1 00:00:00,219 --> 00:00:02,120 Previously on This Is Us... 2 00:00:02,154 --> 00:00:04,484 The IV has worked. I'm pregnant. 3 00:00:04,509 --> 00:00:05,756 You know, Randall is the one 4 00:00:05,791 --> 00:00:07,525 running against me for city council. 5 00:00:07,559 --> 00:00:09,293 So, uh, how many voters you register? 6 00:00:09,328 --> 00:00:10,695 - About 200. - Ah. 7 00:00:10,729 --> 00:00:13,234 You only need around, uh, 20,000 more. 8 00:00:13,296 --> 00:00:16,234 I mean, pretty soon you're gonna have your first boyfriend. 9 00:00:16,351 --> 00:00:18,820 Or... girlfriend. 10 00:00:19,031 --> 00:00:20,538 Or girlfriend. 11 00:00:20,572 --> 00:00:23,101 He gave me her necklace, right? That means something. 12 00:00:23,148 --> 00:00:24,289 I'm gonna go to Vietnam 13 00:00:24,314 --> 00:00:25,921 and I'm gonna figure out my dad's story. 14 00:00:25,946 --> 00:00:27,617 Jack, that really you? 15 00:00:27,642 --> 00:00:29,013 I'm gonna get you out of here. 16 00:00:29,047 --> 00:00:30,148 (LAUGHS) 17 00:00:30,182 --> 00:00:31,482 You got two weeks. 18 00:00:31,517 --> 00:00:33,281 You should have left me to rot. 19 00:00:36,101 --> 00:00:37,351 JACK: Everybody in? 20 00:00:37,679 --> 00:00:39,195 (INDISTINCT CHATTER) 21 00:00:40,058 --> 00:00:42,093 ♪ I am an old woman ♪ 22 00:00:43,609 --> 00:00:45,467 ♪ Named after my mother ♪ 23 00:00:45,492 --> 00:00:47,382 Nicky. Come on. 24 00:00:47,407 --> 00:00:53,007 ♪ My old man is another child that's grown old ♪ 25 00:00:55,207 --> 00:00:56,312 JACK: Come on. 26 00:00:57,257 --> 00:00:59,210 ♪ If dreams were lightning ♪ 27 00:01:00,646 --> 00:01:02,867 ♪ And thunder were desire ♪ 28 00:01:04,562 --> 00:01:06,937 ♪ This old house would've burnt down ♪ 29 00:01:07,781 --> 00:01:09,209 ♪ A long time ago ♪ 30 00:01:09,234 --> 00:01:10,421 JACK: Roger that, sir. 31 00:01:10,446 --> 00:01:11,859 I'm-I'm aware you said two weeks. 32 00:01:11,884 --> 00:01:14,156 I was hoping you'd be a little flexible with... 33 00:01:14,984 --> 00:01:16,562 Oh, no, no. No, it's... 34 00:01:16,618 --> 00:01:19,914 Sir, if I just had a few extra days, I... 35 00:01:21,335 --> 00:01:22,671 Affirmative. 36 00:01:22,861 --> 00:01:23,921 Out. 37 00:01:23,946 --> 00:01:25,713 ♪ Of an old rodeo ♪ 38 00:01:27,287 --> 00:01:29,689 ♪ To believe in this living... ♪ 39 00:01:29,714 --> 00:01:32,416 Hey. I've been looking everywhere for you. 40 00:01:33,076 --> 00:01:35,562 Yeah, I didn't really feel like being found. 41 00:01:37,484 --> 00:01:39,695 Okay, well, come on. I want to take you someplace. 42 00:01:40,000 --> 00:01:41,234 No, thanks. 43 00:01:41,959 --> 00:01:43,359 Hey, Nicky, I... 44 00:01:43,488 --> 00:01:47,758 I know it must be a lot for you right now 45 00:01:47,793 --> 00:01:52,062 without any drugs in your system to push it all down. I... 46 00:01:52,734 --> 00:01:55,242 That's an astute observation, Dr. Pearson. 47 00:01:55,434 --> 00:01:57,062 It really is, but unless you got 48 00:01:57,087 --> 00:01:59,870 any military business with me, I'm gonna be on my way. 49 00:01:59,905 --> 00:02:01,203 Hey, hey, hey. 50 00:02:01,228 --> 00:02:02,367 Stop. 51 00:02:03,273 --> 00:02:05,101 Stop. Just stop. 52 00:02:10,888 --> 00:02:12,132 (GRUNTS) 53 00:02:13,609 --> 00:02:14,890 (GROANS) 54 00:02:17,688 --> 00:02:19,148 That feel good, huh? 55 00:02:29,335 --> 00:02:32,867 I got 48 hours left with you, kid. 56 00:02:34,335 --> 00:02:35,585 That's all. 57 00:02:36,579 --> 00:02:39,171 48 hours, then you are back on your own base. 58 00:02:42,050 --> 00:02:43,976 And I don't know what after that. 59 00:02:53,296 --> 00:02:55,071 Where did you want to take me, again? 60 00:02:58,569 --> 00:03:02,828 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 61 00:03:08,679 --> 00:03:10,545 KEVIN: Okay, the rain finally stopped. 62 00:03:10,570 --> 00:03:13,132 This is good. We should be able to get to the village by tomorrow. 63 00:03:13,157 --> 00:03:14,703 - Maybe. - Yeah. 64 00:03:14,806 --> 00:03:16,562 Or maybe the roads will still be blocked 65 00:03:16,587 --> 00:03:19,015 and we'll have to go the next day or the next. 66 00:03:19,488 --> 00:03:21,343 Just try and go with the flow. 67 00:03:24,015 --> 00:03:27,925 Right. Yeah. Just, you know... go with the flow. 68 00:03:27,966 --> 00:03:29,623 Just... except that's impossible. 69 00:03:29,648 --> 00:03:30,961 This is excruciating, you know. 70 00:03:30,996 --> 00:03:32,997 Like, we're 50 miles away from where my dad served, 71 00:03:33,031 --> 00:03:34,390 and we're trapped here. 72 00:03:34,566 --> 00:03:36,460 You know, it's like we're stuck in one of those 73 00:03:36,635 --> 00:03:39,170 Netflix documentaries, like the pizza bomber one, you know? 74 00:03:39,204 --> 00:03:40,912 Where they just unraveling all the clues. 75 00:03:40,937 --> 00:03:42,006 And then you have to watch, right? 76 00:03:42,040 --> 00:03:43,234 'Cause you're at the last episode. 77 00:03:43,259 --> 00:03:45,102 The one where you finally find out 78 00:03:45,243 --> 00:03:47,712 who the woman wearing my dad's necklace in the photo was, 79 00:03:47,746 --> 00:03:50,448 and how he met her and just, 80 00:03:50,482 --> 00:03:52,445 you know, all of it. 81 00:03:53,476 --> 00:03:56,007 The thing about documentaries is, you can't force them 82 00:03:56,032 --> 00:03:57,851 to end the way you want them to. 83 00:04:00,025 --> 00:04:01,359 I-I know. 84 00:04:01,393 --> 00:04:02,742 (THUNDER RUMBLING) 85 00:04:08,578 --> 00:04:09,951 TRUNG: Hello, Mr. Pearson. 86 00:04:09,976 --> 00:04:11,375 - Hey. - I wanted to bring 87 00:04:11,400 --> 00:04:13,734 a complimentary breakfast to my favorite guest. 88 00:04:13,759 --> 00:04:15,373 - That's very nice. Thank you so much. - Oh, wow. Thank you. 89 00:04:15,398 --> 00:04:16,968 And-and I don't want you to think that I forgot 90 00:04:16,993 --> 00:04:18,762 about that shirtless selfie that you wanted for your sister. 91 00:04:18,787 --> 00:04:20,140 I'm gonna do that for you tomorrow. 92 00:04:20,562 --> 00:04:21,607 I have good news for you. 93 00:04:21,632 --> 00:04:23,343 The roads are finally clear from the rains. 94 00:04:23,368 --> 00:04:25,289 I can take you on the tour of Sông Trà tomorrow. 95 00:04:25,314 --> 00:04:27,385 - Great. That'd be wonderful, thank you. - Great. 96 00:04:27,419 --> 00:04:28,853 Okay. I'll have the car ready 97 00:04:28,887 --> 00:04:31,021 at 8:00 a.m., which means... 