1 00:00:01,080 --> 00:00:02,650 Previously on Six... 2 00:00:02,720 --> 00:00:05,485 If we do not get $10 million in one week, 3 00:00:05,560 --> 00:00:07,483 I will cut his head off. 4 00:00:07,560 --> 00:00:09,369 We identified an abandoned village, 5 00:00:09,440 --> 00:00:12,284 which we believe may be where the hostages are being held. 6 00:00:12,360 --> 00:00:15,250 But I don't want this SEAL to distract you from our goal. 7 00:00:15,320 --> 00:00:17,288 We can use him for the cause. 8 00:00:17,360 --> 00:00:18,885 The price is $10 million. 9 00:00:18,960 --> 00:00:22,407 I will agree to your price if I see the SEAL first. 10 00:00:22,480 --> 00:00:24,130 Be advised, four vehicle package 11 00:00:24,200 --> 00:00:26,407 moving north on north-south dirt road. 12 00:00:26,480 --> 00:00:28,608 Or it could be a kill teem coming in to take out the hostages. 13 00:00:28,680 --> 00:00:31,206 We'd be going in blind. It's day, zero tactical advantage. 14 00:00:31,280 --> 00:00:33,487 This is what we came for. Rip and those girls. 15 00:00:33,560 --> 00:00:35,210 Going in. Now. 16 00:00:41,440 --> 00:00:43,488 We got a man down behind the southwest building. 17 00:00:43,560 --> 00:00:45,244 How bad? He's urgent surgical. 18 00:00:49,880 --> 00:00:52,690 This is Delta One. We need immediate CASEVAC. 19 00:00:56,840 --> 00:00:59,730 Reaper Two-Two, this is Foxtrot Delta One. 20 00:00:59,800 --> 00:01:01,848 CASEVAC outbound, break. 21 00:01:01,920 --> 00:01:04,890 What does ISR have on vehicles egressing from the north? 22 00:01:05,000 --> 00:01:07,367 Delta One, Reaper Three-Three. 23 00:01:07,440 --> 00:01:10,011 They are under tree cover at this time. Do not have visual. 24 00:01:10,080 --> 00:01:12,162 PJ said Buck was bleeding out. 25 00:01:12,240 --> 00:01:13,526 Just stay on task. 26 00:01:13,600 --> 00:01:16,171 Chase, Buddha, and I will recheck the huts. 27 00:01:16,240 --> 00:01:19,483 Caulder, Fish, check for bodies, gather intel, 28 00:01:19,600 --> 00:01:21,409 cellphones, whatever you can find. 29 00:01:24,120 --> 00:01:25,360 Bashir! 30 00:01:29,280 --> 00:01:31,203 Stay in the forest. The trees shield us. 31 00:01:33,920 --> 00:01:35,729 They were Americans. I know it. 32 00:01:35,800 --> 00:01:38,770 If any of our men survived, they will break them, Michael. We cannot stay in Africa. 33 00:01:38,840 --> 00:01:40,046 We take the hostages 34 00:01:40,160 --> 00:01:42,447 to the facility in Chad, as planned. 35 00:01:42,520 --> 00:01:44,522 Muttaqi will have us both shot. We are dead men. 36 00:01:44,600 --> 00:01:46,284 Is the stupid SEAL worth that? 37 00:01:46,360 --> 00:01:48,488 Yes, he is. 38 00:01:48,560 --> 00:01:51,769 Muttaqi will understand, even if you don't. 39 00:01:58,480 --> 00:01:59,641 Who are they? 40 00:01:59,720 --> 00:02:00,881 I don't know, 41 00:02:00,960 --> 00:02:02,291 but they know what they're doing. 42 00:02:02,360 --> 00:02:03,930 And that gunfire after, what was that? 43 00:02:04,000 --> 00:02:06,002 No talking! 44 00:02:14,840 --> 00:02:16,604 You ever see an AK rigged like this? 45 00:02:16,680 --> 00:02:19,286 Look at his kit. 46 00:02:19,360 --> 00:02:21,806 These shit-birds aren't BH. 47 00:02:21,880 --> 00:02:24,724 How many? Eight. 48 00:02:24,800 --> 00:02:29,522 These are soldiers, trained, geared up, armored. 49 00:02:30,520 --> 00:02:32,124 We got eight confirmed Kilos, 50 00:02:32,200 --> 00:02:35,409 at least one with comms, rail system on his gun, lasers. 51 00:02:35,480 --> 00:02:38,563 All right, bag him and take him to the safe house. 52 00:02:38,640 --> 00:02:40,483 Roger. 53 00:02:50,120 --> 00:02:52,327 Poor girls, man. 54 00:02:52,440 --> 00:02:54,010 Bag the bowl. 55 00:02:54,080 --> 00:02:56,401 We need to gather DNA evidence, see if Rip was here. 56 00:02:56,480 --> 00:02:58,528 Roger that. 57 00:03:01,600 --> 00:03:03,682 Delta One, this is Foxtrot Two-Two. 58 00:03:03,760 --> 00:03:07,287 ISR unable to locate vehicles departing the target area. 59 00:03:07,360 --> 00:03:09,169 Will notify if this changes. 60 00:03:09,240 --> 00:03:11,641 Roger that. 61 00:03:30,360 --> 00:03:33,523 Look at this. Rip was here. 62 00:03:33,600 --> 00:03:35,489 We just missed him. 63 00:03:35,560 --> 00:03:37,403 All stations, this is Delta One. 64 00:03:37,480 --> 00:03:39,721 We have confirmation that Taggart was just here. Over. 65 00:03:39,800 --> 00:03:41,529 Foxtrot Two-Two copies. 66 00:03:41,600 --> 00:03:43,762 Be advised, the Nigerian army is en route. 67 00:03:43,840 --> 00:03:45,842 You have 10 minutes. Roger that. 68 00:03:45,920 --> 00:03:48,446 All right, Delta, let's wrap this up. 69 00:03:48,520 --> 00:03:50,284 We got to get out of here. 70 00:03:50,360 --> 00:03:55,002 Delta One, Delta Four. Found a fresh grave on east side of building one-one. Over. 71 00:03:56,240 --> 00:03:58,720 Over here! 72 00:03:58,840 --> 00:04:00,888 We need a shovel. 73 00:04:00,960 --> 00:04:02,803 We have to move, man. Give me a goddamn shovel. 