1 00:00:00,048 --> 00:00:01,773 Previously, on "This is us"... 2 00:00:01,824 --> 00:00:05,121 And I was just wondering if maybe we should... 3 00:00:05,346 --> 00:00:08,652 put a pin in your being a dance teacher. 4 00:00:08,808 --> 00:00:10,308 So you get to have your dream, 5 00:00:10,394 --> 00:00:13,124 and I'm just supposed to quit mine? 6 00:00:13,210 --> 00:00:15,957 Kevin, I know that you're in there. Will you open the door? 7 00:00:16,814 --> 00:00:18,018 The Nicky thing? 8 00:00:18,104 --> 00:00:19,474 It messed me up a little bit. 9 00:00:19,560 --> 00:00:21,058 And I had a drink. 10 00:00:21,924 --> 00:00:23,715 I think my water just broke. 11 00:00:23,801 --> 00:00:26,198 I'm only 28 weeks. It's too soon. 12 00:00:26,284 --> 00:00:28,776 Toby, it's me. Listen, I'm in the car with Kate and, uh, 13 00:00:28,898 --> 00:00:30,828 I really think we should call an ambulance. 14 00:00:31,103 --> 00:00:33,581 - Because I've been drinking all day. - Kate? 15 00:00:33,667 --> 00:00:35,208 That shot that they gave you, it's working. 16 00:00:35,293 --> 00:00:37,440 It's delayed your labor ten hours so far. 17 00:00:37,526 --> 00:00:40,356 I don't need hours, Kev, I need weeks. 18 00:00:49,954 --> 00:00:51,495 Aw. 19 00:00:52,940 --> 00:00:54,597 Congratulations. 20 00:01:02,082 --> 00:01:03,433 And we can see 21 00:01:03,519 --> 00:01:05,863 that they live their lives in the fast lane. 22 00:01:06,011 --> 00:01:09,081 In flight, they are just a blur. 23 00:01:09,948 --> 00:01:14,972 It's only when you slow down their supercharged lives... 24 00:01:19,415 --> 00:01:21,440 Who's calling you at 4:00 a.m.? 25 00:01:21,755 --> 00:01:24,795 It's 7:00 a.m. on the East Coast. 26 00:01:24,889 --> 00:01:27,889 One second stretched out to... 27 00:01:33,119 --> 00:01:34,729 Kev, can I see your charger? 28 00:01:35,077 --> 00:01:37,269 You can see it but you can't use it. 29 00:01:37,620 --> 00:01:39,230 Uh, you're at 70%. 30 00:01:39,410 --> 00:01:42,410 Okay, so, like, I need 30 more percent, then. 31 00:01:42,496 --> 00:01:44,337 Why do you need your phone so bad right now, Randall? 32 00:01:44,422 --> 00:01:45,552 It's for work. 33 00:01:45,638 --> 00:01:47,769 You're gonna work right now? 34 00:01:48,701 --> 00:01:50,340 - I have mine. - Yeah? 35 00:01:50,426 --> 00:01:51,769 Thanks. 36 00:02:02,749 --> 00:02:05,725 It's an Advil, okay? And I have a headache. 37 00:02:05,811 --> 00:02:07,030 I didn't say anything. 38 00:02:07,116 --> 00:02:08,459 All right. 39 00:02:10,952 --> 00:02:12,857 I can't-I can't sit here anymore, 40 00:02:12,992 --> 00:02:14,475 just do nothing. 41 00:02:16,318 --> 00:02:18,467 This is ridiculous, right? 42 00:02:18,553 --> 00:02:21,545 Her water breaks and we're just, uh, we're just waiting? 43 00:02:21,919 --> 00:02:24,795 I mean, it's been hours since Toby came out with an update. 44 00:02:25,061 --> 00:02:27,467 - He's probably just focused on Kate. - I'm sure. 45 00:02:27,553 --> 00:02:29,818 But I'll tell you what, if Meghan Markle were here, 46 00:02:29,997 --> 00:02:31,490 right, her doctor would be out here 47 00:02:31,576 --> 00:02:32,949 giving us updates every two minutes. 48 00:02:33,035 --> 00:02:34,256 And Kate better not be back there 49 00:02:34,342 --> 00:02:37,014 getting anything less than Meghan Markle treatment. 50 00:02:37,545 --> 00:02:39,232 Whatever that is. 51 00:02:39,876 --> 00:02:41,201 Baby Markle. 52 00:02:42,943 --> 00:02:44,758 Y'all know Baby Markle's gonna pop out 53 00:02:44,844 --> 00:02:46,199 in full hair and makeup, right? 54 00:02:46,285 --> 00:02:48,131 Little crown and scepter? 55 00:02:49,943 --> 00:02:51,232 Let me see if I can get an update. 56 00:02:51,318 --> 00:02:52,826 I just checked 20 minutes ago. 57 00:02:52,912 --> 00:02:54,748 Well, you're not the only one that can get an update, Randall. 58 00:02:54,834 --> 00:02:57,092 Boys, please. 59 00:02:58,758 --> 00:03:00,373 Look, I know you're worried about her. 60 00:03:00,459 --> 00:03:02,748 We're all worried about her. 61 00:03:03,395 --> 00:03:05,350 And I know you got a lot going on. 62 00:03:05,779 --> 00:03:08,193 All right, but you just need to relax. 63 00:03:08,705 --> 00:03:09,920 - Relax. - Yeah. 64 00:03:10,005 --> 00:03:11,686 - How am I supposed to do that? - Sit down. 65 00:03:11,850 --> 00:03:14,515 - Shut your eyes for a minute. - I'm not falling asleep right now. 66 00:03:14,601 --> 00:03:16,578 - Well, then, learn something about birds. - Birds? 67 00:03:16,664 --> 00:03:18,547 I know everything I want to know about birds, Randall. 68 00:03:18,633 --> 00:03:21,781 Okay, look, I'm fine here, 69 00:03:21,867 --> 00:03:25,777 just, you know, you-you got to, you got to let me breathe, man. 70 00:03:27,484 --> 00:03:29,754 - Okay. - Hi. 71 00:03:40,141 --> 00:03:43,515 In the mountains, insects are... 72 00:03:43,601 --> 00:03:44,945 You okay, Mom? 73 00:03:45,265 --> 00:03:47,211 Want to get up and stretch? 74 00:03:48,122 --> 00:03:49,162 Mom. 75 00:03:49,248 --> 00:03:50,724 Hmm? No. 76 00:03:50,810 --> 00:03:52,639 I'm fine. 77 00:03:54,724 --> 00:03:58,910 Have you ever noticed that electrical outlets 78 00:03:58,996 --> 00:04:02,036 look like little surprised faces? 79 00:04:03,293 --> 00:04:07,060 Like little faces frozen mid-scream. 80 00:04:10,170 --> 00:04:11,498 - You see that? - Yeah. 81 00:04:15,365 --> 00:04:18,537 - Are you Kate Pearson's family? - Yes. 82 00:04:22,686 --> 00:04:24,686 *THIS IS US* Season 03 Episode 15 83 00:04:24,857 --> 00:04:26,685 *THIS IS US* Episode Title: "The Waiting Room" 84 00:04:27,046 --> 00:04:30,021 The good news is that Kate made it to 28 weeks. 85 00:04:30,107 --> 00:04:32,832 That's a huge milestone in fetal development. 86 00:04:32,959 --> 00:04:34,459 So far, the tocolytics are working. 87 00:04:34,545 --> 00:04:36,107 Labor has been delayed, and that's good. 88 00:04:36,193 --> 00:04:38,263 We want to keep the baby in as long as possible 89 00:04:38,349 --> 00:04:40,810 to develop his brain, lungs. 90 00:04:40,896 --> 00:04:44,169 But the longer we wait, the more we run the risk of infection. 91 00:04:44,255 --> 00:04:45,630 So we've got Kate on antibiotics... 92 00:04:45,716 --> 00:04:48,185 So, uh, what are... you're saying Kate has an infection? 93 00:04:48,345 --> 00:04:50,763 No, but there is a risk. 94 00:04:53,055 --> 00:04:55,755 Have you all been here since Kate was admitted? 95 00:04:56,065 --> 00:04:59,201 Uh, we all arrived at different times, but yes, sir. 96 00:04:59,296 --> 00:05:01,677 26 hours. Do we smell like it? 97 00:05:02,294 --> 00:05:04,607 There's really no need for all of you to stay. 98 00:05:04,709 --> 00:05:06,270 Uh, we'll call you if we have any news. 99 00:05:06,355 --> 00:05:08,755 Feel free to freshen up, get some normal food. 100 00:05:08,850 --> 00:05:10,357 We're staying. 