1 00:00:01,008 --> 00:00:02,909 ‫آنچه گذشت... 2 00:00:03,297 --> 00:00:04,911 ‫وقتی فکر میکردم نمیای 3 00:00:04,936 --> 00:00:06,555 ‫یه پیغام صوتی برات گذاشتم 4 00:00:06,580 --> 00:00:08,047 ‫منظورت همونیه که توش تحقیرم کردی 5 00:00:08,072 --> 00:00:09,568 ‫و بهم گفتی بزرگ شو؟ 6 00:00:09,593 --> 00:00:10,783 ‫میدونی چیه رندال؟ هنوز اون 7 00:00:10,808 --> 00:00:11,984 ‫رختخواب تو دفترت رو داری؟ 8 00:00:12,009 --> 00:00:13,367 ‫امشب باید رو اون بخوابی 9 00:00:14,351 --> 00:00:16,088 ‫من نمیرم تو فیلادلفیا بخوابم بث 10 00:00:16,189 --> 00:00:18,291 ‫نمیتونیم همیشه به این ‫خودخوری ادامه بدیم 11 00:00:18,392 --> 00:00:20,023 ‫باشه. میخوای الان بحث کنیم؟ 12 00:00:20,117 --> 00:00:22,118 ‫بیا شروع کنیم. در رو ببند 13 00:00:27,687 --> 00:00:30,429 ‫- بث، اگه فکر میکنی... ‫- نه. اول من 14 00:00:32,617 --> 00:00:34,417 ‫الان دارم نگات میکنم 15 00:00:34,442 --> 00:00:36,079 ‫ولی اصلاً نمی‌شناسمت 16 00:00:36,104 --> 00:00:38,538 ‫چون شوهرم، مردی که ‫باهاش ازدواج کردم 17 00:00:38,639 --> 00:00:40,256 ‫عمراً با لحنی که تو اون پیغام صوتی 18 00:00:40,281 --> 00:00:42,389 ‫حرف زدی حرف نمیزد، هیچوقت 19 00:00:42,414 --> 00:00:43,545 ‫میدونم 20 00:00:44,149 --> 00:00:45,459 ‫و عذر میخوام 21 00:00:45,631 --> 00:00:47,318 ‫اون پیغام یه اشتباه حال بهم‌زن بود 22 00:00:47,343 --> 00:00:49,492 ‫اشتباه؟ رندال، اشتباه اون فاز ‫پلیور رنگارنگ پوشیدنت بود 23 00:00:49,517 --> 00:00:50,584 ‫تو کالج، اشتباه اونه 24 00:00:50,609 --> 00:00:51,748 ‫خب؟ حرفی که زدی... 25 00:00:51,773 --> 00:00:52,928 ‫دقیقاً چی گفتی؟ 26 00:00:52,953 --> 00:00:55,756 ‫گفتی به زن‌های خونه‌داری که حوصلشون ‫سر رفته قر دادن یاد میدم؟ 27 00:00:55,781 --> 00:00:56,881 ‫منظوری نداشتم 28 00:00:56,906 --> 00:00:58,068 ‫فقط میخواستم... 29 00:00:59,660 --> 00:01:01,387 ‫میخواستم ناراحتت کنم 30 00:01:01,412 --> 00:01:02,903 ‫فکر میکردم منو پیچوندی و... 31 00:01:02,928 --> 00:01:04,462 ‫چرا باید بپیچونمت؟ 32 00:01:04,701 --> 00:01:07,002 ‫کِی شده تا حالا که هواتو نداشته باشم؟ 33 00:01:09,345 --> 00:01:10,614 ‫هیچوقت 34 00:01:12,856 --> 00:01:14,699 ‫ولی اگه راستش رو بخوای بث 35 00:01:14,724 --> 00:01:17,707 ‫ریتم زندگیمون درست نبوده 36 00:01:18,051 --> 00:01:19,379 ‫خب؟ چند ماهه که درست نیست 37 00:01:19,404 --> 00:01:22,168 ‫نه، نه. ریتم من مشکل نداره. ‫ریتم زندگی توئه که مشکل داره 38 00:01:22,668 --> 00:01:24,703 ‫مشکل داره چون به خواسته‌ات نرسیدی 39 00:01:24,728 --> 00:01:26,829 ‫- به خواسته‌ام نرسیدم؟ ‫- نه. چون قبول نمیکنم 40 00:01:26,854 --> 00:01:28,887 ‫زندگی خودم رو ول کنم ‫که با زندگی تو سازگار بشم 41 00:01:28,912 --> 00:01:30,590 ‫من هیچوقت نخواستم... وای خدا... 42 00:01:34,386 --> 00:01:36,010 ‫دارم خودمو میکشم 43 00:01:36,035 --> 00:01:38,698 ‫هر روز میرم فیلادلفیا و برمیگردم 44 00:01:39,292 --> 00:01:40,479 ‫اگه شانس بیارم میتونم 45 00:01:40,504 --> 00:01:42,151 ‫بچه‌ها رو قبل از اینکه بخوابن ببینم 46 00:01:42,488 --> 00:01:46,713 ‫اگرم شانس نیارم باید ‫تو دفترم رو یه مبل تختخواب‌شو بکپم 47 00:01:47,221 --> 00:01:50,268 ‫تازه هنوز سوگند نخوردم بث، ‫ولی از الان تو کار غرق شدم 48 00:01:50,293 --> 00:01:53,424 ‫ولی بازم میرسم بیام ‫مراسم رقصت 49 00:01:53,617 --> 00:01:55,565 ‫و بازم هر بار که کلاس شبونه داری 50 00:01:55,590 --> 00:01:57,213 ‫میرسم بیام خونه ‫مراقب بچه‌ها باشم 51 00:01:57,238 --> 00:01:59,854 ‫چون میخوام تو زندگی خودتو داشته باشی 52 00:01:59,879 --> 00:02:01,190 ‫نه، نمیخوای 53 00:02:01,796 --> 00:02:03,712 ‫فقط متوجه شدی که نمیخوام ‫دست از تعلیم بردارم 54 00:02:03,737 --> 00:02:05,571 ‫ولی شک ندارم که موافقش نیستی 55 00:02:05,909 --> 00:02:09,470 ‫نه نه. تو این بیست سال گذشته ‫کنارت وایسادم 56 00:02:09,495 --> 00:02:12,360 ‫تو همه خواب و خیالات 57 00:02:12,385 --> 00:02:14,712 ‫تو همه فانتزی‌هایی که فکرت میرسه 58 00:02:14,737 --> 00:02:17,105 ‫و برای اولین بار، اولین باری 59 00:02:17,584 --> 00:02:19,110 ‫که خودم یه فانتزی دارم 60 00:02:19,148 --> 00:02:20,849 ‫چیزی که خودم میخوام 61 00:02:20,982 --> 00:02:23,470 ‫ولی بازم تو میای وسط 62 00:02:24,530 --> 00:02:28,720 ‫رندال، ما از وقتی با هم آشنا شدیم ‫همین دعوا رو با هم داریم 63 00:02:55,618 --> 00:02:57,266 ‫عه... خیلی عذر میخوام 64 00:02:57,525 --> 00:02:58,704 ‫اشکال نداره 65 00:02:59,705 --> 00:03:04,705 ‫رسانه‌ی اینترنتی نایت‌مووی تقدیم می‌کند ‫NightMovie.Co 66 00:03:05,346 --> 00:03:12,704 ‫ترجمه از حـسـیـن ‫ H o s s e i n T L ‫HosseinTLsub@yahoo.com 67 00:03:13,197 --> 00:03:15,100 ‫کوین، اون هر دختری نیست 68 00:03:15,125 --> 00:03:16,419 ‫بله که هست 69 00:03:16,538 --> 00:03:18,839 ‫دقیقاً همینه رفیق. ‫بهش پیشنهاد بده 70 00:03:18,940 --> 00:03:20,908 ‫نمیتونم یهو برم سراغ ‫بث کلارک و بگم 71 00:03:21,009 --> 00:03:23,034 ‫«هی بث، من رندال ـم، ‫همونی که 72 00:03:23,059 --> 00:03:24,909 ‫تو کلاس اقتصاد در رو برای همه نگه میداره 73 00:03:24,934 --> 00:03:26,547 ‫که بتونه برای تو هم باز نگهش داره 74 00:03:26,572 --> 00:03:28,669 ‫بدون اینکه عجیب غریب باشه. آره همونم» 75 00:03:29,177 --> 00:03:30,747 ‫«میخوای بریم پیتزایی چیزی بزنیم؟» 76 00:03:30,772 --> 00:03:32,172 ‫صد درصد دخترندیده از دنیا میری 77 00:03:32,197 --> 00:03:34,724 ‫- نخیر، من دخترندیده نمیمونم ‫- امکانش هست 78 00:03:34,749 --> 00:03:36,738 ‫ببند نیتن، انقدرم حرفای تلفنی ‫منو گوش نکن 79 00:03:37,208 --> 00:03:38,802 ‫- ولش کن ‫- نه حاجی 80 00:03:38,827 --> 00:03:41,083 ‫ببخشید. قطع نکن 81 00:03:41,108 --> 00:03:44,919 ‫سوفی تا شب کلاس داره. ‫منم کارت متروم رو گم کردم 82 00:03:45,827 --> 00:03:47,061 ‫نیویورک ریده 83 00:03:47,224 --> 00:03:48,865 ‫میخوام کمکت کنم 84 00:03:50,029 --> 00:03:51,459 ‫به خوابگاه بث زنگ بزن 85 00:03:51,568 --> 00:03:53,376 ‫با یه تلفن دیگه زنگ بزن ‫که بتونم گوش بدم 86 00:03:53,401 --> 00:03:54,568 ‫منم بهت میگم چی بگی 87 00:03:54,662 --> 00:03:55,896 ‫- جدی میگی؟ ‫- آره 88 00:03:55,921 --> 00:03:57,224 ‫باور کن. استیو مارتین این کارو کرد 89 00:03:57,249 --> 00:03:59,553 ‫تو اون فیلمه که دماغش بزرگه، ‫تازه من... 90 00:04:00,283 --> 00:04:01,639 ‫خیلی کارم از اون درست‌تره 91 00:04:11,556 --> 00:04:12,561 ‫الو 92 00:04:12,586 --> 00:04:14,124 ‫کوین، برداشت، گوشی رو برداشت کوین 93 00:04:14,395 --> 00:04:15,762 ‫ایول، بهش بگو 94 00:04:15,910 --> 00:04:17,608 ‫«منو نمی‌شناسی، ‫ولی قراره بشناسی» 95 00:04:17,633 --> 00:04:19,867 ‫- من اینو نمیگم بابا ‫- کمک منو میخوای یا نه؟ 96 00:04:19,892 --> 00:04:20,991 ‫الو؟ 97 00:04:21,717 --> 00:04:25,788 ‫سلام. شاید منو نشناسی، ‫ولی قراره بشناسی 98 00:04:26,138 --> 00:04:27,372 ‫شما؟ 99 00:04:27,926 --> 00:04:30,812 ‫رند... رندال پیرسون 100 00:04:32,785 --> 00:04:35,640 ‫عه... رندال 101 00:04:36,530 --> 00:04:38,609 ‫چی شده؟ 102 00:04:38,634 --> 00:04:40,034 ‫پرسید چی شده؟ 103 00:04:40,059 --> 00:04:42,164 ‫بهش بگو فردا شب میبریش شام 104 00:04:42,189 --> 00:04:43,734 ‫و میخوای بدونی کِی بری دنبالش 105 00:04:45,180 --> 00:04:46,586 ‫هی، خلاصه... 