74 00:04:06,120 --> 00:04:07,963 Come on, help me. It could be Rip. 75 00:04:08,040 --> 00:04:09,883 All right. 76 00:04:11,880 --> 00:04:13,245 I got him. Come on! 77 00:04:17,600 --> 00:04:18,761 Come on. 78 00:04:19,880 --> 00:04:21,564 It's not Rip. 79 00:04:21,640 --> 00:04:23,529 Neither is this one. 80 00:04:26,360 --> 00:04:27,247 Let's get 'em out! 81 00:04:50,880 --> 00:04:52,405 Foxtrot Two-Two, this is Delta One. 82 00:04:52,520 --> 00:04:54,568 Do we have sitrep on the CASEVAC? Over. 83 00:04:57,960 --> 00:05:01,806 Delta One, Foxtrot Two-Two. Your wounded is now KIA. 84 00:05:03,720 --> 00:05:05,290 Roger that. 85 00:05:12,080 --> 00:05:14,128 Buck didn't make it. 86 00:05:50,040 --> 00:05:51,280 Hey, boys! 87 00:05:52,520 --> 00:05:53,885 Damn. 88 00:05:53,960 --> 00:05:55,928 We beat the chaplain. 89 00:05:59,360 --> 00:06:01,488 I got this from here. 90 00:06:03,600 --> 00:06:05,364 Where's that asshole husband of mine? 91 00:06:16,840 --> 00:06:19,764 No! No! No! 92 00:06:23,680 --> 00:06:25,284 Oh, my God. 93 00:06:29,840 --> 00:06:32,446 Here's his Texas flag, Tammi. No. 94 00:06:34,320 --> 00:06:37,164 No. No! 95 00:07:41,880 --> 00:07:43,450 What's wrong? 96 00:07:44,800 --> 00:07:45,926 Nothing. 97 00:07:52,680 --> 00:07:54,523 Richard. 98 00:07:54,600 --> 00:07:56,125 Richard! 99 00:08:22,400 --> 00:08:24,209 You're up, Bear? 100 00:08:27,680 --> 00:08:28,841 We got your back. 101 00:08:28,920 --> 00:08:30,126 Gotcha. 102 00:08:44,920 --> 00:08:47,082 Joe, how you doing? Good to go, sir. 103 00:08:47,160 --> 00:08:48,366 Remember Captain Pearson? 104 00:08:49,440 --> 00:08:52,842 Wanted to talk to you about how things went down in Nigeria. 105 00:08:52,920 --> 00:08:55,764 Talk us through your decision-making up to Buckley's death. 106 00:08:55,840 --> 00:08:57,251 Yes, sir. 107 00:08:57,320 --> 00:09:00,130 ISR identified a group of vehicles 108 00:09:00,200 --> 00:09:01,645 heading toward the target compound. 109 00:09:01,720 --> 00:09:02,881 Reaper Two-Two, Foxtrot Delta One. 110 00:09:02,960 --> 00:09:04,007 Roger that. I see them. 111 00:09:04,080 --> 00:09:06,321 I tracked them on the Rover. 112 00:09:07,280 --> 00:09:08,884 When we lost them in the trees, 113 00:09:08,960 --> 00:09:11,167 I made the call to move to site immediately 114 00:09:11,240 --> 00:09:12,446 and continue the rescue. 115 00:09:12,520 --> 00:09:14,249 The hostages could've been in danger. 116 00:09:14,320 --> 00:09:16,846 One of the hostages could've been at risk. 117 00:09:17,880 --> 00:09:19,484 While approaching the target, 118 00:09:19,560 --> 00:09:22,131 we encountered resistance from an organized force. 119 00:09:22,200 --> 00:09:27,206 We engaged, and at this point, Buckley was wounded. 120 00:09:27,280 --> 00:09:29,044 Could you have aborted the mission earlier 121 00:09:29,120 --> 00:09:31,964 when you were notified of unidentified vehicles on target? 122 00:09:32,040 --> 00:09:34,566 Reaper Two-Two, Foxtrot Delta One. Do you still have them? 123 00:09:34,640 --> 00:09:36,369 Negative. We lost them when they reached the target area. 124 00:09:36,440 --> 00:09:38,329 Could be nothing. Or it could be a kill team 125 00:09:38,400 --> 00:09:39,561 coming in to take out the hostages. 126 00:09:39,680 --> 00:09:41,682 We'd be going in blind. 127 00:09:41,760 --> 00:09:43,569 It's clear you didn't have tactical advantage. 128 00:09:45,480 --> 00:09:47,050 Going in. Now. 129 00:09:47,120 --> 00:09:49,202 Were you being too aggressive? 130 00:09:49,280 --> 00:09:50,930 Foxtrot Delta One. We have troops in contact. 131 00:09:54,600 --> 00:09:55,726 Were you being too aggressive? 132 00:09:55,800 --> 00:09:58,007 No, sir. No such thing. 133 00:09:59,240 --> 00:10:01,481 No such thing? 134 00:10:01,560 --> 00:10:05,007 This command relies on you exercising restraint 135 00:10:05,080 --> 00:10:06,241 when appropriate. 136 00:10:08,240 --> 00:10:09,810 Can you do that? 137 00:10:12,640 --> 00:10:14,688 Yes, sir. 138 00:10:14,840 --> 00:10:17,127 Hey, look at me, pretty eyes. I made that call. 139 00:10:17,200 --> 00:10:19,726 How bad? He's urgent surgical. 140 00:10:19,800 --> 00:10:23,282 We had good intel that Rip and the hostages were in there. 141 00:10:24,240 --> 00:10:26,447 And you still think it was the right call to make? 142 00:10:31,200 --> 00:10:32,850 Yes, sir, I do. 143 00:10:42,480 --> 00:10:44,528 Daddy Dad! 144 00:10:44,600 --> 00:10:47,649 Hey. Hey, hey! 145 00:10:49,040 --> 00:10:50,280 Oh, missed you, guys. 146 00:10:54,960 --> 00:10:57,167 I told them about Buck. 147 00:10:58,800 --> 00:11:00,723 Are you okay, Dad? Sure, I'm fine. 148 00:11:00,800 --> 00:11:02,643 I don't want it to be you, Dad. 149 00:11:02,720 --> 00:11:04,006 It's never gonna be me. 150 00:11:04,080 --> 00:11:06,003 I'm bulletproof, buddy, remember? 