98 00:04:31,056 --> 00:04:32,820 Shirtless selfie at 7:45. Yeah. Got it. 99 00:04:32,845 --> 00:04:34,345 No problem. Thank you. 100 00:04:34,593 --> 00:04:36,318 Manny nói gi! 101 00:04:36,343 --> 00:04:38,597 - Ah. - Manny nói gi! 102 00:04:38,622 --> 00:04:40,031 - I'm not gonna do it. - (ZOE LAUGHS) 103 00:04:41,140 --> 00:04:45,169 DR. JASPER: Okay, so your ultrasound just now looks great. 104 00:04:45,203 --> 00:04:46,375 Second one in a row. 105 00:04:46,948 --> 00:04:50,017 Also, your NIPT results came back normal. 106 00:04:50,062 --> 00:04:52,226 No chromosomal abnormalities. 107 00:04:52,523 --> 00:04:55,246 The test also reveals the sex of the baby. 108 00:04:55,334 --> 00:04:56,768 Do you want to know what it is? 109 00:04:57,337 --> 00:05:00,554 Uh... I say let's wait. 110 00:05:02,218 --> 00:05:03,695 - We can be surprised. - Yeah. 111 00:05:03,726 --> 00:05:04,945 DR. JASPER: Surprise it is. 112 00:05:05,863 --> 00:05:07,797 Now the less fun news. 113 00:05:08,187 --> 00:05:11,281 This job you mentioned, the singing telegrams. 114 00:05:11,306 --> 00:05:15,070 Adele-o-grams. I sing Adele as a telegram. 115 00:05:15,656 --> 00:05:17,046 - Right. - (QUIETLY): Adele-o-gram. 116 00:05:17,071 --> 00:05:19,875 You mentioned that has you driving a lot, 117 00:05:20,046 --> 00:05:22,173 sometimes to places a couple hours away. 118 00:05:22,276 --> 00:05:23,740 Yeah. Is that a problem, or...? 119 00:05:23,765 --> 00:05:25,632 I don't love you sitting that much. 120 00:05:26,234 --> 00:05:28,656 Your blood pressure is still higher than I'd like. 121 00:05:28,991 --> 00:05:31,687 But of course, I can't tell you to quit your job. 122 00:05:33,750 --> 00:05:35,289 RANDALL: Copacetic. 123 00:05:35,314 --> 00:05:36,562 ANNIE: Copacetic. 124 00:05:36,673 --> 00:05:42,414 C-O-P-A-C-E-T-I-C. 125 00:05:42,507 --> 00:05:43,882 Oh, dang, girl. 126 00:05:43,907 --> 00:05:47,000 You are gonna demolish this spelling bee. Way to go. 127 00:05:47,025 --> 00:05:49,515 Hey, Randall, can I talk to you for a minute? 128 00:05:51,903 --> 00:05:53,070 (WHISPERING): Busted. 129 00:05:53,752 --> 00:05:54,918 Night, baby. 130 00:05:55,054 --> 00:05:56,468 - Night, Dad. - I love you. 131 00:05:56,493 --> 00:05:57,585 Love you, too. 132 00:05:58,385 --> 00:05:59,554 (DOOR CLOSES) 133 00:06:02,447 --> 00:06:05,149 You have a debate with Sol Brown tomorrow 134 00:06:05,183 --> 00:06:07,781 and you haven't gone over any of your talking points all day. 135 00:06:07,806 --> 00:06:09,987 I'm off the campaign one week and you're slipping? 136 00:06:10,021 --> 00:06:11,187 You know you didn't have to leave. 137 00:06:11,212 --> 00:06:12,281 Yes, I did. 138 00:06:12,306 --> 00:06:14,210 And it was best for the both of us. 139 00:06:14,553 --> 00:06:17,906 And you apologized profusely with chocolate. 140 00:06:18,053 --> 00:06:20,688 - Hmm. - Now you need to practice. 141 00:06:20,832 --> 00:06:21,953 I'll quiz you. 142 00:06:21,978 --> 00:06:23,632 You sure you don't mind helping me? 143 00:06:23,881 --> 00:06:27,113 I'm happy to help... in an unofficial, 144 00:06:27,138 --> 00:06:29,340 like, best-wife-in-the-world capacity. 145 00:06:29,374 --> 00:06:30,664 Oh, I love that capacity. 146 00:06:30,689 --> 00:06:32,500 That's my favorite capacity. (MUMBLES) 147 00:06:33,945 --> 00:06:34,967 Night, Tess. 148 00:06:34,992 --> 00:06:36,304 - Night. - Hey, Tess. 149 00:06:36,448 --> 00:06:39,226 Remember, Grandma's picking you up tomorrow after gymnastics 150 00:06:39,251 --> 00:06:40,618 to take you to meet us at the debate. 151 00:06:41,092 --> 00:06:43,585 - Fine. - Good night, sweet pea. 152 00:06:45,390 --> 00:06:47,875 That pea has not been as sweet as usual. 153 00:06:47,900 --> 00:06:50,702 Yeah. Something's up with her. 154 00:06:50,727 --> 00:06:52,195 DEJA: Okay, I got to go. 155 00:06:52,263 --> 00:06:54,867 Yeah, they make us go to bed mad early. 156 00:06:55,617 --> 00:06:56,997 All right, love you, too, Mom. 157 00:06:57,414 --> 00:06:58,562 Bye. 158 00:07:04,382 --> 00:07:05,593 Deja calls her mom? 159 00:07:05,618 --> 00:07:07,945 I had no idea. That's news to me. 160 00:07:07,979 --> 00:07:09,280 I didn't know they were back in touch. 161 00:07:09,314 --> 00:07:10,992 Ooh, we should talk to her. 162 00:07:11,179 --> 00:07:13,117 I mean, let her know it's okay if they're communicating, 163 00:07:13,151 --> 00:07:14,718 but we should be kept in the loop, right? 164 00:07:14,753 --> 00:07:16,781 - Yeah, but... Wait, hold on, hold on. - What? 165 00:07:17,188 --> 00:07:19,101 We have to think about how to do this. 166 00:07:19,126 --> 00:07:21,367 And you need to focus on this debate. 167 00:07:21,392 --> 00:07:23,527 This family is not gonna be the thing that keeps you 168 00:07:23,562 --> 00:07:24,976 from succeeding tomorrow. 169 00:07:25,078 --> 00:07:26,867 This family lifts each other up. 170 00:07:26,960 --> 00:07:28,218 - (SIGHS) - You hear me? 171 00:07:28,243 --> 00:07:29,359 Do I hear you? 172 00:07:29,601 --> 00:07:31,164 You're my favorite sound in the world. 173 00:07:31,189 --> 00:07:34,007 - Of course I hear you. - Don't be soft, man. Come on. 174 00:07:34,484 --> 00:07:37,242 - City taxes and statistics. - Yes, ma'am. 175 00:07:45,031 --> 00:07:46,343 This is the spot. 176 00:07:51,582 --> 00:07:54,210 Out here war feels far away. 177 00:07:56,576 --> 00:07:58,296 Still there, though. 178 00:07:59,812 --> 00:08:00,913 Yeah, but look, 179 00:08:00,947 --> 00:08:03,215 look how tiny the ville looks from here, 180 00:08:03,421 --> 00:08:05,889 you know, when you get a little bit of distance from it. 181 00:08:07,820 --> 00:08:09,828 That's what this war's gonna be for you. 182 00:08:10,976 --> 00:08:11,990 For us. 183 00:08:12,142 --> 00:08:15,046 Just a... distant memory. 184 00:08:18,343 --> 00:08:19,859 So we do our tour, 185 00:08:20,625 --> 00:08:22,007 we stay alive, 186 00:08:22,781 --> 00:08:24,562 and then we get the hell outta here. 187 00:08:25,507 --> 00:08:26,742 But we can't do that 188 00:08:26,767 --> 00:08:29,769 if you don't stay focused on the mission. 189 00:08:31,578 --> 00:08:33,132 Mission is to kill. 190 00:08:34,940 --> 00:08:36,562 No, Nicky. 191 00:08:37,447 --> 00:08:39,093 Mission is to get home. 192 00:08:42,781 --> 00:08:43,968 (SIGHS) 193 00:08:46,559 --> 00:08:47,968 ♪ 194 00:08:53,671 --> 00:08:55,053 TRUNG: No vehicles can pass through. 