1 00:00:05,565 --> 00:00:07,299 Previously on This Is Us... 2 00:00:07,334 --> 00:00:11,980 Now remember, big brothers look out for their little brothers. 3 00:00:12,005 --> 00:00:13,906 It's their only job. 4 00:00:15,706 --> 00:00:17,883 I want to enlist, Doc. 5 00:00:18,359 --> 00:00:19,960 I need to be there with him. 6 00:00:20,279 --> 00:00:21,846 Hey, little brother. 7 00:00:25,605 --> 00:00:27,553 I have known her all of her life. 8 00:00:27,587 --> 00:00:29,722 Her background is complicated. 9 00:00:29,756 --> 00:00:31,757 She will break you, Kevin. 10 00:00:31,791 --> 00:00:33,258 That is a visa application 11 00:00:33,293 --> 00:00:34,499 for a trip to Vietnam. 12 00:00:34,524 --> 00:00:36,173 I'm gonna go to the place where my dad last served. 13 00:00:36,198 --> 00:00:37,366 I'm gonna track down that woman, 14 00:00:37,391 --> 00:00:38,998 and I'm gonna figure out my dad's story. 15 00:00:39,032 --> 00:00:40,265 Vietnam, huh? 16 00:00:40,300 --> 00:00:41,333 - Do you want to go? - Yeah. 17 00:00:41,368 --> 00:00:42,450 Yeah, all right. 18 00:00:42,855 --> 00:00:44,403 Do you want to go on a drive? 19 00:00:44,437 --> 00:00:45,537 Where do you want to go? 20 00:00:46,035 --> 00:00:47,567 Los Angeles. 21 00:00:48,353 --> 00:00:49,878 - Yeah. - Yeah? 22 00:00:49,903 --> 00:00:51,553 Yeah, let's go to Los Angeles. 23 00:01:32,305 --> 00:01:34,249 Hi. Uh, could I get a look at that one? 24 00:01:35,548 --> 00:01:38,283 Shiny. Girls like shiny, right? 25 00:02:30,867 --> 00:02:34,126 Preparing for landing at Tân Son Nhat International Airport. 26 00:02:35,381 --> 00:02:40,426 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 27 00:02:49,514 --> 00:02:50,816 Jack. 28 00:02:52,243 --> 00:02:53,418 Is that really you? 29 00:02:54,105 --> 00:02:55,533 Yeah, it's really me. 30 00:03:01,861 --> 00:03:04,384 If you die out here, that's not on me. 31 00:03:05,553 --> 00:03:06,651 It's okay. 32 00:03:07,161 --> 00:03:08,304 It's okay. 33 00:03:08,842 --> 00:03:11,989 Don't, no. Don't touch me. Don't look at me. 34 00:03:14,706 --> 00:03:17,012 You're not here. I'm not here. 35 00:03:17,037 --> 00:03:18,393 I'm not even here. 36 00:03:20,762 --> 00:03:21,927 What are you on, Nick? 37 00:03:38,192 --> 00:03:39,678 I'm gonna get you out of here. 38 00:03:40,041 --> 00:03:41,351 - Oh, yeah? - Yeah. 39 00:03:41,923 --> 00:03:43,257 How? 40 00:03:45,302 --> 00:03:47,503 - I'll figure something out. - Oh, yeah? 41 00:03:48,884 --> 00:03:50,560 Why, do you got a plan, Jack? 42 00:03:51,324 --> 00:03:54,226 I got charged with Article 15. That's unbecoming conduct. 43 00:03:56,125 --> 00:03:57,396 I'll figure something out. 44 00:03:58,501 --> 00:03:59,768 Jesus Christ. 45 00:04:03,675 --> 00:04:04,917 You know... 46 00:04:06,455 --> 00:04:08,092 it was just a nickname, man. 47 00:04:10,297 --> 00:04:11,741 You're not Superman. 48 00:04:13,246 --> 00:04:17,137 It's just a... stupid nickname. 49 00:04:32,806 --> 00:04:34,841 ♪ Sitting in a park in Paris, France ♪ 50 00:04:35,601 --> 00:04:37,814 ♪ Reading the news and it sure looks bad ♪ 51 00:04:37,839 --> 00:04:40,105 ♪ They won't give peace a chance ♪ 52 00:04:40,139 --> 00:04:42,741 ♪ That was just a dream some of us had... ♪ 53 00:04:42,775 --> 00:04:45,120 Well, we're officially out of Pittsburgh. 54 00:04:45,596 --> 00:04:49,514 Only 2,423 more miles till we get to Los Angeles. 55 00:04:49,792 --> 00:04:51,917 - So almost there. - Yeah, exactly. 56 00:04:53,827 --> 00:04:56,603 ♪ I'll even kiss a sunset pig ♪ 57 00:04:56,628 --> 00:04:58,133 ♪ California, I'm coming home... ♪ 58 00:04:58,158 --> 00:05:00,998 My mom says I'm nuts for doing this with a guy I barely know. 59 00:05:01,228 --> 00:05:02,661 We've known each other a whole week. 60 00:05:04,020 --> 00:05:06,674 ♪ Who did the goat dance very well ♪ 61 00:05:06,699 --> 00:05:10,122 ♪ He gave me back my smile, but he kept my camera to sell... ♪ 62 00:05:10,147 --> 00:05:12,354 The record label that I'm meeting with out in L.A.? 63 00:05:12,379 --> 00:05:14,373 - Mm-hmm. - They actually released this album. 64 00:05:14,429 --> 00:05:15,729 - Really? - Mm-hmm. 65 00:05:16,323 --> 00:05:18,952 ♪ But my heart cried out for you... ♪ 66 00:05:19,079 --> 00:05:20,946 They'd be lucky to have you. I mean... 67 00:05:20,971 --> 00:05:22,827 This woman's got nothing on you. 68 00:05:22,994 --> 00:05:25,910 D... "This woman" is Joni Mitchell, 69 00:05:25,935 --> 00:05:28,036 and she runs circles around me. 70 00:05:29,691 --> 00:05:31,676 - I don't think so. - Um, she does. 71 00:05:34,670 --> 00:05:37,110 Oh, I can't wait to get to L.A. 72 00:05:37,940 --> 00:05:39,724 Sunset Boulevard. 