101 00:05:11,412 --> 00:05:14,287 - I know you feel like you... - This family stays. 102 00:05:15,362 --> 00:05:16,447 Dr. Monroe, 103 00:05:16,533 --> 00:05:20,451 um, what kind of tocolytic did you actually administer? 104 00:05:20,537 --> 00:05:22,544 Because if it was, uh, 105 00:05:22,658 --> 00:05:26,224 ter-terbutaline, there's a whole list of... 106 00:05:26,310 --> 00:05:28,849 Uh, do me a favor, for all of our sanities, 107 00:05:28,938 --> 00:05:30,630 let's stay off of the Internet. 108 00:05:30,762 --> 00:05:32,349 I like to pretend we still live in a world 109 00:05:32,435 --> 00:05:34,263 where only doctors are doctors. 110 00:05:35,202 --> 00:05:36,847 Do you have any more questions for me? 111 00:05:37,505 --> 00:05:38,896 Just, uh... 112 00:05:39,825 --> 00:05:41,802 All right, here's the thing. Listen, um, 113 00:05:41,888 --> 00:05:45,521 all due respect, uh, I have the financial means 114 00:05:45,607 --> 00:05:48,490 to get Kate any doctor in Los Angeles, okay? 115 00:05:48,576 --> 00:05:50,099 So if there's a point in time that you reach 116 00:05:50,185 --> 00:05:52,310 where you're like, "Well, I might not be able to administer" 117 00:05:52,396 --> 00:05:54,240 -the best possible care" for my sister... - Mm. 118 00:05:54,326 --> 00:05:55,544 I can make a call. 119 00:05:55,630 --> 00:05:57,552 And hey, listen, I realize how awful that sounds, 120 00:05:57,638 --> 00:05:59,560 but I'm way past the point of self-consciousness, 121 00:05:59,645 --> 00:06:02,271 - so... I'll make that call. - You'll have to excuse 122 00:06:02,357 --> 00:06:05,030 my brother, Doc, he's not his best self right now. 123 00:06:05,116 --> 00:06:06,615 Yeah, excuse me for helping to try 124 00:06:06,701 --> 00:06:07,935 - and make sure that Kate... Now, we trust that -you are doing 125 00:06:08,021 --> 00:06:09,951 your best. Thank you. 126 00:06:12,435 --> 00:06:13,990 I'll update you as soon as I have 127 00:06:14,076 --> 00:06:15,834 - more information. - Sure. Okay, yeah. 128 00:06:17,625 --> 00:06:19,210 You can all relax, trust me. 129 00:06:19,295 --> 00:06:21,091 The fact that you're seeing me out here 130 00:06:21,177 --> 00:06:23,326 means that nothing crazy is happening in there. 131 00:06:23,567 --> 00:06:24,974 Okay? 132 00:06:25,482 --> 00:06:26,841 Yeah. 133 00:06:37,052 --> 00:06:40,240 Has a bizarre way of impressing the female. 134 00:06:40,364 --> 00:06:41,662 Its courtship lasts... 135 00:06:41,748 --> 00:06:43,006 Kev. 136 00:06:43,143 --> 00:06:46,217 And was unnoticed until the high-speed camera 137 00:06:46,303 --> 00:06:48,218 revealed its... 138 00:06:48,304 --> 00:06:52,631 Hey, I used to, uh, I used to play this game with my kids. 139 00:06:52,791 --> 00:06:56,201 Name a food, any food, that isn't made better 140 00:06:56,357 --> 00:06:57,975 with either chocolate or ranch. 141 00:06:58,146 --> 00:06:59,826 - What if you don't like ranch? - Well, 142 00:06:59,912 --> 00:07:01,685 in order to play this game, you have to like ranch. 143 00:07:01,771 --> 00:07:03,021 I'm out. 144 00:07:03,512 --> 00:07:04,747 Hmm. 145 00:07:06,324 --> 00:07:08,330 - Cantaloupe. - That's chocolate. 146 00:07:08,432 --> 00:07:10,986 - It's always better with chocolate. - Hmm. - Mm. 147 00:07:13,152 --> 00:07:15,751 Uh... how about oysters? 148 00:07:15,903 --> 00:07:17,548 - Ranch. - Really? 149 00:07:17,634 --> 00:07:19,111 - I don't know if I'd put ranch on... - Ranch. 150 00:07:24,139 --> 00:07:27,080 I'm fine. I'm just a little hungover. 151 00:07:28,500 --> 00:07:30,058 You know, a hangover, it's when you, uh, 152 00:07:30,143 --> 00:07:32,197 when you drink too much alcohol and you don't have enough, 153 00:07:32,290 --> 00:07:33,835 - enough water. - Yeah. 154 00:07:34,853 --> 00:07:36,861 Guys, I know Toby told you I was drunk, 155 00:07:36,978 --> 00:07:39,197 that's why we took an ambulance to the hospital. 156 00:07:40,236 --> 00:07:41,884 I had an intense week, okay? 157 00:07:42,006 --> 00:07:43,994 I had a few drinks, I didn't go back to the pain pills, 158 00:07:44,080 --> 00:07:45,681 if that's what you're wondering. 159 00:07:45,853 --> 00:07:48,790 Wasn't a shining moment, but it was not out of control. 160 00:07:49,767 --> 00:07:51,578 No one here is judging you. 161 00:07:52,501 --> 00:07:55,408 Just, haven't been my best self recently. 162 00:07:55,494 --> 00:07:57,869 Everyone, just, let's wait. 163 00:07:57,998 --> 00:07:59,572 It will be fine. 164 00:08:04,873 --> 00:08:07,283 She's barely moved in hours. 165 00:08:07,902 --> 00:08:09,369 I know. 166 00:08:13,650 --> 00:08:14,702 You can get that. 167 00:08:14,788 --> 00:08:17,431 Oh, can I? Thank you. 168 00:08:20,376 --> 00:08:21,468 She's just tired. 169 00:08:21,553 --> 00:08:24,642 Mm. Wonder why. 170 00:08:24,823 --> 00:08:25,970 Yeah, well, we're all tired. 171 00:08:26,184 --> 00:08:28,054 Oh, we are, aren't we? 172 00:08:30,181 --> 00:08:31,222 Sushi. 173 00:08:31,308 --> 00:08:33,728 - Ranch. - Really? 174 00:08:33,892 --> 00:08:35,119 Yeah. 100%. 175 00:08:35,205 --> 00:08:36,525 Think about it. 176 00:08:47,076 --> 00:08:48,173 It's gel. 177 00:08:49,744 --> 00:08:52,189 It's supposed to last longer, but, uh, 178 00:08:52,395 --> 00:08:54,603 always end up peeling it off. 179 00:08:57,048 --> 00:09:00,322 I got it just after you got back from seeing your uncle. 180 00:09:00,870 --> 00:09:04,055 When we were supposed to go for lunch, uh, 181 00:09:04,384 --> 00:09:07,533 you said that you had this audition thing come up. 182 00:09:09,589 --> 00:09:11,423 Were you drinking then? 183 00:09:16,883 --> 00:09:18,228 Were you drinking in Vietnam? 184 00:09:18,313 --> 00:09:19,525 No. 185 00:09:19,798 --> 00:09:21,642 I wasn't drinking then. 186 00:09:21,728 --> 00:09:23,111 I wasn't. 187 00:09:25,302 --> 00:09:27,217 Are we gonna talk about this? 188 00:09:27,552 --> 00:09:29,007 Hey, guys. 189 00:09:29,321 --> 00:09:30,937 I got doughnuts. 190 00:09:31,103 --> 00:09:32,778 It's all I could find that was open. 191 00:09:32,863 --> 00:09:35,853 There was Chinese, but that seemed too saucy. 192 00:09:36,163 --> 00:09:37,720 Any word from Toby? 193 00:09:37,897 --> 00:09:40,017 - No. - Oh. 194 00:09:40,293 --> 00:09:43,150 Well, no news is good news, right? 195 00:09:43,876 --> 00:09:47,188 Okay, so there is regular, 196 00:09:47,273 --> 00:09:51,158 blueberry, glazed and gluten free. 197 00:09:51,322 --> 00:09:53,970 Very nice of you. Thanks. 198 00:09:56,383 --> 00:09:58,439 Oh, Kevin, 199 00:09:58,597 --> 00:10:00,012 how was Vietnam? 200 00:10:00,159 --> 00:10:01,274 Was it so humid? 