195 00:08:55,078 --> 00:08:56,445 We have to walk the rest of the way. 196 00:08:57,234 --> 00:09:00,085 Wow, it's beautiful here. 197 00:09:00,539 --> 00:09:02,523 Your father's camp's a little beyond this ridge here. 198 00:09:02,548 --> 00:09:03,554 Yeah? 199 00:09:03,579 --> 00:09:04,955 My Uncle Nick served here as well. 200 00:09:05,247 --> 00:09:06,881 - 46th Infantry. - Mm-hmm. 201 00:09:06,947 --> 00:09:10,132 - Died over here, actually. - Oh. I'm so sorry. 202 00:09:11,500 --> 00:09:15,197 Listen, there's, uh, this woman in all these old photographs. 203 00:09:15,231 --> 00:09:16,531 - Mm-hmm. - That's my dad here. 204 00:09:16,765 --> 00:09:18,415 You think there's a chance she might still be there? 205 00:09:18,441 --> 00:09:20,175 There's one man who was there during the war 206 00:09:20,208 --> 00:09:21,257 when he was a young boy. 207 00:09:21,282 --> 00:09:23,218 He's a local historian of sorts. 208 00:09:23,288 --> 00:09:24,555 He's agreed to speak with you today. 209 00:09:24,580 --> 00:09:25,847 - Really? - Uh-huh. 210 00:09:27,718 --> 00:09:31,250 Next episode begins in five, four, three... 211 00:09:32,330 --> 00:09:34,064 - 'Cause it's Netflix. - Got it. 212 00:09:34,960 --> 00:09:37,687 Maybe you could walk to your Adele-o-grams, 213 00:09:37,874 --> 00:09:39,851 and only say yes to the really close gigs. 214 00:09:40,085 --> 00:09:41,859 I can't be that picky, Madison. 215 00:09:42,054 --> 00:09:44,570 I mean, there aren't many people looking to pay a random woman 216 00:09:44,595 --> 00:09:46,390 to dress up as Adele and sing for them. 217 00:09:46,714 --> 00:09:49,816 And I know that stopping is the right thing to do. 218 00:09:50,076 --> 00:09:51,914 But my job was the one thing that I had 219 00:09:51,939 --> 00:09:53,492 to relieve stress during the pregnancy. 220 00:09:54,062 --> 00:09:55,351 So let's fix this. 221 00:09:55,793 --> 00:09:57,794 We just have to find you another job you love 222 00:09:57,819 --> 00:09:59,765 that doesn't have you stuck in a car for hours. 223 00:10:00,062 --> 00:10:02,828 Oh, my God, I just had one of those things that happens to drunks. 224 00:10:02,853 --> 00:10:04,421 - What's it called? - A hangover? 225 00:10:04,446 --> 00:10:05,695 A moment of clarity. 226 00:10:05,945 --> 00:10:07,265 Martin Van Buren. 227 00:10:07,970 --> 00:10:09,604 Listen, these are tumultuous times, 228 00:10:09,629 --> 00:10:10,862 - but I'm not running for president. - No. 229 00:10:10,887 --> 00:10:13,320 I volunteer at Van Buren High downtown. 230 00:10:13,601 --> 00:10:15,984 They need a chorus teacher, like, ASAP. 231 00:10:16,009 --> 00:10:17,453 Mr. Fitch got hit by a bus. 232 00:10:17,478 --> 00:10:18,890 - Oh, no. - No, he's fine. 233 00:10:18,934 --> 00:10:22,265 He was in another bus. Two buses ran into each other. 234 00:10:23,093 --> 00:10:25,000 I'm e-mailing Principal Griffith right now. 235 00:10:25,025 --> 00:10:26,812 We are super tight, and they are gonna love you. 236 00:10:26,965 --> 00:10:30,781 ♪ And those are three words you never say. ♪ 237 00:10:31,007 --> 00:10:32,726 Okay, remember, we want to stay focused 238 00:10:32,751 --> 00:10:34,257 on personal stories out there, okay? 239 00:10:34,414 --> 00:10:36,242 Keep the facts and figures bite-size, Randall. 240 00:10:36,267 --> 00:10:37,646 - Yeah. - COURTEOUS: C-O... 241 00:10:37,806 --> 00:10:38,812 JAE-WON: Hey. - RANDALL: Hmm? 242 00:10:38,837 --> 00:10:40,273 Facts and figures bite-size. Say it. 243 00:10:40,298 --> 00:10:41,945 Hey, what's going on with you over there? 244 00:10:41,973 --> 00:10:43,859 Your Insta story blowing up or something? 245 00:10:43,884 --> 00:10:45,062 BETH: Hey, Jae-won, would you mind 246 00:10:45,087 --> 00:10:46,468 taking the girls to their seats for me? 247 00:10:46,882 --> 00:10:48,460 Of course. Come on, ladies. 248 00:10:48,695 --> 00:10:49,830 10 minutes, folks. 249 00:10:49,831 --> 00:10:52,953 Annie, can you spell "career defining moment"? 250 00:10:55,398 --> 00:10:56,398 Close your eyes. 251 00:10:56,423 --> 00:10:58,257 - Beth, I'm trying to... - Close your eyes. 252 00:10:59,358 --> 00:11:00,539 (EXHALES) 253 00:11:01,621 --> 00:11:05,359 I want you to see yourself going out there and killing it. 254 00:11:05,385 --> 00:11:06,664 You are prepared, 255 00:11:07,121 --> 00:11:08,945 you're wearing the hell out of that suit 256 00:11:09,277 --> 00:11:11,960 and you were born to do this. 257 00:11:12,782 --> 00:11:15,601 Whatever they throw at you, I want you to return it. 258 00:11:15,732 --> 00:11:16,899 Like Serena. 259 00:11:17,351 --> 00:11:21,140 You are fierce, dignified 260 00:11:21,165 --> 00:11:23,054 and in top form. 261 00:11:23,612 --> 00:11:24,781 Can you see it? 262 00:11:26,257 --> 00:11:28,656 I'm mostly just seeing Serena Williams in that catsuit, 263 00:11:28,681 --> 00:11:30,782 but yes... no, thank you. 264 00:11:31,453 --> 00:11:32,703 I can see it. 265 00:11:33,303 --> 00:11:34,445 Good. 266 00:11:36,164 --> 00:11:37,412 REBECCA: I'm very excited 267 00:11:37,437 --> 00:11:39,796 about seeing your dad on that debate stage. 268 00:11:41,242 --> 00:11:43,000 I'm actually kind of nervous. 269 00:11:43,945 --> 00:11:45,195 Even though I don't have to do anything 270 00:11:45,220 --> 00:11:46,562 but sit there and watch. (CHUCKLES) 271 00:11:47,294 --> 00:11:48,453 Oh... 272 00:11:49,891 --> 00:11:51,593 How's the school year treating you? 273 00:11:52,364 --> 00:11:53,671 - It's fine. - Yeah? 274 00:11:55,531 --> 00:11:56,640 Middle school. 275 00:11:58,062 --> 00:11:59,828 I remember middle school. 276 00:12:01,195 --> 00:12:03,929 My God, the time I spent worried about pimples. 277 00:12:04,601 --> 00:12:05,828 (CHUCKLES) 278 00:12:06,102 --> 00:12:07,640 But you're doing okay? 279 00:12:08,589 --> 00:12:10,242 You don't have any issues? 280 00:12:12,994 --> 00:12:14,304 Aunt Kate told you. 281 00:12:15,678 --> 00:12:16,960 Told me what? 282 00:12:21,226 --> 00:12:22,328 (SIGHS) 283 00:12:22,639 --> 00:12:23,867 She did. 284 00:12:29,625 --> 00:12:31,132 Did she tell my parents? 285 00:12:31,205 --> 00:12:34,040 No, of course she didn't, sweetheart. 286 00:12:34,065 --> 00:12:36,562 No... and I promise she only told me because 287 00:12:36,587 --> 00:12:39,377 she's across the country and she just wanted someone 288 00:12:39,402 --> 00:12:41,375 to look out for you that was close by. 289 00:12:41,604 --> 00:12:42,812 That's it. 290 00:12:45,256 --> 00:12:49,421 You know, things today are very different than they used to be. 291 00:12:50,656 --> 00:12:53,398 I mean, even ten years ago, my good friends Jim and Paul 292 00:12:53,423 --> 00:12:55,523 - were trying to get... - Grandma, I don't want to talk about it. 293 00:12:56,500 --> 00:12:59,304 If I wanted to talk about it with you, I would've told you. 294 00:13:02,148 --> 00:13:03,195 Okay. 295 00:13:03,727 --> 00:13:06,125 I'm sorry. I understand... 