1
00:00:01,335 --> 00:00:03,420
Previously, on
"This Is Us"...
2
00:00:03,476 --> 00:00:05,515
You can be nice to them
all you want, Jack.
3
00:00:05,670 --> 00:00:07,773
But they're not just women
and children.
4
00:00:08,460 --> 00:00:09,656
They're the enemy.
5
00:00:09,959 --> 00:00:13,937
I had a brother...
he died in the war.
6
00:00:14,130 --> 00:00:16,171
I went to a database
for the war memorial.
7
00:00:16,289 --> 00:00:18,609
Nicholas Pearson,
he might be dead,
8
00:00:18,776 --> 00:00:20,544
but he didn't die here
in Vietnam.
9
00:00:21,039 --> 00:00:23,835
"Jack, last one. C.K."
10
00:00:24,022 --> 00:00:25,937
My dad knew he was alive.
11
00:00:26,121 --> 00:00:28,492
Well, there's a return address.
12
00:00:28,710 --> 00:00:32,507
Bradford, Pennsylvania.
You think he's still there?
13
00:00:47,664 --> 00:00:48,999
Thanks, Ken.
14
00:01:50,383 --> 00:01:52,297
- I call the TV.
- No, no, no, no.
15
00:01:52,383 --> 00:01:53,821
- Hi.
- Hey.
16
00:01:53,907 --> 00:01:56,813
- What?
- Uh, no, no, no. Homework first.
17
00:01:56,943 --> 00:01:58,946
- No TV.
- What about her?
18
00:01:59,032 --> 00:02:00,782
- I finished.
- Hey, guys, come on.
19
00:02:00,870 --> 00:02:03,453
Gear up in your rooms,
and then do greater Pittsburgh
20
00:02:03,599 --> 00:02:04,981
- a favor and shower, please.
- Hi.
21
00:02:05,067 --> 00:02:06,411
Hi.
22
00:02:06,512 --> 00:02:08,245
Thank you for picking them up
from practice.
23
00:02:08,331 --> 00:02:11,059
Yeah. Yeah, I'm here to serve.
24
00:02:24,026 --> 00:02:28,197
Hey, so I got to go out of town
for work tomorrow.
25
00:02:28,289 --> 00:02:29,682
- On a Saturday?
- Yeah.
26
00:02:29,768 --> 00:02:33,955
We've got a... a lumberyard
we're contracting up in Trenton.
27
00:02:34,074 --> 00:02:35,822
It's kind of important
that I'm there.
28
00:02:35,908 --> 00:02:38,502
- Okay.
- Okay.
29
00:02:40,268 --> 00:02:41,710
I'm gonna go upstairs
and change.
30
00:02:41,854 --> 00:02:43,471
I'll be right back down.
31
00:02:54,594 --> 00:02:56,486
*THIS IS US*
Season 03 Episode 11
32
00:02:56,571 --> 00:02:58,643
*THIS IS US*
Episode Title: "Songbird Road (1)"
33
00:03:01,058 --> 00:03:03,699
Wait. You're
saying our uncle is still alive?
34
00:03:03,785 --> 00:03:04,919
Okay, that can't be true.
35
00:03:05,036 --> 00:03:06,587
Nicky died in Vietnam.
36
00:03:06,717 --> 00:03:08,219
Randall, didn't you
and Dad visit
37
00:03:08,305 --> 00:03:09,379
the memorial in high school?
38
00:03:09,464 --> 00:03:11,363
Wasn't his brother's name
on the wall?
39
00:03:11,449 --> 00:03:12,902
He said it was too hard for him.
40
00:03:12,988 --> 00:03:16,230
- Mom.
- I-I'm just hearing all this
41
00:03:16,316 --> 00:03:17,488
for the first time, too.
42
00:03:17,580 --> 00:03:19,515
Well, maybe Dad, uh,
maybe he didn't know.
43
00:03:19,607 --> 00:03:21,417
- Maybe he just was...
- He knew.
44
00:03:21,878 --> 00:03:24,449
He knew. I found a postcard
that Nicky sent him.
45
00:03:24,564 --> 00:03:26,597
It was dated 1992.
46
00:03:28,560 --> 00:03:30,691
Mind completely blown.
47
00:03:30,980 --> 00:03:32,575
I know this is really hard
for everyone to hear
48
00:03:32,660 --> 00:03:35,238
because it means, well, Dad
wasn't telling us the... -
49
00:03:38,027 --> 00:03:41,345
Bradford is a six-hour drive
from here.
50
00:03:41,437 --> 00:03:43,872
I don't have a phone number,
but I have an address.
51
00:03:43,964 --> 00:03:45,641
And guess what.
As of 2017,
52
00:03:46,316 --> 00:03:48,566
there was a Nicholas Pearson
living there.
53
00:03:49,675 --> 00:03:50,746
Randall.
54
00:03:50,832 --> 00:03:52,800
Whoever wants to come on
this trip with me,
55
00:03:53,136 --> 00:03:54,697
- you're more than welcome.
- All right.
56
00:03:54,792 --> 00:03:56,894
I'm not getting sworn in
for another eight weeks.
57
00:03:56,980 --> 00:03:59,566
Beth has a bunch
of job interviews coming up.
58
00:03:59,792 --> 00:04:02,191
As long as I can get somebody
to watch the girls, I'm in.
59
00:04:02,280 --> 00:04:04,527
Yes, he's in. Okay.
60
00:04:05,589 --> 00:04:07,206
Mom? Kate?
61
00:04:07,488 --> 00:04:09,808
You want to join our, uh,
our little road movie?
62
00:04:09,894 --> 00:04:11,372
It'll be fun. It'll be like
Butch and Sundance
63
00:04:11,457 --> 00:04:13,167
and Thelma and Louise.
A-And you can pick
64
00:04:13,253 --> 00:04:14,645
whatever character you want;
doesn't matter to me.
