1
00:00:02,160 --> 00:00:05,289
Keep your heads down! We got a man down!
Man down!
2
00:00:05,400 --> 00:00:07,129
Pull him back!
Pull him back!
3
00:00:07,200 --> 00:00:09,202
Bravo-Zero-One, this is K-Bar.
4
00:00:09,320 --> 00:00:11,800
We have multiple IEDs in contact.
5
00:00:11,880 --> 00:00:13,291
We're pinned down!
6
00:00:13,360 --> 00:00:14,930
Where's the support?
We need help!
7
00:00:15,000 --> 00:00:17,128
Roger, K-Bar.
Stand by.
8
00:00:17,200 --> 00:00:19,362
Shadow-One-One, Bravo-Zero-One.
9
00:00:19,440 --> 00:00:22,046
Go for Shadow-One-One.
10
00:00:22,160 --> 00:00:24,925
Roger. U.S. Afghan troops in contact.
11
00:00:25,000 --> 00:00:26,445
Please refer to the following grid.
12
00:00:30,640 --> 00:00:33,041
He's bleeding out!
Tie it off!
13
00:00:38,360 --> 00:00:40,761
Stay with me! Look at me!
Stay with me!
14
00:00:41,720 --> 00:00:43,131
Truck incoming!
15
00:00:43,200 --> 00:00:45,123
Take him out!
Take him out!
16
00:00:49,200 --> 00:00:51,407
Aah!
I'm bleeding out!
17
00:00:53,920 --> 00:00:55,490
Aah!
18
00:00:55,560 --> 00:00:57,244
Pull him back!
19
00:01:02,520 --> 00:01:05,205
K-Bar, this is Delta-One coming to you.
20
00:01:07,440 --> 00:01:10,444
Moving to higher ground!
Do it!
21
00:01:24,800 --> 00:01:27,167
We'll get you out of here in a second.
22
00:01:27,240 --> 00:01:28,651
Take cover!
Move!
23
00:01:28,720 --> 00:01:29,960
Look!
The guys on the hill!
24
00:01:30,040 --> 00:01:31,166
Get their ass down!
25
00:01:42,760 --> 00:01:44,603
Check.
Move.
26
00:01:44,680 --> 00:01:46,444
They're headed for lower ground!
RPG!
27
00:01:46,520 --> 00:01:48,761
Look right! Go.
I got you, I got you!
28
00:01:49,560 --> 00:01:51,164
Go! Go! Go! Go!
29
00:02:01,320 --> 00:02:03,129
Bear!
Cover!
30
00:02:06,400 --> 00:02:07,970
Rocket out!
31
00:02:14,120 --> 00:02:15,724
Go.
32
00:02:20,320 --> 00:02:21,810
Aah!
33
00:02:24,320 --> 00:02:26,607
Banshee Two-Two, this is Delta-One.
34
00:02:26,680 --> 00:02:28,842
Request fire mission.
35
00:02:28,960 --> 00:02:32,169
Two buildings 200 meters
north of our position.
36
00:02:32,280 --> 00:02:33,964
Our position marked by orange panel.
37
00:02:34,080 --> 00:02:35,081
Get the panel out!
38
00:02:35,160 --> 00:02:37,083
Delta-One, this is Banshee Two-Two.
39
00:02:37,160 --> 00:02:38,400
Tally your mark.
40
00:02:38,480 --> 00:02:40,403
Rolling in from the north.
20 seconds out.
41
00:02:40,480 --> 00:02:42,369
Banshee Two-Two, roger.
42
00:02:50,280 --> 00:02:51,691
K-Bar, be ready to move.
43
00:02:51,760 --> 00:02:54,081
Delta-One, this is Banshee Two-Two.
Shots away.
44
00:03:06,080 --> 00:03:07,411
Come on!
45
00:03:07,520 --> 00:03:09,329
Let's go right now! Come on!
Go, go, go, go, go.
46
00:03:09,400 --> 00:03:11,528
Keep moving!
We got you covered!
47
00:03:11,640 --> 00:03:12,926
Come on!
Keep moving!
48
00:03:21,400 --> 00:03:23,482
She's saying she got shot.
She needs help.
49
00:03:23,560 --> 00:03:25,289
"Help me. Help me."
50
00:03:27,680 --> 00:03:29,205
Hey, what are those guys doing?
Hey!
51
00:03:34,800 --> 00:03:37,531
Get your guys back!
It's a trap!
52
00:03:37,600 --> 00:03:39,045
Get those guys--
God damn it!
53
00:03:51,880 --> 00:03:53,325
He did this.
54
00:03:55,240 --> 00:03:58,005
Come on, Rip.
We can't know that.
55
00:03:58,080 --> 00:04:00,003
Muttaqi did this.
56
00:04:03,240 --> 00:04:04,321
He can't be everywhere.
57
00:04:04,400 --> 00:04:06,767
They said the same thing
about Bin Laden, amigo.
58
00:04:06,840 --> 00:04:09,161
We'll find him,
and we'll put him down.
59
00:04:12,200 --> 00:04:15,044
Hey, whack-a-mole, right?
Let's roll.
60
00:04:18,400 --> 00:04:19,606
You good?
61
00:04:22,280 --> 00:04:23,691
Rip.
62
00:04:54,840 --> 00:04:57,889
♪ Tell me what did I do ♪
63
00:04:59,760 --> 00:05:03,003
♪ To bring on this bad ju-ju? ♪
64
00:05:05,120 --> 00:05:07,930
♪ The omens, they never lie ♪
65
00:05:13,640 --> 00:05:16,041
I told Bob, you know, the youth minister,
66
00:05:16,120 --> 00:05:19,090
I told him to have the kids choir
sing in the fellowship hall.
67
00:05:19,160 --> 00:05:21,891
We sold 150 cupcakes in an hour.
68
00:05:21,960 --> 00:05:23,405
What was the sermon about?
69
00:05:23,480 --> 00:05:25,244
"Greater love hath no man than this,
70
00:05:25,320 --> 00:05:27,084
that he lay down his life for his friends."
71
00:05:27,160 --> 00:05:30,846
John 15:13.
72
00:05:30,920 --> 00:05:34,208
Right. Those names we were talking about?
73
00:05:34,320 --> 00:05:37,290
Yeah?
Well, meet Sarah.
74
00:05:39,600 --> 00:05:41,523
Hey.
75
00:05:41,600 --> 00:05:44,126
Good job, Bear. Really happy for you, Bear.
I'd give mine back if I could.
76
00:05:44,200 --> 00:05:45,406
You don't mean that.
77
00:05:45,520 --> 00:05:48,046
Children... It's what it's all about.
No, I mean it.
78
00:05:48,160 --> 00:05:50,208
Wait, how long have you been over here?
79
00:05:50,280 --> 00:05:52,521
You sure she's yours?
Very funny, Caulder.
80
00:05:52,600 --> 00:05:54,887
I-I-I got to go.