296 00:13:16,968 --> 00:13:18,359 ♪ 297 00:14:03,308 --> 00:14:04,354 (LAUGHS) 298 00:14:04,593 --> 00:14:05,714 So the first solo, 299 00:14:05,739 --> 00:14:08,034 the entire school is staring at me. 300 00:14:08,069 --> 00:14:11,464 And I think it was "Fly Away Home" or "I Believe I Can Fly." 301 00:14:11,636 --> 00:14:13,237 I don't remember. Somebody was flying. 302 00:14:13,262 --> 00:14:14,796 Anyhow, so I step forward, 303 00:14:14,821 --> 00:14:17,737 open my mouth and I completely blanked. 304 00:14:17,762 --> 00:14:18,807 - No. - Yes. 305 00:14:18,832 --> 00:14:20,042 And so, of course, I just sing the first thing 306 00:14:20,067 --> 00:14:22,128 that comes to mind: "Wind Beneath My Wings." 307 00:14:22,153 --> 00:14:24,922 - Also flying. - Also flying. Right. 308 00:14:26,261 --> 00:14:29,354 Look, um, high school was pretty tough for me. 309 00:14:29,464 --> 00:14:32,073 But chorus was the one thing that I had 310 00:14:32,098 --> 00:14:33,690 to look forward to every day. 311 00:14:34,736 --> 00:14:37,404 So I would just love to be that person for these kids. 312 00:14:37,429 --> 00:14:38,901 You know, I could give them a place where they... 313 00:14:38,926 --> 00:14:41,550 Look, Kate, I think you'd be great. 314 00:14:42,127 --> 00:14:45,384 - You do? - So let's talk about your background. 315 00:14:45,409 --> 00:14:47,659 - Okay. - Where'd you go to college? 316 00:14:48,589 --> 00:14:51,143 Uh, the School of Hard Knocks, class of '98? 317 00:14:52,425 --> 00:14:54,151 You don't have a college degree? 318 00:14:54,553 --> 00:14:56,440 No. I mean, I... 319 00:14:57,022 --> 00:14:58,854 I went, but I just never finished. 320 00:14:59,008 --> 00:15:00,339 I'm so sorry. 321 00:15:01,025 --> 00:15:04,292 I just can't bring on anybody without a college degree. 322 00:15:04,317 --> 00:15:05,831 (FADING): State regulation... 323 00:15:06,521 --> 00:15:09,511 So even just changing that number by three percent 324 00:15:09,536 --> 00:15:11,722 gets us to solvent in two years. 325 00:15:11,925 --> 00:15:13,518 So to answer your question, Alicia, 326 00:15:13,543 --> 00:15:16,645 efficiency in how we deal with revenue is a huge issue. 327 00:15:16,932 --> 00:15:19,511 Our moderator's name is Elisa. 328 00:15:19,893 --> 00:15:23,182 WTUV's illustrious 6:00 anchor. 329 00:15:23,207 --> 00:15:25,354 Uh, excuse me. I-I knew that. I misspoke. 330 00:15:25,379 --> 00:15:27,980 Uh, maybe you have to live here to get the pronunciation. 331 00:15:28,096 --> 00:15:29,456 (APPLAUSE) 332 00:15:30,573 --> 00:15:35,103 Okay, I-I listen to your show every night, Elisa. 333 00:15:35,128 --> 00:15:37,948 On his way home to Alpine, New Jersey. 334 00:15:38,286 --> 00:15:39,456 (LAUGHTER) 335 00:15:39,605 --> 00:15:41,172 Now, I don't have to tell you, 336 00:15:41,440 --> 00:15:43,698 but Professor Pearson's math lecture 337 00:15:43,723 --> 00:15:46,909 was a long-winded way of saying he'll raise your taxes. 338 00:15:46,934 --> 00:15:48,948 No, that's not... that's not what I said. 339 00:15:48,973 --> 00:15:50,472 So no tax hike? You can guarantee that? 340 00:15:50,497 --> 00:15:51,698 RANDALL: I'm saying if we invest 341 00:15:51,723 --> 00:15:53,237 - in our community... - Thank you. 342 00:15:53,374 --> 00:15:56,810 I'm glad you brought up investing in our community, 343 00:15:57,047 --> 00:15:59,182 because it's something that's very important to me. 344 00:16:01,428 --> 00:16:03,050 (SPEAKING VIETNAMESE) 345 00:16:07,963 --> 00:16:09,573 Oh, how's it going? Yeah. 346 00:16:12,757 --> 00:16:14,214 (INSECTS TRILLING) 347 00:16:21,038 --> 00:16:22,353 (GRUNTS) 348 00:16:28,402 --> 00:16:29,673 (PANTING) 349 00:16:52,094 --> 00:16:53,354 (ROOSTER CROWING) 350 00:16:58,613 --> 00:16:59,940 (INDISTINCT CHATTER) 351 00:17:09,843 --> 00:17:11,198 (IMITATES GUNSHOT) 352 00:17:31,391 --> 00:17:32,581 What are you doing? 353 00:17:35,129 --> 00:17:36,300 Are you high? 354 00:17:45,246 --> 00:17:46,682 Where'd you get it from? 355 00:17:50,706 --> 00:17:52,143 You know, it doesn't matter. 356 00:17:53,788 --> 00:17:55,448 I'm gonna get you cleaned up again. 357 00:17:57,190 --> 00:17:59,347 Get that out of your system. Come on. Stand up. 358 00:17:59,660 --> 00:18:01,268 Stand up. Come on. Get up. 359 00:18:01,528 --> 00:18:03,464 - No, no. - Come on. 360 00:18:03,583 --> 00:18:08,026 No. I don't want to get clean, Jack. 361 00:18:09,570 --> 00:18:11,487 I see it all again when I'm clean. 362 00:18:15,484 --> 00:18:17,979 I'm not gonna complete the mission. 363 00:18:22,450 --> 00:18:23,706 Don't follow me. 364 00:18:37,613 --> 00:18:40,722 I was actually really excited about the idea of being a chorus teacher. 365 00:18:42,105 --> 00:18:44,073 All because of eight freaking credits. 366 00:18:44,886 --> 00:18:47,073 Maybe you're just not supposed to be working right now... 367 00:18:47,972 --> 00:18:50,212 he said in the most supportive way possible, 368 00:18:50,247 --> 00:18:52,729 not meaning it all and regretting it instantly. 369 00:18:53,245 --> 00:18:54,557 So you're glad that I didn't get it. 370 00:18:54,582 --> 00:18:57,292 No, of course not. I just think 371 00:18:57,317 --> 00:19:00,972 that maybe you should just take this time to relax. 372 00:19:01,604 --> 00:19:03,440 Toby, I can't relax. 373 00:19:03,784 --> 00:19:05,862 I need to have other things going on in my life. 374 00:19:06,057 --> 00:19:08,393 I can't just sit around waiting for this baby to come 375 00:19:08,418 --> 00:19:11,784 because I just I don't believe it's actually ever coming. 376 00:19:13,339 --> 00:19:16,237 Come on. The ultrasounds have been good, you're doing great. 377 00:19:16,262 --> 00:19:17,831 Everything is gonna be fine. 378 00:19:18,425 --> 00:19:20,393 So why don't we want to know the sex of the baby? 379 00:19:21,800 --> 00:19:23,839 Because we like surprises. 380 00:19:24,047 --> 00:19:25,948 Tobe, we hate surprises. 381 00:19:26,573 --> 00:19:28,038 Do you remember Madison's birthday, when that guy 382 00:19:28,063 --> 00:19:29,386 jumped out of the cake and you peed a little? 383 00:19:29,411 --> 00:19:32,513 Okay, human beings are not supposed to be in baked goods. 384 00:19:32,538 --> 00:19:35,073 Admit it. We don't want to know 385 00:19:35,098 --> 00:19:36,979 if it's a boy or girl because we're terrified. 