151 00:11:10,440 --> 00:11:12,408 Why don't you guys go to the Dairy Queen 152 00:11:12,480 --> 00:11:14,562 and get yourself a treat, okay? 153 00:11:14,640 --> 00:11:16,642 Come on, RJ. 154 00:11:27,160 --> 00:11:28,571 Oh, Papi. 155 00:11:28,640 --> 00:11:29,721 Oh, yeah. 156 00:11:33,480 --> 00:11:34,641 Si. 157 00:11:44,040 --> 00:11:45,883 What's the matter? 158 00:12:05,520 --> 00:12:07,602 What was he like? Buckley? 159 00:12:07,680 --> 00:12:10,286 Was an asshole who believed in aliens. 160 00:12:11,720 --> 00:12:14,246 Hmm. You don't? 161 00:12:17,200 --> 00:12:19,407 What did I tell you about unpacking? 162 00:12:24,400 --> 00:12:26,767 It's okay to open up about what happened, you know. 163 00:12:28,880 --> 00:12:30,450 Shouldn't your mother be home soon? 164 00:12:32,480 --> 00:12:34,084 You know, 165 00:12:34,160 --> 00:12:40,691 my best friend, Trevor, committed suicide a year ago. 166 00:12:41,640 --> 00:12:46,441 Did it with a shotgun, so it was a closed casket. 167 00:12:48,160 --> 00:12:50,481 I didn't get to see his face, but... 168 00:12:51,720 --> 00:12:54,769 I needed to, you know? 169 00:12:58,000 --> 00:13:00,367 I made a video for him with pictures and music. 170 00:13:00,440 --> 00:13:02,283 I could do the same thing for your friend, 171 00:13:02,360 --> 00:13:04,647 maybe show it at the funeral or something? 172 00:13:06,800 --> 00:13:07,961 Maybe. 173 00:13:10,840 --> 00:13:12,365 I'm gonna need some pictures. 174 00:13:12,440 --> 00:13:15,011 You don't have very many. 175 00:13:26,120 --> 00:13:28,771 How you doing? I'm fine. 176 00:13:28,840 --> 00:13:31,002 The wives are coming over soon to prep for tomorrow. 177 00:13:31,160 --> 00:13:34,050 We could use a little help. I packed up most of his stuff from his cage. 178 00:13:35,520 --> 00:13:39,081 So much crap in here. Wonder why he kept it. 179 00:13:39,160 --> 00:13:41,003 You want me to take it to Tammi's? 180 00:13:43,280 --> 00:13:46,045 I'm supposed to take care of my men. 181 00:13:46,120 --> 00:13:49,203 I'm supposed to be the goddamn good shepherd. 182 00:13:49,320 --> 00:13:51,163 It's not your fault. You don't know that. 183 00:13:51,280 --> 00:13:53,362 It's not your fault, Joe. You don't know that! 184 00:14:10,360 --> 00:14:14,410 Buck wore this trident on his uniform. 185 00:14:15,440 --> 00:14:16,805 All SEALS do. 186 00:14:16,880 --> 00:14:20,521 For me, this trident... 187 00:14:23,320 --> 00:14:27,644 stands for what we're willing to pay, all of us... 188 00:14:31,040 --> 00:14:32,883 for each other. 189 00:14:34,560 --> 00:14:36,608 And today, Buck picked up that tab. 190 00:14:41,040 --> 00:14:42,371 I... 191 00:14:55,000 --> 00:14:57,048 Vaya con Dios, amigo. 192 00:15:04,200 --> 00:15:06,123 I'll miss you, brother. 193 00:15:07,520 --> 00:15:08,567 Till Valhalla. 194 00:15:25,680 --> 00:15:28,524 Patch-wearers only. 195 00:15:32,640 --> 00:15:34,802 Got the rest of Buck's will here, 196 00:15:34,880 --> 00:15:37,451 and I'm, uh, gonna read it to you, 197 00:15:37,520 --> 00:15:40,000 and you can decide what you want to do about it. 198 00:15:40,080 --> 00:15:43,562 "I, Beauregard Jefferson Davis Buckley, 199 00:15:43,640 --> 00:15:48,521 "being of sound mind and... superlative body, 200 00:15:48,600 --> 00:15:53,447 "in the event of getting killed, likely in heroic fashion, 201 00:15:54,520 --> 00:15:57,444 "task my SEAL brothers with one final mission. 202 00:15:57,560 --> 00:16:00,723 "They must shoot my bodily remains from a cannon 203 00:16:00,800 --> 00:16:03,371 at Malvern Hill Civil War battlefield." 204 00:16:03,520 --> 00:16:05,682 Freaking Buckley. 205 00:16:05,760 --> 00:16:08,809 "And make sure my daddy comes, too, that son of a bitch." 206 00:16:08,880 --> 00:16:10,609 Well, hell, we're gonna need a map. 207 00:16:10,680 --> 00:16:13,126 And a cannon and, uh, tactical gear and NVGs. 208 00:16:13,240 --> 00:16:15,686 They have a cannon. They shoot one off every year. 209 00:16:15,760 --> 00:16:18,001 Yeah, right. Let's do it. 210 00:16:18,120 --> 00:16:19,724 Well, boys, you heard the man. 211 00:16:19,800 --> 00:16:21,689 All right, fellas. 212 00:16:23,960 --> 00:16:25,086 Any news on Rip and the girls? 213 00:16:25,160 --> 00:16:27,367 When there is, you'll be the first to know, Joe. 214 00:16:27,440 --> 00:16:29,488 And, uh, Captain Pearson, what did he say about me? 215 00:16:29,560 --> 00:16:31,130 The best thing that you can do right now 216 00:16:31,200 --> 00:16:32,406 is be there for your team, Joe. 217 00:16:32,480 --> 00:16:33,925 Yes, sir. 218 00:16:46,600 --> 00:16:47,886 Look at this. 219 00:16:48,000 --> 00:16:51,447 Sources have confirmed this was indeed a failed 220 00:16:51,520 --> 00:16:54,888 U.S. Special Operations rescue of several Americans, 221 00:16:54,960 --> 00:16:57,486 including former Navy SEAL Richard Taggart, 222 00:16:57,560 --> 00:16:59,324 as well as the kidnapped schoolgirls... 223 00:16:59,400 --> 00:17:01,448 You shouldn't have brought them here. This is our training facility. 224 00:17:01,520 --> 00:17:03,648 Sources indicate scores were killed in the raid, 225 00:17:03,720 --> 00:17:06,166 including a U.S. Special Operations soldier. 