65
00:04:14,730 --> 00:04:16,108
I'm not locked into one
in particular.
66
00:04:16,193 --> 00:04:17,956
I'm totally fluid on that.
67
00:04:18,564 --> 00:04:19,681
I'm Sundance.
68
00:04:19,767 --> 00:04:21,068
- I know you are. Yeah.
- Yeah.
69
00:04:21,166 --> 00:04:23,386
No. But I will,
70
00:04:23,519 --> 00:04:26,730
I will watch the girls for you,
okay?
71
00:04:27,050 --> 00:04:28,363
Mom.
72
00:04:31,746 --> 00:04:34,206
You know what? I...
I can't.
73
00:04:34,292 --> 00:04:36,136
I'm 2,500 miles away
and I'm pregnant.
74
00:04:36,222 --> 00:04:38,996
Kate, Dad's brother
may be alive.
75
00:04:39,082 --> 00:04:40,503
Don't you want to know
who he is?
76
00:04:40,589 --> 00:04:42,660
Guys, I'm out. Gotta go.
77
00:04:42,746 --> 00:04:44,125
- You know what that means.
- Hmm?
78
00:04:44,211 --> 00:04:45,769
Butch and Sundan...
79
00:04:55,566 --> 00:04:58,206
Hey, baby, have you seen
my cashmere heather V?
80
00:04:58,330 --> 00:05:00,972
The one that goes perfectly
with my uncle-hunter jeans?
81
00:05:02,351 --> 00:05:03,519
What's wrong?
82
00:05:03,682 --> 00:05:05,339
Uh, everything about
that sentence, baby.
83
00:05:05,425 --> 00:05:07,964
- Ah.
- But, um, also,
84
00:05:08,300 --> 00:05:10,457
feeling kind of nervous
about these interviews tomorrow.
85
00:05:10,542 --> 00:05:12,706
You're nervous?
Child, please.
86
00:05:12,792 --> 00:05:15,542
If anything, those companies
should be nervous to meet you.
87
00:05:15,917 --> 00:05:19,576
Because one of them is about
to win the Beth Pearson lottery.
88
00:05:20,057 --> 00:05:22,938
Why would they be nervous to win
the Beth Pearson lottery?
89
00:05:23,030 --> 00:05:25,581
I don't know.
It sounded cuter in my head.
90
00:05:25,667 --> 00:05:28,878
Uh, job interview pep talk,
take two.
91
00:05:29,175 --> 00:05:30,321
Beth Pearson,
92
00:05:30,573 --> 00:05:32,856
you are the ultimate prize hire.
93
00:05:33,370 --> 00:05:35,378
You're gonna walk
into those firms tomorrow
94
00:05:35,464 --> 00:05:36,979
with your brilliant-ass mind
95
00:05:37,065 --> 00:05:38,885
and that impressive-ass ambition
96
00:05:38,971 --> 00:05:41,281
and those spiky-ass heels,
and they gonna be like,
97
00:05:41,367 --> 00:05:43,643
"Beth Pearson, what we got
to do to get your actual ass
98
00:05:43,729 --> 00:05:45,714
in this building, Beth Pearson?"
99
00:05:45,819 --> 00:05:47,821
And, yes, I emphasize
the Beth Pearson,
100
00:05:47,907 --> 00:05:51,460
because it's more than just
a name, it is an attitude.
101
00:05:51,596 --> 00:05:53,165
An attitude that screams,
102
00:05:53,327 --> 00:05:55,354
"You know you want to hire me."
103
00:05:56,440 --> 00:05:58,159
All right,
I like take two better.
104
00:05:58,245 --> 00:05:59,489
Thank you very much.
105
00:06:00,042 --> 00:06:01,051
Your mom and Miguel
106
00:06:01,137 --> 00:06:02,611
are gonna stay over, right?
107
00:06:02,703 --> 00:06:05,284
Because I am going to go
to dinner with Zoe
108
00:06:05,370 --> 00:06:07,815
to blow off
some post-interview steam.
109
00:06:07,916 --> 00:06:09,552
And by dinner I mean Scotch.
110
00:06:09,644 --> 00:06:11,554
Yeah, they're in.
111
00:06:12,651 --> 00:06:13,830
What about you?
112
00:06:14,135 --> 00:06:15,624
You stressed
about what could happen
113
00:06:15,716 --> 00:06:17,760
when you meet
your long lost uncle?
114
00:06:18,768 --> 00:06:20,089
Honestly, I'm more stressed
115
00:06:20,175 --> 00:06:22,065
about what's gonna happen
if we don't meet him.
116
00:06:22,714 --> 00:06:24,050
Babe, when I was looking
for William,
117
00:06:24,135 --> 00:06:25,324
the only thing
I could think about
118
00:06:25,409 --> 00:06:28,587
was what I was gonna find if
I ever got to knock on his door.
119
00:06:29,290 --> 00:06:31,800
Like, would he look like me?
120
00:06:32,111 --> 00:06:33,690
Would he hug me?
121
00:06:33,839 --> 00:06:36,260
Would he slam the door
in my face?
122
00:06:37,175 --> 00:06:39,925
But the worst version
I could ever imagine
123
00:06:40,011 --> 00:06:43,167
is what would happen if no one
ever answered the door.
124
00:06:44,667 --> 00:06:46,948
And I think that's what's gonna
happen to Kevin.
125
00:06:48,387 --> 00:06:52,135
So,
I got to be there for him.
126
00:06:55,690 --> 00:06:57,305
Well, well.
127
00:06:58,462 --> 00:06:59,565
Look at that.
128
00:06:59,651 --> 00:07:01,060
What?
129
00:07:03,565 --> 00:07:05,215
Hello. There she is.
130
00:07:05,307 --> 00:07:06,823
Sibling road trip,
here we go.
131
00:07:06,909 --> 00:07:08,542
Thelma's in the house.