386 00:19:37,781 --> 00:19:40,175 And we don't want to talk about it because we're terrified. 387 00:19:43,045 --> 00:19:44,145 Kate... 388 00:19:44,374 --> 00:19:46,542 You know, let's forget it. 389 00:19:46,734 --> 00:19:47,893 Let's eat. 390 00:19:51,034 --> 00:19:53,222 RANDALL: And then there were the bus stops that used to run 391 00:19:53,247 --> 00:19:55,081 through our district that just disappeared. 392 00:19:55,226 --> 00:19:56,706 And Sol Brown did nothing about it. 393 00:19:56,831 --> 00:19:59,982 Once again, Randall Pearson has his facts about me wrong. 394 00:20:00,016 --> 00:20:02,511 No, all due respect, I've seen my tenants return home 395 00:20:02,536 --> 00:20:05,214 bone tired after walking miles from work. 396 00:20:05,257 --> 00:20:06,362 And that's a fact. 397 00:20:06,387 --> 00:20:09,878 They wanted to eliminate the entire 112 route. 398 00:20:10,096 --> 00:20:13,526 I convinced SEPTA to consolidate a few stops instead 399 00:20:13,551 --> 00:20:16,182 so the people would have something instead of nothing. 400 00:20:17,690 --> 00:20:19,136 - (APPLAUSE) - Did you know that? 401 00:20:19,761 --> 00:20:21,089 No, I did not. 402 00:20:21,114 --> 00:20:23,749 Well, I'm sure it's hard to keep abreast all the way from Alpine. 403 00:20:24,682 --> 00:20:26,643 - (LAUGHTER) - It's again with the Alpine, man, you... 404 00:20:31,654 --> 00:20:32,982 (EXHALES) 405 00:20:35,036 --> 00:20:38,146 Look, you all... you all have seen my flyer. 406 00:20:40,157 --> 00:20:43,255 You know that I was adopted by a white family in Pittsburgh. 407 00:20:43,280 --> 00:20:45,669 With all due respect, I'm not sure what your upbringing 408 00:20:45,694 --> 00:20:48,294 has to do with balancing city budgets or taxes. 409 00:20:48,319 --> 00:20:50,263 Actually, it has everything to do with it. 410 00:20:50,288 --> 00:20:52,490 - Actually, it doesn't. - No, but actually it does. 411 00:20:52,515 --> 00:20:54,646 Now, you got to say your piece, brother Brown. 412 00:20:54,671 --> 00:20:56,740 Give me a chance to say mine, if you would. 413 00:20:57,407 --> 00:20:58,669 (APPLAUSE) 414 00:21:01,988 --> 00:21:07,036 As I was saying, I was adopted by a white family in Pittsburgh. 415 00:21:08,263 --> 00:21:10,872 I know what it's like to have people look at you 416 00:21:10,897 --> 00:21:12,302 like you don't belong, 417 00:21:13,060 --> 00:21:16,130 to overlook you, to underestimate you. To... 418 00:21:16,427 --> 00:21:17,493 (SLOW CLAP) 419 00:21:17,919 --> 00:21:19,068 (SCATTERED LAUGHTER) 420 00:21:19,607 --> 00:21:22,064 Is this all just to tell us you're the best candidate 421 00:21:22,098 --> 00:21:23,693 'cause you were overlooked as a kid? 422 00:21:23,718 --> 00:21:25,534 I'm not the best candidate because I'm overlooked, 423 00:21:25,569 --> 00:21:26,902 Mr. Brown, I'm the best candidate 424 00:21:26,937 --> 00:21:28,505 because the 12th district is. 425 00:21:28,862 --> 00:21:30,302 (WHOOPING, APPLAUDING) 426 00:21:34,315 --> 00:21:37,990 Now, you've all been overlooked, taken for granted, 427 00:21:38,015 --> 00:21:40,150 underestimated by this councilman, 428 00:21:40,175 --> 00:21:43,333 who thinks he can ignore you until it's election time, 429 00:21:43,420 --> 00:21:44,951 and then announce some initiative 430 00:21:44,976 --> 00:21:46,710 from up on this stage, like he's some... 431 00:21:46,880 --> 00:21:48,443 - (RANDALL SIGHS) - (HUSHED MURMURING) 432 00:21:53,290 --> 00:21:54,638 You know what? 433 00:22:09,386 --> 00:22:10,586 (EXHALES SHARPLY) 434 00:22:11,323 --> 00:22:13,036 I've been reading the minutes from the last four 435 00:22:13,061 --> 00:22:15,966 city council public meetings, okay? 436 00:22:17,199 --> 00:22:22,396 Last November, Elaine Wallace complained 437 00:22:22,421 --> 00:22:24,522 about the water in her son's school. 438 00:22:24,884 --> 00:22:26,622 - Right? Yes. - AUDIENCE MEMBERS: Yes. Yeah. 439 00:22:27,284 --> 00:22:28,974 And Sol said he'd look into it. 440 00:22:29,231 --> 00:22:30,841 That was over a year ago. 441 00:22:32,052 --> 00:22:34,622 James Wallace told him that his snow wasn't getting plowed. 442 00:22:34,704 --> 00:22:36,185 He couldn't even make it to work. 443 00:22:36,426 --> 00:22:39,544 He came back to complain three more times. 444 00:22:39,569 --> 00:22:41,470 - Damn right, I said it. - Thank you, sir. 445 00:22:42,294 --> 00:22:46,294 Helen Farmer couldn't get a ten-month-old pothole fixed. 446 00:22:46,529 --> 00:22:50,161 Grace Wright couldn't get an access ramp at her building. 447 00:22:50,202 --> 00:22:52,661 The list is endless. 448 00:22:53,474 --> 00:22:56,607 The "I'll look into its" are endless. 449 00:22:56,993 --> 00:22:58,326 (AGREEING MURMURS) 450 00:22:59,143 --> 00:23:00,411 I, uh... 451 00:23:01,744 --> 00:23:03,646 This is a complicated job, 452 00:23:04,210 --> 00:23:06,013 and I will have a lot to learn. 453 00:23:06,447 --> 00:23:07,951 But I can promise you this. 454 00:23:09,139 --> 00:23:11,271 I will never let them take eight of your bus stops 455 00:23:11,296 --> 00:23:13,185 just because they leave you with three. 456 00:23:13,510 --> 00:23:14,771 (CHEERING) 457 00:23:16,594 --> 00:23:20,847 I will fight side by side with you for better schools, 458 00:23:20,872 --> 00:23:23,349 fair housing and for more jobs. 459 00:23:25,574 --> 00:23:29,210 I will fight to make sure that your snow gets plowed 460 00:23:29,235 --> 00:23:30,869 in the winter, and if it doesn't, 461 00:23:30,894 --> 00:23:32,958 I will do more than just "look into it." 462 00:23:32,983 --> 00:23:34,646 I swear to God that I will show up, 463 00:23:34,671 --> 00:23:36,038 and I will shovel it with you. 464 00:23:36,063 --> 00:23:37,497 (CHEERING) 465 00:23:40,833 --> 00:23:42,326 Take a chance on me. 466 00:23:42,996 --> 00:23:45,398 Take a chance on the man with the shovel. 467 00:23:45,877 --> 00:23:48,505 Take a chance! Take a chance! 468 00:23:49,396 --> 00:23:52,981 Take a chance. Take a chance. 469 00:24:00,435 --> 00:24:03,740 Ah. That was wonderful food. Right, Kev? 470 00:24:03,748 --> 00:24:05,536 - Ex... Wonderful. Excellent. - (SPEAKS VIETNAMESE) 471 00:24:07,357 --> 00:24:12,022 Um, I'd really like to show you something, if that's okay. 472 00:24:12,056 --> 00:24:13,927 (TRUNG TRANSLATING IN VIETNAMESE) 473 00:24:17,721 --> 00:24:19,075 (SPEAKING VIETNAMESE) 474 00:24:19,591 --> 00:24:21,871 - Is that man your father? - Yeah. Yeah, yeah, yeah. 475 00:24:21,896 --> 00:24:25,035 That's my dad. Um, he spent some time here in this village 476 00:24:25,060 --> 00:24:27,013 - when he was in Vietnam. - Hmm. 477 00:24:27,204 --> 00:24:28,646 (SPEAKING VIETNAMESE) 478 00:24:32,786 --> 00:24:35,112 His father used to sneak in the fence every week 479 00:24:35,146 --> 00:24:36,647 to visit him and his mother. 