73 00:05:40,186 --> 00:05:41,696 The Pacific Ocean. 74 00:05:41,721 --> 00:05:42,752 - Mm. - Mm. 75 00:05:42,777 --> 00:05:44,793 See, I love being from Pittsburgh, 76 00:05:45,083 --> 00:05:47,184 but sometimes it just feels 77 00:05:47,729 --> 00:05:49,581 a little small. 78 00:05:50,410 --> 00:05:52,928 - Yeah. - ♪ All the news of home... ♪ 79 00:05:54,577 --> 00:05:56,845 Oh, my friend, Nicole, says that we can stay with her 80 00:05:56,870 --> 00:05:58,926 - as long as we need to. - Sounds good. 81 00:06:00,082 --> 00:06:02,997 ♪ Bought me a ticket, I got on a plane to Spain ♪ 82 00:06:03,022 --> 00:06:04,166 ♪ Went to a party down a red dirt road... ♪ 83 00:06:04,199 --> 00:06:07,026 Is there anything that you want to do in particular 84 00:06:07,051 --> 00:06:08,318 when you're out in L.A.? 85 00:06:09,385 --> 00:06:12,451 I want to go see some folks I know in Reseda. 86 00:06:12,552 --> 00:06:13,652 Oh. 87 00:06:13,677 --> 00:06:15,325 Friends of yours or...? 88 00:06:15,751 --> 00:06:16,968 Yeah, sort of. 89 00:06:17,695 --> 00:06:21,264 ♪ Oh, will you take me as I am? ♪ 90 00:06:21,289 --> 00:06:22,976 ♪ Strung out on another man... ♪ 91 00:06:23,001 --> 00:06:24,684 I made some turkey sandwiches. 92 00:06:24,709 --> 00:06:26,643 I don't know if you're a turkey fan, but... 93 00:06:26,668 --> 00:06:28,886 - I love turkey. - Ah, me, too. 94 00:06:29,167 --> 00:06:31,684 Look at us... couple of turkey freaks. 95 00:06:31,709 --> 00:06:33,549 Driving across the country. 96 00:06:34,800 --> 00:06:37,435 And my mom said it was too soon to take a road trip. 97 00:06:37,460 --> 00:06:38,545 Yeah? 98 00:06:42,350 --> 00:06:46,102 ♪ Take me as I am. ♪ 99 00:06:54,916 --> 00:06:56,329 I can't believe we're in Vietnam. 100 00:06:56,364 --> 00:06:58,555 It's amazing. I wonder if my dad actually 101 00:06:58,580 --> 00:07:00,508 flew in here before he was stationed, you know? 102 00:07:01,344 --> 00:07:02,948 It's like I already kind of feel 103 00:07:02,973 --> 00:07:04,457 connected to him just being here. 104 00:07:04,609 --> 00:07:06,602 Hey, when do we get to my dad's fishing village? 105 00:07:07,817 --> 00:07:09,510 - Monday. - Awesome. 106 00:07:10,184 --> 00:07:11,430 Hey. 107 00:07:11,819 --> 00:07:13,386 Say "Vietna-cheese." 108 00:07:14,014 --> 00:07:15,662 - I just made that up. - I'm sure. 109 00:07:15,908 --> 00:07:17,550 Just don't tag me on Instagram. 110 00:07:17,623 --> 00:07:18,823 Really? 111 00:07:19,454 --> 00:07:21,464 I thought we graduated to "tagging" status. 112 00:07:21,489 --> 00:07:22,623 It's not that. 113 00:07:22,952 --> 00:07:25,295 I just don't want my dad to know I'm in Vietnam. 114 00:07:28,041 --> 00:07:29,541 I'm gonna need more words. 115 00:07:30,818 --> 00:07:32,199 My father lives in China. 116 00:07:32,376 --> 00:07:34,479 If he sees I'm in Vietnam, he'll try and reach out and see me. 117 00:07:34,504 --> 00:07:35,909 Don't want to see him. 118 00:07:37,238 --> 00:07:39,676 - Your father lives in China? - Yeah. 119 00:07:41,285 --> 00:07:43,037 You literally never mentioned that before. 120 00:07:43,617 --> 00:07:45,643 Or-or really anything about your family. 121 00:07:45,668 --> 00:07:49,251 Well... Hey, I found us this great market for lunch. 122 00:07:49,740 --> 00:07:51,341 Best bánh bèo in town. 123 00:07:51,866 --> 00:07:53,890 It's like eating the ocean. 124 00:07:55,689 --> 00:07:58,205 Okay. Yeah, no. Looks great. 125 00:07:58,230 --> 00:08:01,583 Let's, uh, let the greatest trip of all time begin. 126 00:08:14,405 --> 00:08:15,851 Major Dawson? 127 00:08:17,391 --> 00:08:19,894 - Who are you? - I'm Jack Pearson. 128 00:08:19,996 --> 00:08:21,538 Nicky Pearson's brother. 129 00:08:23,753 --> 00:08:27,294 I'm a staff sergeant down a ville on the Sông Trà Khúc. 130 00:08:27,319 --> 00:08:28,613 Came here for my brother. 131 00:08:28,638 --> 00:08:31,186 I was hoping to take him back with me. 132 00:08:31,585 --> 00:08:33,276 Get his ass squared away. 133 00:08:35,117 --> 00:08:37,390 That kid hasn't been "squared away" for months. 134 00:08:37,707 --> 00:08:40,431 Insubordination, partying like it's Woodstock. 135 00:08:40,456 --> 00:08:42,090 That's why I got him on doo-doo detail. 136 00:08:42,156 --> 00:08:44,902 I can get him right, sir. I know I can. 137 00:08:44,927 --> 00:08:46,793 Why's that, Pearson? 'Cause you're his brother? 138 00:08:47,381 --> 00:08:48,624 'Cause you used to share a room? 139 00:08:48,649 --> 00:08:50,917 Used to whisper ghost stories to each other in the dark? 140 00:08:50,942 --> 00:08:52,509 He's not cut out for this. 141 00:08:53,323 --> 00:08:54,691 That's why I'm here. 142 00:08:56,263 --> 00:08:57,487 Well, you're too late. 143 00:09:03,749 --> 00:09:06,164 You know, we did used to share a room. 144 00:09:07,445 --> 00:09:10,384 Drafty old house, a lot of spiders, big spiders. 