81
00:05:55,040 --> 00:05:57,486
I love you.
I love you, too.
82
00:06:01,440 --> 00:06:02,441
We're naming her Sarah.
83
00:06:02,520 --> 00:06:04,010
Wait, from the Bible?
Abraham's wife?
84
00:06:04,120 --> 00:06:06,964
Here it comes.
Abraham was a player, dude.
85
00:06:07,040 --> 00:06:08,201
Dude had like five wives.
86
00:06:08,280 --> 00:06:09,725
My man Abe was all about hitting it.
87
00:06:09,800 --> 00:06:12,371
You're going to Hell.
You know that, right?
88
00:06:12,440 --> 00:06:14,329
Yeah, I did know a
Sarah from Coronado once.
89
00:06:14,400 --> 00:06:16,368
Best pole dancer I ever saw.
90
00:06:16,480 --> 00:06:18,881
Sarah's a fine name.
Sarita.
91
00:06:18,960 --> 00:06:20,928
Sounds good in Spanish, too.
Yes, man.
92
00:06:21,040 --> 00:06:22,565
You'll like being a father, Bear.
93
00:06:22,640 --> 00:06:24,244
Gives you ballast.
94
00:06:24,400 --> 00:06:26,607
Keeps you upright through the storm.
Thank you, Buddha.
95
00:06:26,680 --> 00:06:28,887
Coming from the guy who takes two
days to make tea out of dried grass.
96
00:06:28,960 --> 00:06:31,566
It's not tea, pendejo.
It's mate.
97
00:06:31,640 --> 00:06:34,166
It's got 24 vitamins and minerals,
15 amino acids,
98
00:06:34,240 --> 00:06:35,730
and a shitload of antioxidants.
99
00:06:35,800 --> 00:06:37,689
It's Red Bull for taco heads.
100
00:06:37,760 --> 00:06:41,082
South American, Caulder.
You don't know shit.
101
00:06:42,000 --> 00:06:45,971
Hey. Rip wants to see us in the TOC, now.
102
00:06:46,040 --> 00:06:48,805
Let's go.
103
00:07:01,520 --> 00:07:03,363
Look at this.
104
00:07:03,440 --> 00:07:04,930
Looks like Muttaqi struck again.
105
00:07:05,000 --> 00:07:08,129
Forty-three casualties.
106
00:07:08,320 --> 00:07:11,563
We picked up SIGINT
at a village up in Kunar.
107
00:07:11,640 --> 00:07:13,449
Full Taliban.
108
00:07:13,560 --> 00:07:15,449
He's surrounded by civilians,
109
00:07:15,560 --> 00:07:17,528
so drones and air strikes are out.
110
00:07:18,680 --> 00:07:20,170
We're working up a CONOPS.
111
00:07:20,240 --> 00:07:22,641
Command wants us to take a shot tonight.
112
00:07:22,720 --> 00:07:25,166
You know how many times we've
rolled snake eyes with this guy?
113
00:07:27,080 --> 00:07:28,411
So, what do you think?
114
00:07:30,280 --> 00:07:31,850
You know what I think.
115
00:07:33,480 --> 00:07:35,244
All right, let's do this.
116
00:07:35,320 --> 00:07:37,766
Right, amigo?
117
00:07:37,840 --> 00:07:41,242
Yeah. Why not?
It's a nice night for a walk.
118
00:07:41,320 --> 00:07:44,005
Caulder?
119
00:07:48,320 --> 00:07:50,482
Yeah, sure.
Okay.
120
00:07:51,920 --> 00:07:54,321
Hey, Rip.
Bear's got news.
121
00:07:58,080 --> 00:07:59,650
It's a girl.
122
00:08:01,440 --> 00:08:04,523
Wow.
We're having a little girl.
123
00:08:04,600 --> 00:08:05,965
That's great news.
Good for you, Bear.
124
00:08:06,040 --> 00:08:08,202
Good for you.
Yeah.
125
00:08:08,320 --> 00:08:11,130
And we want you to be the godfather.
126
00:08:11,240 --> 00:08:14,767
It's easy, okay? Come on, Rip you can do this.
I'm-- I'm honored, but you know me.
127
00:08:14,840 --> 00:08:16,080
How can you say no?
128
00:08:16,160 --> 00:08:17,241
I don't-- I don't--
I don't know.
129
00:08:17,320 --> 00:08:18,970
I don't know--
130
00:08:20,320 --> 00:08:22,846
Let me see her one more time.
Okay, yeah, I'm in.
131
00:08:24,320 --> 00:08:25,606
Congratulations.
Thanks, brother.
132
00:08:28,680 --> 00:08:30,409
Let's go get this asshole.
Let's go to work.
133
00:08:30,520 --> 00:08:32,249
Let's roll.
134
00:09:54,920 --> 00:09:56,445
Delta set.
135
00:09:56,560 --> 00:09:58,449
Two Troop, Fox Two-Two, stand by.
136
00:09:58,520 --> 00:10:00,443
Stand by.
137
00:10:00,520 --> 00:10:04,366
In three, two, one.
Execute.
138
00:10:06,880 --> 00:10:08,609
Open!
139
00:10:18,120 --> 00:10:20,282
Drop it!
140
00:10:23,840 --> 00:10:25,808
Who's got Muttaqi?
141
00:10:26,760 --> 00:10:28,922
Caulder.
It's not Muttaqi.
142
00:10:29,040 --> 00:10:30,849
Amigo?
This one, either.
143
00:10:30,920 --> 00:10:32,285
God damn.
144
00:10:33,840 --> 00:10:35,126
Building One-One clear.
145
00:10:35,200 --> 00:10:37,407
Check this out.
146
00:10:43,600 --> 00:10:45,329
Goddamn savages.
147
00:10:51,320 --> 00:10:52,685
Rip.
Don't do that shit, man.
148
00:10:52,760 --> 00:10:54,250
Jesus.
Rip!
149
00:11:04,240 --> 00:11:06,004
Hey, we got a squirter!
150
00:11:06,080 --> 00:11:08,082
That's got to be Muttaqi.
Let's go.
151
00:11:08,160 --> 00:11:10,288
Reaper has eyes on.
Squirter moving northwest.
152
00:11:10,360 --> 00:11:11,850
Reaper One-One has sparkle.
153
00:11:11,920 --> 00:11:13,046
Delta coming up.
154
00:11:31,040 --> 00:11:32,610
Aw, hell.
Where'd that come from?
155
00:11:34,480 --> 00:11:35,766
Hold your fire, Buck.
156
00:11:37,160 --> 00:11:38,366
On me.
157
00:11:45,360 --> 00:11:47,886
Really, Caulder?
Thank me later.
158
00:12:02,800 --> 00:12:04,928
Blow the truck.
Check.
159
00:12:08,080 --> 00:12:09,525
Thermobaric out.
160
00:12:18,680 --> 00:12:20,887
Foxtrot Delta-Two, Reaper One-One,
161
00:12:20,960 --> 00:12:23,201
we have two squirters 150 meters out.