106 00:04:47,665 --> 00:04:49,851 ‫فردا شب شام میبرمت بیرون 107 00:04:50,763 --> 00:04:52,390 ‫ساعت چند بیام دنبالت؟ 108 00:04:55,212 --> 00:04:58,398 ‫عه، رندال، الان داری ‫بهم پیشنهاد دوستی میدی؟ 109 00:05:00,104 --> 00:05:01,304 ‫آره 110 00:05:01,701 --> 00:05:03,149 ‫گمونم آره 111 00:05:04,324 --> 00:05:07,110 ‫باشه 112 00:05:08,969 --> 00:05:11,008 ‫ساعت 7 خوبه؟ 113 00:05:12,017 --> 00:05:13,183 ‫جدی؟ 114 00:05:13,813 --> 00:05:15,581 ‫آره، باهات بیرون میام 115 00:05:16,275 --> 00:05:17,399 ‫یه بار 116 00:05:17,799 --> 00:05:19,938 ‫باشه فردا می‌بینمت پس 117 00:05:26,206 --> 00:05:29,032 ‫- پشمام! ‫- پشمام 118 00:05:43,585 --> 00:05:45,111 ‫تعجب کردم جواب مثبت دادی 119 00:05:45,715 --> 00:05:47,705 ‫احتمالاً همه بهت پیشنهاد میدن ‫باهاشون بری سر قرار 120 00:05:49,360 --> 00:05:50,681 ‫نه به اون صورت 121 00:05:56,820 --> 00:05:58,323 ‫رشته‌ات معماریه 122 00:05:58,804 --> 00:06:00,619 ‫گفتم شاید بخوای رقص بخونی 123 00:06:01,728 --> 00:06:03,930 ‫نه. چرا همچین فکری کردی؟ 124 00:06:04,399 --> 00:06:05,760 ‫آمارت رو گرفتم 125 00:06:08,032 --> 00:06:10,448 ‫خب، اطلاعات غلط دادن بهت 126 00:06:11,292 --> 00:06:13,694 ‫قبلاً رقص کار میکردم، ‫ولی دیگه نه 127 00:06:14,030 --> 00:06:15,706 ‫هیچوقت؟ 128 00:06:16,565 --> 00:06:19,675 ‫مثلاً اگه یکی همین الان آهنگ ‫Miseducation of Lauryn Hill رو بذاره 129 00:06:19,790 --> 00:06:21,090 ‫تکون نمیدی؟ 130 00:06:22,692 --> 00:06:25,425 ‫خیلی‌خب، اولاً 131 00:06:25,793 --> 00:06:29,121 ‫با آهنگ لارین هیل نمیرقصن، ‫می‌شینی ازش لذت میبری 132 00:06:29,216 --> 00:06:32,027 ‫و ثانیاً کی از اصطلاح «تکون دادن» استفاده میکنه؟ 133 00:06:32,052 --> 00:06:33,566 ‫خیلی‌ها «تکون دادن» رو استفاده میکنن 134 00:06:33,894 --> 00:06:35,043 ‫سفیدپوست‌ها 135 00:06:35,142 --> 00:06:37,582 ‫خب منم سفیدپوستا بزرگ کردن 136 00:06:39,010 --> 00:06:40,214 ‫من به سرپرستی گرفته شدم 137 00:06:41,621 --> 00:06:42,988 ‫تعجب میکنی اگه بگم چقدر سخته 138 00:06:43,013 --> 00:06:44,480 ‫که چقدر جا دادنش تو بحث سخته 139 00:06:44,689 --> 00:06:46,730 ‫آره نمیدونستم 140 00:06:49,506 --> 00:06:51,324 ‫خب شاید تو هم باید آمارم رو میگرفتی 141 00:06:57,293 --> 00:07:00,535 ‫روزی که به دنیا اومدم ‫منو گذاشتن دم یه ایستگاه آتش‌نشانی 142 00:07:01,053 --> 00:07:03,598 ‫و یه آتش‌نشان منو برده بیمارستان 143 00:07:04,012 --> 00:07:05,965 ‫و بابام مامانم رو راضی کرده ‫که منو به سرپرستی بگیرن 144 00:07:12,039 --> 00:07:13,474 ‫همین امسال فوت شد 145 00:07:14,523 --> 00:07:15,763 ‫بابام 146 00:07:17,623 --> 00:07:19,091 ‫سکته قلبی بود و... 147 00:07:25,884 --> 00:07:27,084 ‫متأسفم بث 148 00:07:27,368 --> 00:07:28,544 ‫ 149 00:07:29,732 --> 00:07:31,005 ‫هنوز عادت نکردم 150 00:07:32,089 --> 00:07:33,521 ‫بلند بگمش. ببخشید 151 00:07:36,698 --> 00:07:37,904 ‫ 152 00:07:38,510 --> 00:07:41,560 ‫بابای منم پارسال فوت شد 153 00:07:42,975 --> 00:07:44,662 ‫یه مدت مریض بود 154 00:07:44,687 --> 00:07:47,850 ‫ولی بازم آدم حس میکرد ‫خیلی ناگهانیه 155 00:07:50,299 --> 00:07:51,436 ‫آره 156 00:07:56,270 --> 00:07:57,702 ‫فکر کنم برای سفارش دادن حاضریم 157 00:07:58,475 --> 00:07:59,931 ‫شرمنده ولی مدیرم خواست 158 00:07:59,956 --> 00:08:01,913 ‫اول پول غذاتون رو بدین 159 00:08:05,264 --> 00:08:07,699 ‫خب چیزی شده؟ 160 00:08:08,351 --> 00:08:10,343 ‫نه، سیاست رستورانه 161 00:08:11,882 --> 00:08:14,460 ‫خب، همه این آدما پیش پیش ‫پول غذاشون رو دادن؟ 