480 00:24:37,966 --> 00:24:39,450 Your father was VC? 481 00:24:40,115 --> 00:24:41,351 VC. 482 00:24:41,919 --> 00:24:44,161 Our fathers fought each other. 483 00:24:45,571 --> 00:24:47,172 (SPEAKING VIETNAMESE) 484 00:24:53,291 --> 00:24:54,646 You recognize him? 485 00:24:57,794 --> 00:24:59,708 No. No. 486 00:25:00,779 --> 00:25:03,340 Well, uh, what about her, huh? 487 00:25:04,044 --> 00:25:05,316 My father never spoke of her, 488 00:25:05,341 --> 00:25:06,864 but he's got all these photographs of her. 489 00:25:06,889 --> 00:25:08,161 Do you recognize her? 490 00:25:16,906 --> 00:25:19,365 He does not know her. She does not live here. 491 00:25:22,715 --> 00:25:23,872 (SPEAKING VIETNAMESE) 492 00:25:24,194 --> 00:25:25,216 Yeah. 493 00:25:33,838 --> 00:25:35,472 What's-what's this? 494 00:25:35,685 --> 00:25:37,310 You make American television. 495 00:25:37,661 --> 00:25:39,888 - Make people laugh. - Mm. 496 00:25:41,099 --> 00:25:42,707 Yeah, yeah, yeah, yeah. 497 00:25:42,732 --> 00:25:43,966 Something like that. I do... 498 00:25:43,991 --> 00:25:46,071 Do-do you... Are you sure? One more look, you don't... 499 00:25:46,096 --> 00:25:47,521 (SPEAKING VIETNAMESE) 500 00:25:55,708 --> 00:25:57,519 My father was an actor of sorts. 501 00:25:57,544 --> 00:25:59,830 That is, he was very good at pretend. 502 00:26:00,052 --> 00:26:01,661 When he would sneak back to visit, 503 00:26:01,900 --> 00:26:03,367 he never told us he was a soldier, 504 00:26:03,401 --> 00:26:05,005 off fighting a deadly war. 505 00:26:05,497 --> 00:26:06,990 (SPEAKING VIETNAMESE) 506 00:26:12,685 --> 00:26:15,078 He would say he was off exploring distant lands. 507 00:26:15,271 --> 00:26:16,547 Fantasy lands. 508 00:26:16,752 --> 00:26:17,990 Other worlds. 509 00:26:27,935 --> 00:26:30,394 He would describe magical places he had been. 510 00:26:30,786 --> 00:26:33,943 Places where the sky was green and animals spoke. 511 00:26:34,196 --> 00:26:35,312 (CHUCKLES) 512 00:26:39,185 --> 00:26:41,958 He was a good actor. Maybe like you. 513 00:26:46,270 --> 00:26:47,654 (SPEAKING VIETNAMESE) 514 00:27:02,326 --> 00:27:05,568 Our fathers were enemies, but they were not so different. 515 00:27:06,122 --> 00:27:07,911 They both hid their war stories. 516 00:27:08,132 --> 00:27:10,669 They both pretended to be okay for their children. 517 00:27:11,342 --> 00:27:12,396 Mm. 518 00:27:20,545 --> 00:27:21,935 And now, here we sit, 519 00:27:22,580 --> 00:27:26,159 happy, healthy, sharing a meal 520 00:27:26,184 --> 00:27:28,005 in a place where our fathers once fought. 521 00:27:42,146 --> 00:27:44,201 It may not be the answer you're looking for, 522 00:27:45,115 --> 00:27:47,865 but maybe it's the answer to something bigger. 523 00:27:55,106 --> 00:27:56,701 Yeah. Maybe. 524 00:28:00,615 --> 00:28:01,849 Thank you. 525 00:28:03,419 --> 00:28:05,677 There you go. Sorry, this is my last one. 526 00:28:07,755 --> 00:28:11,279 Wow. I can't believe we handed out all those fliers. 527 00:28:11,598 --> 00:28:12,755 Yeah. 528 00:28:22,406 --> 00:28:23,551 Ooh... (SIGHS) 529 00:28:25,439 --> 00:28:26,607 Ooh. 530 00:28:30,243 --> 00:28:32,192 I have this pain in my wrist. 531 00:28:33,154 --> 00:28:34,513 And my neck. 532 00:28:34,680 --> 00:28:35,974 And my back. 533 00:28:36,716 --> 00:28:39,161 Ugh, I've had it since I was in my 20s. 534 00:28:39,294 --> 00:28:40,497 (SIGHS) 535 00:28:41,333 --> 00:28:42,519 I have this theory 536 00:28:42,544 --> 00:28:46,939 that I used to keep all of my emotions 537 00:28:46,964 --> 00:28:51,669 so bottled up that... it started to affect my body. 538 00:28:55,201 --> 00:28:56,693 I lost a child. 539 00:28:58,497 --> 00:29:00,169 I buried that real deep. 540 00:29:01,610 --> 00:29:03,404 I never talked about it, ever. 541 00:29:06,583 --> 00:29:09,052 And I kept some secrets from my husband, too. 542 00:29:09,087 --> 00:29:10,771 And from your father. (SIGHS) 543 00:29:12,818 --> 00:29:14,201 But you know that. 544 00:29:14,859 --> 00:29:16,259 I'm not proud of that. 545 00:29:18,896 --> 00:29:23,133 At first, it started out with... 546 00:29:23,927 --> 00:29:26,482 a headache, or an upset stomach. 547 00:29:27,163 --> 00:29:31,875 But eventually, oh, I started to ache 548 00:29:31,909 --> 00:29:33,812 all the way into my bones. 549 00:29:35,310 --> 00:29:37,632 And I don't want that for you, sweetheart. 550 00:29:39,093 --> 00:29:40,584 I'm not saying that you have to go 551 00:29:40,618 --> 00:29:42,943 and have a conversation you're not ready to have. 552 00:29:42,968 --> 00:29:46,857 You talk to your parents when you decide the time is right. 553 00:29:49,515 --> 00:29:53,096 You're my first grandbaby, and I love you so much. 554 00:29:53,406 --> 00:29:55,899 I just don't want you to become an old woman, like me, 555 00:29:55,933 --> 00:30:00,937 carrying around ibuprofen in your purse like candy. 556 00:30:04,742 --> 00:30:06,038 Welcome to Harvard. 557 00:30:06,351 --> 00:30:08,378 Or the Harvard of the San Fernando Valley, 558 00:30:08,412 --> 00:30:10,614 aka Encino Community College. 559 00:30:11,109 --> 00:30:12,413 What are we doing here? 560 00:30:12,650 --> 00:30:13,820 Well... (SIGHS) 561 00:30:14,008 --> 00:30:15,842 ...you've always said that you wanted to finish school. 562 00:30:16,890 --> 00:30:18,656 I think the time is now. 563 00:30:19,464 --> 00:30:23,468 Look, I-I know that we're terrified, 564 00:30:24,335 --> 00:30:25,920 but not buying into this pregnancy 565 00:30:25,945 --> 00:30:27,798 isn't gonna make it any less scary, 566 00:30:27,832 --> 00:30:30,133 and it's not gonna make it hurt any less 567 00:30:30,168 --> 00:30:31,802 if something goes wrong. 568 00:30:33,038 --> 00:30:35,038 You're right, it won't. 569 00:30:35,453 --> 00:30:37,908 Kate, we're gonna be parents. 