145 00:09:10,409 --> 00:09:12,027 Spiders so big, 146 00:09:12,249 --> 00:09:13,982 you could see their knees. 147 00:09:15,644 --> 00:09:17,330 My father saw one of them, 148 00:09:17,364 --> 00:09:19,799 he'd take the nearest rolled-up newspaper, 149 00:09:19,833 --> 00:09:21,354 smash the hell out of it. 150 00:09:21,668 --> 00:09:24,279 You know what Nicky would do when he saw a spider? 151 00:09:24,975 --> 00:09:28,107 He'd go to the kitchen, he'd get himself a glass, 152 00:09:28,460 --> 00:09:30,211 grab a comic book, 153 00:09:30,236 --> 00:09:32,070 and then carefully, so carefully, 154 00:09:32,095 --> 00:09:34,229 he would guide the spider onto the book, 155 00:09:34,254 --> 00:09:37,589 trap it under the glass and then take it outside, 156 00:09:37,671 --> 00:09:39,183 so it could crawl away. 157 00:09:40,660 --> 00:09:44,849 That was his favorite part, watching it be okay. 158 00:09:49,664 --> 00:09:51,531 I need to try and save my little brother 159 00:09:51,565 --> 00:09:53,151 before 'Nam eats him alive. 160 00:09:54,215 --> 00:09:55,935 Sir, please. 161 00:09:55,969 --> 00:09:57,522 We don't put brothers in the same outfit. 162 00:09:57,547 --> 00:09:58,863 That's basic policy. 163 00:09:59,839 --> 00:10:01,441 I mean, who wants to write two condolence letters 164 00:10:01,475 --> 00:10:02,775 to the same mother? 165 00:10:03,185 --> 00:10:05,445 Now I suggest you make your way back to your ville. 166 00:10:05,479 --> 00:10:06,779 Guess you're walking. 167 00:10:07,157 --> 00:10:08,842 V.C. owns the road at night. 168 00:10:09,598 --> 00:10:10,832 You better move out. 169 00:10:13,921 --> 00:10:14,992 Sir. 170 00:10:39,660 --> 00:10:40,900 Thank you. 171 00:10:41,368 --> 00:10:42,923 Chicken. Bat. 172 00:10:42,981 --> 00:10:44,346 Great. Appreciate it. 173 00:10:44,736 --> 00:10:46,419 I wonder what "bat" means in English. 174 00:10:46,453 --> 00:10:47,587 It means bat. 175 00:10:47,787 --> 00:10:48,946 Hmm? 176 00:10:49,156 --> 00:10:51,257 Really? You're just gonna sit there and casually eat a bat? 177 00:10:51,291 --> 00:10:53,593 I like to immerse myself when I travel. 178 00:10:53,627 --> 00:10:55,295 - You want to try? - No. No, I do not. 179 00:10:55,320 --> 00:10:56,907 No way. No way in hell. You enjoy. 180 00:10:57,066 --> 00:10:58,437 - Coward. - Well, I'm sorry 181 00:10:58,462 --> 00:11:00,399 my taste buds aren't eclectic like yours. 182 00:11:00,434 --> 00:11:03,560 We were more of a, like, a beige food fam growing up, you know? 183 00:11:03,734 --> 00:11:06,439 A lot of chicken nuggets, lot of mac and cheese. 184 00:11:06,657 --> 00:11:08,674 Want to get wild, we'd go, like, chicken potpie 185 00:11:08,709 --> 00:11:10,161 every once in a while. What about you? 186 00:11:11,145 --> 00:11:12,454 What about me? 187 00:11:12,803 --> 00:11:15,815 Well, you know, what was dinner like when you were a kid? 188 00:11:16,132 --> 00:11:18,551 For you. I mean, I know you moved in with Beth's family 189 00:11:18,585 --> 00:11:20,786 when you were eight, I know that, but before that. 190 00:11:21,806 --> 00:11:23,706 I don't know. Dinner's dinner. 191 00:11:24,333 --> 00:11:27,040 - Right. Got it. - Oh, God. 192 00:11:27,065 --> 00:11:29,328 Please tell me we don't look that touristy. 193 00:11:35,432 --> 00:11:36,996 Excuse me. Excu... 194 00:11:38,825 --> 00:11:40,285 Excuse me. Hi. 195 00:11:40,741 --> 00:11:42,097 Your necklace, I... uh, 196 00:11:42,122 --> 00:11:43,829 uh, do you mind telling me where you got that? 197 00:11:43,854 --> 00:11:45,978 Souvenir shop, at the entrance. 198 00:11:46,501 --> 00:11:47,676 Here. 199 00:12:10,708 --> 00:12:12,505 Can I ask you a question. Do you sell a lot of these? 200 00:12:14,881 --> 00:12:16,887 Sell many, many, many. 201 00:12:41,756 --> 00:12:43,696 So how did you get this meeting? 202 00:12:43,721 --> 00:12:44,920 With the record company? 203 00:12:44,945 --> 00:12:48,548 My friend Nicole got my demo to an assistant, 204 00:12:48,573 --> 00:12:51,411 and then the assistant got it to an A&R guy there. 205 00:12:51,436 --> 00:12:52,580 - Oh, wow. - Yeah. 206 00:12:52,846 --> 00:12:54,874 And what happens when they fall in love with you? 207 00:12:55,362 --> 00:12:57,280 Which they will. 208 00:12:58,897 --> 00:13:01,914 I think I make a more professional-sounding demo. 209 00:13:02,641 --> 00:13:05,010 And then, if by some miracle, that goes well, 210 00:13:05,244 --> 00:13:07,321 I make a full album. 