226 00:17:06,280 --> 00:17:08,886 Although, details surrounding his death remain under wraps. See, Akmal. 227 00:17:08,960 --> 00:17:11,247 Everything we've been working for. 228 00:17:11,320 --> 00:17:13,971 And it's only the beginning. 229 00:17:16,800 --> 00:17:19,371 How's recruiting coming? 230 00:17:19,440 --> 00:17:22,011 You were right about the Oregon girl. 231 00:17:22,080 --> 00:17:24,162 Marissa. She's online. 232 00:17:24,240 --> 00:17:25,765 Keeps asking when she can talk to you again. 233 00:17:25,840 --> 00:17:27,251 Bring her up. 234 00:17:29,760 --> 00:17:32,889 There's my girl. How are you, Marissa? 235 00:17:32,960 --> 00:17:36,248 I can't see you. I want to see you. 236 00:17:37,480 --> 00:17:38,641 Not yet. 237 00:17:38,720 --> 00:17:40,643 Hey, that jersey looks great. 238 00:17:40,720 --> 00:17:42,131 You like it? 239 00:17:42,200 --> 00:17:45,329 Kashif tells me you're ready for some more responsibility. 240 00:17:45,400 --> 00:17:47,926 Are you studying the Hadith? 241 00:17:48,000 --> 00:17:50,207 Mashallah. 242 00:17:50,280 --> 00:17:52,601 I want to make you happy. 243 00:17:54,200 --> 00:17:55,725 Tell me about your day. 244 00:17:58,600 --> 00:18:00,967 Dude, where are the Jell-O shots when you need them? I don't know. 245 00:18:01,040 --> 00:18:02,565 Hey, Alex. 246 00:18:04,080 --> 00:18:06,970 Did you bring a date to this? 247 00:18:07,040 --> 00:18:10,601 I mean, that is a new low, even for you. 248 00:18:10,720 --> 00:18:13,087 She looks like she's in high school. She is. 249 00:18:13,160 --> 00:18:16,801 So, there might be some more photos for the video? 250 00:18:18,840 --> 00:18:20,001 Bear, you remember Dharma. 251 00:18:21,720 --> 00:18:23,609 Mm! 252 00:18:25,800 --> 00:18:27,609 Dharma. Right. 253 00:18:27,680 --> 00:18:31,321 Yeah, I-I don't think I've seen you since, uh... 254 00:18:31,400 --> 00:18:32,765 Birth? 255 00:18:34,280 --> 00:18:35,486 I'm kidding. 256 00:18:37,840 --> 00:18:39,729 I'm really sorry about your friend. 257 00:18:40,960 --> 00:18:43,930 Yeah. Yeah, we're... 258 00:18:44,000 --> 00:18:45,650 We're firing him out of a cannon. 259 00:18:45,720 --> 00:18:48,246 Out of a cannon. That is dope! 260 00:18:48,360 --> 00:18:50,328 Yeah. Can I come? 261 00:18:50,440 --> 00:18:51,771 No way. No. No. 262 00:18:51,840 --> 00:18:54,081 She looks just like Alex, don't you think? 263 00:18:54,160 --> 00:18:55,241 Photos? 264 00:18:55,360 --> 00:18:56,771 Oh, yeah. Uh, the box of Buckley's stuff? 265 00:18:56,840 --> 00:18:58,842 Right this way. Thank you, Lena. 266 00:19:18,080 --> 00:19:19,764 Testing. 267 00:19:20,680 --> 00:19:22,170 I love you, Tammi. 268 00:19:22,240 --> 00:19:23,969 I do. I just... 269 00:19:25,120 --> 00:19:26,804 I don't know if I can trust you. 270 00:19:26,880 --> 00:19:29,167 Awkward. 271 00:19:37,160 --> 00:19:39,401 I just can't decide. 272 00:19:41,000 --> 00:19:44,686 Could you-- Could you come and help? 273 00:19:44,760 --> 00:19:46,091 I'm sorry. 274 00:19:46,160 --> 00:19:49,084 Just-- I can't be alone right now. 275 00:19:52,480 --> 00:19:55,529 What'd you find? Nothing. I'm... 276 00:19:56,880 --> 00:19:58,211 I think I have all the photos I need. 277 00:19:58,280 --> 00:20:00,521 Cool. We're starting up the grill. 278 00:20:06,680 --> 00:20:08,603 One thing I didn't know about Buckley 279 00:20:08,680 --> 00:20:11,286 was that he had this special affinity 280 00:20:11,360 --> 00:20:13,044 for something called NASCAR. 281 00:20:15,040 --> 00:20:18,044 And, uh, that his hair was always perfect. 282 00:20:21,640 --> 00:20:25,645 What I do know is that he is my brother. 283 00:20:28,600 --> 00:20:31,649 Sir, ma'am... 284 00:20:33,160 --> 00:20:34,969 I am truly sorry for your loss. 285 00:20:36,040 --> 00:20:37,166 Thank you, son. 286 00:20:37,240 --> 00:20:39,004 Uh, Tammi. 287 00:20:48,040 --> 00:20:49,769 I don't know what to say. 288 00:20:49,840 --> 00:20:52,081 Honestly. 289 00:20:53,400 --> 00:20:55,721 I was always glad that I wasn't standing up here. 290 00:20:59,880 --> 00:21:01,291 But now I am. 291 00:21:05,280 --> 00:21:06,691 Dharma, let's play that video now. 292 00:21:06,760 --> 00:21:08,171 Right. 293 00:21:10,360 --> 00:21:12,761 ♪ Oh, Lord It's hard to be humble ♪ 294 00:21:12,840 --> 00:21:14,649 It's all about the hair. 295 00:21:14,720 --> 00:21:18,122 ♪ When you're perfect In every way ♪ 296 00:21:18,200 --> 00:21:21,409 ♪ I can't wait to look In the mirror ♪ 297 00:21:21,480 --> 00:21:23,164 There we go. 298 00:21:23,280 --> 00:21:26,489 ♪ 'Cause I get Better-lookin' each day ♪ 299 00:21:26,560 --> 00:21:30,201 ♪ To know me is to love me ♪ 300 00:21:30,280 --> 00:21:34,080 ♪ I must be one hell of a man ♪ 301 00:21:34,160 --> 00:21:38,085 ♪ Oh, Lord It's hard to be humble ♪ 302 00:21:38,160 --> 00:21:41,767 ♪ But I'm doing The best that I can ♪ 303 00:21:43,800 --> 00:21:45,165 To Buck! Buck. 304 00:21:45,320 --> 00:21:46,560 To Buck! Buck. 305 00:22:00,080 --> 00:22:01,161 He's ready. 