162
00:12:23,280 --> 00:12:24,566
Maneuvering towards northwest gate.
163
00:12:24,680 --> 00:12:27,684
Reaper One-One, roger that.
Request containment fire.
164
00:12:27,760 --> 00:12:29,603
Shots away.
165
00:12:36,760 --> 00:12:39,047
Squirters are static at this time.
166
00:12:52,920 --> 00:12:55,002
Got them.
167
00:13:02,920 --> 00:13:04,968
Oh, faaa!
168
00:13:05,040 --> 00:13:07,441
Wait! Wait! I'm American!
169
00:13:07,520 --> 00:13:09,329
Oh, faaa!
Down!
170
00:13:09,400 --> 00:13:11,880
Wait! I'm American, man!
I'm from Detroit!
171
00:13:12,000 --> 00:13:13,490
Roll over!
Aah! Ow! Okay!
172
00:13:14,640 --> 00:13:16,961
No, wait-- Ow!
Faaa!
173
00:13:17,840 --> 00:13:19,251
Wait, man!
I'm from Detroit, okay?
174
00:13:19,360 --> 00:13:20,885
I'm from Detroit, guys.
Come on.
175
00:13:20,960 --> 00:13:22,724
I know I should be a Pistons
fan, but I love the Lakers, man.
176
00:13:22,800 --> 00:13:24,165
I love Kobe Bryant,
177
00:13:24,280 --> 00:13:25,930
and I know a lot
of people don't, but I do.
178
00:13:26,040 --> 00:13:28,611
It's not him. It's not him, either.
He a Pistons fan?
179
00:13:28,680 --> 00:13:31,411
No, no. He's just a rag-head driver.
He doesn't even speak English.
180
00:13:31,520 --> 00:13:34,171
Where's Muttaqi? I don't know, man.
They don't tell me anything.
181
00:13:34,240 --> 00:13:35,526
I swear to God.
He was supposed to be here.
182
00:13:35,600 --> 00:13:37,489
Maybe-- Maybe he heard you guys coming.
183
00:13:37,600 --> 00:13:39,967
You the one who killed those kids?
No! No! It was Abdul!
184
00:13:40,040 --> 00:13:41,166
It was--
It was something personal.
185
00:13:41,280 --> 00:13:42,520
You know how these hajis are, man.
186
00:13:42,600 --> 00:13:44,284
Please.
My f'ing leg, man.
187
00:13:44,360 --> 00:13:46,124
Where's your medic?
Why'd you run, then?
188
00:13:46,200 --> 00:13:48,931
I was scared. Your guys
went all Geronimo in there.
189
00:13:49,000 --> 00:13:50,889
You saw what he did.
190
00:13:50,960 --> 00:13:52,564
Please, I--
191
00:13:52,680 --> 00:13:55,331
I-I want to go home.
Please.
192
00:13:55,400 --> 00:13:57,004
No--
193
00:13:57,080 --> 00:13:59,128
What the fuck?
194
00:14:00,040 --> 00:14:01,929
He was a threat. He surrendered.
He was an American.
195
00:14:02,000 --> 00:14:03,490
He's not a goddamn American.
196
00:14:03,560 --> 00:14:04,846
He was working for Muttaqi.
197
00:14:05,440 --> 00:14:06,680
Let's put this one on the bird.
198
00:14:06,760 --> 00:14:09,047
It's not gonna make a difference, amigo.
199
00:14:09,200 --> 00:14:10,611
He'll be out in two weeks.
200
00:14:10,680 --> 00:14:12,842
Let's put this one on the bird.
201
00:14:19,520 --> 00:14:21,045
This is so... up.
202
00:14:28,120 --> 00:14:29,690
You saw that, Bear.
203
00:14:31,880 --> 00:14:33,848
Rip was right.
204
00:14:33,920 --> 00:14:35,604
He was a threat.
205
00:14:35,680 --> 00:14:38,604
End of story, Caulder.
Let's go.
206
00:15:10,200 --> 00:15:13,170
So, Buddha, this thing for Anabel,
we got to dress up or what?
207
00:15:13,240 --> 00:15:14,765
Just don't wear your Jesus sandals,
208
00:15:14,880 --> 00:15:16,291
if that's what you're asking me.
209
00:15:16,400 --> 00:15:18,641
Hey, they're Birkies.
But, hey, it's your party.
210
00:15:18,720 --> 00:15:20,722
Fifteen, Buddha.
Thank you.
211
00:15:20,800 --> 00:15:22,723
You believe Anabel is 15?
212
00:15:22,800 --> 00:15:24,040
Yeah.
What are you even doing out here?
213
00:15:24,120 --> 00:15:26,168
You should be selling
yerba mate at a beach somewhere.
214
00:15:26,240 --> 00:15:28,686
Your daughter's 17,
in case you don't remember, bro.
215
00:15:28,760 --> 00:15:30,444
She is?
216
00:15:30,520 --> 00:15:33,569
I had her when I was 12,
so what does that make you, 50?
217
00:15:33,640 --> 00:15:35,961
We're all getting old, amigo.
218
00:15:36,080 --> 00:15:37,366
Ah, not me, man.
219
00:15:37,440 --> 00:15:40,364
I'm-a live hard, die young,
leave a beautiful corpse.
220
00:15:40,440 --> 00:15:42,647
I can see two of three coming true.
221
00:15:44,040 --> 00:15:45,121
Who are you?
222
00:15:45,200 --> 00:15:48,124
That's Chase.
Take the empty cage.
223
00:15:48,200 --> 00:15:50,601
Hey.
Are you sure about that, Bear?
224
00:15:50,760 --> 00:15:53,445
It didn't end so good for the last guy.
Or the one before.
225
00:15:53,520 --> 00:15:55,682
Something about a Claymore.
And a dolphin.
226
00:15:55,760 --> 00:15:58,411
So, this is the new-guy scene
where you give me shit, right?
227
00:15:58,480 --> 00:16:01,484
Hey, Chase, why don't you go and draw
us some beers from the team room?
228
00:16:01,560 --> 00:16:03,767
Mugs are on the wall.
Yeah.
229
00:16:03,840 --> 00:16:05,410
You do know our names, don't you?
230
00:16:05,480 --> 00:16:07,528
Part of the job, kid.
231
00:16:08,800 --> 00:16:09,801
Hey, new guy.
Yeah?
232
00:16:11,040 --> 00:16:12,929
Other door.
233
00:16:13,000 --> 00:16:14,490
Oh, that's gonna cost you, bro.
234
00:16:25,520 --> 00:16:28,330
♪ I woke up this morning ♪
235
00:16:28,400 --> 00:16:31,882
♪ Didn't recognize the man
In the mirror ♪
236
00:16:31,960 --> 00:16:33,849
Try again.
237
00:16:33,960 --> 00:16:36,327
♪ "Oh, silly me That's just me ♪
Couldn't find Caulder's.