211 00:13:09,021 --> 00:13:12,724 And then, if we're really getting into fantasyland, I... 212 00:13:14,123 --> 00:13:16,036 ...I open up for Neil Young. 213 00:13:17,137 --> 00:13:18,985 Mm. And then I'm just on the road. 214 00:13:19,406 --> 00:13:20,615 Is that what you want? 215 00:13:21,710 --> 00:13:23,594 - I don't know. - Hmm. 216 00:13:23,619 --> 00:13:26,137 I just love watching people dance while I sing. 217 00:13:26,899 --> 00:13:29,617 People don't slow dance nearly as much as they should. 218 00:13:33,158 --> 00:13:36,994 And I... love doing my small part 219 00:13:37,019 --> 00:13:38,713 to keep it alive. 220 00:13:41,064 --> 00:13:42,256 Hint taken. 221 00:13:45,291 --> 00:13:46,484 Oh. 222 00:13:46,680 --> 00:13:48,048 Okay. 223 00:13:52,417 --> 00:13:54,371 ♪ I woke up ♪ 224 00:13:55,169 --> 00:13:56,668 ♪ This morning ♪ 225 00:13:58,168 --> 00:14:01,412 ♪ In a strange place ♪ 226 00:14:02,276 --> 00:14:03,445 Ooh. 227 00:14:03,837 --> 00:14:05,153 ♪ I looked into... ♪ 228 00:14:05,687 --> 00:14:07,419 Where did you get those moves? 229 00:14:07,626 --> 00:14:11,156 Well, it wasn't Christmas in my house until my mom got to dance 230 00:14:11,181 --> 00:14:13,282 - to Frank Sinatra's Christmas record. - Mm-hmm. 231 00:14:13,307 --> 00:14:16,763 My dad, he didn't like to dance with her. 232 00:14:16,788 --> 00:14:19,862 So I, I might have picked up a move or two. 233 00:14:20,126 --> 00:14:21,203 Hmm. 234 00:14:21,228 --> 00:14:25,432 ♪ But you could not be found... ♪ 235 00:14:25,680 --> 00:14:27,512 Look how sweet they are. 236 00:14:31,089 --> 00:14:33,329 Sorry, I'm kind of an easy cry. 237 00:14:33,439 --> 00:14:34,702 That's okay. 238 00:14:34,727 --> 00:14:36,816 I mean, I usually make it past the third date. 239 00:14:38,191 --> 00:14:40,343 What about you? Are you a crier? 240 00:14:41,851 --> 00:14:43,573 Nope. Never. 241 00:14:44,165 --> 00:14:45,841 - Never? - Mm-mmm. 242 00:14:46,009 --> 00:14:47,127 Like... 243 00:14:47,423 --> 00:14:49,551 not even at the end of Old Yeller? 244 00:14:50,123 --> 00:14:51,424 No, I... 245 00:14:52,906 --> 00:14:56,644 I've gotten really good at just swallowing the bad stuff. 246 00:15:01,444 --> 00:15:02,786 This is nice. 247 00:15:04,303 --> 00:15:05,910 You know, it's like I always say. 248 00:15:05,943 --> 00:15:09,499 People don't slow dance nearly as much as they should. 249 00:15:09,524 --> 00:15:13,459 ♪ I woke up this morning ♪ 250 00:15:15,189 --> 00:15:18,550 ♪ In a strange place... ♪ 251 00:15:19,286 --> 00:15:21,115 - Yeah, that's... - Yeah, exactly. 252 00:15:21,733 --> 00:15:25,874 ♪ I looked into the mirror... ♪ 253 00:15:27,179 --> 00:15:28,824 Did you want to use the sink first? 254 00:15:28,849 --> 00:15:31,398 - Hmm? - To, uh, brush your teeth, or... 255 00:15:31,678 --> 00:15:33,741 Oh, yeah. Okay. 256 00:15:33,766 --> 00:15:35,500 ♪ Then I looked ♪ 257 00:15:36,418 --> 00:15:37,896 ♪ For you ♪ 258 00:15:39,405 --> 00:15:42,242 ♪ But you could not ♪ 259 00:15:42,389 --> 00:15:44,498 ♪ Be found ♪ 260 00:15:45,892 --> 00:15:49,813 ♪ And then I felt the lonely ♪ 261 00:15:51,689 --> 00:15:54,022 ♪ Coming down... ♪ 262 00:15:55,755 --> 00:15:57,869 You know, I think my grandfather had those pajamas. 263 00:15:58,110 --> 00:16:01,092 Be quiet. I like to be toasty when I sleep. 264 00:16:03,482 --> 00:16:06,019 ♪ To the empty bed ♪ 265 00:16:09,468 --> 00:16:11,167 ♪ Saw the imprint ♪ 266 00:16:12,147 --> 00:16:13,662 ♪ On the pillow ♪ 267 00:16:15,125 --> 00:16:18,747 ♪ Where you laid your head ♪ 268 00:16:21,443 --> 00:16:24,314 ♪ The presence of you... ♪ 269 00:16:24,339 --> 00:16:26,709 Three dates, three kisses. 270 00:16:27,904 --> 00:16:29,410 Three amazing kisses. 271 00:16:29,883 --> 00:16:31,412 ♪ Around ♪ 272 00:16:33,003 --> 00:16:34,446 ♪ And once again ♪ 273 00:16:35,128 --> 00:16:37,777 ♪ I felt the lonely ♪ 274 00:16:38,269 --> 00:16:41,041 ♪ Coming down ♪ 275 00:16:44,864 --> 00:16:49,407 ♪ Then I felt the lonely ♪ 276 00:16:49,442 --> 00:16:53,214 ♪ Dripping down ♪ 277 00:16:53,239 --> 00:16:55,271 ♪ My face ♪ 278 00:16:56,447 --> 00:17:00,619 ♪ As I realized ♪ 279 00:17:01,001 --> 00:17:05,638 ♪ No one could take your place ♪ 280 00:17:07,618 --> 00:17:12,495 ♪ And then again, I felt the lonely ♪ 281 00:17:13,243 --> 00:17:15,671 ♪ Coming down ♪ 282 00:17:19,305 --> 00:17:23,108 ♪ Hmm, hmm... ♪ 283 00:17:33,519 --> 00:17:34,540 Hey. 284 00:17:34,565 --> 00:17:35,651 Hey, Jack. 285 00:17:35,933 --> 00:17:38,129 Hey, Jack, Jack. Hey, Jack. 286 00:17:39,226 --> 00:17:40,401 You okay? 287 00:17:40,953 --> 00:17:42,164 Yeah. 288 00:17:43,515 --> 00:17:44,691 I'm okay. 289 00:18:17,515 --> 00:18:20,445 Have you been having a lot of bad dreams 290 00:18:20,470 --> 00:18:22,392 since you got back from Vietnam? 