
What?
346
00:23:28,366 --> 00:23:30,327
I just realized I've never thanked you...
347
00:23:31,453 --> 00:23:32,496
for anything.
348
00:23:34,122 --> 00:23:35,040
It's no biggie.
349
00:23:36,208 --> 00:23:37,250
Yeah, it is.
350
00:23:38,960 --> 00:23:40,045
Thank you.
351
00:23:46,009 --> 00:23:47,719
I'm, like, starving.
352
00:23:47,803 --> 00:23:49,096
I can whip something up if you want?
353
00:23:49,179 --> 00:23:50,347
No, I got it.
354
00:23:51,431 --> 00:23:55,519
- Really? You do?
- Don't sound so surprised, Alex.
355
00:23:56,603 --> 00:23:59,356
Don't expect anything fancy.
You're the chef, not me.
356
00:23:59,439 --> 00:24:00,440
All right.
357
00:24:01,066 --> 00:24:04,402
Best you're getting is a PB&J sandwich,
but a really good one.
358
00:24:04,653 --> 00:24:06,404
The trick is extra peanut butter.
359
00:24:08,865 --> 00:24:11,201
Where's your bread?
360
00:24:11,910 --> 00:24:13,912
Please tell me you're still eating carbs.
361
00:24:17,666 --> 00:24:18,583
Alex?
362
00:24:34,015 --> 00:24:35,433
I need a minute alone with him.
363
00:24:40,897 --> 00:24:42,107
Knock yourself out.
364
00:24:43,191 --> 00:24:44,192
Close the door.
365
00:24:53,827 --> 00:24:55,579
When you see The Prince,
you're going to tell him
366
00:24:55,662 --> 00:24:58,665
about a mid-level courier
used by the Ummah movement,
367
00:24:58,748 --> 00:25:02,752
Javed Osmani, from Baluchistan, Pakistan.
368
00:25:03,336 --> 00:25:06,047
He has two children, a girl and a boy.
369
00:25:06,923 --> 00:25:08,383
His wife's name is Benazir.
370
00:25:09,009 --> 00:25:11,761
He handles small-time errands
for one of the Prince's lieutenants.
371
00:25:12,470 --> 00:25:14,890
He works for us. He's a CIA asset.
372
00:25:16,975 --> 00:25:18,143
Is this real?
373
00:25:18,226 --> 00:25:19,978
It's real enough to keep you alive.
374
00:25:20,061 --> 00:25:23,273
Convince him you put it together
based on our interrogations.
375
00:25:23,356 --> 00:25:25,025
Convince him you're still valuable.
376
00:25:28,236 --> 00:25:30,780
You'd sacrifice your own asset?
377
00:25:32,407 --> 00:25:33,658
When necessary.
378
00:25:35,660 --> 00:25:39,164
And what... what do I tell his widow?
379
00:25:40,040 --> 00:25:41,124
His children?
380
00:25:43,168 --> 00:25:45,253
The same thing I'll tell
your mother if you fail.
381
00:25:47,130 --> 00:25:49,174
That you sacrificed yourself
for a better world.
382
00:25:50,217 --> 00:25:51,760
But I won't have to do that, will I?
383
00:26:02,604 --> 00:26:03,521
Thank you.
384
00:26:15,200 --> 00:26:18,411
I, um... my apology for...
385
00:26:18,495 --> 00:26:19,579
- Hey.
- ...my wife.
386
00:26:20,163 --> 00:26:22,958
It's not a problem. I got a wife.
387
00:26:23,875 --> 00:26:24,876
Huh.
388
00:26:31,967 --> 00:26:33,134
Where'd you learn English?
389
00:26:35,762 --> 00:26:38,265
School, before the war came.
390
00:26:38,640 --> 00:26:41,601
I worked as interpreter for the Red Cross,
391
00:26:42,143 --> 00:26:43,728
before Russians murdered them.
392
00:26:44,980 --> 00:26:47,899
Natela and I had another son...
393
00:26:48,566 --> 00:26:50,235
Bahadur's uncle, Adlan.