132
00:07:10,464 --> 00:07:12,855
- Get my bag for me.
- For the road.
133
00:07:13,121 --> 00:07:14,480
- Oh.
- Turkey and roast beef
134
00:07:14,566 --> 00:07:16,223
on pimento and an apple.
135
00:07:16,316 --> 00:07:18,142
- God, I love your lunches.
- Bye-bye.
136
00:07:18,234 --> 00:07:21,039
♪ It ain't no use to sit
and wonder why ♪
137
00:07:21,125 --> 00:07:23,682
Regulators, let's ride.
138
00:07:23,774 --> 00:07:25,524
- ♪ If you don't know by now ♪
- Thanks, Mom.
139
00:07:25,609 --> 00:07:28,031
All right. I'll be back
before you guys know it.
140
00:07:28,117 --> 00:07:29,750
- Bye, Dad.
- You're gonna be in time
141
00:07:29,836 --> 00:07:31,470
- for my game tomorrow, right?
- Yes, I will. I will be there.
142
00:07:31,555 --> 00:07:32,595
He's only going to Trenton.
143
00:07:32,680 --> 00:07:34,559
♪ It'll never do somehow ♪
144
00:07:35,000 --> 00:07:36,734
- Where's your brother?
- In there.
145
00:07:37,297 --> 00:07:39,531
Hey, Kev, you're not gonna
say good-bye?
146
00:07:39,820 --> 00:07:40,899
Good-bye.
147
00:07:40,991 --> 00:07:44,461
♪ Look out your window
and I'll be gone ♪
148
00:07:44,608 --> 00:07:48,146
♪ You're the reason
I'm travelin' on ♪
149
00:07:48,232 --> 00:07:50,901
♪ Well, don't think twice ♪
150
00:07:50,993 --> 00:07:52,936
♪ It's all right ♪
151
00:07:53,034 --> 00:07:55,586
Mom.
152
00:07:55,672 --> 00:07:59,610
♪ Ain't no use in turnin'
on your light, babe ♪
153
00:07:59,702 --> 00:08:02,445
♪ The light I never knowed ♪
154
00:08:02,606 --> 00:08:04,318
Love you.
155
00:08:04,404 --> 00:08:09,020
♪ Ain't no use in turnin' on
your light, babe ♪
156
00:08:09,385 --> 00:08:12,656
♪ I'm on the dark side
of the road ♪
157
00:08:12,748 --> 00:08:17,558
♪ But I wish there was something
you would do or say ♪
158
00:08:17,710 --> 00:08:21,480
♪ To try and make me change
my mind and stay ♪
159
00:08:21,690 --> 00:08:25,977
♪ We never did
too much talkin', anyway ♪
160
00:08:26,063 --> 00:08:29,734
♪ Don't think twice,
it's all right. ♪
161
00:08:30,650 --> 00:08:33,972
This is... crazy.
Right?
162
00:08:34,058 --> 00:08:37,216
I mean, months and months of
searching, and here we are, huh?
163
00:08:37,348 --> 00:08:39,668
Road trippin'!
The Big Three,
164
00:08:39,754 --> 00:08:42,161
about ready to unlock
the great mystery of our uncle.
165
00:08:42,247 --> 00:08:43,287
I'm gonna need to pee soon.
166
00:08:43,372 --> 00:08:44,596
Pee? We've been on...
167
00:08:44,688 --> 00:08:46,334
It's like 12 and a half minutes
we've been driving.
168
00:08:46,419 --> 00:08:48,106
Okay, well, I'm pregnant,
and I pee a lot,
169
00:08:48,192 --> 00:08:49,248
so you just have
to deal with it.
170
00:08:49,333 --> 00:08:50,670
I've got road trip snacks
available
171
00:08:50,755 --> 00:08:51,974
whenever anybody
wants them.
172
00:08:52,060 --> 00:08:54,865
Lots of nuts and seeds,
many pitted fruits.
173
00:08:56,302 --> 00:08:57,536
- I'm good.
- Randall?
174
00:08:57,622 --> 00:08:58,732
Yeah?
175
00:08:58,902 --> 00:09:00,849
You give away pennies
on Halloween, don't you?
176
00:09:00,935 --> 00:09:02,286
Be honest with me.
177
00:09:02,372 --> 00:09:03,928
- Full-size candy bars, for the record.
- Yeah?
178
00:09:04,013 --> 00:09:06,606
- Yeah. Only house on the block.
- Tell the truth, it's raisins.
179
00:09:06,692 --> 00:09:09,231
- It's healthy raisins.
- Handful of raisins.
180
00:09:09,622 --> 00:09:11,551
You know, remember,
I live in a house
181
00:09:11,637 --> 00:09:13,567
with four very willful
and opinionated women,
182
00:09:13,653 --> 00:09:16,090
so I'm impervious
to your mocking.
183
00:09:21,644 --> 00:09:24,223
So, how old would Dad's
brother be now?
184
00:09:24,488 --> 00:09:25,989
Seventy.
185
00:09:27,330 --> 00:09:29,512
I wonder why Dad told us
his brother was dead.
186
00:09:29,786 --> 00:09:31,375
- I don't know.
- Mm.
187
00:09:31,467 --> 00:09:33,895
But we're about to embark
on some Shakespearean-level
188
00:09:33,999 --> 00:09:35,286
tragedy, I'm afraid.
189
00:09:35,372 --> 00:09:38,903
How are you so...
cool about this?
190
00:09:39,161 --> 00:09:41,051
Dad basically lied to us
his entire life,
191
00:09:41,137 --> 00:09:43,454
- a-and it doesn't freak you out?
- Not really.
192
00:09:43,762 --> 00:09:45,443
When you find out your mom's
been lying to you
193
00:09:45,528 --> 00:09:46,818
about your birth father
for 36 years,
194
00:09:46,903 --> 00:09:48,348
not much can rattle you
after that.