291 00:18:23,701 --> 00:18:27,044 You know, I don't really remember my dreams much, so... 292 00:18:27,540 --> 00:18:28,705 Okay. 293 00:18:30,843 --> 00:18:34,671 But maybe, you're having these nightmares because you... 294 00:18:34,696 --> 00:18:35,911 Rebecca. 295 00:18:36,651 --> 00:18:38,238 - Please. - Sorry. 296 00:18:46,355 --> 00:18:47,638 It's okay. 297 00:19:19,526 --> 00:19:20,907 Hello. Hi. 298 00:19:21,289 --> 00:19:22,646 I'm trying to get to the river. 299 00:19:25,388 --> 00:19:27,200 - Sông Trà Khúc. - Sông Trà Khúc? 300 00:19:27,557 --> 00:19:31,131 Yeah. Yeah, the, uh, fishing-fishing ville. 301 00:19:31,156 --> 00:19:33,341 Y-You know the fishing ville... you take me there? 302 00:19:41,017 --> 00:19:42,217 I'm Jack. 303 00:19:42,591 --> 00:19:43,717 Jack. 304 00:19:44,614 --> 00:19:46,062 - You...? - Bao. 305 00:19:46,087 --> 00:19:47,136 Bao. 306 00:19:47,660 --> 00:19:49,069 Nice to meet you, Bao. 307 00:19:49,964 --> 00:19:52,285 - You walk. No drive? - No. No walk. 308 00:19:52,571 --> 00:19:54,961 No drive. My ride left, I... 309 00:19:56,090 --> 00:19:58,042 - You can take me. - Yeah? 310 00:20:03,122 --> 00:20:04,466 Of course. 311 00:20:32,315 --> 00:20:33,952 You are gonna love Nicole. 312 00:20:33,977 --> 00:20:36,137 She moved from Pittsburgh to be an actress. 313 00:20:36,162 --> 00:20:38,220 - Uh-huh. - She just did a paper towel commercial. 314 00:20:38,245 --> 00:20:39,308 - Oh, wow. - Yeah. 315 00:20:39,333 --> 00:20:43,556 ♪ In the morning, don't say you love me ♪ 316 00:20:44,320 --> 00:20:48,461 ♪ 'Cause I'll only kick you out of the door ♪ 317 00:20:49,740 --> 00:20:52,314 ♪ I know your name is Rita ♪ 318 00:20:52,339 --> 00:20:54,801 ♪ 'Cause your perfume smelling sweeter ♪ 319 00:20:54,835 --> 00:20:58,527 ♪ Since when I saw you down on the floor ♪ 320 00:21:01,604 --> 00:21:02,716 Oh, Becky! 321 00:21:02,741 --> 00:21:04,310 - Becky. - Becky? 322 00:21:04,525 --> 00:21:06,807 She is the only one allowed to call me that. 323 00:21:06,832 --> 00:21:09,902 Don't get any ideas. Oh... 324 00:21:12,494 --> 00:21:13,691 Oh, is this him? 325 00:21:13,716 --> 00:21:15,989 Uh, this is, uh, Jack. 326 00:21:16,023 --> 00:21:17,896 Hey. Thanks for having us. 327 00:21:17,921 --> 00:21:20,707 This place is amazing. You live here? 328 00:21:20,732 --> 00:21:23,567 I'm staying here while Greg's on location in Canada. 329 00:21:23,592 --> 00:21:25,865 Greg Billagio. He's an up-and-coming director, 330 00:21:25,900 --> 00:21:28,201 - and my occasional sweetheart. - Oh. 331 00:21:28,235 --> 00:21:30,155 - Oh, drinks. You guys need drinks. - Yes. 332 00:21:30,346 --> 00:21:32,212 I'll get them. Let you two catch up. 333 00:21:32,276 --> 00:21:34,073 - Thank you. - Oh, he's a gentleman. 334 00:21:35,288 --> 00:21:36,940 Okay, tell me about your Jack. 335 00:21:36,965 --> 00:21:39,829 I don't even know what to say. It's still so new. 336 00:21:40,478 --> 00:21:43,027 So, we've been traveling together for a few days now, 337 00:21:43,052 --> 00:21:46,553 and I just, I feel like I don't know any more about him 338 00:21:46,587 --> 00:21:48,120 than when we first started. 339 00:21:48,596 --> 00:21:52,345 Like, he's going to visit someone in Reseda tomorrow, 340 00:21:52,370 --> 00:21:54,991 - and he won't tell me who it is. - You think it's a girl? 341 00:21:55,016 --> 00:21:56,542 No, no, no, no, no. Not like that. 342 00:21:56,567 --> 00:22:00,657 It's just, he, um... he just got back from Vietnam, 343 00:22:01,023 --> 00:22:02,902 so he's clearly working through some things, 344 00:22:02,937 --> 00:22:04,637 but he won't talk to me about it. 345 00:22:04,672 --> 00:22:08,875 I just... ugh, I wish he would let me 346 00:22:09,633 --> 00:22:11,167 be in it with him. 347 00:22:12,040 --> 00:22:15,187 You're really wild about this guy, huh, Becky? 348 00:22:15,212 --> 00:22:19,947 Yeah. I just... I want to be wherever he is. 349 00:22:22,086 --> 00:22:24,434 I just wish he would let me in. 350 00:22:29,332 --> 00:22:30,934 I was positive that this necklace came 351 00:22:30,959 --> 00:22:32,031 from that woman in the photo, you know, 352 00:22:32,066 --> 00:22:34,881 that it had some epic origin story to it. 353 00:22:34,906 --> 00:22:36,487 It turns out you can get it anywhere here. 354 00:22:36,598 --> 00:22:38,051 - Kevin... - Maybe Randall was right. 355 00:22:38,076 --> 00:22:39,760 I should've just left well enough alone, you know. 356 00:22:40,046 --> 00:22:42,108 Let my father be remembered the way he wanted to be remembered, 357 00:22:42,142 --> 00:22:43,996 and stop asking so many questions. 