394
00:26:50,902 --> 00:26:55,573
He was, uh, killed by a drone in Syria,
fighting for ISIL.
395
00:26:58,785 --> 00:27:00,745
My wife hates us all,
396
00:27:00,829 --> 00:27:06,543
the men snatching their children
from their mothers.
397
00:27:12,173 --> 00:27:14,384
Delta One,
we might have something.
398
00:27:14,467 --> 00:27:15,593
What you got?
399
00:27:15,677 --> 00:27:18,096
Six armed unknowns
approaching the village,
400
00:27:18,179 --> 00:27:21,099
northeast, all carrying AKs.
401
00:27:21,182 --> 00:27:24,227
No sign of Andrew Hall. One has an RPG.
402
00:27:24,728 --> 00:27:26,521
Seems like some kind of militia.
403
00:27:26,604 --> 00:27:27,731
Delta Six, what you got?
404
00:27:27,814 --> 00:27:29,858
Delta One, this is Delta Six.
405
00:27:29,941 --> 00:27:31,818
Two pick-ups just pulled up.
406
00:27:31,901 --> 00:27:33,778
There's at least six men with small arms.
407
00:27:35,196 --> 00:27:37,782
The exchange isn't supposed
to happen for another half hour.
408
00:27:39,284 --> 00:27:41,286
- Pull back ASAP.
- Roger that.
409
00:27:41,369 --> 00:27:42,370
Move.
410
00:27:44,080 --> 00:27:45,457
Hey, Bear, what's up?
411
00:27:45,540 --> 00:27:47,500
Fish, get Michael inside.
Keep an eye on him.
412
00:27:48,168 --> 00:27:50,295
- Get him inside now.
- Roger that.
413
00:27:50,378 --> 00:27:52,630
We got hostiles
coming in from the northeast.
414
00:27:55,383 --> 00:27:58,636
Yeah, local warlord.
But they all know who I am.
415
00:27:58,720 --> 00:28:00,638
I fought beside most of them
against the Russians.
416
00:28:00,722 --> 00:28:02,640
- And they work for The Prince?
- They all work for The Prince.
417
00:28:02,724 --> 00:28:04,476
Some work harder than the others.
418
00:28:04,559 --> 00:28:07,145
Let me see what they want. Yeah?
419
00:28:09,147 --> 00:28:11,983
- I'll come down with you.
- You stay out of this.
420
00:28:12,317 --> 00:28:14,652
I am leader of this village,
and this is my duty.
421
00:28:14,736 --> 00:28:17,072
They'll see Americans, won't be good, huh?
422
00:29:18,591 --> 00:29:20,468
Looks like we got our answer.
It's an ambush.
423
00:29:20,552 --> 00:29:21,511
Get on me!
424
00:29:43,533 --> 00:29:45,160
- You good?
- Yeah, I'm good.
425
00:29:47,328 --> 00:29:49,122
Come on! Come on! Let's go! Let's go!
426
00:29:52,584 --> 00:29:53,626
Hold this.
427
00:29:54,669 --> 00:29:57,088
Delta, I got hostiles
coming from the south.
428
00:30:03,219 --> 00:30:06,055
Delta One, this is Delta Six.
We are rolling in from the east.
429
00:30:26,242 --> 00:30:27,994
I got 15 hostiles coming at us.
430
00:30:28,077 --> 00:30:30,371
- I need cover now!
- Roger. Moving.
431
00:30:44,052 --> 00:30:46,804
Hey, you hit?
432
00:30:48,389 --> 00:30:49,641
You good?
433
00:30:49,724 --> 00:30:51,476
Yeah, I'm fine. Let's go!
434
00:30:52,018 --> 00:30:53,228
Bahadur!
435
00:30:59,567 --> 00:31:01,528
Stay low, kid!
436
00:31:07,617 --> 00:31:09,160
Stay low! Stay low! Stay low!
437
00:31:09,244 --> 00:31:11,329
I got it. I got it. Thank you. Stay low.
438
00:31:21,297 --> 00:31:23,216
Hey! Hey, don't go out there!