195
00:09:48,434 --> 00:09:51,496
♪ I just want
to stay here now... ♪
196
00:09:51,676 --> 00:09:53,582
I think this is really
rocking Mom's world
197
00:09:53,668 --> 00:09:55,184
to hear all this stuff
about Dad.
198
00:09:57,961 --> 00:10:00,153
That smells so good.
199
00:10:00,387 --> 00:10:02,332
Do you think Dad will
bring Nicky home,
200
00:10:02,418 --> 00:10:04,512
like he brought home
Grandpa William?
201
00:10:05,512 --> 00:10:08,325
No, I don't think so, honey.
202
00:10:08,779 --> 00:10:11,481
He sure likes bringing people
home, though. Just sayin'.
203
00:10:14,153 --> 00:10:15,215
Hey, Tess,
204
00:10:15,395 --> 00:10:16,970
hit me with some
chocolate chips, would you?
205
00:10:17,055 --> 00:10:19,629
Here you go.
Excuse me.
206
00:10:24,286 --> 00:10:25,848
Is Grandma okay?
207
00:10:25,973 --> 00:10:27,786
Yeah, Grandma's just
a little tired.
208
00:10:27,872 --> 00:10:29,905
All right, let's get
this dough going in the oven
209
00:10:29,991 --> 00:10:33,002
before I eat that raw.
Teaspoon.
210
00:10:50,335 --> 00:10:51,491
Hey, Jack.
211
00:10:51,577 --> 00:10:52,883
I'm going
to live in a big house
212
00:10:52,975 --> 00:10:54,499
on a lake someday.
213
00:10:54,865 --> 00:10:56,624
It's gonna have a dock
for my boat.
214
00:10:57,050 --> 00:10:58,389
Oh, yeah?
215
00:10:58,561 --> 00:10:59,725
I think you got to be rich
216
00:10:59,811 --> 00:11:01,850
to have a house
and a boat on a lake.
217
00:11:02,077 --> 00:11:04,303
I will be.
I'm going to be a doctor.
218
00:11:04,389 --> 00:11:05,756
Maybe a surgeon.
219
00:11:05,842 --> 00:11:07,233
You're smart enough.
220
00:11:07,319 --> 00:11:09,983
Floyd Morton's dad is a surgeon,
and he's pretty rich.
221
00:11:10,069 --> 00:11:12,163
I need to get really rich,
though,
222
00:11:12,249 --> 00:11:13,975
not pretty rich.
223
00:11:14,076 --> 00:11:15,326
Dang, Nicky.
224
00:11:15,600 --> 00:11:16,983
How many boats do you need?
225
00:11:17,069 --> 00:11:18,176
Just one.
226
00:11:18,300 --> 00:11:19,968
Two houses, though.
227
00:11:22,889 --> 00:11:24,960
Big ol' houses
on a big ol' lake.
228
00:11:25,132 --> 00:11:28,176
Big ol' houses
on a big ol' lake.
229
00:11:37,687 --> 00:11:39,835
Well, we doing this or not?
230
00:11:58,639 --> 00:12:00,991
How'd you get
my home address?
231
00:12:07,161 --> 00:12:08,311
Come on.
232
00:12:08,397 --> 00:12:09,842
I don't think he's there,
Sundance.
233
00:12:09,928 --> 00:12:11,912
Yeah. Kev, hey, we tried.
234
00:12:11,998 --> 00:12:13,808
Okay? It wasn't meant to be.
235
00:12:13,894 --> 00:12:16,116
And we should go,
'cause I have to pee.
236
00:12:17,021 --> 00:12:18,881
You can't
write me at home.
237
00:12:19,422 --> 00:12:20,564
Got it?
238
00:12:22,264 --> 00:12:24,998
You drove all the way
from Pittsburgh to tell me that?
239
00:12:25,417 --> 00:12:27,428
That's how much I mean it.
240
00:12:32,998 --> 00:12:34,608
Take care.
241
00:12:35,787 --> 00:12:37,988
Oh, really? Wonderful.
You're breaking in?
242
00:12:38,074 --> 00:12:39,618
I'm not breaking in. I'm trying
to see if anyone lives here.
243
00:12:39,703 --> 00:12:41,256
Somebody does.
244
00:12:48,477 --> 00:12:50,209
Nicholas Pearson?
245
00:12:51,080 --> 00:12:52,582
Yeah.
246
00:12:58,756 --> 00:13:00,061
I'm Kevin Pearson.
247
00:13:00,147 --> 00:13:01,639
I'm, uh...
248
00:13:03,839 --> 00:13:05,841
I'm Jack Pearson's son.
249
00:13:07,777 --> 00:13:09,311
You want a beer?
250
00:13:10,545 --> 00:13:12,537
I don't drink anymore.
251
00:13:15,561 --> 00:13:17,826
I got Nesquik.
252
00:13:25,967 --> 00:13:27,696
Jack know you're here?
253
00:13:29,381 --> 00:13:30,891
He's dead.
254
00:13:32,951 --> 00:13:34,381
Dead.
255
00:13:34,703 --> 00:13:36,037
When'd he pass?
256
00:13:36,373 --> 00:13:38,076
1998.
257
00:13:39,309 --> 00:13:40,819
'98.
258
00:14:01,685 --> 00:14:03,755
You coming in or not?
259
00:14:15,644 --> 00:14:16,965
Mmm.
260
00:14:17,201 --> 00:14:19,519
I got some Fritos, also,
if you're hungry.
261
00:14:19,722 --> 00:14:21,176
No, I'm...
262
00:14:21,324 --> 00:14:22,637
That'll be fine.
263
00:14:30,818 --> 00:14:31,966
You know,
264
00:14:32,847 --> 00:14:34,623
I had a house once.
265
00:14:36,286 --> 00:14:37,579
But this is better.
266
00:14:38,225 --> 00:14:39,920
It's much more manageable.