306 00:22:28,880 --> 00:22:32,123 What I want to know is how's a man 307 00:22:32,200 --> 00:22:35,090 who is in the best special-ops team in the world 308 00:22:35,160 --> 00:22:38,130 end up as a burned-out security guard 309 00:22:38,200 --> 00:22:40,168 in ass-nowhere Nigeria. 310 00:22:40,240 --> 00:22:41,287 Who are you? 311 00:22:41,360 --> 00:22:43,169 You don't recognize me? Should I? 312 00:22:43,240 --> 00:22:46,084 You famous on YouTube for sucking a camel's dick? 313 00:22:49,880 --> 00:22:51,291 You know, comedians are dark, man. 314 00:22:51,360 --> 00:22:54,409 Inside, most of them are crying their eyes out. 315 00:22:54,480 --> 00:22:56,562 Those girls you kidnapped, they need water. 316 00:22:56,640 --> 00:22:59,849 They need food, and they need clean clothes. 317 00:22:59,920 --> 00:23:03,208 You think I kidnapped them. 318 00:23:04,720 --> 00:23:06,165 I think I saved them. 319 00:23:06,280 --> 00:23:08,169 It's all semantics, isn't it? 320 00:23:08,280 --> 00:23:12,729 But they're taken care of. We're not Boko Haram. 321 00:23:15,560 --> 00:23:18,404 We never really got around to introducing each other. 322 00:23:18,480 --> 00:23:19,561 I'm Michael. 323 00:23:19,640 --> 00:23:23,611 That's Akmal, ex-Spetsnaz, and straight-up OG. 324 00:23:23,680 --> 00:23:25,444 So that's us. 325 00:23:25,520 --> 00:23:29,002 Why don't you tell us something about you? 326 00:23:29,080 --> 00:23:30,844 No? 327 00:23:31,800 --> 00:23:34,610 You know, I remember you being this giant, 328 00:23:34,680 --> 00:23:39,208 helmet, goggles, this mythical monster. 329 00:23:39,280 --> 00:23:41,282 You get an idea about something in your head, 330 00:23:41,360 --> 00:23:44,125 thinking about it over and over, building it up, 331 00:23:44,200 --> 00:23:47,124 and then, well... 332 00:23:48,080 --> 00:23:49,286 now look at you. 333 00:23:52,280 --> 00:23:55,250 Got to say, it's...a disappointment. 334 00:23:55,320 --> 00:23:58,403 You got me mixed up with someone else. 335 00:23:58,480 --> 00:24:01,290 Oh? Okay. 336 00:24:02,720 --> 00:24:06,088 How about we play famous last words? 337 00:24:06,160 --> 00:24:07,969 I'll start. 338 00:24:09,600 --> 00:24:13,446 "What an artist dies in me." 339 00:24:13,520 --> 00:24:17,366 Anything? Anybody? 340 00:24:19,880 --> 00:24:21,484 The emperor Nero. 341 00:24:25,880 --> 00:24:27,609 How about this one? 342 00:24:27,680 --> 00:24:33,005 "He's just a raghead driver, doesn't speak any English." 343 00:24:34,040 --> 00:24:35,087 Anything? 344 00:24:35,200 --> 00:24:37,202 No. 345 00:24:38,400 --> 00:24:42,200 My brother, Omar. He was a good kid. 346 00:24:42,280 --> 00:24:45,329 From Detroit, remember? 347 00:24:45,400 --> 00:24:48,165 He loved the Lakers because of Kobe. 348 00:24:50,160 --> 00:24:51,889 That's what he told you... 349 00:24:54,160 --> 00:24:57,369 an unarmed kid who'd surrendered 350 00:24:57,440 --> 00:25:01,001 right before you murdered him. 351 00:25:04,160 --> 00:25:05,969 What did you do with the body? 352 00:25:06,040 --> 00:25:08,850 Did you even have the decency to bury him, 353 00:25:08,920 --> 00:25:11,287 or did you just throw him in the trash? 354 00:25:13,560 --> 00:25:15,528 I remember now. 355 00:25:17,560 --> 00:25:20,609 I made a mistake. 356 00:25:20,680 --> 00:25:22,808 I'm sorry. 357 00:25:25,080 --> 00:25:28,448 I'm sorry I didn't kill all of you motherfuckers. 358 00:25:29,560 --> 00:25:31,289 So you do whatever it is you got to do. 359 00:25:31,360 --> 00:25:33,522 Just spare me the moral justification. 360 00:25:37,800 --> 00:25:39,848 Good talk. 361 00:25:39,920 --> 00:25:41,649 We'll finish it later. 362 00:26:10,640 --> 00:26:12,927 It was a one-in-a-million shot, Bear. 363 00:26:14,280 --> 00:26:15,805 An act of God. 364 00:26:15,880 --> 00:26:18,963 Yeah, yeah, yeah. Yeah, it was an act of God. 365 00:26:19,080 --> 00:26:20,684 Hey. 366 00:26:20,760 --> 00:26:22,524 The enemy gets a vote, too. 367 00:26:22,640 --> 00:26:25,041 Sometimes, it goes against us. 368 00:26:30,480 --> 00:26:31,845 Come on. 369 00:26:33,640 --> 00:26:35,210 We've got a mission to do. 370 00:26:38,040 --> 00:26:40,247 Here it is here. There's the field. 371 00:26:40,320 --> 00:26:42,561 The cannon is near the hills. Big boom. 372 00:26:42,640 --> 00:26:44,005 So why Malvern Hill? 373 00:26:44,120 --> 00:26:46,441 His great-great-granddaddy died there. 374 00:26:46,520 --> 00:26:48,363 Right. The, uh, the general. 375 00:26:48,440 --> 00:26:50,727 Yeah, he told me about it. 376 00:26:50,800 --> 00:26:52,006 Cullen? Yeah. 377 00:26:52,080 --> 00:26:53,605 He was a buck private. 378 00:26:53,680 --> 00:26:55,284 Private! He was a private. 379 00:26:55,360 --> 00:26:57,044 Oh! 380 00:26:57,120 --> 00:26:58,201 Nineteen years old. 381 00:26:59,800 --> 00:27:01,450 Having fun, boys? 382 00:27:01,520 --> 00:27:03,682 Yep. 383 00:27:03,760 --> 00:27:06,366 Gentlemen, I have something for you. 384 00:27:06,440 --> 00:27:09,808 It's my husband, good old Buck. 385 00:27:09,880 --> 00:27:12,326 Well, some of him, anyway. 