570 00:30:38,156 --> 00:30:40,396 We have six months to jump a bunch of hurdles 571 00:30:40,421 --> 00:30:43,446 before our life becomes consumed by poop and naps. 572 00:30:43,481 --> 00:30:44,915 And do not say that my life is already consumed 573 00:30:44,949 --> 00:30:46,416 by poop and naps, even though it is. 574 00:30:46,450 --> 00:30:47,562 (CHUCKLES) 575 00:30:47,587 --> 00:30:48,887 Look, you get this degree, 576 00:30:49,038 --> 00:30:50,453 and I think it closes a loop for you 577 00:30:50,488 --> 00:30:51,617 that's been open for far too long. 578 00:30:51,642 --> 00:30:53,476 Better yet, I think it makes you smile. 579 00:30:53,953 --> 00:30:57,294 And when you smile, the world is a better place. See? 580 00:30:57,328 --> 00:30:58,829 The world just got a little better. 581 00:30:59,320 --> 00:31:01,298 And that is the smile I want us to have 582 00:31:01,332 --> 00:31:03,413 when we talk about our kid from now on. 583 00:31:03,438 --> 00:31:06,507 That's the smile our kid is going to inherit from you. 584 00:31:06,953 --> 00:31:08,328 Our kid... 585 00:31:09,117 --> 00:31:10,218 (CHUCKLES) 586 00:31:10,796 --> 00:31:13,937 ...who is coming, safely and in good health. 587 00:31:15,421 --> 00:31:16,680 Okay? 588 00:31:16,960 --> 00:31:18,367 So, what do you say? 589 00:31:19,569 --> 00:31:20,703 Hmm. 590 00:31:21,890 --> 00:31:23,420 Where's the bursar's office? 591 00:31:23,859 --> 00:31:25,222 What's a bursar? 592 00:31:25,538 --> 00:31:27,234 The person that you pay to enroll. 593 00:31:27,499 --> 00:31:30,126 Mm... I don't think that's a word. 594 00:31:30,161 --> 00:31:31,328 Yes, it's a word. 595 00:31:31,353 --> 00:31:33,054 I don't have a college degree, and I know that. 596 00:31:35,390 --> 00:31:37,498 You Serena'd the crap out of that debate. 597 00:31:37,523 --> 00:31:38,561 (LAUGHING) 598 00:31:38,586 --> 00:31:39,590 Mwah. 599 00:31:39,812 --> 00:31:40,971 - I kind of did, didn't I? - Mm-hmm. 600 00:31:41,005 --> 00:31:42,101 Yeah, you really did. 601 00:31:42,126 --> 00:31:43,727 I'm hearing lots of positive feedback. 602 00:31:44,148 --> 00:31:45,492 - Great. - Mm-hmm. 603 00:31:47,163 --> 00:31:49,846 All right, so why are you guys staring at me like my breath stinks? 604 00:31:50,359 --> 00:31:51,523 (CHUCKLES) 605 00:31:52,632 --> 00:31:54,482 While you were up there, I got the results, uh... 606 00:31:54,507 --> 00:31:56,286 from the most recent poll. 607 00:31:57,499 --> 00:31:59,456 Um, I'm sorry, Randall, 608 00:31:59,490 --> 00:32:01,191 unfortunately, Brown is too far ahead. 609 00:32:01,343 --> 00:32:03,835 More than we expected, by a lot. 610 00:32:04,054 --> 00:32:05,781 But you saw the people in here. 611 00:32:06,130 --> 00:32:07,726 And the election's not for weeks. 612 00:32:08,249 --> 00:32:09,695 We don't have the time. 613 00:32:10,648 --> 00:32:12,187 You're not gonna win this one, Randall. 614 00:32:12,676 --> 00:32:14,046 The numbers aren't there. 615 00:32:14,565 --> 00:32:15,781 I'm sorry. 616 00:32:18,815 --> 00:32:19,815 Huh. 617 00:32:23,666 --> 00:32:26,191 Any time's starting to **** the flashcards 618 00:32:26,684 --> 00:32:28,685 Just said good night to Tess, 619 00:32:28,720 --> 00:32:30,941 still can't get more than two words out of her. 620 00:32:31,122 --> 00:32:34,152 - Deja? - Sulking in her room. 621 00:32:34,283 --> 00:32:36,832 - No. Deja. - Oh, hey. (CHUCKLES) 622 00:32:39,984 --> 00:32:41,652 I want to go see my mom. 623 00:32:42,472 --> 00:32:44,535 She lives in Delaware and she has a job 624 00:32:44,569 --> 00:32:46,097 and I would like to go visit her. 625 00:32:46,246 --> 00:32:47,871 If that's okay. 626 00:32:52,246 --> 00:32:53,433 Okay. 627 00:32:55,879 --> 00:32:57,082 BETH: We'll figure it out. 628 00:32:57,863 --> 00:32:59,049 We'll look at our calendars 629 00:32:59,083 --> 00:33:01,730 and find a time when one of us can take you. 630 00:33:03,433 --> 00:33:05,496 Okay. Thanks. 631 00:33:06,746 --> 00:33:08,910 - Good night. - RANDALL: Night, Dej. 632 00:33:13,012 --> 00:33:14,972 - That is gonna be... - Complicated. 633 00:33:15,147 --> 00:33:16,848 TESS: Mom? Dad? 634 00:33:17,324 --> 00:33:19,512 It's like an adolescent girl conveyor belt in here. 635 00:33:19,591 --> 00:33:22,519 You okay, honey? What's up, honey? 636 00:33:23,957 --> 00:33:25,879 Nothing. Um... 637 00:33:27,944 --> 00:33:29,238 It's just... 638 00:33:30,321 --> 00:33:33,480 I'm sorry I've been so weird lately. 639 00:33:36,052 --> 00:33:37,190 I just... 640 00:33:38,363 --> 00:33:41,492 I feel uncomfortable around you guys 641 00:33:41,689 --> 00:33:42,987 all of a sudden. 642 00:33:43,693 --> 00:33:46,738 I have a stomachache all the time. 643 00:33:48,449 --> 00:33:51,268 - I don't want to keep secrets. - Oh, hey. 644 00:33:51,340 --> 00:33:54,230 It's okay. You can tell us. 645 00:33:56,082 --> 00:33:57,387 Um... 646 00:33:58,032 --> 00:34:00,160 People, um, at school 647 00:34:00,410 --> 00:34:02,199 have been having crushes and stuff. 648 00:34:03,733 --> 00:34:06,581 And lots of girls 649 00:34:07,051 --> 00:34:08,418 have boyfriends, 650 00:34:10,346 --> 00:34:12,137 but I don't want one. 651 00:34:13,437 --> 00:34:16,401 That's perfectly okay. You know, in fact, 652 00:34:16,426 --> 00:34:18,395 it's long been a dream of mine that you never, ever... 653 00:34:18,429 --> 00:34:20,644 It's because I think I might like girls, 654 00:34:21,533 --> 00:34:22,754 not boys. 655 00:34:29,621 --> 00:34:31,677 But I don't know. 656 00:34:31,702 --> 00:34:33,051 Maybe I don't. 657 00:34:34,656 --> 00:34:37,207 It's just... I didn't want to tell you guys 658 00:34:38,027 --> 00:34:39,949 because I didn't want it to become a thing. 659 00:34:42,465 --> 00:34:44,738 RANDALL: Hey, Tess. Tess. 660 00:34:45,965 --> 00:34:47,152 Listen. 661 00:34:48,066 --> 00:34:50,730 We're your parents. We're here to help you. 662 00:34:52,551 --> 00:34:54,665 - I know... - In a very cool, 663 00:34:54,863 --> 00:34:58,051 laid-back kind of way, without it becoming a thing. 664 00:35:01,157 --> 00:35:02,354 We love you 665 00:35:03,896 --> 00:35:05,565 no matter what, okay? 666 00:35:08,027 --> 00:35:09,238 Look at me. 667 00:35:10,348 --> 00:35:11,519 You see me? 668 00:35:12,637 --> 00:35:13,980 Look at your dad. 669 00:35:15,282 --> 00:35:16,629 You see him? 670 00:35:19,415 --> 00:35:21,783 Do you see anything other than two people 671 00:35:21,808 --> 00:35:25,699 who love you more than any two people could ever love anyone 672 00:35:26,884 --> 00:35:28,551 in the entire world? 673 00:35:37,754 --> 00:35:38,801 Okay. 674 00:35:39,029 --> 00:35:40,316 Thanks. 675 00:35:43,317 --> 00:35:44,457 Um... 676 00:35:45,105 --> 00:35:47,535 I don't really want to talk about it anymore. 