238
00:16:36,400 --> 00:16:38,767
Put it back.
No one uses Rip's.
239
00:16:38,840 --> 00:16:40,683
♪ Some stranger's teeth ♪
240
00:16:40,800 --> 00:16:42,165
♪ But they were my teeth
And' I was weightless ♪
241
00:16:42,240 --> 00:16:45,483
I didn't know.
Well, now you do.
242
00:16:45,560 --> 00:16:48,723
♪ I couldn't tell you ♪
243
00:16:48,800 --> 00:16:50,370
♪ What the hell
It was supposed to mean ♪
244
00:16:52,400 --> 00:16:54,402
♪ But it was a Monday No, a Tuesday ♪
Rip!
245
00:16:54,480 --> 00:16:56,881
♪ No, a Wednesday
Thursday, Friday ♪
246
00:16:56,960 --> 00:16:59,930
♪ Then Saturday
Came around and I said ♪
247
00:17:00,080 --> 00:17:04,244
♪ "Who's this stupid clown blocking the bathroom sink?" ♪
Rip! Taggart. Get up.
248
00:17:18,000 --> 00:17:22,528
♪ All he ever wanted
Was to be someone in life ♪
249
00:17:22,600 --> 00:17:25,888
♪ That was just like
All I want is to just have fun ♪
250
00:17:25,960 --> 00:17:28,042
♪ Live my life
Like a son of a gun ♪
251
00:17:28,160 --> 00:17:31,846
♪ I could be 1,000 miles away ♪
252
00:17:31,920 --> 00:17:34,366
♪ But still mean what I say" ♪
253
00:17:39,000 --> 00:17:42,083
♪ I woke up this morning ♪
254
00:17:42,160 --> 00:17:45,243
♪ Didn't recognize the man
In the mirror ♪
255
00:17:49,720 --> 00:17:52,246
♪ I woke up this morning ♪
256
00:17:52,320 --> 00:17:56,166
♪ Didn't recognize the man
In the mirror ♪
257
00:18:02,960 --> 00:18:04,644
You look like shit.
258
00:18:04,720 --> 00:18:06,404
How we saving the world today?
259
00:18:06,520 --> 00:18:08,602
P.R.
Do-gooder oil company
260
00:18:08,680 --> 00:18:11,081
breaks ground for a new girls' school.
261
00:18:11,160 --> 00:18:12,764
Put these plates in.
262
00:18:12,840 --> 00:18:14,080
I'm good.
263
00:18:14,160 --> 00:18:17,084
You're not a SEAL anymore,
Taggart, so you follow orders.
264
00:18:17,200 --> 00:18:19,248
And orders say we're supposed to look
265
00:18:19,320 --> 00:18:21,322
like we know what we're doing.
266
00:18:21,400 --> 00:18:22,845
Put them in.
267
00:18:28,160 --> 00:18:29,764
What's the comm plan?
268
00:18:29,920 --> 00:18:31,763
The comm plan is,
you charge your cellphone.
269
00:18:35,400 --> 00:18:37,289
Ugh, lose that.
270
00:18:37,360 --> 00:18:39,124
Jesus.
Act professional.
271
00:18:39,200 --> 00:18:41,771
And here. Have an Altoid.
272
00:18:41,840 --> 00:18:43,330
Take the whole can.
273
00:18:43,400 --> 00:18:44,890
When I was in the first of the ninth,
274
00:18:44,960 --> 00:18:46,450
we never put up with shitbirds like you.
275
00:18:47,520 --> 00:18:49,727
Yeah, I heard you guys really squared away.
276
00:18:59,360 --> 00:19:01,169
Open the gate!
277
00:19:14,000 --> 00:19:16,401
That was beautiful, girls.
Thank you.
278
00:19:16,480 --> 00:19:19,643
Thank you, Teacher Na'omi.
279
00:19:19,760 --> 00:19:22,206
Let us begin with our daily reading.
280
00:19:22,280 --> 00:19:24,203
Esther, have you prepared?
281
00:19:24,280 --> 00:19:25,805
Yes, Teacher Na'omi.
282
00:19:25,880 --> 00:19:29,123
Excellent.
We can't wait to hear.
283
00:19:29,200 --> 00:19:30,690
Please.
284
00:19:30,760 --> 00:19:32,762
"It was the best of times.
285
00:19:32,840 --> 00:19:34,683
"It was the worst of times.
286
00:19:34,760 --> 00:19:36,603
"It was the age of wisdom.
287
00:19:36,680 --> 00:19:38,808
"It was the age of foolishness.
288
00:19:38,880 --> 00:19:41,087
"It was the epoch of belief.
289
00:19:41,200 --> 00:19:43,282
"It was the epoch of incredulity.
290
00:19:43,360 --> 00:19:45,681
It was the season of light."
291
00:19:45,760 --> 00:19:48,206
Loving God, we thank you for Anabel,
292
00:19:48,280 --> 00:19:50,726
who today celebrates her 15th birthday.
293
00:19:50,800 --> 00:19:55,931
May she grow in wisdom,
knowledge, and grace.
294
00:19:57,000 --> 00:20:00,607
May she love her family
and be faithful to her friends.
295
00:20:00,720 --> 00:20:04,884
Anabel, you wear these today
296
00:20:05,000 --> 00:20:08,561
to remind us all that you are a woman now.
297
00:20:10,000 --> 00:20:13,447
But, to me, you are still my little girl.
298
00:20:13,520 --> 00:20:17,241
You will always be my baby.
299
00:20:19,400 --> 00:20:21,687
Hold it together, Daddy.
300
00:20:21,760 --> 00:20:23,250
You can do it.
301
00:20:25,200 --> 00:20:26,611
Fiesta!
302
00:20:32,520 --> 00:20:35,410
♪ Today is gonna be
A lovely day ♪
303
00:20:37,360 --> 00:20:38,566
She's so beautiful.
304
00:20:39,720 --> 00:20:40,801
You guys should try again.
305
00:20:40,880 --> 00:20:43,360
I don't think Joe's ready.
306
00:20:43,440 --> 00:20:45,363
They never know what to do.
You have to tell them.
307
00:20:45,440 --> 00:20:47,329
Like Buck would listen.
308
00:20:47,400 --> 00:20:49,767
I've been telling Ricky for
years that he had to get out.
309
00:20:49,840 --> 00:20:51,444
It finally sunk in.
310
00:20:52,640 --> 00:20:55,246
What finally sunk in?
The job at GSS. You know.
311
00:20:56,800 --> 00:20:58,962
The interview's set up?
312
00:21:00,120 --> 00:21:01,451
Ricky didn't tell them?
313
00:21:01,520 --> 00:21:03,329
Joe is gonna take that hard.
314
00:21:03,400 --> 00:21:05,209
Excuse me.
315
00:21:27,360 --> 00:21:29,488
Jack, congratulations.
Feel 'em up.
316
00:21:29,600 --> 00:21:32,046
Yeah, Anabel turned out
pretty good considering.