267
00:14:40,900 --> 00:14:42,279
Mm.
268
00:14:43,670 --> 00:14:46,756
I, uh, have something for you.
269
00:14:58,717 --> 00:15:00,428
I thought maybe you'd want them.
270
00:15:09,381 --> 00:15:10,850
Good men.
271
00:15:18,701 --> 00:15:20,116
Sorry.
272
00:15:20,490 --> 00:15:21,857
It's a bad habit.
273
00:15:22,045 --> 00:15:23,435
One of many.
274
00:15:24,271 --> 00:15:26,222
Mm. Jesus.
275
00:15:26,513 --> 00:15:28,584
Nicky, how do you screw up
chocolate milk?
276
00:15:31,131 --> 00:15:33,443
Well, it can't be as bad
as Mom's chili lasagna.
277
00:15:33,529 --> 00:15:34,638
Yeah.
278
00:15:36,391 --> 00:15:37,768
Remember when we tried
279
00:15:37,860 --> 00:15:39,628
feeding it
to Mrs. Atkins' collie?
280
00:15:39,720 --> 00:15:42,072
Oh, yeah.
Even Ms. Atkins' collie
281
00:15:42,164 --> 00:15:43,717
didn't want to eat that crap.
282
00:15:43,864 --> 00:15:45,568
- No.
- Yeah.
283
00:15:48,419 --> 00:15:49,740
Oh...
284
00:16:05,342 --> 00:16:06,978
You diabetic?
285
00:16:13,800 --> 00:16:15,386
My brother's adopted.
286
00:16:15,563 --> 00:16:16,773
It's true.
287
00:16:18,102 --> 00:16:19,671
Explains why he's black.
288
00:16:19,847 --> 00:16:21,597
That's also true.
289
00:16:25,574 --> 00:16:28,176
Our dad told us
you died in Vietnam.
290
00:16:30,368 --> 00:16:31,543
Uh-huh.
291
00:16:33,921 --> 00:16:35,788
Seems you didn't.
292
00:16:37,334 --> 00:16:38,668
Uh-uh.
293
00:16:42,053 --> 00:16:43,855
Oh, come on.
294
00:16:45,433 --> 00:16:47,160
Sir, I know this
may be hard to talk about,
295
00:16:47,246 --> 00:16:50,176
but do you have any idea
why he might have told us that?
296
00:16:53,616 --> 00:16:56,426
You wasted your time
coming here.
297
00:16:59,574 --> 00:17:02,355
Just... please, leave.
298
00:17:06,426 --> 00:17:07,616
No.
299
00:17:08,840 --> 00:17:12,136
Sir, I didn't want to come here.
300
00:17:14,004 --> 00:17:15,632
And I didn't want to...
301
00:17:15,724 --> 00:17:17,277
find out these answers, but...
302
00:17:17,363 --> 00:17:19,652
my brother literally traveled
around the world and back
303
00:17:19,738 --> 00:17:20,922
to learn about our dad,
304
00:17:21,008 --> 00:17:22,076
and it's led him here.
305
00:17:22,256 --> 00:17:23,965
So we're not going anywhere.
306
00:17:29,121 --> 00:17:30,652
Yeah.
307
00:17:32,605 --> 00:17:34,902
You're Jack's kids, all right.
308
00:17:44,579 --> 00:17:46,332
I got drafted.
309
00:17:46,676 --> 00:17:50,449
Your father enlisted
to look for me.
310
00:17:52,238 --> 00:17:54,113
I was a medic
311
00:17:54,199 --> 00:17:57,301
who sampled his own inventory.
312
00:17:57,541 --> 00:18:00,496
I mean, I sampled
a lot of stuff.
313
00:18:00,582 --> 00:18:03,379
I mean,
whatever junk came my way.
314
00:18:04,681 --> 00:18:06,532
I, um...
315
00:18:07,164 --> 00:18:08,793
I hated the war.
316
00:18:10,457 --> 00:18:11,629
I hated myself.
317
00:18:11,715 --> 00:18:16,051
And your father tried
to clean me up.
318
00:18:18,608 --> 00:18:20,121
It didn't work.
319
00:18:20,643 --> 00:18:22,121
Finally, they, um,
320
00:18:22,327 --> 00:18:23,738
pulled me out of there
321
00:18:24,148 --> 00:18:26,733
for, uh, psychiatric reasons.
322
00:18:27,246 --> 00:18:29,043
You know, some get homesick.
323
00:18:29,171 --> 00:18:30,957
I got war-sick.
324
00:18:34,524 --> 00:18:36,754
Then why did Dad tell us
you died there?
325
00:18:40,894 --> 00:18:43,043
He should never have
come for me.
326
00:18:49,243 --> 00:18:51,980
He should never have come
for me.
327
00:20:07,183 --> 00:20:09,185
Mmm.
328
00:20:19,589 --> 00:20:20,837
Hmm?
329
00:20:20,923 --> 00:20:22,339
Mm.
330
00:20:24,800 --> 00:20:26,703
Hey. No.
331
00:20:51,046 --> 00:20:53,015
Cam on, chú.
332
00:20:53,288 --> 00:20:55,003
Không có chi.
333
00:21:07,900 --> 00:21:09,613
Let's go fishing.
334
00:21:22,102 --> 00:21:23,486
Okay.
335
00:21:23,594 --> 00:21:26,163
I think we found our spot.
What do you think?
336
00:21:26,696 --> 00:21:28,736
Let's go fishing, huh?
337
00:21:28,888 --> 00:21:30,090
All right, now,
338
00:21:30,176 --> 00:21:31,525
see this?
339
00:21:31,775 --> 00:21:33,173
Secret weapon.
340
00:21:38,023 --> 00:21:40,196
Uh-huh. See?
341
00:21:45,289 --> 00:21:46,557
Okay.
342
00:21:47,083 --> 00:21:48,752
Watch this.