201 00:10:01,360 --> 00:10:03,760 It looked humid on Instagram. 202 00:10:06,143 --> 00:10:08,987 I mean, uh, yeah. 203 00:10:11,130 --> 00:10:13,930 Well, I am dying to go. 204 00:10:18,385 --> 00:10:21,245 Hey, Madison, we're, uh, we're playing a game. 205 00:10:21,345 --> 00:10:23,370 Name any food, any food at all, 206 00:10:23,456 --> 00:10:28,120 that is not made better by either chocolate or ranch. 207 00:10:28,690 --> 00:10:30,353 Oh. 208 00:10:32,220 --> 00:10:33,980 Toothpaste. 209 00:10:35,793 --> 00:10:39,038 That's not a food. It doesn't count. 210 00:10:39,346 --> 00:10:40,838 What about gum, then? 211 00:10:40,989 --> 00:10:43,471 - Also not a food. - Huh. 212 00:10:43,760 --> 00:10:45,034 Everything okay? 213 00:10:45,177 --> 00:10:46,651 Yeah, it was the studio. 214 00:10:46,737 --> 00:10:49,057 They just wanted to know if I could cover a class today. 215 00:10:49,596 --> 00:10:51,831 I'm sorry you're missing that. 216 00:10:52,300 --> 00:10:54,901 - Thanks for being here. - Mm. 217 00:10:55,568 --> 00:10:57,198 Hey, are we gonna air this out? 218 00:10:57,463 --> 00:10:59,385 Or are you just gonna keep on being weird to me 219 00:10:59,471 --> 00:11:01,856 till Kate and Toby's kid is in college? 220 00:11:02,065 --> 00:11:03,198 College. 221 00:11:03,357 --> 00:11:06,620 Hey, I didn't mean that you shouldn't teach dance at all. 222 00:11:06,706 --> 00:11:08,807 I just asked if it was the right time. 223 00:11:08,893 --> 00:11:10,608 - We got a lot of stuff going on. - That is why 224 00:11:10,694 --> 00:11:12,612 I asked you to drop out of the race in the first place... 225 00:11:12,698 --> 00:11:15,495 - But I didn't, and I won. So here we are. - All right, 226 00:11:15,581 --> 00:11:17,987 I don't want to do this right now, okay? We're here for Kate. 227 00:11:18,106 --> 00:11:19,370 I'll take a gluten one. 228 00:11:19,456 --> 00:11:21,565 - Hey, Beth... - Okay, you know what, Randall? 229 00:11:21,690 --> 00:11:23,003 You want to talk about it, then let's just talk about it 230 00:11:23,089 --> 00:11:24,315 with everybody. Right? 231 00:11:24,401 --> 00:11:26,245 So, Randall thinks that I shouldn't 232 00:11:26,331 --> 00:11:28,901 - be teaching dance right now. - I never said that. 233 00:11:29,118 --> 00:11:31,542 - What are you teaching? Oh. - Ballet. 234 00:11:31,628 --> 00:11:33,753 Yeah, on nights and weekends. 235 00:11:33,839 --> 00:11:36,057 It's just, you know, I feel like... 236 00:11:36,585 --> 00:11:38,295 if your wife wants to try something new, 237 00:11:38,381 --> 00:11:39,736 - you should support that. - Hey, thanks, Kev. 238 00:11:39,822 --> 00:11:42,503 I appreciate your advice in this private matter. 239 00:11:42,642 --> 00:11:45,260 Hey, I just want to teach dance classes, okay? 240 00:11:45,446 --> 00:11:48,495 I love Misty Copeland. Do you follow her? 241 00:11:48,838 --> 00:11:51,448 God, it must seem like I'm only on Instagram. 242 00:11:51,604 --> 00:11:53,885 - I am. I love it. - I'm sorry, 243 00:11:53,971 --> 00:11:55,862 what exactly are you doing here? 244 00:11:58,873 --> 00:12:00,358 Oh, I, um... 245 00:12:00,862 --> 00:12:03,206 No, it's, uh, it's weird that I'm here. 246 00:12:03,292 --> 00:12:05,277 This is a... family thing. 247 00:12:05,363 --> 00:12:07,608 Um, I'll go. Uh... 248 00:12:07,913 --> 00:12:10,268 can someone text me if you, um... 249 00:12:10,353 --> 00:12:11,893 if you hear of anything? 250 00:12:13,307 --> 00:12:14,635 I'll just, um... 251 00:12:14,721 --> 00:12:18,471 - I'll just leave the doughnuts. - I-I'm sorry. 252 00:12:27,296 --> 00:12:30,510 I'm sorry, I'm being an ass, um... 253 00:12:31,520 --> 00:12:33,605 I'm-I'm sorry. I'm gonna take a walk. 254 00:12:34,042 --> 00:12:36,674 - Where? Where you going? - Uh, the elevator, I don't know. 255 00:12:36,798 --> 00:12:39,245 - Want some company? - No. I'm... 256 00:12:39,573 --> 00:12:41,979 I'm just gonna get some air. I'll be okay. 257 00:12:51,590 --> 00:12:53,526 Did you know he was drinking again? 258 00:12:53,776 --> 00:12:55,151 No. 259 00:12:59,933 --> 00:13:01,918 Other birds found a different way 260 00:13:02,331 --> 00:13:03,971 in the high mountains... 261 00:13:06,224 --> 00:13:09,479 The circles on the chairs look like bacteria. 262 00:13:10,596 --> 00:13:13,838 Right? Isn't that what bacteria looks like? 263 00:13:13,924 --> 00:13:17,245 What a strange choice for a hospital. 264 00:13:33,451 --> 00:13:36,151 So we're just not gonna talk about his relapse? 265 00:13:37,015 --> 00:13:39,354 I feel like we should be trying to get ahead of it this time. 266 00:13:39,440 --> 00:13:41,135 One thing at a time, Randall. 267 00:13:49,337 --> 00:13:51,510 Did Miguel just "dad voice" me? 268 00:13:52,403 --> 00:13:55,542 Yeah, you know what they say about the second. 269 00:13:56,044 --> 00:13:58,245 Yep, it just slid right out. 270 00:13:58,331 --> 00:14:02,174 Yeah, she pushed for, like, ten minutes. Yeah. 271 00:14:03,276 --> 00:14:05,354 No, they're stitching her back up now. 272 00:14:06,510 --> 00:14:10,253 I know. I'm a double grandma. 273 00:14:10,581 --> 00:14:14,167 I know. Oh... yeah, okay. 274 00:14:14,633 --> 00:14:16,354 Bye-bye. 275 00:14:16,470 --> 00:14:17,985 Mm. 276 00:14:18,071 --> 00:14:21,351 - Congratulations. - Oh, thanks. 277 00:14:21,443 --> 00:14:24,672 I was hoping for a boy, but all girls in my family. 278 00:14:42,741 --> 00:14:46,547 This aggravating moment brought to you by Rold Gold. 279 00:14:46,669 --> 00:14:48,086 Wait, I got a better one. 280 00:14:48,353 --> 00:14:53,976 Rold Gold Pretzels, diffusing tense family moments since 1923. 281 00:14:55,672 --> 00:14:57,664 This woman's about to get drop-kicked. 282 00:14:57,750 --> 00:14:58,665 You're not gonna drop-kick a grandma. 283 00:14:58,751 --> 00:15:02,921 Watch me. Drop-kick... 284 00:15:06,749 --> 00:15:10,984 Baby... it's not that I don't want you to do what you love. 285 00:15:11,070 --> 00:15:14,523 I just have some practical questions. 286 00:15:14,795 --> 00:15:17,039 City council isn't volunteer work, 287 00:15:17,125 --> 00:15:19,633 but it's a fraction of what I used to make. 288 00:15:19,789 --> 00:15:21,703 - And without your salary... - I know. 289 00:15:21,789 --> 00:15:23,773 So I'm just saying, if we're gonna get childcare, 290 00:15:23,866 --> 00:15:27,094 is the cost of that childcare greater than or equal to 291 00:15:27,180 --> 00:15:29,148 what we'd be bringing in? 292 00:15:29,754 --> 00:15:31,139 You mean what I'd be bringing in. 293 00:15:31,225 --> 00:15:32,955 I didn't say... oh... 294 00:15:37,133 --> 00:15:38,273 What about pumpkin? 295 00:15:38,369 --> 00:15:40,430 - Chocolate. - Really? 