358 00:22:45,766 --> 00:22:47,188 You ever go through anything like that? 359 00:22:48,610 --> 00:22:51,496 Did I ever travel to Vietnam to find out my father's war story? 360 00:22:51,521 --> 00:22:53,586 No. I think I would've mentioned that uncanny coincidence to you. 361 00:22:53,621 --> 00:22:55,236 I think you know what I mean. 362 00:22:55,950 --> 00:22:57,578 Mind if we go back to the hotel? 363 00:22:57,905 --> 00:22:59,637 I-I think I want to lay down. 364 00:23:01,691 --> 00:23:03,031 Yeah, no, let's go back to the hotel. 365 00:23:03,056 --> 00:23:04,866 You can continue to tell me absolutely nothing about your life. 366 00:23:04,891 --> 00:23:06,052 - That's not fair. - Really? 367 00:23:06,077 --> 00:23:08,062 - I tell you plenty. - I'm just saying, you know, 368 00:23:08,087 --> 00:23:10,216 you're obviously going through something with your dad. 369 00:23:11,272 --> 00:23:13,997 I'm not going through anything, Kevin. 370 00:23:14,219 --> 00:23:16,427 It's just a constant, terrible part of my life 371 00:23:16,452 --> 00:23:17,777 that I try not to dwell on. 372 00:23:18,277 --> 00:23:21,503 So... can we please go back to the hotel? 373 00:23:22,443 --> 00:23:24,219 I-I don't think I feel well. 374 00:23:24,244 --> 00:23:26,192 That's real mature. That's great. 375 00:23:28,355 --> 00:23:30,018 Whoa, whoa, whoa, whoa. 376 00:23:30,245 --> 00:23:32,807 Oh, wow. That's a lot of bad bat. 377 00:23:40,680 --> 00:23:42,028 There you go, m'am. 378 00:23:49,197 --> 00:23:50,267 - Hey. - Hi. 379 00:23:50,292 --> 00:23:51,732 - Champagne. - Thank you. 380 00:23:51,927 --> 00:23:53,190 Cheers. 381 00:23:54,660 --> 00:23:55,890 Mm! 382 00:23:57,073 --> 00:23:58,539 - It was just champagne. - Okay. 383 00:23:58,652 --> 00:24:00,119 - Are you okay? - Yeah. 384 00:24:00,590 --> 00:24:01,757 I'm fine. 385 00:24:03,730 --> 00:24:05,008 I'm fine. 386 00:24:14,218 --> 00:24:17,333 Bao, why are we stopping? 387 00:24:21,188 --> 00:24:22,680 What is this place? Where are we, Bao? 388 00:24:25,156 --> 00:24:26,279 You. 389 00:24:32,372 --> 00:24:34,197 Please be a good guy, Bao. 390 00:25:29,506 --> 00:25:30,848 What you got, Squirrel? 391 00:25:30,999 --> 00:25:32,897 Toe popper. Homemade. 392 00:25:51,055 --> 00:25:53,056 You gonna take me back to my squad, Bao? 393 00:26:15,276 --> 00:26:17,342 The bathroom's down the hall, if you need it. 394 00:26:17,660 --> 00:26:18,858 Okay. 395 00:26:32,263 --> 00:26:33,828 I can't talk about it. 396 00:26:36,411 --> 00:26:37,601 Vietnam. 397 00:26:40,271 --> 00:26:43,030 What I did and what I saw. 398 00:26:46,833 --> 00:26:48,432 I just, I don't... 399 00:26:51,690 --> 00:26:54,606 I don't want to bring that part of my life 400 00:26:54,789 --> 00:26:57,328 into... this 401 00:26:58,631 --> 00:26:59,782 with you. 402 00:27:01,269 --> 00:27:02,374 Okay. 403 00:27:06,797 --> 00:27:08,817 Are you gonna come back to Pittsburgh? 404 00:27:13,582 --> 00:27:14,879 I don't know. 405 00:27:51,658 --> 00:27:53,634 - Good luck. - Thanks. 406 00:27:54,271 --> 00:27:56,894 Good luck with... yours, too. 407 00:27:57,668 --> 00:27:58,949 Thanks. 408 00:28:12,662 --> 00:28:17,219 ♪ Give it enough time ♪ 409 00:28:22,493 --> 00:28:25,995 ♪ Just give it time. ♪ 410 00:28:34,211 --> 00:28:36,516 Good stuff. Great stuff. 411 00:28:37,778 --> 00:28:39,745 - That was beautiful. - Really? 412 00:28:39,770 --> 00:28:41,806 - Mm-hmm. - Thank you. 413 00:28:44,077 --> 00:28:45,962 Thank you for coming in. 414 00:28:48,490 --> 00:28:50,379 - So... - So keep in touch. 415 00:28:50,638 --> 00:28:52,585 Definitely keep us posted on what you're up to. 416 00:28:55,569 --> 00:28:58,315 All right, thank you very much for your time. 417 00:28:58,340 --> 00:29:00,126 Nice to meet you. Thank you. Thanks. 418 00:29:04,695 --> 00:29:06,683 Um, I'm-I'm sorry. 419 00:29:07,514 --> 00:29:10,248 Could you actually just be a little bit more specific 420 00:29:10,273 --> 00:29:11,527 with your feedback? 421 00:29:12,384 --> 00:29:13,594 Meaning? 422 00:29:13,959 --> 00:29:16,264 "Keep in touch," what does that look like? 423 00:29:17,034 --> 00:29:18,950 You let us know if you have a show, 424 00:29:19,196 --> 00:29:20,834 and we will try to get someone out to see it. 425 00:29:21,635 --> 00:29:22,899 And then what? 426 00:29:23,733 --> 00:29:25,145 And then we keep in touch. 427 00:29:27,982 --> 00:29:31,096 Please, I-I drove a really long way. 428 00:29:31,121 --> 00:29:33,449 If you could be very clear. 429 00:29:35,008 --> 00:29:37,426 - Where'd you say you were from? - Pittsburgh. 