317
00:21:32,120 --> 00:21:35,283
Well, I'm just gonna say this, okay?
318
00:21:35,480 --> 00:21:37,926
I'm getting out.
319
00:21:38,040 --> 00:21:40,771
What are you talking about?
Anabel, she got accepted at that dance school,
320
00:21:40,840 --> 00:21:43,605
and I can't float the tuition
on my E-8 paycheck.
321
00:21:43,680 --> 00:21:45,648
Besides, I'm sick of you guys.
322
00:21:45,720 --> 00:21:49,406
It's mutual.
You can't just quit on us.
323
00:21:49,480 --> 00:21:51,130
It's time, Bear.
324
00:21:51,200 --> 00:21:53,407
I'll make sure the new guy's ready to roll.
325
00:21:53,480 --> 00:21:55,642
But that's it.
I'm gone.
326
00:22:01,080 --> 00:22:02,491
So...
327
00:22:02,560 --> 00:22:04,847
Hey, Buckley, let's get this party started.
328
00:22:06,280 --> 00:22:07,725
What is going on here?
329
00:22:07,800 --> 00:22:09,723
The groundbreaking for your new school.
330
00:22:09,800 --> 00:22:11,768
SymcoPetro wants to give back,
331
00:22:11,840 --> 00:22:13,968
not just with job-creating
economic investments,
332
00:22:14,040 --> 00:22:15,405
but here, with the future.
333
00:22:15,560 --> 00:22:19,042
Just over there.
I was very clear when I accepted your offer,
334
00:22:19,120 --> 00:22:20,929
and I am grateful.
Thank you.
335
00:22:21,000 --> 00:22:22,809
But there was to be no publicity.
336
00:22:22,880 --> 00:22:26,282
It is dangerous for you to be here.
Can't you see the graffiti?
337
00:22:26,360 --> 00:22:28,840
It'll only take a few minutes.
We'll be done.
338
00:22:28,920 --> 00:22:31,002
And one of my colleagues is here to discuss
339
00:22:31,120 --> 00:22:34,966
some security arrangements
with you so you'll feel safer.
340
00:22:35,080 --> 00:22:37,970
Uh, Miss, if, uh, you give us a look
around, we can suggest some precautions--
341
00:22:38,040 --> 00:22:41,044
I don't want you mercenaries
anywhere near my students.
342
00:22:41,160 --> 00:22:43,288
Nick, can we get some more girls in the shot?
Yeah, I'll get them.
343
00:22:43,360 --> 00:22:45,362
No.
You all have to leave.
344
00:22:45,440 --> 00:22:47,044
Now.
345
00:22:47,120 --> 00:22:48,963
He's just trying to give
your school some money.
346
00:22:49,040 --> 00:22:50,246
Don't be a problem.
347
00:22:50,320 --> 00:22:53,403
You are the problem here, not the solution.
348
00:22:53,480 --> 00:22:56,723
You steal our oil and exploit our people
and tell us it's for our own good.
349
00:22:56,800 --> 00:22:59,963
Okay, you know what?
You're giving me a goddamn headache.
350
00:23:00,040 --> 00:23:01,201
You are hung over.
351
00:23:01,280 --> 00:23:04,045
I should never have
taken your bloody money.
352
00:23:04,160 --> 00:23:05,889
Why don't you look at me
when I talk to you?
353
00:23:05,960 --> 00:23:08,167
Are you even listening to me?
354
00:23:08,280 --> 00:23:11,727
I won't be silenced.
Not even by you.
355
00:23:12,840 --> 00:23:15,286
Get the girls inside.
What?
356
00:23:18,680 --> 00:23:19,886
Take the girls inside.
357
00:23:20,040 --> 00:23:22,008
Now!
358
00:23:24,880 --> 00:23:26,962
Girls, run!
359
00:23:59,280 --> 00:24:01,681
Stand by.
Stand by.
360
00:24:01,760 --> 00:24:05,321
Ready.
Ready.
361
00:24:05,400 --> 00:24:08,643
Three, two, one, execute.
362
00:24:13,560 --> 00:24:16,131
One minute till the next breach.
363
00:24:16,200 --> 00:24:17,725
You're a college boy.
364
00:24:17,800 --> 00:24:20,451
You know that to every action,
there's an equal and opposite reaction, right?
365
00:24:20,560 --> 00:24:22,688
Yes. Newton's Third Law of Motion.
366
00:24:22,760 --> 00:24:24,967
That was way too much reaction.
367
00:24:25,040 --> 00:24:27,691
You're using an ax where you
should be using a scalpel.
368
00:24:27,760 --> 00:24:29,410
Let's do another one.
369
00:24:29,480 --> 00:24:30,970
The new guy's not gonna cut it.
370
00:24:31,080 --> 00:24:32,923
A dozen oyster shooters says you're wrong.
371
00:24:33,000 --> 00:24:37,005
Stop. It's not all about the power.
372
00:24:37,120 --> 00:24:39,248
It's also about the placement.
373
00:24:39,320 --> 00:24:42,164
You have to think about
the breaching problem.
374
00:24:42,240 --> 00:24:44,641
Read the door.
Come on, read the door, Chase.
375
00:24:44,760 --> 00:24:48,082
Well, how about you tell me
exactly what I did wrong, Ortiz,
376
00:24:48,160 --> 00:24:49,730
and I'll fix it.
377
00:24:51,240 --> 00:24:52,924
You figure it out, smart guy.
378
00:24:53,000 --> 00:24:54,081
Smart, dead guy.
379
00:25:02,160 --> 00:25:04,242
Laying it on him kind of thick,
don't you think, Buddha?
380
00:25:04,320 --> 00:25:05,481
The kid's good, way better than you.
381
00:25:05,560 --> 00:25:07,164
Of course, it wouldn't take much.
382
00:25:07,280 --> 00:25:09,362
Still got some habits from his old team.
383
00:25:09,440 --> 00:25:12,523
I have two more weeks.
I'll have him ready to go.
384
00:25:12,600 --> 00:25:14,284
You're really going through with this.
385
00:25:14,360 --> 00:25:16,203
Yeah. Got some papers to sign, bro.
386
00:25:16,280 --> 00:25:19,443
So, sign them and get the hell out of here.
387
00:25:25,440 --> 00:25:27,602
Yeah, whatever you say, boss.
388
00:25:32,760 --> 00:25:34,808
That was good, Bear, real motivational.
389
00:25:34,880 --> 00:25:36,325
You want Buddha
to change his mind and stay,
390
00:25:36,400 --> 00:25:38,129
you might want to show
the guy a little love.
391
00:25:43,680 --> 00:25:45,284
Got it.
392
00:25:45,360 --> 00:25:46,850
Buy him a beer, dude,
take him out for dinner.