296 00:15:40,605 --> 00:15:42,120 Or ranch, actually, 297 00:15:42,206 --> 00:15:45,351 depending on whether it's a savory or sweet pumpkin dish. 298 00:15:45,557 --> 00:15:46,765 Huh. 299 00:15:47,000 --> 00:15:50,047 Jack's least favorite pie was pumpkin. 300 00:15:51,398 --> 00:15:54,969 Hey, Rebecca, you want me to get you something to eat? 301 00:15:55,055 --> 00:15:56,351 - Mm. - Oh, she's... 302 00:15:56,437 --> 00:15:58,140 she's got water, and she had a bar... 303 00:15:58,226 --> 00:16:00,961 Miguel, please, you don't have to answer for her. 304 00:16:01,763 --> 00:16:04,656 I did. I had a bar. I'm okay. 305 00:16:09,336 --> 00:16:10,758 Bathroom. 306 00:16:21,966 --> 00:16:24,114 If you want to teach, I'm on board. 307 00:16:25,630 --> 00:16:27,615 I just want you to be happy. 308 00:16:27,880 --> 00:16:29,473 If you're not happy, I'm not happy. 309 00:16:29,559 --> 00:16:31,215 Which is a very selfish thing to say. 310 00:16:31,301 --> 00:16:35,155 Uh, why are you twisting around everything that I say? 311 00:16:35,240 --> 00:16:38,333 Because I want you to see it the way I'm hearing it. 312 00:16:38,528 --> 00:16:39,895 Want me to...? 313 00:16:40,992 --> 00:16:42,419 - Ooh. - Oh, hey. 314 00:16:42,692 --> 00:16:43,809 Hey... 315 00:16:43,895 --> 00:16:46,656 I-I'm okay. I'm just... I'm... 316 00:16:46,890 --> 00:16:48,856 a little lightheaded. 317 00:16:48,942 --> 00:16:50,727 When did you have that bar? 318 00:16:51,160 --> 00:16:53,981 I don't remember, but I'm not hungry. 319 00:16:54,067 --> 00:16:56,340 - You look hungry. - I'm fine, Beth. 320 00:16:56,426 --> 00:16:58,581 - How about a doughnut? - No, I... 321 00:16:58,667 --> 00:16:59,723 I really don't want a doughnut. 322 00:16:59,809 --> 00:17:01,464 You know what, Rebecca? 323 00:17:01,557 --> 00:17:04,083 There was one year where Annie refused to eat 324 00:17:04,169 --> 00:17:05,528 anything that wasn't orange. 325 00:17:05,614 --> 00:17:07,059 So I got mad skills. 326 00:17:07,153 --> 00:17:09,695 Don't make me airplane a doughnut into your mouth. 327 00:17:09,785 --> 00:17:10,872 I'm not a kid. 328 00:17:10,958 --> 00:17:13,989 - Okay, here we go. Here comes the doughnut. - Okay. 329 00:17:21,349 --> 00:17:22,794 Mmm. 330 00:17:26,739 --> 00:17:28,409 Thank you. 331 00:17:49,310 --> 00:17:50,395 Hey. 332 00:17:50,481 --> 00:17:51,903 Hi. 333 00:17:55,360 --> 00:17:57,333 - Still here. - I see. 334 00:17:57,454 --> 00:17:59,309 - Uh, yeah. - Are you all right? 335 00:17:59,489 --> 00:18:00,715 Yeah. 336 00:18:01,394 --> 00:18:02,803 Okay. 337 00:18:05,913 --> 00:18:08,255 She had a really clear birth plan. 338 00:18:10,010 --> 00:18:12,630 They tell you not to make a plan but, I mean... 339 00:18:12,716 --> 00:18:14,141 come on. 340 00:18:14,380 --> 00:18:16,020 Well, people make plans. 341 00:18:16,106 --> 00:18:17,387 Exactly. 342 00:18:17,473 --> 00:18:19,288 And Kate makes plans. 343 00:18:19,407 --> 00:18:20,965 She had a playlist to push to, 344 00:18:21,050 --> 00:18:23,105 I was supposed to take the first public pictures 345 00:18:23,190 --> 00:18:24,780 because I have portrait mode... 346 00:18:25,598 --> 00:18:27,044 And she needs Ruth. 347 00:18:27,614 --> 00:18:29,335 Ruth? 348 00:18:29,613 --> 00:18:31,059 Bader Ginsburg. 349 00:18:31,849 --> 00:18:33,704 We were out after group a few months ago 350 00:18:33,790 --> 00:18:35,669 and we passed this baby store. 351 00:18:35,942 --> 00:18:37,731 She didn't want to go in. 352 00:18:37,850 --> 00:18:40,735 And I was like, "Kate, you need to show the universe" 353 00:18:40,821 --> 00:18:43,051 you believe this is going to happen." 354 00:18:43,566 --> 00:18:45,884 So she got this Ruth Bader Ginsburg doll 355 00:18:45,970 --> 00:18:47,825 to give him as soon as he was born. 356 00:18:47,910 --> 00:18:50,695 Because she wanted him to be immediately surrounded 357 00:18:50,780 --> 00:18:52,684 by strong female influences. 358 00:18:52,770 --> 00:18:54,025 Yeah. 359 00:18:54,645 --> 00:18:56,653 The baby's coming too early. 360 00:18:56,820 --> 00:18:58,335 The doll's locked in her apartment. 361 00:18:58,421 --> 00:18:59,905 Her plan is falling apart, 362 00:18:59,990 --> 00:19:02,275 but I was supposed to be here the whole time. 363 00:19:02,895 --> 00:19:04,942 At least I can give her that. 364 00:19:07,067 --> 00:19:08,325 But I should go. 365 00:19:08,419 --> 00:19:09,985 Kevin's right, I... 366 00:19:10,277 --> 00:19:11,512 it's weird that I'm here. 367 00:19:11,598 --> 00:19:13,083 I'm not family. 368 00:19:13,755 --> 00:19:15,489 Look, it's... 369 00:19:16,442 --> 00:19:17,757 it's tough. 370 00:19:18,123 --> 00:19:20,248 Feeling on the outside of this family. 371 00:19:20,669 --> 00:19:23,340 When Rebecca and I first, um... 372 00:19:24,351 --> 00:19:25,950 I've tried... 373 00:19:26,466 --> 00:19:29,267 to find my place in the family, you know? 374 00:19:29,790 --> 00:19:31,111 Without... 375 00:19:31,410 --> 00:19:33,125 sitting in s-somebody else's seat. 376 00:19:33,320 --> 00:19:34,986 And the thing is... 377 00:19:35,142 --> 00:19:37,080 I don't mind standing. 378 00:19:37,330 --> 00:19:38,900 When you stand, you... 379 00:19:38,986 --> 00:19:40,741 you can just listen. 380 00:19:41,230 --> 00:19:42,588 Observe. 381 00:19:42,900 --> 00:19:45,596 You can, you can lighten up the conversation... 382 00:19:45,924 --> 00:19:47,815 if it's getting too intense. 383 00:19:48,127 --> 00:19:49,642 Oh, and you're closest to the kitchen 384 00:19:49,728 --> 00:19:51,713 when somebody else needs some iced tea. 385 00:19:54,197 --> 00:19:56,228 Look, Madison... 386 00:19:56,377 --> 00:19:59,410 if you really want to help Kate through this... 387 00:20:00,908 --> 00:20:02,853 I'm sure you can find a way. 388 00:20:05,954 --> 00:20:07,432 Thank you. 389 00:20:10,272 --> 00:20:11,619 Nope. 390 00:20:16,556 --> 00:20:18,041 Any news? 391 00:20:19,189 --> 00:20:20,400 No. 392 00:20:21,424 --> 00:20:22,915 Oh. 393 00:20:32,254 --> 00:20:33,419 You hungry? 394 00:20:35,030 --> 00:20:36,725 No, not really. 395 00:20:39,279 --> 00:20:41,004 There's a great new restaurant nearby. 396 00:20:41,160 --> 00:20:42,342 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 397 00:20:42,428 --> 00:20:44,092 Has a Michelin star. 398 00:20:44,464 --> 00:20:45,897 I can get us a table. 399 00:20:45,983 --> 00:20:47,162 - Really? - Mm. 400 00:20:47,248 --> 00:20:49,780 It's called "Vending Machine." 401 00:20:51,319 --> 00:20:53,694 Just stand in front of it. 402 00:20:59,420 --> 00:21:01,709 So when did it start? 