430 00:29:41,730 --> 00:29:43,544 I think you're Pittsburgh good. 431 00:29:49,054 --> 00:29:51,147 Thank you. I appreciate the feedback. 432 00:30:00,954 --> 00:30:02,233 Mrs. Watterson? 433 00:30:02,258 --> 00:30:04,138 Yes. Can I help you? 434 00:30:06,151 --> 00:30:07,465 Mr. Watterson. 435 00:30:10,377 --> 00:30:12,432 I'm Staff Sergeant Jack Pearson. 436 00:30:12,916 --> 00:30:14,755 Your son was under my command. 437 00:30:16,112 --> 00:30:17,755 I'm responsible for his death. 438 00:30:33,198 --> 00:30:34,968 Bao, why-why are you stopping? 439 00:30:34,993 --> 00:30:37,261 Why are you stopping? The ville is that way. 440 00:30:37,425 --> 00:30:38,938 You walk. You walk. 441 00:30:43,131 --> 00:30:44,444 You go. You walk. 442 00:30:49,193 --> 00:30:52,236 Are you a good guy or a bad guy, Bao? 443 00:30:55,971 --> 00:30:57,511 Are you V.C.? 444 00:31:00,343 --> 00:31:01,667 Sometime. 445 00:31:22,988 --> 00:31:27,416 Everything about the war is murky, 446 00:31:28,616 --> 00:31:32,245 and all my memories are just... murky. 447 00:31:35,361 --> 00:31:37,309 I don't know whose idea it was 448 00:31:37,334 --> 00:31:41,640 to pick up the football first that day, but knowing Squirrel... 449 00:31:42,799 --> 00:31:44,348 excuse me, Roger... 450 00:31:47,391 --> 00:31:50,807 knowing Roger, it was probably his idea. 451 00:31:54,186 --> 00:31:55,858 A lot of energy, that kid. 452 00:32:00,285 --> 00:32:01,696 It was a quiet night. 453 00:32:02,842 --> 00:32:05,751 At least, we... we thought it was. 454 00:32:11,210 --> 00:32:12,908 Hey, Townie, knock it off. 455 00:32:12,933 --> 00:32:14,666 - Oh, just one more, Sarge. - No. 456 00:32:14,873 --> 00:32:16,395 - Go long, pretty boy. - Boon, you got a can? 457 00:32:16,420 --> 00:32:17,951 I don't think you got the arm, Townie. 458 00:32:17,976 --> 00:32:19,210 Yeah, want to bet? Go deep. 459 00:32:19,251 --> 00:32:21,278 Now, for a big boy, you sure throw 460 00:32:21,303 --> 00:32:22,663 like a small... 461 00:32:26,392 --> 00:32:27,813 I let my guard down. 462 00:32:38,069 --> 00:32:39,901 I failed many times when I was over there, 463 00:32:39,926 --> 00:32:43,838 but taking my eye off your son, that... 464 00:32:45,810 --> 00:32:47,440 It was the worst thing I did, 465 00:32:49,845 --> 00:32:51,522 and I take responsibility. 466 00:32:53,772 --> 00:32:56,209 I take full responsibility. 467 00:32:57,831 --> 00:33:01,319 And I know it may not mean much but... 468 00:33:02,382 --> 00:33:04,735 I needed to come here 469 00:33:06,473 --> 00:33:07,873 and tell you that, 470 00:33:09,409 --> 00:33:11,469 well, he was one of the good ones. 471 00:33:15,086 --> 00:33:16,634 And that I am sorry. 472 00:33:49,652 --> 00:33:51,422 It wasn't your fault, son. 473 00:33:55,433 --> 00:33:56,686 It wasn't. 474 00:34:06,586 --> 00:34:08,112 Don't say anything. 475 00:34:08,523 --> 00:34:10,621 It's the safest place for me to be right now. 476 00:34:12,213 --> 00:34:13,839 Okay. Uh... 477 00:34:17,002 --> 00:34:19,691 I got you this. I can't read the label, but, um, 478 00:34:20,074 --> 00:34:22,357 it's either coconut water or suntan lotion. 479 00:34:22,627 --> 00:34:24,049 I'd give it a little sniff 480 00:34:24,074 --> 00:34:25,675 before I drank it, if I were you. 481 00:34:28,935 --> 00:34:30,792 - Want me to help you with that? - No, I-I can do it. 482 00:34:31,063 --> 00:34:32,411 No, you can't. 483 00:34:38,720 --> 00:34:41,034 - Thank you. - You're welcome. 484 00:34:45,716 --> 00:34:46,855 Coconut water? 485 00:34:46,880 --> 00:34:48,405 - Suntan lotion. - Ah. 486 00:34:50,640 --> 00:34:52,603 You know, my dad, um... 487 00:34:54,829 --> 00:34:58,094 he kept the first 28 years of his life a secret from my mom, 488 00:34:58,119 --> 00:35:00,890 which worked for them, you know. 489 00:35:01,641 --> 00:35:03,975 I mean, it more than worked for them, actually, but... 490 00:35:07,223 --> 00:35:09,085 I don't want that for us. 491 00:35:10,871 --> 00:35:12,845 Okay? I don't. 492 00:35:12,879 --> 00:35:15,756 I-I want to be able to tell you everything and I want to know... 493 00:35:17,188 --> 00:35:18,693 I want to know everything about you. 494 00:35:23,437 --> 00:35:25,136 But if I can't, 495 00:35:25,990 --> 00:35:27,117 um, 496 00:35:30,049 --> 00:35:31,168 it's okay. 497 00:35:33,147 --> 00:35:34,170 That's okay 498 00:35:34,195 --> 00:35:37,603 because you smell like peaches, 499 00:35:38,088 --> 00:35:39,643 and, well, right now you-you don't. 500 00:35:39,668 --> 00:35:41,701 You smell like garbage right now, actually, 501 00:35:41,726 --> 00:35:43,729 but, typically, you smell like peaches. 