393
00:25:48,560 --> 00:25:52,690
The last hour, we've seen several
apparently coordinated attacks
394
00:25:52,760 --> 00:25:54,603
on a movie theater in Istanbul,
395
00:25:54,680 --> 00:25:57,206
on an Army training facility in Jakarta,
396
00:25:57,280 --> 00:25:58,770
and our embassy in Tanzania.
397
00:25:58,840 --> 00:26:00,968
Small teams using state-of-the-art gear
398
00:26:01,080 --> 00:26:03,048
and highly organized command and control.
399
00:26:03,120 --> 00:26:05,805
These were like Paris 2.0.
Could be an ISIS affiliate.
400
00:26:05,880 --> 00:26:07,644
Could be A.Q.
Could be independent.
401
00:26:07,720 --> 00:26:09,722
Bottom line, these guys
appear to be well-trained,
402
00:26:09,880 --> 00:26:12,201
with a degree of coordination
we haven't seen before.
403
00:26:12,280 --> 00:26:15,682
All right, there's one more
thing, apparently unrelated.
404
00:26:15,800 --> 00:26:18,406
Twenty-four hours ago, armed
men assaulted a girls' school
405
00:26:18,520 --> 00:26:21,763
eighty miles northwest
of Benin City, Nigeria.
406
00:26:21,840 --> 00:26:24,127
Hostages were taken.
407
00:26:24,200 --> 00:26:25,964
A teacher, a couple dozen school girls.
408
00:26:26,040 --> 00:26:30,329
They killed an American security
contractor and a videographer
409
00:26:30,440 --> 00:26:33,125
and posted some of his photos
on their website.
410
00:26:33,200 --> 00:26:34,361
I got some bad news.
411
00:26:34,440 --> 00:26:36,727
They also captured Richard Taggart,
412
00:26:36,800 --> 00:26:39,041
former troop chief of this command,
413
00:26:39,120 --> 00:26:43,364
who apparently was working
for the same private contractor.
414
00:26:43,440 --> 00:26:45,647
As of now, Rip has not been I.D.'d
415
00:26:45,720 --> 00:26:47,370
as a former member of SEAL Team Six.
416
00:26:47,440 --> 00:26:51,126
And I don't have to say how much
personal danger that would put him in
417
00:26:51,200 --> 00:26:54,124
or how much of a security risk
knowing what he knows he would be.
418
00:26:54,200 --> 00:26:55,725
Sir, who has him?
419
00:26:55,840 --> 00:26:57,763
Boko Haram.
Right, Lieutenant?
420
00:26:57,840 --> 00:27:00,889
Kidnapping schoolchildren
is one of their M.O.s.
421
00:27:00,960 --> 00:27:04,009
Boko Haram is Africa's largest
terrorist organization.
422
00:27:04,080 --> 00:27:06,890
They don't mess around. They killed
more people last year than ISIS did.
423
00:27:06,960 --> 00:27:09,088
We're tracking an HVT, a courier,
424
00:27:09,160 --> 00:27:11,049
with intimate knowledge
of Boko Haram's operations.
425
00:27:11,120 --> 00:27:12,281
He may know where Rip is.
426
00:27:12,400 --> 00:27:14,767
SIGINT has him headed
to a meeting in Lagos Harbour.
427
00:27:14,840 --> 00:27:17,525
All right, White Squadron,
we're on the hook for this.
428
00:27:17,600 --> 00:27:19,125
Sir, my team wants that mission.
429
00:27:19,240 --> 00:27:21,641
I already tasked you with it.
You guys are on a short leash
430
00:27:21,720 --> 00:27:23,449
while we develop the target package.
431
00:27:23,520 --> 00:27:25,170
One hour recall till further notice.
432
00:27:33,280 --> 00:27:35,328
I didn't know Rip was in Africa, did you?
433
00:27:35,400 --> 00:27:36,811
Had no idea.
434
00:27:36,880 --> 00:27:39,008
Must be making a killing on his contracts.
435
00:27:39,080 --> 00:27:41,560
Hey, we should talk about this later.
436
00:27:41,680 --> 00:27:43,284
Hey, Bear, did you know he was in Africa?
437
00:27:45,120 --> 00:27:46,326
Let him go, Bear.
438
00:27:46,440 --> 00:27:48,010
This is on you.
439
00:27:48,080 --> 00:27:49,286
He was there because of you.
440
00:27:49,360 --> 00:27:51,089
Hey, Joe.
Joe, let him go.
441
00:27:51,200 --> 00:27:53,601
Joe! Joe!
442
00:27:55,480 --> 00:27:56,891
It's not his fault.
443
00:27:56,960 --> 00:28:00,009
It's not anybody's fault.
It just is.
444
00:28:00,880 --> 00:28:03,645
Now, we're gonna fix this
because that's what we do.
445
00:28:03,720 --> 00:28:05,722
We're gonna bring Rip back home.
446
00:28:05,800 --> 00:28:07,609
Hmm?
447
00:28:15,680 --> 00:28:17,523
You okay?
Mm-hmm.
448
00:28:17,600 --> 00:28:19,568
What the hell was that about, Ortiz?
449
00:28:19,640 --> 00:28:21,449
We don't get to know, do we, Buddha?
450
00:28:21,560 --> 00:28:23,801
Know what?
What really happened in Afghanistan.
451
00:28:23,880 --> 00:28:25,006
Why Rip got out so fast.
452
00:28:25,080 --> 00:28:28,448
Rip got out because he had
personal problems.
453
00:28:28,560 --> 00:28:31,211
His wife left him and cleaned
out his bank account.
454
00:28:31,280 --> 00:28:33,681
There you go.
Happy now?
455
00:28:50,640 --> 00:28:52,244
Joseph.
456
00:28:53,280 --> 00:28:54,770
Honey?
457
00:28:55,960 --> 00:28:57,564
Hey.
458
00:29:02,080 --> 00:29:03,730
I'm gonna go inside and clean up.
459
00:29:03,800 --> 00:29:05,131
We'll eat in half an hour.
460
00:29:05,200 --> 00:29:06,884
All right.
461
00:29:09,320 --> 00:29:13,245
Dear God, bless this food to our use
462
00:29:13,320 --> 00:29:15,084
and us to Thy service.
463
00:29:16,240 --> 00:29:18,811
In Christ's name. Amen.
Amen.
464
00:29:24,080 --> 00:29:26,287
You want to know what I was praying for?
465
00:29:27,280 --> 00:29:30,011
The bathroom door's sticking.
466
00:29:30,120 --> 00:29:31,451
I can re-hang it.
467
00:29:32,680 --> 00:29:34,887
Forget about fixing the house, Joe.
468
00:29:36,640 --> 00:29:39,530
It's been a year since Sarah died.
469
00:29:41,080 --> 00:29:43,845
Remember how many kids
you told me you wanted?
470
00:29:43,920 --> 00:29:47,288
Four.
And now we just want one.
471
00:29:48,640 --> 00:29:51,484
I need a baby.
472
00:29:51,600 --> 00:29:53,284
And so do you.
473
00:29:54,720 --> 00:29:57,564
And with how long it took before...