677 00:35:48,073 --> 00:35:51,449 - Not right now, anyway. - Okay. Cool. 678 00:35:53,036 --> 00:35:55,222 But if you change your mind, we're here. 679 00:35:58,129 --> 00:35:59,379 Night, Tess. 680 00:36:12,028 --> 00:36:14,485 And I thought I wasn't gonna have wine tonight. 681 00:36:14,510 --> 00:36:15,754 (RANDALL CHUCKLES) 682 00:36:18,692 --> 00:36:19,909 Thanks. 683 00:36:24,722 --> 00:36:28,504 I don't know if I saw that one coming. Did you? 684 00:36:29,371 --> 00:36:30,527 Nope. 685 00:36:36,934 --> 00:36:39,285 You know, I'm sorry about the campaign, baby. 686 00:36:41,207 --> 00:36:44,307 But maybe this is a blessing, you know, 687 00:36:44,332 --> 00:36:46,410 - that-that it's over. - Hey. 688 00:36:46,444 --> 00:36:49,652 You know what they say, it's not over till it's over. 689 00:36:50,574 --> 00:36:53,316 Sorry, babe, but it-it feels like it's over. 690 00:36:53,351 --> 00:36:55,074 But he didn't say I should drop out. 691 00:36:55,597 --> 00:36:57,535 Not in those words, but... 692 00:36:59,034 --> 00:37:02,229 Tess is going through some major stuff right now. 693 00:37:02,254 --> 00:37:04,980 And Deja wants to reconnect with her mom. 694 00:37:06,363 --> 00:37:08,131 I wanted this for you, babe. 695 00:37:08,308 --> 00:37:09,504 You know I did. 696 00:37:09,991 --> 00:37:12,703 I agreed to stretch our finances to pay for the campaign, 697 00:37:12,737 --> 00:37:14,604 I-I took on more around the house 698 00:37:14,639 --> 00:37:16,676 in the thick of my job search. 699 00:37:16,847 --> 00:37:19,843 But things are getting really complicated 700 00:37:19,877 --> 00:37:21,511 and I-I can't afford to have you 701 00:37:21,546 --> 00:37:24,014 off chasing some impossible dream. 702 00:37:24,048 --> 00:37:26,293 I made promises to a community, Beth. 703 00:37:31,074 --> 00:37:33,690 You told me that, if at any point 704 00:37:33,769 --> 00:37:37,012 I wasn't on board with you running, you would stop. 705 00:37:38,308 --> 00:37:40,816 I am no longer on board with you running. 706 00:37:49,415 --> 00:37:50,715 I understand. 707 00:37:52,939 --> 00:37:54,238 And I love you. 708 00:37:56,566 --> 00:37:58,548 And this family will always be my priority. 709 00:37:58,583 --> 00:38:00,379 But I need to see this through, Beth. 710 00:38:05,636 --> 00:38:07,019 Damn, Randall. (SCOFFS) 711 00:38:09,238 --> 00:38:11,347 Maybe you can't win this campaign, but... 712 00:38:12,402 --> 00:38:14,894 you sure did learn how to talk like a politician. 713 00:38:34,777 --> 00:38:37,005 Listen, I'm sorry I dragged you all the way out here 714 00:38:37,030 --> 00:38:39,754 for... well, for nothing. 715 00:38:39,981 --> 00:38:41,535 - For nothing? - Yeah. 716 00:38:42,143 --> 00:38:43,754 Kevin, w... 717 00:38:44,368 --> 00:38:47,394 we went to the same place your father fought a war. 718 00:38:47,863 --> 00:38:50,715 We-we walked the same land he walked. 719 00:38:51,215 --> 00:38:53,036 That has to count for something, doesn't it? 720 00:38:53,246 --> 00:38:55,004 I could've handled an unpredictable ending. 721 00:38:55,029 --> 00:38:56,441 You know? But I... 722 00:38:57,722 --> 00:38:59,449 I didn't think I'd go home with nothing. 723 00:39:00,113 --> 00:39:02,644 Well, maybe it's not the ending. 724 00:39:03,583 --> 00:39:05,644 Maybe we're just in the middle. 725 00:39:12,990 --> 00:39:14,791 - Hey, Doc. - You seen my brother? 726 00:39:14,864 --> 00:39:16,035 Negative, Sarge. 727 00:39:21,271 --> 00:39:22,357 Hey. 728 00:39:22,630 --> 00:39:24,802 - You guys seen Nicky? - No, Sarge. 729 00:39:24,890 --> 00:39:26,302 - No? - Sorry, Sarge. 730 00:39:30,055 --> 00:39:31,263 (EXPLOSION) 731 00:39:32,777 --> 00:39:34,060 ♪ 732 00:40:18,154 --> 00:40:19,161 Ready? 733 00:40:19,186 --> 00:40:20,685 You let your mom know we're on the way? 734 00:40:21,065 --> 00:40:22,396 I'll call her from the car. 735 00:40:23,060 --> 00:40:24,325 Okay. 736 00:40:24,677 --> 00:40:27,546 Two, three, four, five, six. One, two, one, two. 737 00:40:27,698 --> 00:40:29,633 Three, four, five, six... 738 00:40:29,950 --> 00:40:31,902 Hey, boss. Tess called. 739 00:40:31,936 --> 00:40:34,404 - Says they're on the way. - Okay, yeah. 740 00:40:35,622 --> 00:40:37,482 We're all going to see Randall's mother. 741 00:40:39,443 --> 00:40:41,091 Oh, did you bring the Pin The Tail On The Donkey 742 00:40:41,116 --> 00:40:43,013 from my office? Thank you. 743 00:40:44,348 --> 00:40:45,700 I promised I'd bring it. 744 00:40:46,083 --> 00:40:49,452 - And up. - Yes. Nice adjustment, dancers. 745 00:40:51,130 --> 00:40:52,535 TOBY: How do the people at the bakery 746 00:40:52,560 --> 00:40:53,622 know what we're gonna have? 747 00:40:53,818 --> 00:40:56,333 Dr. Jasper's office calls and tells them the gender. 748 00:40:56,646 --> 00:40:58,029 It's, like, a thing people do. 749 00:40:58,319 --> 00:41:00,599 Huh. What a world. 750 00:41:02,771 --> 00:41:03,943 Okay. 751 00:41:04,225 --> 00:41:05,763 - Okay. - Ready? 752 00:41:10,218 --> 00:41:11,583 (TOBY EXHALES) 753 00:41:12,443 --> 00:41:13,552 ♪ 754 00:41:17,865 --> 00:41:19,182 Oh, my God, it's a boy. 755 00:41:19,466 --> 00:41:21,851 - Blue means boy? - Blue means boy. 756 00:41:22,479 --> 00:41:23,865 - We're having a boy. - (LAUGHS) 757 00:41:27,138 --> 00:41:28,575 (BOTH LAUGHING) 758 00:41:30,279 --> 00:41:31,724 Murillo, what happened?! 759 00:41:31,874 --> 00:41:34,161 A boat exploded. I think one of our guys was on it! 760 00:41:34,723 --> 00:41:35,904 ♪ 761 00:41:48,896 --> 00:41:51,466 I was going to suggest something you could bring home from here, 762 00:41:51,716 --> 00:41:54,513 perhaps to lay on your war memorial for your uncle one day. 763 00:41:54,852 --> 00:41:56,193 But I must've misheard 764 00:41:56,453 --> 00:41:58,988 because none of your family died in the war. 765 00:42:00,154 --> 00:42:01,240 My Uncle Nick did. 766 00:42:01,265 --> 00:42:02,825 He died over here in the war. 767 00:42:03,654 --> 00:42:04,693 Hmm. 768 00:42:06,411 --> 00:42:08,550 Whoa, hold on, so what-what is "hmm"? 769 00:42:08,575 --> 00:42:09,966 What's "hmm" mean? 770 00:42:10,529 --> 00:42:12,736 I went to a database for the war memorial. 771 00:42:12,966 --> 00:42:15,411 Nicholas Pearson. 46th Infantry. 772 00:42:15,966 --> 00:42:17,273 His name's not there. 773 00:42:17,536 --> 00:42:20,543 He might be dead, but he didn't die here in Vietnam. 774 00:42:20,944 --> 00:42:22,599 Not in the war, anyway. 775 00:42:25,182 --> 00:42:26,443 ♪ 776 00:42:41,984 --> 00:42:49,234 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com*