502 00:35:43,754 --> 00:35:46,289 And you keep snacks in that big purse that you have and... 503 00:35:52,389 --> 00:35:55,208 Well, I'm falling in love with you. 504 00:36:00,277 --> 00:36:02,049 Whether you open up to me or not, 505 00:36:02,759 --> 00:36:04,463 I'm falling in love with you. 506 00:36:16,198 --> 00:36:19,932 My father sexually abused me. 507 00:36:29,442 --> 00:36:30,698 He, uh... 508 00:36:32,701 --> 00:36:34,932 he tries to contact me every so often, 509 00:36:35,616 --> 00:36:37,054 try and make amends, 510 00:36:38,121 --> 00:36:40,540 but I have no interest. 511 00:36:42,815 --> 00:36:44,107 I've moved on. 512 00:36:48,525 --> 00:36:50,814 Um, I'm not telling you this because you asked me to, 513 00:36:51,792 --> 00:36:54,492 or because you told me 514 00:36:54,517 --> 00:36:56,662 you-you're falling in love with me, 515 00:36:58,649 --> 00:37:01,286 or even because I'm falling in love with you, too. 516 00:37:02,643 --> 00:37:04,304 I'm telling you this because my father 517 00:37:04,329 --> 00:37:06,824 has already ruined so much for me, 518 00:37:08,866 --> 00:37:10,994 and I'm not gonna let him ruin this, too. 519 00:37:17,636 --> 00:37:19,305 I d... I didn't, um... 520 00:37:22,197 --> 00:37:24,516 It's just you-you always seem so strong, you know. 521 00:37:24,541 --> 00:37:26,064 I-I didn't, uh... 522 00:37:28,751 --> 00:37:30,197 I am strong. 523 00:37:53,697 --> 00:37:54,841 Thank you. 524 00:37:57,586 --> 00:37:58,753 How'd it go? 525 00:37:59,119 --> 00:38:01,476 Uh, it went okay. 526 00:38:02,750 --> 00:38:04,944 How did it go, your visit? 527 00:38:05,384 --> 00:38:09,488 Yeah, it went, uh, as good as it could go. 528 00:38:17,917 --> 00:38:19,733 It's kind of nuts here, right? 529 00:38:20,296 --> 00:38:24,274 I mean, every day you wake up, it's 73 and sunny. 530 00:38:24,534 --> 00:38:27,913 What is that? I like the rain. 531 00:38:32,560 --> 00:38:34,369 They said that I was "Pittsburgh good," 532 00:38:35,070 --> 00:38:37,104 which I've decided to take as a compliment. 533 00:38:43,886 --> 00:38:45,259 Can I hear the song? 534 00:38:48,741 --> 00:38:52,083 I think that I'm done singing for today. 535 00:38:53,762 --> 00:38:56,248 Bec, please. 536 00:38:57,855 --> 00:38:59,158 Bec? 537 00:39:00,331 --> 00:39:02,166 No one has ever called me that. 538 00:39:05,348 --> 00:39:06,624 I like it. 539 00:39:15,413 --> 00:39:18,758 ♪ People say it's nice to meet me ♪ 540 00:39:19,981 --> 00:39:22,603 ♪ I often wonder why ♪ 541 00:39:24,571 --> 00:39:27,940 ♪ I've studied my reflections ♪ 542 00:39:28,805 --> 00:39:31,380 ♪ I've looked me in the eye ♪ 543 00:39:32,970 --> 00:39:36,799 ♪ But I still can't draw conclusions ♪ 544 00:39:37,545 --> 00:39:41,054 ♪ I'm still talking out of turn ♪ 545 00:39:41,969 --> 00:39:45,730 ♪ Now I ask too many questions ♪ 546 00:39:46,746 --> 00:39:50,255 ♪ About the lessons I won't learn ♪ 547 00:39:52,588 --> 00:39:56,120 ♪ It turns out all my mistakes ♪ 548 00:39:56,805 --> 00:39:59,093 ♪ Were forgivable ♪ 549 00:40:00,220 --> 00:40:03,795 ♪ And the time I spend lost... ♪ 550 00:40:16,412 --> 00:40:18,303 ♪ Was a sign ♪ 551 00:40:19,359 --> 00:40:23,142 ♪ That all the ink ♪ 552 00:40:23,682 --> 00:40:25,908 ♪ Is invisible ♪ 553 00:40:28,579 --> 00:40:30,222 ♪ If you give it ♪ 554 00:40:31,006 --> 00:40:33,632 ♪ Give it enough time ♪ 555 00:40:39,148 --> 00:40:43,535 ♪ Now I think my eyes are open ♪ 556 00:40:44,526 --> 00:40:47,668 ♪ I take a deeper dive ♪ 557 00:40:48,747 --> 00:40:52,325 ♪ When I feel the blue surround me ♪ 558 00:40:52,785 --> 00:40:55,805 ♪ That's when I come alive ♪ 559 00:40:56,281 --> 00:41:00,110 ♪ When it starts to feel too lonely ♪ 560 00:41:00,662 --> 00:41:04,165 ♪ When it's out of my control ♪ 561 00:41:04,940 --> 00:41:08,620 ♪ When the world goes on without me ♪ 562 00:41:09,192 --> 00:41:13,046 ♪ Will I feel it take its toll? ♪ 563 00:41:13,792 --> 00:41:17,757 ♪ Turns out all my mistakes ♪ 564 00:41:18,008 --> 00:41:20,226 ♪ Were forgivable ♪ 565 00:41:21,881 --> 00:41:25,684 ♪ The time I spent lost ♪ 566 00:41:26,278 --> 00:41:28,204 ♪ Was a sign... ♪ 567 00:41:28,873 --> 00:41:30,222 You got two weeks. 568 00:41:30,888 --> 00:41:33,792 ♪ And all the ink ♪ 569 00:41:34,257 --> 00:41:36,235 ♪ Is invisible... ♪ 570 00:41:36,260 --> 00:41:37,889 You should've left me to rot! 571 00:41:38,814 --> 00:41:40,647 ♪ If you give it ♪ 572 00:41:42,252 --> 00:41:45,670 ♪ Give it enough time. ♪ 573 00:41:59,752 --> 00:42:00,863 Come on. 574 00:42:01,981 --> 00:42:03,192 Let's go home. 575 00:42:06,582 --> 00:42:07,713 Okay. 576 00:42:08,157 --> 00:42:15,027 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com*