474
00:29:57,640 --> 00:30:00,450
I'm making an appointment
with a specialist.
475
00:30:00,520 --> 00:30:01,965
Those doctors, we can't afford it.
476
00:30:02,080 --> 00:30:04,651
It's not about the money.
It will be!
477
00:30:06,200 --> 00:30:07,361
It will be.
478
00:30:12,440 --> 00:30:16,240
Look, after dinner,
go out to your workshop.
479
00:30:17,280 --> 00:30:20,489
Get out the plans
for the crib you built Sarah.
480
00:30:20,560 --> 00:30:22,244
It's time to build a new one.
481
00:30:26,440 --> 00:30:28,408
Hey, it's Ricky.
Any updates?
482
00:30:29,480 --> 00:30:32,484
Yeah, man, I'm sitting tight.
That's all I'm doing.
483
00:30:32,600 --> 00:30:33,681
Okay.
484
00:30:35,600 --> 00:30:37,125
Go on in.
485
00:30:37,200 --> 00:30:38,725
Hey.
486
00:30:38,840 --> 00:30:40,729
Ricky.
Why are you here?
487
00:30:40,840 --> 00:30:43,764
Hmm?
Here, baby. Put this in your room.
488
00:30:43,840 --> 00:30:46,161
You said you wanted to be
a part of things, right?
489
00:30:46,280 --> 00:30:48,408
Yeah.
So?
490
00:30:48,520 --> 00:30:50,887
Anabel?
Her dance class?
491
00:30:51,000 --> 00:30:52,411
Oh, oh.
You said you'd pick her up!
492
00:30:52,520 --> 00:30:53,851
Yeah.
493
00:30:53,920 --> 00:30:55,604
Move, move, move.
Let's go.
494
00:30:55,720 --> 00:30:56,881
Yeah.
Let's go. You're gonna be late.
495
00:30:57,000 --> 00:30:58,161
No, I got it, got it, got it.
496
00:31:00,160 --> 00:31:01,730
Oh, man.
497
00:31:24,680 --> 00:31:26,682
Wow.
That was amazing.
498
00:31:26,760 --> 00:31:28,250
You've gotten so good.
499
00:31:28,320 --> 00:31:31,324
You didn't even see me.
Where's Mom?
500
00:31:31,400 --> 00:31:34,290
Uh, I-I thought I'd pick you up.
501
00:31:36,200 --> 00:31:37,361
Do you want to get some ice cream?
502
00:31:37,440 --> 00:31:41,729
I'm lactose intolerant.
I have been for, like, forever.
503
00:31:41,800 --> 00:31:43,040
You're what?
504
00:31:47,240 --> 00:31:49,368
Come on, Daddy.
Let's get sorbet.
505
00:31:49,440 --> 00:31:50,930
Yeah.
506
00:31:57,800 --> 00:31:59,211
Lena said you were out here.
507
00:31:59,280 --> 00:32:00,884
What are you building?
508
00:32:00,960 --> 00:32:02,883
Separation gift for Buddha.
509
00:32:02,960 --> 00:32:05,770
Thafs funny. Lena said you
were making a new crib.
510
00:32:05,840 --> 00:32:07,046
What's on your mind?
511
00:32:07,120 --> 00:32:09,521
I'm just as mad about Rip as you are,
512
00:32:09,600 --> 00:32:11,648
so I'm not gonna take your shit personal.
513
00:32:11,760 --> 00:32:14,001
You should.
514
00:32:14,080 --> 00:32:16,242
Rip crossed the line.
He lost his self-control.
515
00:32:16,320 --> 00:32:19,881
The only line that I care about is between
good and evil, and Rip was on the side of good.
516
00:32:20,000 --> 00:32:22,401
You've seen everything we've seen,
and you still think it's that simple?
517
00:32:22,480 --> 00:32:24,084
You betrayed your troop chief.
518
00:32:24,160 --> 00:32:25,764
You might as well have gut-shot him.
519
00:32:25,880 --> 00:32:29,771
I didn't tell Rip anything he didn't
know himself. That's why he left.
520
00:32:29,840 --> 00:32:31,729
You lose it like he did,
I'll do the same thing to you.
521
00:32:31,800 --> 00:32:33,404
Well, that's where you and I are different.
522
00:32:33,480 --> 00:32:34,891
That's one way.
523
00:32:34,960 --> 00:32:37,122
If Rip's alive, we'll get him.
524
00:32:37,200 --> 00:32:39,362
We got to work together, so we will.
525
00:32:39,440 --> 00:32:41,602
You got my back, I got yours.
526
00:32:41,680 --> 00:32:43,523
But...
527
00:32:43,640 --> 00:32:46,883
you come at me like that again,
you better finish the job.
528
00:32:54,120 --> 00:32:55,610
Get off of me!
529
00:32:59,520 --> 00:33:00,965
No!
530
00:33:01,080 --> 00:33:03,321
Hey! Hey!
531
00:33:03,400 --> 00:33:04,845
Hey!!
532
00:33:27,720 --> 00:33:31,406
What did he say to you?
He's saving me for his boss.
533
00:33:31,480 --> 00:33:33,687
Get up!
534
00:33:46,320 --> 00:33:48,448
No!
Where are you taking them?
535
00:33:48,520 --> 00:33:50,363
Please, no!
Wait!
536
00:33:51,520 --> 00:33:53,249
Where are you taking them?
537
00:33:53,320 --> 00:33:57,086
Pray.
Be strong and pray.
538
00:34:00,680 --> 00:34:01,761
Pray.
539
00:34:16,560 --> 00:34:17,607
It won't close, okay?
540
00:34:17,720 --> 00:34:19,643
Okay.
Let me see.
541
00:34:19,720 --> 00:34:21,165
Uh, leave it unbuttoned.
542
00:34:21,280 --> 00:34:23,806
The tie should cover it up.
Too much Taco Bell.
543
00:34:23,880 --> 00:34:26,645
You won't laugh when I pawn
your phone to pay your tuition.
544
00:34:28,240 --> 00:34:29,605
I'll get it!>/i>
545
00:34:29,680 --> 00:34:32,001
Remember to ask about the tuition plan.
546
00:34:32,080 --> 00:34:33,844
Does it cover Anabel and Ricky Jr.?
547
00:34:33,920 --> 00:34:35,365
You only told me, what, five times?
548
00:34:35,480 --> 00:34:37,562
At least six.
549
00:34:39,000 --> 00:34:41,890
Hey.
550
00:34:41,960 --> 00:34:43,564
Is this, uh--
Is this a bad time?
551
00:34:45,080 --> 00:34:47,082
Is it, Ricky?
552
00:34:47,160 --> 00:34:49,242
Is it a bad time?
553
00:34:49,320 --> 00:34:52,085
It'll-- It'll just take a minute.
554
00:34:54,800 --> 00:34:56,484
A minute.
555
00:35:00,840 --> 00:35:04,003
So, the... the necklace I got
for Anabel, she like it?