439
00:31:37,146 --> 00:31:39,440
Bahadur!
440
00:31:41,651 --> 00:31:42,652
Oh, shit.
441
00:32:03,214 --> 00:32:05,133
Stay with me. You're gonna be okay.
442
00:32:05,216 --> 00:32:07,802
Put pressure on that.
Press down with your hand.
443
00:32:17,478 --> 00:32:19,647
Grenade!
444
00:32:26,404 --> 00:32:27,488
Michael Nasry?
445
00:32:29,324 --> 00:32:30,241
Yes.
446
00:32:30,617 --> 00:32:32,035
Die, traitor.
447
00:32:57,018 --> 00:32:58,811
- One mag left.
- Make it count.
448
00:33:03,858 --> 00:33:04,859
We can't hold them back.
449
00:33:05,902 --> 00:33:06,819
Shit.
450
00:33:47,151 --> 00:33:48,361
Delta check in.
451
00:33:48,444 --> 00:33:50,780
- Delta Three, check.
- Delta Four's up.
452
00:33:50,863 --> 00:33:52,073
Delta Six up.
453
00:33:53,199 --> 00:33:54,283
Delta Five?
454
00:33:56,619 --> 00:33:57,453
Fish?
455
00:33:57,537 --> 00:34:00,123
Delta One, this is Delta Four.
We have a casualty.
456
00:34:00,832 --> 00:34:03,543
Okay, this might not be over.
Get ready to move. You good?
457
00:34:05,461 --> 00:34:06,671
I'm moving to Fish.
458
00:34:22,103 --> 00:34:23,104
You hit?
459
00:34:23,646 --> 00:34:26,023
No. It was him.
460
00:34:26,107 --> 00:34:27,483
Thought it was one of us.
461
00:34:29,193 --> 00:34:30,236
It is one of us.
462
00:34:31,446 --> 00:34:33,990
Hey, you'll be okay.
463
00:34:47,170 --> 00:34:48,087
No!
464
00:34:48,421 --> 00:34:50,590
The guy got a jump on me.
Nasry killed him.
465
00:34:59,348 --> 00:35:01,184
They came for me.
466
00:35:01,768 --> 00:35:04,103
They knew my name.
467
00:35:06,105 --> 00:35:07,482
Got a live one!
468
00:35:08,691 --> 00:35:09,609
You stay there.
469
00:35:47,688 --> 00:35:48,606
What'd he say?
470
00:35:49,774 --> 00:35:52,318
Says The Prince sent them here
to kill all the SEALs and Michael.
471
00:35:52,985 --> 00:35:55,530
- But not you?
- I was supposed to be taken alive.
472
00:35:56,823 --> 00:35:58,407
He doesn't know where
The Prince or Hall is.
473
00:35:59,659 --> 00:36:00,827
All right, so we're done here?
474
00:36:01,285 --> 00:36:04,288
Yep. We're done here.
475
00:36:04,372 --> 00:36:06,290
Okay, let's get ready to move out.
476
00:36:06,666 --> 00:36:08,793
Trevor, I'm gonna need you guys
across that border.
477
00:36:09,085 --> 00:36:10,545
- Wait.
- I need your cellphone.
478
00:36:10,628 --> 00:36:12,171
Look, if we leave, Hall dies.
479
00:36:12,255 --> 00:36:14,423
Tough luck. There's nothing
we can do about it, right?
480
00:36:14,507 --> 00:36:18,135
Okay, and then Nasry? He lives.
He never pays for what he did--
481
00:36:18,219 --> 00:36:21,013
Nasry was about to be exchanged.
He was gonna go free anyway.
482
00:36:21,097 --> 00:36:24,517
No, he was about to die.
The Prince wants him dead.
483
00:36:24,600 --> 00:36:27,520
He knows that Nasry is the source
behind our intel in Sarajevo.
484
00:36:28,813 --> 00:36:32,275
Bear, we put two bullets in the back
of Nasry's skull right now,
485
00:36:32,358 --> 00:36:33,943
- and we end this, okay?
- I hear what you're saying.