343
00:21:51,321 --> 00:21:53,122
Watch out.
344
00:21:56,710 --> 00:21:58,548
Holy mackerel.
345
00:21:59,613 --> 00:22:01,590
All right!
346
00:22:01,691 --> 00:22:03,333
Come to Papa, baby.
347
00:22:03,713 --> 00:22:05,212
Oh, yeah, we did good.
348
00:22:06,870 --> 00:22:08,048
Here.
349
00:22:08,405 --> 00:22:09,884
It's bigger than you.
350
00:22:09,975 --> 00:22:11,385
Yeah.
351
00:22:14,225 --> 00:22:15,756
What do you think?
352
00:22:15,941 --> 00:22:18,743
Pretty good, right?
Go ahead. Toss him in.
353
00:22:18,829 --> 00:22:20,313
Oh, yeah.
354
00:22:20,597 --> 00:22:22,674
Dinner. Beautiful.
355
00:22:22,978 --> 00:22:24,847
Toss him in. Oh!
356
00:22:25,080 --> 00:22:26,464
Oh! Oh! Oh!
357
00:22:26,556 --> 00:22:28,425
Oh! Oh, oh, oh! There you go.
358
00:22:28,548 --> 00:22:30,324
There he is. Toss him in.
359
00:22:30,601 --> 00:22:32,047
I think we're good.
360
00:22:32,237 --> 00:22:34,539
What do you think,
should we go find another spot?
361
00:22:34,859 --> 00:22:37,750
All right, Captain.
Whatever you say.
362
00:22:38,507 --> 00:22:40,875
Plenty more
where that came from, huh?
363
00:22:47,629 --> 00:22:50,781
Okay. I like this spot, too.
364
00:22:51,280 --> 00:22:53,090
What do you think?
365
00:22:53,182 --> 00:22:55,070
I think so. I feel it here.
366
00:22:55,390 --> 00:22:57,487
Okay.
367
00:23:01,354 --> 00:23:04,469
No, no, no, no, no. No, no.
368
00:23:04,561 --> 00:23:05,969
No, no, no, no, no, no.
No, no, no, no, no.
369
00:23:06,054 --> 00:23:08,364
No, no, no!
370
00:23:09,243 --> 00:23:10,496
Watch out.
371
00:23:10,582 --> 00:23:12,770
Watch out! Get-get off the boat!
372
00:23:12,856 --> 00:23:15,342
Get off the boat!
Get off the boat!
373
00:23:15,504 --> 00:23:17,856
Off the boat! Off the boat!
374
00:23:19,102 --> 00:23:20,551
Jump!
375
00:23:34,628 --> 00:23:37,151
- Murillo, what happened?
- A boat exploded.
376
00:23:37,264 --> 00:23:39,245
I think one of our guys
was on it.
377
00:24:10,093 --> 00:24:12,128
Sarge!
378
00:24:20,296 --> 00:24:22,906
Lanh. Lanh?
379
00:24:22,992 --> 00:24:25,126
Lanh? Lanh?!
380
00:24:29,857 --> 00:24:31,726
Let's go. Go!
381
00:25:07,185 --> 00:25:09,927
What did you do, huh?!
What did you do?!
382
00:25:10,013 --> 00:25:11,911
What did you do, Nicky?
383
00:25:13,223 --> 00:25:15,310
He was just a kid.
384
00:25:16,427 --> 00:25:18,232
He was just a kid.
385
00:25:20,172 --> 00:25:22,411
I'm done! I'm done!
386
00:25:31,541 --> 00:25:35,478
Lanh! Lanh!
387
00:25:35,741 --> 00:25:37,684
Lanh!
388
00:25:45,551 --> 00:25:47,298
I'm sorry.
389
00:26:21,803 --> 00:26:24,973
Shrinks will get his head
on straight, Sarge.
390
00:26:26,922 --> 00:26:30,090
Murillo, Boone,
391
00:26:30,176 --> 00:26:31,785
you guys are on the wire.
392
00:26:31,871 --> 00:26:33,697
Murphy, Townie,
the rest of you gear up.
393
00:26:33,783 --> 00:26:35,727
We're out at 0500.
394
00:26:57,293 --> 00:26:59,666
I never got to, um...
395
00:27:05,025 --> 00:27:07,259
I never got to tell him.
396
00:27:09,605 --> 00:27:11,923
I never got to tell him.
397
00:27:17,674 --> 00:27:20,143
Then we built the curved
snowbank so we'd have
398
00:27:20,229 --> 00:27:21,830
- a bobsled turn.
- Oh, yeah.
399
00:27:21,916 --> 00:27:23,382
Yeah.
400
00:27:23,474 --> 00:27:27,236
Yeah, except the sled went
straight through the snowbank
401
00:27:27,322 --> 00:27:29,228
and almost onto
the Bellarmine Parkway.
402
00:27:29,908 --> 00:27:31,683
So much for
the Squaw Valley Olympics.
403
00:27:31,829 --> 00:27:33,908
Yeah.
404
00:27:44,794 --> 00:27:45,962
Jack...
405
00:27:46,048 --> 00:27:48,619
No. Nicky, no.
406
00:27:53,312 --> 00:27:57,220
No, I... I don't want
to go back there.
407
00:27:57,955 --> 00:28:00,511
I want to leave that
right where it is.
408
00:28:00,791 --> 00:28:04,213
You don't have to talk.
Just... listen.
409
00:28:07,453 --> 00:28:11,095
I've relived that day
so many times in my head.
410
00:28:13,819 --> 00:28:16,720
I-I-I didn't mean
for that boy...
411
00:28:16,806 --> 00:28:18,619
- Nicky...
- Just let me say...
412
00:28:18,705 --> 00:28:21,498
Just stop, stop.
I'm begging you, stop.
413
00:28:21,728 --> 00:28:23,475
Okay? No more.