403 00:21:06,389 --> 00:21:08,545 At my uncle's. 404 00:21:10,018 --> 00:21:11,433 Well, you could've talked to me about it. 405 00:21:11,519 --> 00:21:14,772 I've... I mean, I've shared so much with you. 406 00:21:14,858 --> 00:21:16,813 I-I didn't want to drag you into it. 407 00:21:17,725 --> 00:21:20,405 It's too late. I'm in it. 408 00:21:25,220 --> 00:21:27,897 I had a rough couple of weeks, you know, 409 00:21:28,491 --> 00:21:30,816 and we'll-we'll talk about it, um... 410 00:21:30,978 --> 00:21:33,038 I know I owe you that. 411 00:21:35,610 --> 00:21:38,495 I just, I need to know you're not lying to me. 412 00:21:38,811 --> 00:21:41,272 I know. It's over. 413 00:21:41,360 --> 00:21:43,287 Okay, I promise. 414 00:21:46,460 --> 00:21:47,529 Feel like I just... I... 415 00:21:47,615 --> 00:21:49,319 I feel like I just got some eye contact there. 416 00:21:49,405 --> 00:21:51,225 - I'm gonna see if I can get some intel. - Okay. 417 00:21:51,311 --> 00:21:53,096 - I'm going to Vending Machine. - Yeah? 418 00:21:53,182 --> 00:21:54,936 Pick me up some steak frites, will you? 419 00:21:55,022 --> 00:21:56,569 Sure. 420 00:22:00,743 --> 00:22:02,319 You want to get out of here? 421 00:22:02,980 --> 00:22:04,055 Go where? 422 00:22:04,141 --> 00:22:07,444 I don't know. I was thinking, like, Kauai or Bali 423 00:22:07,530 --> 00:22:09,405 or anywhere with a bunch of vowels 424 00:22:09,491 --> 00:22:10,694 where these crazy-ass brothers 425 00:22:10,780 --> 00:22:13,735 - can't find us. - Man, what about the girls? 426 00:22:13,820 --> 00:22:17,435 Oh, I'll send for them. 427 00:22:17,520 --> 00:22:20,075 You know, you and Randall, 428 00:22:20,169 --> 00:22:21,845 you always figure it out. 429 00:22:22,994 --> 00:22:24,447 Yeah. 430 00:22:25,790 --> 00:22:27,315 How you doing? 431 00:22:27,494 --> 00:22:30,056 I... I mean, now it all makes sense. 432 00:22:30,142 --> 00:22:33,681 Right? I thought he just needed space 433 00:22:33,767 --> 00:22:36,580 after everything with his uncle, and I get that. 434 00:22:36,668 --> 00:22:39,009 I invented needing space. 435 00:22:40,366 --> 00:22:42,681 What gets me is that he lied. 436 00:22:44,337 --> 00:22:45,962 I know you're in there like, 437 00:22:46,250 --> 00:22:48,978 "I got to bounce. I got to go." 438 00:22:50,912 --> 00:22:53,228 I wouldn't judge you if you did. 439 00:22:55,573 --> 00:22:57,408 Would you... 440 00:22:57,933 --> 00:23:00,658 would you judge me if I stayed? 441 00:23:04,612 --> 00:23:06,142 Never. 442 00:23:19,203 --> 00:23:21,259 I feel like I need something. 443 00:23:22,757 --> 00:23:24,494 Coffee or breakfasts 444 00:23:24,580 --> 00:23:27,695 or a cocktail at this point. 445 00:23:28,230 --> 00:23:30,486 - Sorry. - I get it. 446 00:23:34,767 --> 00:23:35,837 Squash. 447 00:23:35,923 --> 00:23:36,986 Ranch. 448 00:23:37,142 --> 00:23:40,111 Yeah, p-pumpkin is technically a squash. We did pumpkin. 449 00:23:40,205 --> 00:23:41,767 - We already did pumpkin. - You know what? 450 00:23:41,856 --> 00:23:43,759 - Screw this game. - Mm-hmm. 451 00:23:47,805 --> 00:23:51,050 So does anyone know if they've picked out a name yet? 452 00:23:51,431 --> 00:23:53,556 Uh, well, it's a boy, right? So I just... 453 00:23:53,642 --> 00:23:55,705 Yeah, we kind of assumed that it would... 454 00:23:55,791 --> 00:23:57,431 No, they want to meet him first... 455 00:23:57,517 --> 00:23:59,306 - Oh. - and then decide on his name 456 00:23:59,392 --> 00:24:02,384 because it's hard to name a person you haven't met before. 457 00:24:02,470 --> 00:24:03,615 That's right. 458 00:24:03,840 --> 00:24:07,369 Kate used to name her stuffed animals the craziest things. 459 00:24:07,635 --> 00:24:10,869 There was "Tuesday." Uh... "Marvelous." 460 00:24:10,955 --> 00:24:13,525 There was, um... "Evelyn." 461 00:24:13,611 --> 00:24:14,751 - Which one was Evelyn? - That monkey, remember? 462 00:24:14,837 --> 00:24:17,259 That's right, the monkey. Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 463 00:24:17,490 --> 00:24:19,045 And, um... 464 00:24:19,388 --> 00:24:22,830 she would say good night to each of them before she went to bed. 465 00:24:24,233 --> 00:24:28,900 She wanted each one to hear its name before she fell asleep. 466 00:24:29,002 --> 00:24:30,728 It took forever. 467 00:24:32,929 --> 00:24:35,181 She was destined to be a mom. 468 00:24:36,627 --> 00:24:38,150 Right, Mom? 469 00:24:38,882 --> 00:24:40,167 Mom? 470 00:24:40,424 --> 00:24:42,947 There's 17 chairs in here. 471 00:24:43,062 --> 00:24:45,150 You would think there would be 472 00:24:45,236 --> 00:24:47,064 an even number. 473 00:24:49,145 --> 00:24:50,504 Mom, you sure you don't want to... 474 00:24:50,590 --> 00:24:52,592 - Uh, - Randall. 475 00:24:56,892 --> 00:24:58,681 Hey. 476 00:25:01,473 --> 00:25:03,236 We gonna figure this out. 477 00:25:04,447 --> 00:25:07,338 Maybe Mom and Miguel can help us out. 478 00:25:08,168 --> 00:25:09,913 - Hmm? - What can Miguel do? 479 00:25:09,999 --> 00:25:11,806 Beth and I are just starting to figure out 480 00:25:11,892 --> 00:25:13,837 what our schedule looks like once I get sworn in. 481 00:25:13,923 --> 00:25:15,556 Apparently, being a city councilman 482 00:25:15,664 --> 00:25:16,916 requires a lot of hours, 483 00:25:17,002 --> 00:25:18,861 which comes as a real shock to Randall. 484 00:25:18,947 --> 00:25:20,832 Sorry, sorry. I forgot we changed tones. 485 00:25:20,970 --> 00:25:22,939 So I was thinking maybe you guys 486 00:25:23,025 --> 00:25:24,447 could help us out with the girls. 487 00:25:24,533 --> 00:25:25,791 You know, you're always asking 488 00:25:25,877 --> 00:25:27,830 to spend more time with them, so... 489 00:25:28,407 --> 00:25:29,775 Merry Christmas! 490 00:25:29,861 --> 00:25:32,400 Or happy Easter. What day is today? I don't know. 491 00:25:32,486 --> 00:25:33,791 Well, um... 492 00:25:34,860 --> 00:25:36,689 We've actually... It's okay. 493 00:25:36,775 --> 00:25:38,671 We've been thinking about, uh, 494 00:25:38,779 --> 00:25:42,135 about relocating, out to California. 495 00:25:45,230 --> 00:25:46,400 What? 496 00:25:47,086 --> 00:25:48,338 Just... 497 00:25:48,767 --> 00:25:52,041 You know, to be there for Kate, to help out with the baby. 498 00:25:54,135 --> 00:25:55,556 Okay. 499 00:25:57,920 --> 00:25:59,611 Were you gonna tell us? 500 00:25:59,697 --> 00:26:01,582 - Randall... I'm sorry, listen. - Of course. 501 00:26:01,668 --> 00:26:03,683 I know you called dibs on Mom for the past 38 years, 502 00:26:03,769 --> 00:26:05,252 but I'm pretty sure it's not a binding contract. 503 00:26:05,338 --> 00:26:07,713 - Will you shut the hell up, please? - This is just something 504 00:26:07,799 --> 00:26:09,619 - that we are considering. - Exactly. 