486
00:36:34,026 --> 00:36:35,903
- An eye for an eye, brother.
- We're not gonna do that.
487
00:36:36,571 --> 00:36:38,239
I know you think you're right,
but you're wrong.
488
00:36:38,322 --> 00:36:39,949
Right or wrong, this is my choice to make.
489
00:36:43,578 --> 00:36:44,662
I'm letting Nasry go.
490
00:36:45,538 --> 00:36:48,332
Wait. We let Nasry go and we game it out.
491
00:36:48,416 --> 00:36:51,043
He makes his way back to the Prince,
and we buy Andrew Hall more time.
492
00:36:51,127 --> 00:36:52,545
It goes one of two ways.
493
00:36:53,254 --> 00:36:55,339
The Prince kills Nasry,
you get what you want.
494
00:36:55,715 --> 00:36:58,467
- That's option one.
- What's option two?
495
00:36:58,551 --> 00:37:01,178
Tables get turned. Nasry kills The Prince,
496
00:37:01,262 --> 00:37:02,471
and I get what I want.
497
00:37:03,180 --> 00:37:05,308
But if we bring Nasry back,
neither happens,
498
00:37:05,850 --> 00:37:06,976
and Hall dies.
499
00:37:18,154 --> 00:37:19,739
The Prince made a deal
with the Russians.
500
00:37:19,822 --> 00:37:22,283
With Americans' special operations
in Chechnya and Georgia,
501
00:37:22,366 --> 00:37:25,161
Russia has a pretext to invade
and reclaim their territories.
502
00:37:25,244 --> 00:37:27,914
Perfect excuse to invade Georgia
and take their province back.
503
00:37:27,997 --> 00:37:29,916
And get rid of me in the process.
504
00:37:29,999 --> 00:37:32,501
But he can blame it on a rogue militia.
505
00:37:33,085 --> 00:37:36,255
As far as the Jihadist masses
are concerned,
506
00:37:36,339 --> 00:37:39,884
he tried to trade for me and is a hero.
507
00:37:41,427 --> 00:37:42,428
Smart.
508
00:37:43,596 --> 00:37:44,805
But you could be smarter.
509
00:37:46,057 --> 00:37:47,350
Pretend you escaped the attack.
510
00:37:48,476 --> 00:37:50,269
I'd never last a day.
511
00:37:50,603 --> 00:37:52,438
The Prince's men own these mountains.
512
00:37:52,521 --> 00:37:54,899
Surrender. Get them to take you to him.
513
00:37:54,982 --> 00:37:57,151
Oh, so he can kill me any way he wants.
514
00:37:57,443 --> 00:37:59,236
How is that smart?
515
00:37:59,695 --> 00:38:02,156
Okay, here's your alternative...
I take you back,
516
00:38:02,239 --> 00:38:04,325
The Prince kills Hall,
and you're worthless.
517
00:38:04,408 --> 00:38:06,911
The Agency sends you away. Account closed.
518
00:38:06,994 --> 00:38:09,080
You disappear, this time for good.
519
00:38:10,039 --> 00:38:12,291
Your family?
The treatment for your father stops.
520
00:38:12,375 --> 00:38:13,626
You can forget about him.
521
00:38:14,543 --> 00:38:15,962
And, yeah, you may survive the torture
522
00:38:16,045 --> 00:38:18,297
to live out your life in a hole,
but what kind of life is that?
523
00:38:22,426 --> 00:38:23,928
I'm giving you an opportunity.
524
00:38:24,637 --> 00:38:26,931
How is this an opportunity?
525
00:38:27,390 --> 00:38:30,267
You give me the Prince,
and I'll give you his kingdom.
526
00:38:33,437 --> 00:38:35,064
You don't have the power to do that.
527
00:38:36,273 --> 00:38:38,859
Michael, it's what the CIA does.
528
00:38:40,653 --> 00:38:42,029
We won't stop you.
529
00:38:42,113 --> 00:38:44,573
We won't help you,
but we won't stand in your way either.