414
00:28:24,330 --> 00:28:28,280
And-and stop... stop sending
letters to my house.
415
00:28:28,406 --> 00:28:31,657
I've got a wife and a family.
I moved on.
416
00:28:32,588 --> 00:28:35,546
I wish I was wired differently,
but I'm not. Okay?
417
00:28:35,638 --> 00:28:38,983
I-I can't just turn back.
418
00:28:50,061 --> 00:28:52,041
It's good to see you, Nick.
419
00:28:52,520 --> 00:28:54,408
Did I ruin your life?
420
00:29:00,738 --> 00:29:03,400
No, Nicky, I...
421
00:29:04,373 --> 00:29:05,942
I have a good life.
422
00:29:26,703 --> 00:29:28,461
Gosh.
423
00:29:35,015 --> 00:29:36,499
Your wife is beautiful.
424
00:29:36,632 --> 00:29:38,304
Yes, she is.
425
00:29:39,304 --> 00:29:41,156
Her name is Rebecca.
426
00:29:42,445 --> 00:29:45,875
And that's Kate,
Kevin and Randall.
427
00:29:47,179 --> 00:29:50,187
- Randall is a different color.
- Yes, he is.
428
00:29:51,843 --> 00:29:53,523
He found me.
429
00:29:56,493 --> 00:29:57,914
Mm.
430
00:30:07,520 --> 00:30:09,343
You have a nice house.
431
00:30:14,664 --> 00:30:17,570
So... yeah.
432
00:30:38,894 --> 00:30:42,222
I won't...
I won't write you anymore.
433
00:30:42,855 --> 00:30:44,785
You can go.
434
00:30:48,506 --> 00:30:51,409
- Nicky, I...
- Just go.
435
00:31:21,376 --> 00:31:24,157
You know, and the women...
The Vietnamese women...
436
00:31:24,243 --> 00:31:28,657
Um... when they, uh...
lost someone
437
00:31:28,743 --> 00:31:32,470
during that war,
they'd collapse.
438
00:31:33,001 --> 00:31:35,220
It's like their-their bones
were being pulled
439
00:31:35,306 --> 00:31:36,727
from their body.
440
00:31:37,063 --> 00:31:38,845
And, like...
441
00:31:39,431 --> 00:31:41,384
they'd fold into...
442
00:31:42,009 --> 00:31:44,524
someplace in themselves,
and, um,
443
00:31:44,634 --> 00:31:48,149
squat down and just wail.
444
00:31:48,321 --> 00:31:50,438
You'd just hear it, you know,
445
00:31:50,524 --> 00:31:52,829
over and over and over.
446
00:31:53,368 --> 00:31:55,024
Pure grief.
447
00:31:55,485 --> 00:31:57,548
Yeah. My, uh...
448
00:31:58,064 --> 00:32:00,665
my memory of the war...
449
00:32:00,751 --> 00:32:03,063
It fades a little bit every day.
450
00:32:05,188 --> 00:32:07,157
Except for that mother's face.
451
00:32:07,689 --> 00:32:10,548
She's with me, wailing.
452
00:32:12,596 --> 00:32:14,235
Um...
453
00:32:15,267 --> 00:32:18,469
I worry that that's gonna be
the last damn thing I remember
454
00:32:18,561 --> 00:32:20,212
when my time comes.
455
00:32:24,524 --> 00:32:27,220
You know, your old man...
456
00:32:28,327 --> 00:32:32,290
He saw everything
in black and white, no gray.
457
00:32:32,415 --> 00:32:35,867
It's... it's why
he had two lives.
458
00:32:36,860 --> 00:32:40,048
Uh, the one
before I ruined everything.
459
00:32:40,860 --> 00:32:42,681
The one after.
460
00:32:43,244 --> 00:32:44,634
And he...
461
00:32:44,741 --> 00:32:48,111
he walked away
from the first life.
462
00:32:51,706 --> 00:32:56,064
And once
Jack picked a direction,
463
00:32:56,469 --> 00:32:58,925
he never changed course.
464
00:33:06,804 --> 00:33:07,927
You know, he put
465
00:33:08,019 --> 00:33:10,187
the war behind him, and
466
00:33:10,336 --> 00:33:12,258
he never looked back.
467
00:33:13,993 --> 00:33:16,039
I wasn't so lucky.
468
00:33:46,493 --> 00:33:48,266
How did he die?
469
00:33:53,312 --> 00:33:54,782
Uh...
470
00:33:57,533 --> 00:33:59,167
There was a fire.
471
00:34:02,329 --> 00:34:05,563
He got us out,
but he had a heart attack
472
00:34:05,649 --> 00:34:07,610
from smoke inhalation.
473
00:34:14,803 --> 00:34:16,547
Oh, damn.
474
00:34:21,991 --> 00:34:26,036
You know, I'm feeling
a little worn down
475
00:34:26,172 --> 00:34:29,360
from all this reliving
of these happy memories,
476
00:34:29,446 --> 00:34:33,977
so, um... I think
I'm just gonna call it a day.
477
00:34:34,125 --> 00:34:37,094
- Sir...
- I'm going to call it a day, son.
478
00:35:17,217 --> 00:35:18,774
Hi.
479
00:35:19,209 --> 00:35:20,688
How was it?
480
00:35:23,937 --> 00:35:28,133
Bec, I didn't tell you the truth
about where I went today.
481
00:35:29,256 --> 00:35:30,485
Um...
482
00:35:32,633 --> 00:35:36,524
I went to go see someone,
483
00:35:36,810 --> 00:35:41,375
um, someone that I'd known
from the war.
484
00:35:42,255 --> 00:35:47,026
He'd been having a rough go
of things lately, and...
485
00:35:47,368 --> 00:35:51,579
m-mostly because of something
bad that happened there.
486
00:35:52,739 --> 00:35:54,305
Something he did.
487
00:35:56,485 --> 00:35:57,617
Um... and,
488
00:35:57,718 --> 00:36:00,704
well, we used to be close.