162 00:08:14,485 --> 00:08:16,749 ‫یا این سیاست فقط برای ماست؟ 163 00:08:16,774 --> 00:08:18,351 ‫بث، اشکال نداره 164 00:08:18,682 --> 00:08:20,320 ‫میدونی، احتمالاً واسه اینجا بودن 165 00:08:20,345 --> 00:08:22,523 ‫یکم بچه‌سال بنظر میایم 166 00:08:22,548 --> 00:08:25,082 ‫پس پولش رو میدم. ‫پول همینجاست 167 00:08:25,883 --> 00:08:28,320 ‫نمیدونم مبلغ چک 168 00:08:28,345 --> 00:08:29,969 ‫- چقدر میشه ولی... ‫- خیلی‌خب. نه، رندال... 169 00:08:29,994 --> 00:08:31,063 ‫دفتر چکت رو بذار کنار 170 00:08:31,088 --> 00:08:32,453 ‫اینجا غذا نمیخوریم 171 00:08:32,478 --> 00:08:33,828 ‫ببخشید. ببخشید 172 00:08:34,567 --> 00:08:35,961 ‫هی بث. بث وایسا 173 00:08:36,889 --> 00:08:38,008 ‫بث 174 00:08:40,198 --> 00:08:41,665 ‫بث. بث وایسا 175 00:08:41,690 --> 00:08:42,797 ‫وایسا بیام بث 176 00:08:43,274 --> 00:08:44,984 ‫میخواستی جدی جدی چک بکشی 177 00:08:45,009 --> 00:08:47,234 ‫- انگار مشکلی نداره؟ ‫- البته که مشکل داره 178 00:08:47,259 --> 00:08:49,399 ‫ولی نمیخواستم قرارمون خراب بشه 179 00:08:50,719 --> 00:08:53,063 ‫خیلی‌خب، ببین رندال، ‫تو پسر خیلی خوبی هستی 180 00:08:53,088 --> 00:08:55,251 ‫و همه تو دانشگاه میخوان ‫منو با تو جور کنن 181 00:08:55,276 --> 00:08:57,141 ‫چون ما تقریباً تنها سیاهپوستای ‫اون دانشگاه هستیم 182 00:08:57,166 --> 00:08:59,118 ‫ولی خیلی... 183 00:08:59,628 --> 00:09:01,063 ‫خیلی زیادی هستی 184 00:09:01,377 --> 00:09:04,279 ‫و این قرار هم زیادی بود 185 00:09:04,583 --> 00:09:05,821 ‫منظورت چیه؟ 186 00:09:08,129 --> 00:09:12,611 ‫میخوای بدونی تصور من از ‫بهترین قرار ممکن چیه؟ 187 00:09:13,224 --> 00:09:14,423 ‫ناچو 188 00:09:14,448 --> 00:09:16,306 ‫آبجو زنجبیلی و ناچو 189 00:09:16,477 --> 00:09:17,884 ‫اینجا، این دک و پزها 190 00:09:17,909 --> 00:09:20,173 ‫این رستوران و گل 191 00:09:20,198 --> 00:09:22,767 ‫و... لامصب کت شلوار و کراوات تنته 192 00:09:22,792 --> 00:09:25,548 ‫دما 78 درجه‌ست بابا. ‫نمی‌پزی؟ 193 00:09:25,573 --> 00:09:27,134 ‫خب یکم گرمه، آره ولی... 194 00:09:27,159 --> 00:09:28,759 ‫کت مسخره‌ات رو دربیار 195 00:09:28,784 --> 00:09:30,040 ‫کتم مسخره نیست 196 00:09:32,325 --> 00:09:33,627 ‫میخوای باهام دعوا راه بندازی 197 00:09:33,652 --> 00:09:35,119 ‫ولی من نمیخوام باهات دعوا کنم 198 00:09:35,731 --> 00:09:37,588 ‫من با پدر و مادری بزرگ شدم ‫که با هم دعوا نمیکردن 199 00:09:37,613 --> 00:09:39,283 ‫یعنی... 200 00:09:39,940 --> 00:09:41,650 ‫یه بار دعوا کردن 201 00:09:41,675 --> 00:09:43,243 ‫اتفاقاً خیلی هم شدید بود 202 00:09:43,268 --> 00:09:45,260 ‫زود اومدم خونه و کل قضیه رو دیدم... 203 00:09:45,285 --> 00:09:46,809 ‫خیلی‌خب، رندال، من ده دقیقه‌ست ‫تو رو میشناسم 204 00:09:46,834 --> 00:09:48,549 ‫انقدر اینا رو بهم نگو 205 00:09:48,574 --> 00:09:50,175 ‫- زیادیه برام ‫- بث 206 00:09:50,583 --> 00:09:53,244 ‫بث. نکن 207 00:09:54,154 --> 00:09:55,924 ‫نمیتونی همینجوری بذاری بری 208 00:09:57,247 --> 00:09:59,472 ‫این کت قشنگترین چیزیه که دارم 209 00:09:59,497 --> 00:10:01,761 ‫و پوشیدمش چون میخوام ‫برات خوشتیپ باشم 210 00:10:01,826 --> 00:10:03,784 ‫این گل‌ها هم... ‫نمیدونستم چه گلی دوست داری 211 00:10:03,809 --> 00:10:05,245 ‫واسه همین چهار تا دسته گل گرفتم 212 00:10:05,568 --> 00:10:07,824 ‫کف خوابگاهم کلاً شده گل 213 00:10:09,528 --> 00:10:12,011 ‫با خودم گفتم لیاقت یه قرار اول ‫معرکه رو داری 214 00:10:14,340 --> 00:10:15,636 ‫بنظرم لیاقت همه‌چی رو داری 215 00:10:19,563 --> 00:10:20,816 ‫ 216 00:10:22,942 --> 00:10:24,566 ‫من باید برم رندال 217 00:10:25,207 --> 00:10:26,720 ‫بازم میگم، تو پسر خیلی خوبی هستی 218 00:10:26,745 --> 00:10:28,332 ‫ولی لطفاً دیگه بهم زنگ نزن 219 00:10:42,638 --> 00:10:44,739 ‫خب؟ چطور بود؟ 220 00:10:46,473 --> 00:10:47,770 ‫خوب بود 221 00:10:48,872 --> 00:10:50,067 ‫می‌گیرمش 222 00:11:04,266 --> 00:11:06,594 ‫♪ کی فکرشو میکرد کارمون به اینجا بکشه؟ ♪ 223 00:11:07,287 --> 00:11:09,822 ‫♪ بعد فکر میکنم الان کجا بودم ♪ 224 00:11:09,847 --> 00:11:12,406 ‫♪ اگه از هم جدا میشدیم؟ ♪ 225 00:11:12,627 --> 00:11:14,381 ‫♪ و اصلاً نمیتونم از دست دادنت ♪ ‫♪ رو تحمل کنم ♪ 226 00:11:14,401 --> 00:11:16,157 ‫♪ تو محراب بیا پیشم ♪ 227 00:11:16,182 --> 00:11:17,876 ‫♪ با لباس سفیدنت ♪ 228 00:11:18,681 --> 00:11:22,447 ‫♪ از این جوون‌تر نمیشیم، ♪ ‫♪ بهتره الان عروسی کنیم ♪ 229 00:11:22,719 --> 00:11:26,658 ‫♪ تمام مدت تو کفت بودم دختر، اقرار میکنم ♪ 230 00:11:27,442 --> 00:11:29,635 ‫♪ دختر، بیا ازدواج کنیم بره ♪ 231 00:11:29,660 --> 00:11:31,986 ‫♪ من فقط میخوام ازدواج کنم... ♪ 232 00:11:32,011 --> 00:11:34,354 ‫بث، عشق زندگی من 233 00:11:35,507 --> 00:11:36,909 ‫باهام ازدواج میکنی؟ 234 00:11:38,705 --> 00:11:40,198 ‫ 235 00:11:40,223 --> 00:11:41,401 ‫باید کار کنم 236 00:11:41,527 --> 00:11:43,962 ‫- تو هم باید دست از خواستگاری کردن برداری ‫- یعنی جوابت مثبته؟ 237 00:11:44,133 --> 00:11:45,393 ‫جوابم «هنوز نه»ـه 238 00:11:47,185 --> 00:11:48,276 ‫ 239 00:11:49,587 --> 00:11:52,456 ‫خب، حداقل داریم نزدیکتر میشیم 240 00:11:53,141 --> 00:11:55,409 ‫وقتی جلو دوربین بازی پایرتس ‫ازت خواستگاری کردم 241 00:11:55,434 --> 00:11:56,971 ‫گفتی «عمراً» 242 00:11:56,996 --> 00:11:59,130 ‫پس «هنوز نه» یه قدم رو به جلوئه 243 00:11:59,155 --> 00:12:00,522 ‫- عزیزم؟ ‫- جان 244 00:12:01,362 --> 00:12:02,699 ‫تو همونی هستی که میخوام 245 00:12:02,966 --> 00:12:05,550 ‫بعد از هفت سال باورنکردنی 246 00:12:05,575 --> 00:12:07,269 ‫فکر میکنی میخوام ‫برم یه دوست‌پسر دیگه پیدا کنم؟ 247 00:12:08,576 --> 00:12:10,300 ‫فقط برای ازدواج آماده نیستم 248 00:12:10,442 --> 00:12:12,675 ‫- لازم نیست عجله کنیم ‫- میدونم 249 00:12:12,760 --> 00:12:13,980 ‫ 250 00:12:15,232 --> 00:12:17,300 ‫ 251 00:12:17,325 --> 00:12:21,511 ‫ 252 00:12:21,536 --> 00:12:23,589 ‫ 253 00:12:23,614 --> 00:12:24,948 ‫صبر کن 254 00:12:25,790 --> 00:12:27,121 ‫باید دیگه راه بیفتیم 255 00:12:27,146 --> 00:12:29,121 ‫وگرنه به شام یکشنبه خونه مامانم نمیرسیم 256 00:12:29,146 --> 00:12:32,254 ‫خب چطوره امشب شام یکشنبه رو بیخیال شیم؟ 257 00:12:33,116 --> 00:12:34,512 ‫نمیخوای شام بریم خونه مامان؟ 258 00:12:34,972 --> 00:12:36,539 ‫آره، نه، منظورم اینه که... 259 00:12:36,564 --> 00:12:38,504 ‫هر هفته یکشنبه شام میریم خونه مامانت 260 00:12:40,334 --> 00:12:42,036 ‫میتونیم بریم مینی گلف 261 00:12:42,229 --> 00:12:44,463 ‫چند وقته نرفتیم مینی گلف 262 00:12:44,488 --> 00:12:48,067 ‫- اوه، یه زمان مینی گلف پاتوقمون بود ‫- آره 263 00:12:48,218 --> 00:12:49,551 ‫مطمئنم مامان خیلی خوشش میاد 264 00:12:49,654 --> 00:12:51,559 ‫ 265 00:12:51,880 --> 00:12:54,169 ‫خیلی داره بهم خوش میگذره 266 00:12:54,897 --> 00:12:56,637 ‫شاید دفعه دیگه بتونیم بریم بولینگ 267 00:12:56,904 --> 00:12:58,114 ‫آره، شاید 268 00:13:02,402 --> 00:13:03,778 ‫خب ربکا، با کسی دوست نیستی؟ 269 00:13:03,936 --> 00:13:05,333 ‫- من؟ نه ‫- آره 270 00:13:05,747 --> 00:13:07,833 ‫میدونی، یکی از استادهام ‫همین تازگی از زنش جدا شده 271 00:13:07,858 --> 00:13:09,864 ‫- و خیلی تو کف... ‫- نه نه نه. نه بث 272 00:13:09,889 --> 00:13:12,926 ‫نه مرسی، شرمنده ولی نمیخوام 273 00:13:13,753 --> 00:13:17,380 ‫تنها چیزی که میخوام اینه که ‫بچه‌هام آدمای درستی رو پیدا کنن 274 00:13:17,405 --> 00:13:20,029 ‫و میدونی، سر و سامون بگیرن 275 00:13:20,054 --> 00:13:22,422 ‫شاید یه بنده‌خدایی بالاخره به یکی از 276 00:13:22,447 --> 00:13:23,739 ‫خواستگاری‌هاش جواب مثبت بده 277 00:13:23,764 --> 00:13:26,419 ‫خیلی‌خب، رندال یک، خونه روستایی صفر 278 00:13:26,520 --> 00:13:27,911 ‫عزیزم، من به جات رفتم، پس... 279 00:13:27,997 --> 00:13:29,161 ‫- مامان نوبت توئه ‫- باشه 280 00:13:29,186 --> 00:13:32,200 ‫همه خواستگاری‌هات رو برای مامانت تعریف کردی؟ 281 00:13:36,060 --> 00:13:37,060 ‫آره 282 00:13:37,085 --> 00:13:38,732 ‫حتی اونی که توش... 283 00:13:38,757 --> 00:13:40,614 ‫نه، اونو خیلی قشنگ براش تعریف کردم 284 00:13:40,787 --> 00:13:42,325 ‫جزئیات رو براش نگفتم 285 00:13:43,967 --> 00:13:46,178 ‫چیه؟ عادیه که خواستگاریت ‫رو برای مامانت تعریف کنی 286 00:13:46,203 --> 00:13:48,209 ‫این قضیه هیچیش عادی نیست 287 00:13:48,234 --> 00:13:49,724 ‫- راستش بث، تقصیر منه ‫- ربکا 288 00:13:49,749 --> 00:13:50,928 ‫- نباید... ‫- ربکا دارم خصوصی 289 00:13:50,953 --> 00:13:52,717 ‫با رندال حرف میزنم الان 290 00:13:52,742 --> 00:13:54,876 ‫ببخشید. میذارم شما ‫خودتون حرفاتون رو بزنین 291 00:13:54,901 --> 00:13:56,599 ‫نه. مامان. مامان 292 00:13:58,443 --> 00:14:00,459 ‫بث، اگه حرفی داری بگو 293 00:14:00,888 --> 00:14:03,310 ‫واقعاً رندال؟ ‫میخوای الان بحث کنیم؟ 294 00:14:04,925 --> 00:14:05,958 ‫قبول 295 00:14:06,248 --> 00:14:08,756 ‫من دوستت دارم ولی ‫برای ازدواج آماده نیستم 296 00:14:08,781 --> 00:14:10,448 ‫چون هنوز مسیر زندگیم رو پیدا نکردم 297 00:14:10,473 --> 00:14:11,624 ‫و نمیخوام... 298 00:14:12,211 --> 00:14:14,734 ‫چی؟ چیو نمیخوای؟ 299 00:14:14,759 --> 00:14:18,773 ‫نمیخوام زندگیم بره زیر سایه زندگی شوهرم 300 00:14:19,134 --> 00:14:21,030 ‫و رندال، من دوستت دارم ولی... 301 00:14:21,560 --> 00:14:23,234 ‫تو همه‌چی رو میبری زیر سایه خودت 302 00:14:25,784 --> 00:14:27,327 ‫خب پس بذار خیالت رو راحت کنم 303 00:14:27,882 --> 00:14:30,084 ‫دیگه لازم نیست نگران ‫خواستگاری کردن من باشی 304 00:14:31,044 --> 00:14:32,749 ‫- رندال اصلاً منظورم این... ‫- نه، یه دقیقه ولم کن 305 00:14:32,774 --> 00:14:34,827 ‫خب؟ ‫کنار ماشین می‌بینمتون 306 00:14:45,993 --> 00:14:47,187 ‫اجازه هست؟ 307 00:14:57,879 --> 00:14:59,539 ‫ربکا، از حرفم منظوری نداشتم 308 00:14:59,564 --> 00:15:02,155 ‫- خیلی عذر میخوام ‫- نه، نه. اشکال نداره بث 309 00:15:02,637 --> 00:15:05,266 ‫فکر کردی میخوام پسرم ‫بره با یه دختر کمرو؟ 310 00:15:05,349 --> 00:15:06,579 ‫نه 311 00:15:08,716 --> 00:15:10,321 ‫خوشحالم که قراره تو زنش باشی 312 00:15:12,013 --> 00:15:13,258 ‫- واقعاً؟ ‫- اوهوم 313 00:15:14,772 --> 00:15:16,149 ‫ازدواج... 314 00:15:17,549 --> 00:15:18,868 ‫پیچیده‌ست 315 00:15:22,187 --> 00:15:24,813 ‫میدونم پسرم زیادی تو علایقش غرق میشه 316 00:15:24,838 --> 00:15:27,344 ‫ولی لازم نیست نگران این باشی ‫که پیشش خودتو گم کنی 317 00:15:27,369 --> 00:15:29,321 ‫چون هیچوقت نمیذاره این اتفاق بیفته 318 00:15:29,346 --> 00:15:30,774 ‫از کجا میدونی؟ 