505 00:26:09,705 --> 00:26:11,705 There are retirement communities, 506 00:26:11,814 --> 00:26:13,236 very nice retirement communities, 507 00:26:13,322 --> 00:26:14,407 just outside of the city, 508 00:26:14,493 --> 00:26:16,348 and your mom loves succulents. 509 00:26:16,434 --> 00:26:19,244 - Since when? - It's just an idea 510 00:26:19,330 --> 00:26:20,603 that we're considering, Randall, that's all. 511 00:26:20,689 --> 00:26:21,634 Okay. I can't do this. 512 00:26:21,720 --> 00:26:22,572 What are you doing? 513 00:26:22,658 --> 00:26:24,876 Oh, I'm gonna turn off these damn birds. 514 00:26:24,962 --> 00:26:27,617 Kev, leave the TV alone, man. Hey, hey. It's not our... 515 00:26:27,703 --> 00:26:29,337 - Kevin! Leave the... - There. 516 00:26:29,584 --> 00:26:30,853 There you go, no more birds. 517 00:26:30,939 --> 00:26:32,322 I can't watch those things anymore. 518 00:26:32,408 --> 00:26:33,611 I don't care how they store their food. 519 00:26:33,697 --> 00:26:35,697 Look, man, I know we're all a little stressed out, okay? 520 00:26:35,783 --> 00:26:37,517 Stressed out? Well, that's a casual word. 521 00:26:37,603 --> 00:26:38,648 Do I look stressed to you, huh? 522 00:26:38,734 --> 00:26:41,102 I'm not stressed, Randall, I'm losing my mind. 523 00:26:41,779 --> 00:26:44,313 None of us know what's going on back there. 524 00:26:44,756 --> 00:26:47,311 All right? There-there-there's a whole host 525 00:26:47,397 --> 00:26:48,664 of-of potential horrible problems 526 00:26:48,750 --> 00:26:50,898 that could be going on right now. And, yes, I googled it. 527 00:26:50,984 --> 00:26:53,157 Okay? And-and I know the half-assed doctor 528 00:26:53,243 --> 00:26:55,086 told me not to google it, but I googled it. 529 00:26:55,172 --> 00:26:57,438 There's a plethora of problems that could happen 530 00:26:57,524 --> 00:26:59,086 if a baby's born that early, all right? 531 00:26:59,172 --> 00:27:00,758 A brain hemorrhage, for one. 532 00:27:00,938 --> 00:27:02,734 Could have trouble breathing for the rest of its life. 533 00:27:02,820 --> 00:27:05,648 - I could go on and on and on. - Please stop it. Stop it. Okay? 534 00:27:13,825 --> 00:27:15,227 I'm just saying, we don't know anything. 535 00:27:15,313 --> 00:27:18,166 And we haven't seen that doctor, right, in-in God knows how long. 536 00:27:18,385 --> 00:27:20,059 - That can't be good. - Look, if you're gonna spiral, 537 00:27:20,144 --> 00:27:21,075 why don't you go do it somewhere else, huh? 538 00:27:21,160 --> 00:27:23,846 You know what? Excuse me. Hi. Hi. 539 00:27:23,939 --> 00:27:25,580 How are you? Listen, uh, 540 00:27:26,101 --> 00:27:28,588 I really need an update on my sister. 541 00:27:28,706 --> 00:27:29,982 - Sir, I... - I need you to 542 00:27:30,067 --> 00:27:32,793 go back there, please, and get an update on my sister. 543 00:27:32,878 --> 00:27:35,385 Now, we have been sitting out here, relatively patiently... 544 00:27:35,471 --> 00:27:36,541 - Sir, I can't... - No, no, 545 00:27:36,627 --> 00:27:38,944 I think it's fair, just walk back there, please, 546 00:27:39,030 --> 00:27:42,166 - and get an update on my sister. - One minute. 547 00:27:43,394 --> 00:27:46,565 Yes, I have the Pearson family wanting an update from Dr. Monroe. 548 00:27:49,597 --> 00:27:51,367 He's in emergency surgery. 549 00:27:52,824 --> 00:27:54,385 Sir, I can't give you an update yet. 550 00:27:56,267 --> 00:27:57,400 Randall. 551 00:27:58,107 --> 00:27:59,439 Mom, um... 552 00:28:00,661 --> 00:28:03,198 Dr. Monroe just went into emergency surgery. 553 00:28:04,589 --> 00:28:06,732 What? What kind of surgery? 554 00:28:06,818 --> 00:28:08,395 - Is it Kate? - I don't know. 555 00:28:08,481 --> 00:28:10,848 - She wouldn't tell me. - Let me try. 556 00:28:10,998 --> 00:28:12,498 I just did, Randall. 557 00:28:12,728 --> 00:28:14,176 How you doing? My sister, 558 00:28:14,262 --> 00:28:16,627 Kate Pearson, is she in surgery right now? 559 00:28:23,140 --> 00:28:25,643 Hi, again. I know I'm all up in your business. 560 00:28:25,729 --> 00:28:27,238 I was just wondering if Dr. Monroe 561 00:28:27,324 --> 00:28:28,956 is in with my sister, Kate Pearson. 562 00:28:29,073 --> 00:28:31,817 The doctor will come and talk to you once he's out of surgery. 563 00:28:31,903 --> 00:28:33,525 Cool. Cool, cool, cool. 564 00:28:33,629 --> 00:28:36,206 I'm sorry, what does that mean? 565 00:28:36,474 --> 00:28:38,088 Does the doctor have something to say? 566 00:28:39,064 --> 00:28:41,479 The doctor will come and update you with any news. 567 00:28:42,299 --> 00:28:43,255 - Randall. - Sorry. 568 00:28:43,341 --> 00:28:44,771 I'm just getting some clarity. Sorry. 569 00:28:44,857 --> 00:28:47,645 If the doctor has an update, he will share it with you. 570 00:28:47,769 --> 00:28:49,893 You realize you just said the same thing three times, 571 00:28:49,979 --> 00:28:51,172 but with different words. 572 00:28:51,698 --> 00:28:54,198 Just as you've been asking me the same question. 573 00:28:54,707 --> 00:28:55,798 Copy that. 574 00:29:00,801 --> 00:29:03,065 - Any new info? - Nope. 575 00:29:03,648 --> 00:29:06,659 - That's interesting. - How so, Kev? 576 00:29:07,495 --> 00:29:08,497 Well, I just think it's obvious 577 00:29:08,582 --> 00:29:09,888 that she wouldn't tell me anything, right? 578 00:29:09,973 --> 00:29:12,148 I mean, I'm just a fallen drunk, but you, I mean, 579 00:29:12,233 --> 00:29:13,416 I figured they'd trust you. 580 00:29:13,501 --> 00:29:14,630 - You know, I'm not gonna do this... - I mean, one look at you 581 00:29:14,715 --> 00:29:15,791 and it's like, that's the guy we want in charge. 582 00:29:15,877 --> 00:29:17,573 - I'm not gonna do this... - Watermelon. 583 00:29:18,695 --> 00:29:20,439 Nope. Chocolate. 584 00:29:20,525 --> 00:29:22,213 Basically all fruit is chocolate. 585 00:29:22,299 --> 00:29:23,901 Miguel, I swear before God... 586 00:29:23,987 --> 00:29:27,169 You know what, maybe if you hadn't left me with Nicky... 587 00:29:27,255 --> 00:29:29,112 - Hmm? - He had to get home, Kevin. 588 00:29:29,198 --> 00:29:30,846 - Okay? - That's our dad's brother. 589 00:29:32,830 --> 00:29:34,698 You didn't even care, though, right? 590 00:29:34,784 --> 00:29:35,839 You just, you just left me with him. 591 00:29:35,925 --> 00:29:37,684 Because you were the best equipped to deal with him. 592 00:29:37,770 --> 00:29:38,682 Why am I the most... 593 00:29:38,768 --> 00:29:40,506 Because we're both, uh, we're both messes? 594 00:29:40,592 --> 00:29:42,569 - We're both weak, disorganized messes? - Hey, guys... 595 00:29:42,655 --> 00:29:43,773 Hey, not now, Miguel. 596 00:29:43,859 --> 00:29:45,526 - I don't appreciate being talked - Honestly, man, this doesn't 597 00:29:45,612 --> 00:29:46,549 - to that way. - concern you. 598 00:29:46,635 --> 00:29:48,706 And it never does, does it? I never get a seat at the table. 