386 00:27:13,680 --> 00:27:16,843 Fresh baked. Straight from the oven. 387 00:27:20,400 --> 00:27:22,448 We'll take care of him, Tammi. I promise. 388 00:27:24,240 --> 00:27:26,049 Like you did out there? 389 00:27:26,120 --> 00:27:28,088 Huh, Joe? 390 00:27:30,360 --> 00:27:31,930 Hey, come on, let's get some fresh air. 391 00:27:32,000 --> 00:27:33,286 Don't touch me. 392 00:27:33,360 --> 00:27:35,966 I have every right to be shit-faced, same as all of you. 393 00:27:38,560 --> 00:27:39,971 Hey. 394 00:27:40,040 --> 00:27:42,850 This lady can do whatever she wants. 395 00:27:42,920 --> 00:27:45,651 Hey, this isn't any of your business, man. 396 00:27:50,320 --> 00:27:52,243 This makes it my business. 397 00:27:52,320 --> 00:27:54,527 A Glock? Really? 398 00:27:56,080 --> 00:27:58,321 Hey, Buddha, how many people did you kill the other day? 399 00:27:58,400 --> 00:27:59,731 Two. 400 00:27:59,800 --> 00:28:01,290 Fish, how about you? 401 00:28:01,360 --> 00:28:04,842 One. It was from 200 yards out. 402 00:28:04,920 --> 00:28:06,604 Hell of a shot. 403 00:28:06,680 --> 00:28:10,401 Me, I killed three for what, Chase, 20 bucks an hour? 404 00:28:10,480 --> 00:28:13,370 Well, given the travel time, we're looking at $18. 405 00:28:14,360 --> 00:28:16,567 See, we don't do it for the money. 406 00:28:16,680 --> 00:28:18,808 Neither did our buddy. 407 00:28:18,880 --> 00:28:21,804 See, he didn't die for money or you 408 00:28:21,880 --> 00:28:26,761 or whatever it is you wannabe GI Joes do for a living, 409 00:28:26,840 --> 00:28:29,650 or the flag or the stock market. 410 00:28:31,600 --> 00:28:36,049 He died for us, and we'd die for him. 411 00:28:37,880 --> 00:28:39,689 We'd kill for him, too. 412 00:28:47,160 --> 00:28:49,322 Don't worry about the beers. I got 'em. 413 00:28:58,040 --> 00:28:59,724 Light discipline, assholes. 414 00:28:59,840 --> 00:29:01,490 Tactical! Going tactical! 415 00:29:11,840 --> 00:29:13,888 Somebody responsible! 416 00:29:14,960 --> 00:29:16,246 Let's blow it! 417 00:29:16,320 --> 00:29:17,481 Yeah, yeah. But how? 418 00:29:17,560 --> 00:29:18,800 I got a video. 419 00:29:18,880 --> 00:29:21,531 Okay, give it to Bear. 420 00:29:21,600 --> 00:29:22,965 Here, press play. 421 00:29:23,040 --> 00:29:24,963 Number one man, Caulder, clears the barrel. 422 00:29:25,040 --> 00:29:26,485 Got it. 423 00:29:26,560 --> 00:29:28,449 The barrel...clear! 424 00:29:28,520 --> 00:29:30,010 Number two man, Chase. Yep. 425 00:29:30,160 --> 00:29:31,844 Add the gunpowder. Roger that. 426 00:29:32,840 --> 00:29:34,251 Little Fishy. Yeah? 427 00:29:34,320 --> 00:29:36,641 Number three man adds the pin. 428 00:29:36,720 --> 00:29:37,687 Set! 429 00:29:37,760 --> 00:29:41,242 Okay, number four man, Ortiz, add the shell. 430 00:29:41,320 --> 00:29:42,810 What? Add the shell. 431 00:29:42,880 --> 00:29:44,120 You got the shell. 432 00:29:44,200 --> 00:29:45,725 What shell? Nobody told me to bring nada. 433 00:29:45,800 --> 00:29:46,926 Where's the shell, Buddha? 434 00:29:47,040 --> 00:29:50,089 Hey, nobody-nobody told me I had to bring a shell. You got to be shitting me, Buddha. 435 00:29:50,200 --> 00:29:53,249 Hey, hey. Nah, that's not gonna work. 436 00:29:53,320 --> 00:29:54,845 Bag of Buck. Right here. Bag of Buck. 437 00:29:54,920 --> 00:29:56,285 Here we go. Yeah, yeah, yeah. 438 00:29:56,360 --> 00:29:57,930 Nice and gentle. Nice and gentle. 439 00:29:59,320 --> 00:30:01,084 To Buck. 440 00:30:01,160 --> 00:30:03,083 And every brother who never came home. 441 00:30:03,160 --> 00:30:04,650 To Buck! 442 00:30:04,720 --> 00:30:06,290 To Rip. 443 00:30:06,360 --> 00:30:08,249 Who's still out there. 444 00:30:08,320 --> 00:30:09,446 To Rip! 445 00:30:09,520 --> 00:30:10,521 To Rip! Rip. 446 00:30:10,600 --> 00:30:11,761 Brothers. 447 00:30:18,400 --> 00:30:20,323 Maybe it was this-- 448 00:30:21,960 --> 00:30:24,167 Shit! 449 00:31:10,760 --> 00:31:11,886 Mr. Rip! 450 00:31:11,960 --> 00:31:13,166 Ah! 451 00:31:13,240 --> 00:31:15,163 Is everybody okay? Yes. 452 00:31:15,240 --> 00:31:16,321 Huh? You okay? 453 00:31:16,400 --> 00:31:18,641 Yes. We have beds and food. 454 00:31:18,720 --> 00:31:20,245 We have books, too. 455 00:31:20,320 --> 00:31:22,288 They've been nice. 456 00:31:22,400 --> 00:31:25,370 They asked me to keep teaching the girls. 457 00:31:26,440 --> 00:31:28,044 Girls, would you... 458 00:31:28,120 --> 00:31:29,929 Would you finish your coloring? 459 00:31:33,280 --> 00:31:36,841 Who are these people? Do you know? No. 460 00:31:36,920 --> 00:31:39,605 Mr. Rip. Look. It is all of us. 461 00:31:39,680 --> 00:31:42,331 There's you, teacher Na'omi. 462 00:31:43,520 --> 00:31:44,760 You think this looks like me? 463 00:31:44,920 --> 00:31:47,810 Of course it looks like you! Why wouldn't it? 464 00:31:53,360 --> 00:31:54,521 I like it. 465 00:32:01,520 --> 00:32:04,091 Ten more! Play nice! 466 00:32:13,760 --> 00:32:15,489 My son would've loved this. 467 00:32:15,560 --> 00:32:17,164 Yes, he would. 