489
00:36:01,227 --> 00:36:04,790
And then we had a falling out
because of that.
490
00:36:05,798 --> 00:36:06,993
And he reached out,
491
00:36:07,079 --> 00:36:10,719
and I decided to go see him.
492
00:36:15,522 --> 00:36:16,922
Well, did it help?
493
00:36:21,813 --> 00:36:24,102
Yeah. A little.
494
00:36:24,871 --> 00:36:26,571
Maybe? I don't know.
495
00:36:29,612 --> 00:36:30,930
You know, there are people
496
00:36:31,016 --> 00:36:33,024
- that you can talk to...
- I'm gonna go clean up.
497
00:36:40,171 --> 00:36:42,452
Can't tell you
how good it is to be home.
498
00:37:14,750 --> 00:37:16,312
Kids are getting ready for bed,
499
00:37:16,398 --> 00:37:19,601
but I think after consuming
11 chocolate chip cookies,
500
00:37:19,825 --> 00:37:21,427
they're not gonna
sleep for a week.
501
00:37:21,659 --> 00:37:23,210
They found him.
502
00:37:25,437 --> 00:37:26,906
Jack's brother.
503
00:37:27,432 --> 00:37:28,741
Wow.
504
00:37:29,790 --> 00:37:32,820
I never thought th...
Well, tell me.
505
00:37:32,906 --> 00:37:36,542
I-I, I don't know, they just
texted that they found him.
506
00:37:36,762 --> 00:37:38,633
Details to follow.
507
00:37:40,320 --> 00:37:41,895
You okay?
508
00:37:43,748 --> 00:37:45,349
Could I have done more?
509
00:37:45,485 --> 00:37:46,890
You tried, Rebecca.
510
00:37:46,976 --> 00:37:48,226
No...
511
00:37:48,407 --> 00:37:50,461
When Jack first got
back from Vietnam,
512
00:37:50,578 --> 00:37:52,734
I understand why I respected
his privacy.
513
00:37:52,851 --> 00:37:54,187
The wounds were fresh.
514
00:37:54,273 --> 00:37:57,611
But all those years later, why?
515
00:37:57,827 --> 00:38:01,765
Why didn't I ask him more?
516
00:38:03,778 --> 00:38:08,090
You know, Jack was
my closest friend,
517
00:38:08,640 --> 00:38:11,328
for over 20 years,
518
00:38:12,015 --> 00:38:13,859
but I didn't
know him completely.
519
00:38:14,023 --> 00:38:16,124
Not the stuff from before.
520
00:38:16,758 --> 00:38:21,570
I think that there was
a darkness inside of him.
521
00:38:22,375 --> 00:38:24,242
I think that he was afraid.
522
00:38:24,547 --> 00:38:26,484
You know, if that darkness
got out, then,
523
00:38:26,593 --> 00:38:29,429
it might swallow up the light
that he got from you.
524
00:38:29,781 --> 00:38:31,505
From the kids.
525
00:38:33,023 --> 00:38:34,812
And make no mistake:
526
00:38:35,624 --> 00:38:37,617
you and the kids
were everything.
527
00:38:40,121 --> 00:38:42,293
I used to love that answer.
528
00:38:42,769 --> 00:38:45,175
'Cause I wanted to believe it.
529
00:38:47,699 --> 00:38:49,214
But now?
530
00:38:54,159 --> 00:38:56,246
I want the truth.
531
00:39:05,212 --> 00:39:06,755
Ohh! Okay.
532
00:39:07,111 --> 00:39:08,642
I got real road snacks.
533
00:39:08,734 --> 00:39:13,990
I got SweeTarts, protein bars,
jerky, smoked almonds, sodas
534
00:39:14,082 --> 00:39:15,825
and Ding effing Dongs.
535
00:39:15,917 --> 00:39:18,416
Now, leave me be.
Kate, did you urinate?
536
00:39:18,510 --> 00:39:21,713
- Yes.
- Kevin, you break it, you bought it.
537
00:39:22,466 --> 00:39:25,119
- What's wrong?
- I want to go with you.
538
00:39:25,268 --> 00:39:26,916
I like you better
than all of them.
539
00:39:27,002 --> 00:39:29,596
Well, you shouldn't,
because they're pretty great.
540
00:39:29,697 --> 00:39:32,233
And trust me, there's plenty
your old man gets wrong.
541
00:39:32,385 --> 00:39:34,783
- Yeah, right.
- No, I do.
542
00:39:35,525 --> 00:39:39,375
Hey, look, y-you got
to watch out for that, bud,
543
00:39:39,461 --> 00:39:42,132
because a-a kid can either
repeat the mistakes
544
00:39:42,218 --> 00:39:44,851
of his old man,
or he corrects them.
545
00:39:45,062 --> 00:39:47,757
It's hard to explain, but, uh...
546
00:39:50,568 --> 00:39:53,734
Hey, chip in. Help your mom.
547
00:39:59,597 --> 00:40:01,925
That's no way to live, huh?
548
00:40:03,470 --> 00:40:05,995
All messed up, living alone
for 40-some-odd years
549
00:40:06,081 --> 00:40:08,214
in a leaky sardine can?
550
00:40:11,289 --> 00:40:14,259
I can't leave him like
my Dad did.
551
00:40:50,815 --> 00:40:52,377
Nicky?
552
00:40:55,359 --> 00:40:57,148
Nicky!
553
00:41:23,797 --> 00:41:26,233
Everything okay in here?
You all right?
554
00:41:37,200 --> 00:41:39,770
I never got to tell him...
555
00:41:42,958 --> 00:41:45,887
it was an accident.
556
00:42:02,507 --> 00:42:05,266
Captioned by Media Access Group
at WGBH access.wgbh.org
557
00:42:05,734 --> 00:42:08,930
Sync corrections by srjanapala