599 00:29:48,792 --> 00:29:50,268 - What table? - Why don't you just, uh, relax 600 00:29:50,354 --> 00:29:52,832 and understand that Randall gets the final say 601 00:29:52,918 --> 00:29:55,552 in our family, okay? He's the moral center over here. 602 00:29:55,638 --> 00:29:58,799 - Right, he's the, uh, de facto hero dad. - I'm just saying... 603 00:29:58,885 --> 00:30:00,025 In fact, I'm-I'm surprised he's not back there 604 00:30:00,111 --> 00:30:01,565 delivering Kate's baby with his bare hands right now. 605 00:30:01,651 --> 00:30:02,944 Oh, man. There you go again, Kev. 606 00:30:03,030 --> 00:30:04,362 - Turn it around on me. - I'm just saying, I shouldn't have 607 00:30:04,448 --> 00:30:05,909 - to stand. I shouldn't have to stand. - God forbid you take 608 00:30:05,995 --> 00:30:07,279 any responsibility for your damn life. 609 00:30:07,364 --> 00:30:09,276 What're you talking about? You think I feel good about myself right now? 610 00:30:09,362 --> 00:30:11,449 I don't know, Kev. You always somehow manage 611 00:30:11,535 --> 00:30:12,927 - to come out on top. Yeah. - Really? 612 00:30:13,013 --> 00:30:15,487 - How... What am I on top of? - Anything you want to do... 613 00:30:15,573 --> 00:30:16,807 - Randall. - Stop it! 614 00:30:17,126 --> 00:30:19,776 Everyone, stop it. 615 00:30:23,392 --> 00:30:25,135 None of this matters. 616 00:30:29,234 --> 00:30:32,471 Do you know that I remember every single detail 617 00:30:32,865 --> 00:30:35,466 of the waiting room the night that I took your father in 618 00:30:35,552 --> 00:30:37,323 to see about his burn? 619 00:30:39,065 --> 00:30:41,471 Six other people waiting, 620 00:30:41,730 --> 00:30:43,409 two of them asleep. 621 00:30:45,395 --> 00:30:47,674 Only one electrical outlet. 622 00:30:49,813 --> 00:30:53,377 A big fake potted plant. 623 00:30:55,996 --> 00:30:59,083 Chairs pushed so close together that when he leaned on me, 624 00:30:59,214 --> 00:31:02,752 my fingers got pinched between the arms. 625 00:31:05,545 --> 00:31:07,565 The arms of the chair were covered 626 00:31:07,651 --> 00:31:09,620 in something sticky, like... 627 00:31:12,148 --> 00:31:16,674 kid's candy fingers or someone else's sweat. 628 00:31:18,904 --> 00:31:20,666 Bright green cushions... 629 00:31:22,515 --> 00:31:24,393 covered in plastic 630 00:31:24,479 --> 00:31:26,807 so they could be wiped easily. 631 00:31:30,295 --> 00:31:32,479 Your father said that they looked like 632 00:31:33,230 --> 00:31:35,549 "key lime pie you could sit on." 633 00:31:36,924 --> 00:31:39,128 And then he said, "At least we still have pie," 634 00:31:39,297 --> 00:31:42,549 and I said, "We'll always have pie." 635 00:31:43,579 --> 00:31:45,752 And then we sat there, waiting for the doctor, 636 00:31:45,838 --> 00:31:49,260 ranking pies from our favorite to our least favorite. 637 00:31:51,605 --> 00:31:54,770 And I realized I hadn't eaten anything since chili for lunch, 638 00:31:54,856 --> 00:31:57,893 and that the house was gone, 639 00:31:59,925 --> 00:32:01,455 but it didn't matter. 640 00:32:01,683 --> 00:32:05,869 Nothing mattered, because you were safe. 641 00:32:07,194 --> 00:32:09,494 We were safe, we were alive... 642 00:32:11,630 --> 00:32:14,401 sitting, waiting, 643 00:32:15,063 --> 00:32:18,221 in bright green chairs. 644 00:32:22,942 --> 00:32:27,026 I'm sorry, but anything that's bothering you right now 645 00:32:27,305 --> 00:32:31,276 that doesn't have to do with Kate or my grandson, 646 00:32:31,843 --> 00:32:33,627 it doesn't belong here. 647 00:32:34,905 --> 00:32:36,557 It doesn't matter. 648 00:32:38,110 --> 00:32:41,955 And I need you to put it away, right now. 649 00:32:56,669 --> 00:32:58,213 You're right, Mom. 650 00:32:59,987 --> 00:33:01,128 I'm sorry. 651 00:33:09,134 --> 00:33:10,479 Hey, everybody. 652 00:33:20,620 --> 00:33:21,940 Uh, he's here. 653 00:33:22,674 --> 00:33:25,614 It's a boy, and he's very premature. 654 00:33:25,856 --> 00:33:28,374 - What happened? - Uh... 655 00:33:28,459 --> 00:33:29,942 So his-his heart rate dropped, 656 00:33:30,027 --> 00:33:31,971 and they had to do an emergency C-section. 657 00:33:32,219 --> 00:33:33,803 And e-everything happened so fast 658 00:33:33,889 --> 00:33:36,034 that I-I didn't have time to-to... 659 00:33:36,650 --> 00:33:37,876 It's okay. 660 00:33:37,962 --> 00:33:39,676 He's, he... 661 00:33:41,392 --> 00:33:43,416 He's really, really small. 662 00:33:44,424 --> 00:33:47,268 Y-You know? And-and so-so they put him, 663 00:33:47,354 --> 00:33:49,521 they, they put him on a machine 664 00:33:50,281 --> 00:33:51,664 because he can't breathe on his own yet, 665 00:33:51,749 --> 00:33:54,467 and-and he's in this plastic box to keep him warm 666 00:33:54,552 --> 00:33:57,807 and they took him back to, uh, to... 667 00:33:59,729 --> 00:34:01,182 But he's here. 668 00:34:01,315 --> 00:34:02,752 How is Kate? 669 00:34:03,222 --> 00:34:05,330 Uh, amazing. 670 00:34:05,541 --> 00:34:07,065 Um, through the whole thing. 671 00:34:07,151 --> 00:34:08,695 When can we go see her? 672 00:34:08,800 --> 00:34:10,863 Uh, I-I don't know. 673 00:34:10,949 --> 00:34:14,362 Um, as soon as possible, hopefully, but, uh... 674 00:34:14,823 --> 00:34:16,721 She asked to see Miguel first. 675 00:34:16,962 --> 00:34:18,213 Really? 676 00:34:19,713 --> 00:34:21,121 No, not really. 677 00:34:21,207 --> 00:34:25,738 She... I'm sorry, that was my poor attempt at some humor. 678 00:34:25,916 --> 00:34:27,153 I'm really tired. 679 00:34:27,239 --> 00:34:28,989 I'm sorry, I should-I should probably head back. 680 00:34:29,097 --> 00:34:30,291 Go, man, go. 681 00:34:30,940 --> 00:34:32,182 Tell her we love her. 682 00:34:32,705 --> 00:34:34,423 Uh, yeah, I will-I will, and... 683 00:34:34,658 --> 00:34:36,502 will somebody call my parents? 684 00:34:36,766 --> 00:34:38,418 - I'm on it. - I'll send you their numbers. 685 00:34:38,504 --> 00:34:41,326 No, I have them. I-I saved them, just for this, uh, 686 00:34:41,412 --> 00:34:43,705 - this kind of occasion. - Thanks, Migs. 687 00:34:44,432 --> 00:34:47,018 Uh, Toby. Yeah... 688 00:34:48,041 --> 00:34:49,666 Would you tell her I'm here? 689 00:34:49,795 --> 00:34:51,151 She knows. 690 00:35:01,813 --> 00:35:03,463 Want to know the end of the game? 691 00:35:04,173 --> 00:35:05,212 Hmm. 692 00:35:05,733 --> 00:35:08,400 You can't put chocolate on ranch. 693 00:35:11,029 --> 00:35:13,143 - Well done. - Thank you. 694 00:35:14,015 --> 00:35:16,002 Thank you for putting up with us. 695 00:35:16,176 --> 00:35:17,401 It's my pleasure. 