468 00:32:21,600 --> 00:32:23,443 I've been running it over and over in my head 469 00:32:23,520 --> 00:32:26,649 if there was anything that I could've done to have saved him. 470 00:32:33,400 --> 00:32:35,801 I was in the 101st. 471 00:32:36,800 --> 00:32:39,087 Vietnam. Yeah. 472 00:32:41,560 --> 00:32:43,130 I lost seven men. 473 00:32:44,040 --> 00:32:45,451 That was 50 years ago. 474 00:32:45,520 --> 00:32:49,411 Not a day goes by I don't think about 'em. 475 00:32:50,680 --> 00:32:52,569 These decisions... 476 00:32:52,640 --> 00:32:55,530 most men never have to face. 477 00:32:55,600 --> 00:32:58,080 But if you do make them, 478 00:32:59,320 --> 00:33:01,607 you've got to make peace with them. 479 00:33:01,680 --> 00:33:05,321 Right here, right now. 480 00:33:06,640 --> 00:33:08,688 'Cause if you hold on to 'em like-- 481 00:33:08,760 --> 00:33:10,922 like I did, 482 00:33:11,000 --> 00:33:12,650 they're just gonna tear you apart, 483 00:33:14,000 --> 00:33:15,843 tear apart your family. 484 00:33:39,480 --> 00:33:41,926 After you do this, you let those girls go. That's all I ask. 485 00:33:42,040 --> 00:33:43,405 Do what? 486 00:33:44,840 --> 00:33:47,161 Oh, you think I'm gonna cut your head off 487 00:33:47,240 --> 00:33:48,480 and post it online? 488 00:33:48,560 --> 00:33:50,608 Come on, dude. 489 00:33:51,560 --> 00:33:53,369 That's so cliché. 490 00:33:59,680 --> 00:34:02,650 I just need you to read this for the camera. 491 00:34:05,080 --> 00:34:07,481 Look it over and let me know when you're ready. 492 00:34:11,240 --> 00:34:13,720 I took a lot of time with that. 493 00:34:13,800 --> 00:34:16,087 You know, most of these things, you can tell they're coerced. 494 00:34:16,160 --> 00:34:19,050 You know, bad grammar, no sense of style or flow. 495 00:34:19,160 --> 00:34:22,562 They're just checking off boxes on the terrorist checklist. 496 00:34:23,400 --> 00:34:26,131 You know what's missing? Sincerity. 497 00:34:26,200 --> 00:34:28,009 Why'd you let your brother take that bullet? 498 00:34:28,080 --> 00:34:31,129 How did it feel knowing you stood by doing absolutely nothing? 499 00:34:35,200 --> 00:34:37,806 I will never forgive myself. 500 00:34:37,880 --> 00:34:39,006 Ever. 501 00:34:40,800 --> 00:34:41,926 Good. 502 00:34:43,080 --> 00:34:44,969 But I might forgive you. 503 00:34:45,080 --> 00:34:47,082 Just pick up the paper. You pick it up. 504 00:34:48,840 --> 00:34:51,650 Tell me, what do you call innocents 505 00:34:51,720 --> 00:34:53,370 that get caught up in our conflict, 506 00:34:53,440 --> 00:34:55,966 you know, women, children, civilians? 507 00:34:56,920 --> 00:34:59,127 Collateral damage, right? That's above my pay grade. 508 00:34:59,240 --> 00:35:00,844 Right. Collateral. 509 00:35:00,920 --> 00:35:01,967 I looked it up in the OED. 510 00:35:02,120 --> 00:35:04,726 Parallel, side by side, related but different. 511 00:35:04,800 --> 00:35:07,280 The families on a boardwalk in Nice, 512 00:35:07,360 --> 00:35:09,249 the guests at a wedding in Afghanistan, 513 00:35:09,320 --> 00:35:10,651 a bomb strapped to a chest, 514 00:35:10,720 --> 00:35:12,449 a drone controlled from Nevada... 515 00:35:13,640 --> 00:35:14,846 Boom! 516 00:35:14,920 --> 00:35:18,322 Both dead and gone thanks to us. 517 00:35:18,400 --> 00:35:20,767 Is that a fancy way of saying that I'm like you? 518 00:35:20,840 --> 00:35:21,966 Well, I'm not. 519 00:35:22,040 --> 00:35:23,644 So you take your OED, 520 00:35:23,720 --> 00:35:26,690 and you shove it up your terrorist ass. 521 00:35:34,960 --> 00:35:37,566 Hey, Akmal. 522 00:35:38,640 --> 00:35:40,210 Show him. 523 00:35:41,680 --> 00:35:43,091 Hi, Esther. 524 00:35:43,200 --> 00:35:45,521 Say hello to Mr. Rip. 525 00:35:45,600 --> 00:35:47,443 Hi, Mr. Rip. 526 00:35:47,520 --> 00:35:51,411 Na'omi can't say hello. We had to gag her. 527 00:35:51,480 --> 00:35:53,164 Na'omi, you can nod. 528 00:35:55,720 --> 00:35:58,485 Akmal, show us what Esther and Na'omi are wearing. 529 00:36:00,440 --> 00:36:03,410 It's a bit dramatic, but that's the idea. 530 00:36:03,480 --> 00:36:06,006 Akmal has the detonator to these. 531 00:36:06,080 --> 00:36:08,526 You ready, Akmal? 532 00:36:08,600 --> 00:36:10,170 Just give me the word. 533 00:36:12,320 --> 00:36:13,810 Hey! 534 00:36:18,640 --> 00:36:20,005 Hey. 535 00:36:21,280 --> 00:36:24,011 You treat me like the faceless bad guy without a conscience, 536 00:36:24,080 --> 00:36:27,880 ISIS, Bin Laden's bogeyman, go ahead. 537 00:36:27,960 --> 00:36:31,726 But I'm just a Muslim kid from Michigan 538 00:36:31,800 --> 00:36:33,529 who found out that the American dream 539 00:36:33,600 --> 00:36:36,126 was a lie for someone like me. 540 00:36:39,000 --> 00:36:40,604 America made us both. 541 00:36:40,680 --> 00:36:42,205 You know, actually, 542 00:36:42,280 --> 00:36:44,203 you could say we made each other. 