530
00:38:45,825 --> 00:38:46,993
Become partners,
531
00:38:47,368 --> 00:38:49,829
and everything you want to build,
you can build.
532
00:38:51,539 --> 00:38:52,665
You have one week.
533
00:38:53,207 --> 00:38:54,333
I don't hear from you by then,
534
00:38:54,417 --> 00:38:56,794
I'll assume you're either dead
or you've gone to The Prince.
535
00:38:57,420 --> 00:39:01,007
One week, then I release
the tapes to Al Jazeera and BBC,
536
00:39:01,090 --> 00:39:03,050
showing the world what a traitor you are.
537
00:39:09,765 --> 00:39:11,809
I was dehydrated.
I pushed myself too hard.
538
00:39:11,892 --> 00:39:13,811
Bringing me here was
entirely unnecessary, man.
539
00:39:13,894 --> 00:39:15,354
I'm glad your daughter did.
540
00:39:15,438 --> 00:39:18,190
It wasn't dehydration that
made you lose consciousness.
541
00:39:18,983 --> 00:39:20,651
You have a serious brain injury.
542
00:39:20,735 --> 00:39:23,904
- I was shot in the hand.
- Your hand isn't the problem.
543
00:39:23,988 --> 00:39:26,198
The level of brain bruising
and bleeding you've suffered
544
00:39:26,282 --> 00:39:27,366
is excessive.
545
00:39:28,075 --> 00:39:30,453
My guess is this wasn't
your first concussion.
546
00:39:30,536 --> 00:39:32,788
And given what your daughter
said about your work situation,
547
00:39:32,872 --> 00:39:35,875
I'm also guessing you didn't have any
of the previous concussions checked out.
548
00:39:36,959 --> 00:39:40,713
Mr. Caulder, let me be
as direct as I can be.
549
00:39:41,839 --> 00:39:45,384
You really have to avoid any activity
that could lead to another head injury.
550
00:39:46,218 --> 00:39:47,219
We're done here.
551
00:39:48,512 --> 00:39:49,764
The next one could be fatal.
552
00:39:51,640 --> 00:39:54,602
Maybe not immediately.
You could feel the effects
553
00:39:54,894 --> 00:39:58,314
the next day or the next week
or the next year.
554
00:39:59,482 --> 00:40:01,275
But you will feel the effects.
555
00:40:13,829 --> 00:40:14,747
Well?
556
00:40:18,209 --> 00:40:19,752
There's something I need to tell you.
557
00:40:27,510 --> 00:40:29,136
What are we gonna do about him?
558
00:40:29,220 --> 00:40:31,138
He stays. He's theirs now.
559
00:40:34,141 --> 00:40:35,434
Will you thank them?
560
00:40:35,518 --> 00:40:37,645
Give them our condolences
for their loss, please.
561
00:40:47,113 --> 00:40:48,572
I'm sorry.
562
00:41:08,467 --> 00:41:09,677
Don't do it.
563
00:41:14,056 --> 00:41:15,391
Let's head out.
564
00:41:42,042 --> 00:41:44,587
You wanna do this, you do it alone.
565
00:41:46,005 --> 00:41:47,298
Delta on me.
566
00:42:08,194 --> 00:42:09,737
No matter what happens to you,
567
00:42:10,237 --> 00:42:12,531
no matter where you go, I will kill you.
568
00:42:13,532 --> 00:42:15,117
You will pay for what you did.
569
00:42:40,476 --> 00:42:41,352
This is crazy.
570
00:42:41,435 --> 00:42:43,646
Give the courier, Javed Osmani,
to the Prince.
571
00:42:44,897 --> 00:42:46,315
Tell him you used this to escape.
572
00:42:47,691 --> 00:42:48,609
It's unloaded.
573
00:42:49,777 --> 00:42:51,362
You memorized the number I gave you?
574
00:42:52,238 --> 00:42:53,822
- Gina, I don't--
- Have you?
575
00:42:58,911 --> 00:42:59,995
You have two rounds.
576
00:43:04,458 --> 00:43:07,294
You've got ten seconds to get
the fuck out of here before I shoot you.