696 00:35:17,899 --> 00:35:19,939 - Your pleasure? Really? - Mm-hmm. 697 00:35:20,487 --> 00:35:22,232 I'm gonna send you guys 698 00:35:22,318 --> 00:35:24,119 - up to the NICU. - Okay. 699 00:35:24,205 --> 00:35:25,691 - Fourth floor. - Thank you. 700 00:35:26,010 --> 00:35:28,042 And thank you for putting up with us. 701 00:35:28,166 --> 00:35:29,916 - You've been fine. - No, really. 702 00:35:30,002 --> 00:35:31,855 Do you have some kind of employee of the month program? 703 00:35:31,941 --> 00:35:33,541 Because your face belongs on a bulletin board. 704 00:35:33,627 --> 00:35:36,166 - Starting to sound like pandering. - Uh, yes, dear. I just... 705 00:35:36,638 --> 00:35:38,403 Thank you for your service. We'll head right up. 706 00:35:38,489 --> 00:35:40,996 - Thanks. - I suggest you get some food 707 00:35:41,082 --> 00:35:42,643 and change your clothes first. 708 00:35:42,729 --> 00:35:44,025 This could be a long road. 709 00:35:46,326 --> 00:35:47,401 Thanks. 710 00:35:47,909 --> 00:35:49,612 Okay. Thank you. 711 00:35:51,330 --> 00:35:52,557 Miguel. 712 00:35:53,375 --> 00:35:54,339 Hey. 713 00:35:54,425 --> 00:35:56,385 So I waited outside their building 714 00:35:56,471 --> 00:36:00,010 until I saw the maintenance guy and I told a very elaborate lie 715 00:36:00,106 --> 00:36:01,729 and he let me into their apartment. 716 00:36:02,094 --> 00:36:03,215 Can you give this to Kate? 717 00:36:03,301 --> 00:36:05,809 Oh, and tell her if she ever gets a call from Sven, 718 00:36:05,895 --> 00:36:08,459 - just to agree with everything. - Okay, I will. 719 00:36:08,545 --> 00:36:10,432 Uh, wow... well done. 720 00:36:11,567 --> 00:36:12,743 Madison. 721 00:36:13,562 --> 00:36:15,494 Thanks for putting up with us. 722 00:36:20,612 --> 00:36:21,971 Is this the right one? 723 00:36:22,262 --> 00:36:23,588 Yeah. Yeah. 724 00:36:26,633 --> 00:36:28,651 I think it'll be good for you guys, 725 00:36:29,033 --> 00:36:30,393 to be so close to Kate. 726 00:36:30,782 --> 00:36:32,463 - She's gonna need you. - Yeah? 727 00:36:32,681 --> 00:36:35,239 Yeah. Kate and little Tobe deserve some 728 00:36:35,325 --> 00:36:37,565 local Grandpa and Grandma time, too. 729 00:36:37,651 --> 00:36:40,500 Are you sure you guys are gonna be okay with everything? 730 00:36:40,677 --> 00:36:43,518 Of course. We always are. 731 00:36:43,655 --> 00:36:44,901 We got this. 732 00:36:45,049 --> 00:36:46,401 All right. 733 00:36:50,372 --> 00:36:51,760 We got this, right? 734 00:36:51,979 --> 00:36:53,440 Most def. 735 00:36:55,112 --> 00:36:57,771 There's got to be a, like, a term or a word 736 00:36:57,942 --> 00:36:59,768 for when your twin has a baby. 737 00:36:59,854 --> 00:37:01,354 There's got to be a word for that, right? 738 00:37:01,549 --> 00:37:03,901 - Twuncle. - Twuncle, that's it. 739 00:37:04,121 --> 00:37:05,807 It was right in front of me, I didn't see it. 740 00:37:06,251 --> 00:37:07,791 Uh, hey. 741 00:37:11,924 --> 00:37:13,838 I thought I had it under control, 742 00:37:14,641 --> 00:37:19,338 but, uh, I don't know, it all feels so fragile right now. 743 00:37:22,783 --> 00:37:25,088 I don't think I can do this without you, Zoe. 744 00:37:25,879 --> 00:37:27,151 Any of it. 745 00:37:40,084 --> 00:37:42,268 I feel like I need some caffeine. Do you want anything? 746 00:37:42,354 --> 00:37:43,407 - Are you sure? - Mm. 747 00:37:43,493 --> 00:37:44,565 Okay. 748 00:37:51,982 --> 00:37:53,565 I'm proud of you, cuz. 749 00:37:54,037 --> 00:37:57,479 I know how hard it is, to step out of old patterns. 750 00:37:59,725 --> 00:38:04,346 His, uh, water bottle was full of vodka. 751 00:38:38,991 --> 00:38:40,165 Hi. 752 00:38:40,251 --> 00:38:42,135 Hey, little man. 753 00:38:45,749 --> 00:38:47,823 You came early. 754 00:38:48,979 --> 00:38:50,784 You're impatient, too, huh? 755 00:38:51,755 --> 00:38:53,666 I think you get that from me. 756 00:38:55,827 --> 00:38:57,276 Oh, my God, I already love him 757 00:38:57,362 --> 00:39:00,955 so much... this is, this is insane. 758 00:39:04,264 --> 00:39:06,791 I think I would murder somebody for him, Toby. 759 00:39:07,029 --> 00:39:09,002 - Full-on dragon. - Mm-hmm. 760 00:39:09,882 --> 00:39:13,393 Is his-is his chest supposed to be jerking like that when he breathes? 761 00:39:17,554 --> 00:39:19,737 Yeah, I think he's just figuring it out. 762 00:39:20,374 --> 00:39:21,428 Okay. 763 00:39:22,042 --> 00:39:23,624 He's just, he's just... 764 00:39:23,711 --> 00:39:26,506 I just cannot... Can't believe how small he is. 765 00:39:26,979 --> 00:39:29,298 He just, he doesn't look like a regular... 766 00:39:29,477 --> 00:39:31,155 Well, because he's not. 767 00:39:36,963 --> 00:39:38,592 Toby, I've been hesitant... 768 00:39:41,387 --> 00:39:43,217 but I want to name him Jack. 769 00:39:43,948 --> 00:39:45,436 Okay? Is that okay? 770 00:39:45,545 --> 00:39:46,702 Yeah. 771 00:39:48,655 --> 00:39:50,077 Jack. 772 00:39:51,704 --> 00:39:53,069 I can't... 773 00:39:54,835 --> 00:39:56,100 Tobe. 774 00:39:56,804 --> 00:39:58,428 Take my hand. 775 00:39:59,343 --> 00:40:00,959 Look at our son. 776 00:40:02,389 --> 00:40:05,274 I'm gonna do something weird, but just go with it, please? 777 00:40:05,360 --> 00:40:06,468 Mm-hmm. 778 00:40:12,773 --> 00:40:14,184 Hey, Dad. 779 00:40:17,382 --> 00:40:21,199 I don't know where you are, but I know that you're there. 780 00:40:24,395 --> 00:40:27,395 I don't know why I'm looking up, 'cause I know you're not up. 781 00:40:27,836 --> 00:40:29,520 You're everywhere. 782 00:40:31,596 --> 00:40:35,035 Ugh, I promised myself I would never talk to you like this, 783 00:40:35,542 --> 00:40:40,770 never ask for something like this... 784 00:40:43,696 --> 00:40:46,871 but I need you to do something for me and I swear, 785 00:40:48,253 --> 00:40:51,356 I swear that I will never ask for anything again. 786 00:40:55,585 --> 00:40:57,418 This is Jack. 787 00:40:58,740 --> 00:41:00,496 This is your grandson. 788 00:41:05,584 --> 00:41:08,457 And I need him to be okay. 789 00:41:12,521 --> 00:41:14,488 And I don't know why, but I, 790 00:41:14,589 --> 00:41:15,934 I know... 791 00:41:19,566 --> 00:41:21,402 I know that you... 792 00:41:24,008 --> 00:41:25,684 you can do that. 793 00:41:29,778 --> 00:41:32,137 - Oh, I need... - I got you, I got you. 794 00:41:37,100 --> 00:41:38,481 Look. 795 00:41:39,023 --> 00:41:42,606 She's tough, you're tough. 796 00:41:48,621 --> 00:41:50,348 Oh, my goodness. 797 00:41:53,165 --> 00:41:54,473 Oh... 798 00:41:54,610 --> 00:41:56,754 He's gonna be okay. 799 00:42:00,752 --> 00:42:02,371 He's gonna be okay. 800 00:42:04,789 --> 00:42:06,191 He is. 801 00:42:07,850 --> 00:42:09,761 He's gonna be okay. 802 00:42:10,086 --> 00:42:12,738 Synchronized by srjanapala