543 00:36:44,280 --> 00:36:49,366 I never thought we'd have this opportunity, but here we are. 544 00:36:49,440 --> 00:36:51,568 And you were right. It is about us. 545 00:36:51,640 --> 00:36:54,291 I don't want them to be a part of it. I really don't. 546 00:36:54,360 --> 00:36:58,524 But sometimes, there's collateral damage. 547 00:36:58,600 --> 00:37:00,443 Right, Rip? 548 00:37:04,720 --> 00:37:06,051 Make me believe it. 549 00:37:18,360 --> 00:37:20,169 When you call up your witness, 550 00:37:20,240 --> 00:37:22,971 you want to swear them in first, like this. 551 00:37:24,240 --> 00:37:26,846 Do you swear to tell the truth, the whole truth, 552 00:37:26,920 --> 00:37:28,206 and nothing but the truth? 553 00:37:28,280 --> 00:37:30,931 I do. Be seated. 554 00:37:31,000 --> 00:37:34,766 Would the attorneys like to give their opening statements? 555 00:37:35,920 --> 00:37:37,729 Who's on trial? 556 00:37:40,360 --> 00:37:43,603 Counselors, we'll take a five-minute recess. 557 00:37:43,680 --> 00:37:45,967 In the courtroom! 558 00:37:51,360 --> 00:37:52,885 Oh, hey, kids. 559 00:38:01,880 --> 00:38:03,848 I'm sorry about the other night. 560 00:38:07,360 --> 00:38:12,491 Joseph Graves, we will talk about this when we get home. 561 00:38:14,960 --> 00:38:16,200 This is yours. 562 00:38:16,280 --> 00:38:17,964 Thank you. 563 00:38:22,440 --> 00:38:24,010 Good morning. 564 00:38:24,120 --> 00:38:26,361 They're late for school. Way late. 565 00:38:26,440 --> 00:38:27,441 Hey, Dad. Anabel! 566 00:38:27,560 --> 00:38:29,085 Hey, I'll take 'em. I'll take 'em. Mom's taking us. 567 00:38:29,200 --> 00:38:31,407 Anabel, you have two seconds. Say hello to your father. 568 00:38:31,480 --> 00:38:32,641 Hello to my father. 569 00:38:32,720 --> 00:38:34,290 Aww! Mwah! 570 00:38:34,360 --> 00:38:36,840 Okay, time's up. Let's go. 571 00:38:37,760 --> 00:38:38,761 Okay. 572 00:38:38,920 --> 00:38:40,570 Dad? Yes, darling. 573 00:38:40,640 --> 00:38:42,483 You smell really bad. 574 00:38:45,240 --> 00:38:47,083 I love you guys. 575 00:38:50,680 --> 00:38:52,921 Graves. 576 00:38:53,000 --> 00:38:54,445 Captain Pearson had a few questions 577 00:38:54,560 --> 00:38:56,403 about how things were handled. 578 00:38:56,520 --> 00:38:59,683 He recommended that you take a few weeks off, but I said no. 579 00:39:00,960 --> 00:39:02,450 Thank you, sir. 580 00:39:04,160 --> 00:39:05,605 Can I trust you to keep it together? 581 00:39:07,400 --> 00:39:09,721 Look me in the eye and tell me I can trust you. 582 00:39:11,280 --> 00:39:13,408 You can trust me. 583 00:39:13,480 --> 00:39:14,606 Good. 584 00:39:14,680 --> 00:39:16,682 Your team supports you, and so do I. 585 00:39:16,760 --> 00:39:18,171 Thank you, sir. 586 00:39:29,080 --> 00:39:31,970 Yo! Swell's coming in. I got an extra board. 587 00:39:33,520 --> 00:39:34,681 Dharma? 588 00:39:37,200 --> 00:39:38,565 Dharma. 589 00:39:42,840 --> 00:39:44,842 Dharma, you can't sleep through the day. 590 00:40:00,960 --> 00:40:02,007 I'm sorry. 591 00:40:02,080 --> 00:40:04,924 Just-- I can't be alone right now. 592 00:40:10,880 --> 00:40:12,120 Hold me. 593 00:40:13,800 --> 00:40:15,131 Tammi, I can't-- 594 00:40:15,200 --> 00:40:16,850 Please. 595 00:40:24,880 --> 00:40:27,326 I can't believe this shit. 596 00:40:30,640 --> 00:40:33,484 Why don't we go ahead and show the video. 597 00:40:33,560 --> 00:40:36,040 My name is Richard Taggart, 598 00:40:37,440 --> 00:40:38,646 and I'm the face of America. 599 00:40:40,560 --> 00:40:43,450 Everything that I'm about to tell you comes from my heart. 600 00:40:45,280 --> 00:40:50,320 For 17 years, I was a soldier on SEAL Team Six, 601 00:40:50,400 --> 00:40:54,530 the most elite special operations team in the world. 602 00:40:55,760 --> 00:41:00,766 On September 3rd, in Kunar, Afghanistan, 2014, 603 00:41:00,840 --> 00:41:04,970 I murdered an unarmed American 604 00:41:05,040 --> 00:41:08,123 who had surrender peacefully. 605 00:41:09,800 --> 00:41:11,370 I... 606 00:41:11,440 --> 00:41:14,125 I know now... 607 00:41:14,240 --> 00:41:16,811 Excuse me, this is very hard for me to admit. 608 00:41:18,480 --> 00:41:22,166 ...that I was nothing more than a hired assassin... 609 00:41:23,880 --> 00:41:26,121 who committed war crimes. 610 00:41:28,200 --> 00:41:30,931 To the rest of the world, 611 00:41:31,000 --> 00:41:36,131 rise up and fight America's endless war against innocent Muslims. 612 00:41:36,200 --> 00:41:41,491 To America, take back your own soul, 613 00:41:41,600 --> 00:41:45,002 your dream of justice and freedom. 614 00:41:45,880 --> 00:41:48,531 To my brothers on SEAL Team Six... 615 00:41:50,800 --> 00:41:52,882 look inside your hearts. 616 00:41:55,520 --> 00:42:00,321 Let your better nature, let the truth, 617 00:42:00,400 --> 00:42:02,687 let it shine through. 618 00:42:05,160 --> 00:42:09,484 It's not too late. I am proof of that.