556
00:35:04,120 --> 00:35:05,610
Yeah.
Won't take it off.
557
00:35:05,680 --> 00:35:07,808
Picked her up at ballet to day.
Look, I got ask,
558
00:35:07,880 --> 00:35:09,962
you sign your separation papers yet?
559
00:35:10,040 --> 00:35:11,451
I was about to.
560
00:35:11,520 --> 00:35:13,284
We can't get Rip if you're not there.
561
00:35:13,360 --> 00:35:15,886
The new guy is not ready, okay?
562
00:35:15,960 --> 00:35:19,601
And I don't know if I can handle
Caulder's bullshit without you.
563
00:35:19,720 --> 00:35:21,848
Yeah?
564
00:35:23,040 --> 00:35:24,724
Bear...
565
00:35:24,800 --> 00:35:26,848
I don't have a choice, man.
566
00:35:26,960 --> 00:35:28,803
Anabel's school deposit is due next month.
567
00:35:28,880 --> 00:35:30,291
I have to take this job.
568
00:35:30,360 --> 00:35:32,761
I know this is a tough call
for you, all right?
569
00:35:32,840 --> 00:35:35,810
One more time.
That's all I'm asking.
570
00:35:53,320 --> 00:35:54,367
Oh, man.
571
00:36:01,200 --> 00:36:02,201
Hey!
572
00:36:02,320 --> 00:36:05,244
Congratulations.
You owe me more money.
573
00:36:05,320 --> 00:36:07,971
If you don't get current on your payments,
it's called contempt of court.
574
00:36:08,040 --> 00:36:10,964
Dharma, this man's your father,
in case you don't recognize him.
575
00:36:11,080 --> 00:36:13,321
I know it's been a while.
Why didn't you wait for me?
576
00:36:13,440 --> 00:36:16,762
We'll just add it to everything
else in her life that you missed.
577
00:36:16,840 --> 00:36:18,365
By the way, your lawyer quit.
578
00:36:21,360 --> 00:36:22,930
Dharma, that's his dog whistle.
579
00:36:23,000 --> 00:36:25,241
It's time for your father to disappear.
580
00:36:25,320 --> 00:36:28,210
I'll take care of this!
Sure you will, Alex.
581
00:36:34,240 --> 00:36:36,641
Global Structure Security
is an international firm
582
00:36:36,720 --> 00:36:38,290
based in 52 countries.
583
00:36:38,360 --> 00:36:41,887
Uh, we run an elite service for
our private security clients.
584
00:36:41,960 --> 00:36:44,122
As you know, our team is
based in SEAL principles,
585
00:36:44,200 --> 00:36:46,043
but of course not with SEAL salaries.
586
00:36:46,120 --> 00:36:48,168
Now, you'll be very pleased
with your take-home pay.
587
00:36:48,280 --> 00:36:51,807
Your clearance up to date?
Yeah, of course.
588
00:36:51,880 --> 00:36:53,291
About the benefit package,
589
00:36:53,360 --> 00:36:56,887
I hear you have, uh,
a tuition assistance plan?
590
00:36:56,960 --> 00:37:00,567
Correct, for approved
educational institutions.
591
00:37:00,640 --> 00:37:03,849
Now, if you don't have
any other questions for me,
592
00:37:03,920 --> 00:37:06,082
I have one for you.
593
00:37:07,000 --> 00:37:08,490
When can you start?
594
00:37:16,960 --> 00:37:19,327
Goddamned media outing Rip like that.
595
00:37:19,400 --> 00:37:21,243
Who the hell told them?
They were bound to find out.
596
00:37:21,320 --> 00:37:22,845
It doesn't change anything for us.
597
00:37:22,920 --> 00:37:24,888
It means we need to get our asses in gear,
598
00:37:24,960 --> 00:37:27,361
or pieces of Rip are gonna be
hanging from a bridge somewhere.
599
00:37:27,440 --> 00:37:28,885
Chase, you got everything?
600
00:37:28,960 --> 00:37:30,041
Yeah.
You got the initiators?
601
00:37:30,120 --> 00:37:31,326
Four kinds.
What about the non-el?
602
00:37:31,400 --> 00:37:33,528
Hey, cut the kid some slack.
It's not his first day of kindergarten.
603
00:37:33,600 --> 00:37:36,683
We got to go wheels up.
Give the guys the word.
604
00:37:39,360 --> 00:37:40,691
Let it go, Bear.
605
00:37:41,640 --> 00:37:43,324
We're all on our own path.
606
00:37:44,320 --> 00:37:46,971
Buddha's path is just out of here.
607
00:37:54,600 --> 00:37:57,046
It's just till we get Rip back.
I owe him, okay?
608
00:37:57,120 --> 00:37:59,088
You owe us.
This school,
609
00:37:59,160 --> 00:38:01,003
Anabel's been dreaming
about it since she was six.
610
00:38:01,120 --> 00:38:03,088
I know. I know.
It will all work out somehow.
611
00:38:03,160 --> 00:38:05,367
How?
You gonna sell Ricky Jr.?
612
00:38:05,440 --> 00:38:07,124
You spent our savings on the quinceañera.
613
00:38:07,200 --> 00:38:10,044
And don't even say that you're gonna sell the
house, because our mortgage is underwater.
614
00:38:10,120 --> 00:38:11,884
All right, calmate, bonita.
615
00:38:11,960 --> 00:38:14,406
I will take care of it when I get back.
That's what I do.
616
00:38:14,520 --> 00:38:17,364
That's what you're supposed
to do, take care of us.
617
00:38:17,480 --> 00:38:18,720
But you're not even doing that.
618
00:38:21,040 --> 00:38:22,849
Tell the kids I'll be back
in a week, maybe less.
619
00:38:22,960 --> 00:38:25,486
You tell them.
Hey...
620
00:38:26,640 --> 00:38:28,210
I love you.
621
00:38:33,400 --> 00:38:35,767
Come home to me, Ricky.
622
00:38:38,040 --> 00:38:39,690
I always do.
623
00:39:21,000 --> 00:39:22,365
You're late.
624
00:39:23,200 --> 00:39:25,931
We gonna do this, or are we
just gonna talk about it?
625
00:39:59,560 --> 00:40:02,211
Who's that?
I want to go home, please.
626
00:40:03,280 --> 00:40:04,361
No--
627
00:40:04,440 --> 00:40:06,124
♪ Tell me, what did I do ♪
628
00:40:06,240 --> 00:40:07,526
He was a threat.
629
00:40:07,600 --> 00:40:09,329
He surrendered.
He was an American.
630
00:40:09,400 --> 00:40:11,209
He's not a goddamn American.
631
00:40:11,280 --> 00:40:14,648
♪ To bring on this bad ju-ju? ♪
632
00:40:14,720 --> 00:40:18,247
♪ The omens, they never lie ♪
633
00:40:18,320 --> 00:40:20,766
That's the man who killed my brother.