319 00:15:33,807 --> 00:15:35,641 ‫وقتی رندال 11 سالش بود 320 00:15:36,351 --> 00:15:38,368 ‫تابستون تو کلبه موندیم 321 00:15:38,375 --> 00:15:40,603 ‫و یادمه بیرون روی پله‌ها ‫پیشش نشسته بودم 322 00:15:40,628 --> 00:15:41,711 ‫و ستاره‌ا رو نگاه میکردیم 323 00:15:41,812 --> 00:15:44,001 ‫میخواستم دب اکبر رو پیدا کنم 324 00:15:44,109 --> 00:15:46,751 ‫و یهو شروع کرد گریه کردن 325 00:15:48,001 --> 00:15:49,134 ‫هق هق میکرد 326 00:15:49,159 --> 00:15:51,001 ‫و حمله اضطراب بهش دست داد 327 00:15:52,595 --> 00:15:56,170 ‫و بعد از اینکه آروم شد ‫بهم گفت چرا ناراحت شده بوده 328 00:15:56,195 --> 00:15:59,431 ‫میدونی، داشت به آسمون بزرگ و آزاد نگاه میکرد 329 00:15:59,888 --> 00:16:02,957 ‫و حس کوچیک بودن کرده بود 330 00:16:03,611 --> 00:16:05,102 ‫ترسیده بود 331 00:16:05,359 --> 00:16:08,291 ‫چون نمیدونست جاش تو دنیا کجاست 332 00:16:11,916 --> 00:16:14,854 ‫هفت سال پیش، ‫وقتی با تو آشنا شده بود بهم زنگ زد 333 00:16:16,833 --> 00:16:19,088 ‫بهم گفت دیگه اون ترس رو نداره 334 00:16:25,292 --> 00:16:27,557 ‫هی. یالا رندال 335 00:16:28,462 --> 00:16:29,721 ‫داریم میریم یه جا 336 00:16:29,972 --> 00:16:32,104 ‫- مامانم چی؟ ‫- مامانتو ول کن 337 00:16:32,244 --> 00:16:34,518 ‫خودش گفت اینو بگو. ‫اون گفت، تقصیر من نیست 338 00:16:45,265 --> 00:16:46,815 ‫نمیخوای بگی اینجا چیکار میکنیم؟ 339 00:16:46,840 --> 00:16:47,886 ‫هنوز نه 340 00:16:50,683 --> 00:16:51,776 ‫- سلام ‫- سلام 341 00:16:51,801 --> 00:16:55,042 ‫میشه یه ناچو شماره دو با ‫پنیر اضافه بهم بدین؟ 342 00:16:55,067 --> 00:16:56,565 ‫میتونی یکم هالوپینو هم روش بریزی 343 00:16:56,590 --> 00:16:57,925 ‫و یه آبجوی زنجبیلی 344 00:16:57,950 --> 00:16:59,817 ‫- ترجیحاً تگری ‫- روی چشم 345 00:17:00,323 --> 00:17:01,792 ‫- بث ‫- هنوز نه 346 00:17:10,053 --> 00:17:11,535 ‫آخ. هی 347 00:17:19,156 --> 00:17:20,402 ‫خیلی‌خب 348 00:17:20,839 --> 00:17:22,011 ‫حاضرم 349 00:17:22,574 --> 00:17:23,761 ‫بپرس 350 00:17:30,104 --> 00:17:31,747 ‫- الان؟ ‫- آره 351 00:17:33,200 --> 00:17:34,614 ‫این غذای مورد علاقمه 352 00:17:35,088 --> 00:17:36,614 ‫تو هم آدم مورد علاقمی 353 00:17:36,875 --> 00:17:38,247 ‫میخوام اینجوری باشه 354 00:17:39,513 --> 00:17:41,122 ‫میدونم حلقه پیشت نیست. ‫اشکال نداره 355 00:17:41,147 --> 00:17:42,427 ‫لازم نیست حتماً... یا خدا 356 00:17:42,655 --> 00:17:45,247 ‫- خدایی؟ ‫- در خونه‌مون قفل درست درمون نداره 357 00:17:45,272 --> 00:17:46,778 ‫فکر کردی اینو میذارم تو خونه؟ 358 00:17:48,219 --> 00:17:49,911 ‫خیلی‌خب، ببین، قبلش بگم که 359 00:17:51,400 --> 00:17:53,255 ‫قرار نیست تو زندگی ‫همدیگه خودمون رو گم کنیم 360 00:17:54,051 --> 00:17:55,536 ‫میشیم دو تا آدم کامل 361 00:17:56,839 --> 00:17:57,966 ‫برابر 362 00:17:59,218 --> 00:18:00,442 ‫ما یه گروهیم 363 00:18:07,962 --> 00:18:09,130 ‫خیلی‌خب، بفرما 364 00:18:20,928 --> 00:18:22,169 ‫چرا از الان داریم گریه میکنیم؟ 365 00:18:22,194 --> 00:18:23,544 ‫هزار بار این کارو کردیم 366 00:18:31,158 --> 00:18:32,357 ‫بث کلارک... 367 00:18:34,959 --> 00:18:36,506 ‫تو عشق زندگی منی 368 00:18:38,984 --> 00:18:40,647 ‫تو دلیل منی 369 00:18:41,572 --> 00:18:43,022 ‫تو نشاط منی 370 00:18:44,179 --> 00:18:45,584 ‫تو همه‌چیز منی 371 00:18:48,047 --> 00:18:49,983 ‫و نمیخوام بدون تو زندگی کنم 372 00:18:50,549 --> 00:18:51,593 ‫پس... 373 00:18:53,101 --> 00:18:54,389 ‫باهام ازدواج میکنی؟ 374 00:18:58,180 --> 00:18:59,999 ‫منم نمیخوام بدون تو زندگی کنم 375 00:19:01,883 --> 00:19:02,882 ‫بله 376 00:19:03,591 --> 00:19:04,788 ‫بله 377 00:19:08,250 --> 00:19:09,450 ‫بله! 378 00:19:18,936 --> 00:19:20,584 ‫- بث؟ ‫- بله؟ 379 00:19:21,436 --> 00:19:22,716 ‫یا خدا 380 00:19:22,982 --> 00:19:24,763 ‫پول این خونه رو از جا آوردین؟ 381 00:19:24,959 --> 00:19:26,774 ‫دنبال اتاق خوابتون میگشتم که گم شدم 382 00:19:26,799 --> 00:19:28,599 ‫واسه همین حیاط پشتی ‫عروسی میگیریم 383 00:19:28,624 --> 00:19:31,013 ‫شهرک جای ارزونی نیست 384 00:19:31,112 --> 00:19:33,180 ‫- آماده‌ای عروسی رو شروع کنی؟ ‫- آره، تقریباً 385 00:19:33,205 --> 00:19:34,631 ‫چی با «عشق» هم‌قافیه‌ست؟ 386 00:19:35,604 --> 00:19:37,935 ‫شیرجه. هل 387 00:19:38,709 --> 00:19:40,254 ‫دستکش. بالاتر 388 00:19:40,279 --> 00:19:41,779 ‫بالاتر! همینه. مرسی 389 00:19:42,033 --> 00:19:43,466 ‫چی با «ابد» هم‌قافیه‌ست؟ 390 00:19:44,558 --> 00:19:46,699 ‫بث، تا 5 دقیقه دیگه ‫داری ازدواج میکنی 391 00:19:46,724 --> 00:19:48,996 ‫- قضیه چیه؟ ‫- دارم سخنرانی ازدواجم رو مینویسم 392 00:19:50,068 --> 00:19:52,266 ‫- الان؟ ‫- آره، میخواستم هفته پیش بنویسم 393 00:19:52,291 --> 00:19:54,068 ‫ولی یهو همه مشکلات ‫دقیقه نودی پیش اومدن 394 00:19:54,093 --> 00:19:55,691 ‫و میدونی، آخه... 395 00:19:55,716 --> 00:19:57,256 ‫چند دقیقه دیگه لازم دارم کیت 396 00:19:57,281 --> 00:20:00,529 ‫- میشه یه خرده معطلشون کنی لطفاً؟ ‫- باشه. آره 397 00:20:00,725 --> 00:20:02,026 ‫ولی عجله کن 398 00:20:02,173 --> 00:20:04,224 ‫اوه! کوشش 399 00:20:04,482 --> 00:20:06,099 ‫- چی؟ ‫- با «ابد» هم‌قافیه‌ست 400 00:20:06,124 --> 00:20:07,257 ‫آره 401 00:20:07,282 --> 00:20:09,068 ‫واسه همین عاشقتم خواهرشوهر 402 00:20:12,397 --> 00:20:13,513 ‫سیلام 403 00:20:13,617 --> 00:20:14,638 ‫وقتشه؟ 404 00:20:14,663 --> 00:20:16,873 ‫تقریباً. بث چند دقیقه دیگه لازم داره 405 00:20:16,898 --> 00:20:18,162 ‫داره سخنرانیش رو مرور میکنه 406 00:20:18,471 --> 00:20:20,693 ‫احتمالاً استرس داره، ‫چون میدونه مال من 407 00:20:20,718 --> 00:20:22,021 ‫- قراره بترکونه ‫- ایول 408 00:20:22,046 --> 00:20:24,271 ‫کل هفته داشتم این جیگرا رو تکمیل میکردم 409 00:20:24,750 --> 00:20:26,576 ‫- عجب ‫- آره 410 00:20:27,663 --> 00:20:29,052 ‫خیلیه... 411 00:20:29,738 --> 00:20:31,029 ‫چقدر... 412 00:20:31,054 --> 00:20:32,201 ‫چقدر طول میکشه حالا؟ 413 00:20:32,226 --> 00:20:33,560 ‫نمیدونم، پنج شیش دقیقه؟ 414 00:20:33,585 --> 00:20:35,006 ‫باشه. خب تو بازیگری 415 00:20:35,031 --> 00:20:38,129 ‫معمولاً میگیم فیلمنامه ‫صفحه‌ای یه دقیقه طول میشه 416 00:20:38,154 --> 00:20:40,789 ‫خب؟ ولی این صفحه‌ها ‫500 کلمه‌ای سایز فوتت 12 ـن 417 00:20:40,814 --> 00:20:42,318 ‫این... 418 00:20:42,510 --> 00:20:44,344 ‫اگه اینو براش بخونی، ‫قبل از تموم شدنش 419 00:20:44,369 --> 00:20:45,427 ‫- بخاطر پیری میمیره ‫- خیلی‌خب 420 00:20:45,452 --> 00:20:46,490 ‫گمونم میشه یه جاهایی رو برید 421 00:20:46,515 --> 00:20:48,123 ‫خیلی‌خب، اشکال نداره. بیا 422 00:20:48,294 --> 00:20:49,669 ‫بیا از اول شروع کنیم. خب؟ 423 00:20:49,694 --> 00:20:51,361 ‫- ببینیم کجاها رو میتونیم اصلاح کنیم ‫- باشه 424 00:20:51,386 --> 00:20:52,927 ‫- آره. خوبه ‫- خیلی‌خب 425 00:20:54,023 --> 00:20:56,291 ‫فیلسوف یونانی، افلاطون، ‫ازدواج رو بعنوان 426 00:20:56,316 --> 00:20:58,201 ‫یه قرارداد ذهنی بین دو نفر تعریف کرده 427 00:20:58,491 --> 00:21:00,201 ‫یه رسم والا که... 428 00:21:00,226 --> 00:21:01,365 ‫به این ورم. حذفش کن 429 00:21:02,198 --> 00:21:03,302 ‫- باشه ‫- آره آره 430 00:21:03,327 --> 00:21:05,195 ‫- این چطور؟ عه... ‫- ادامه میدیم 431 00:21:05,614 --> 00:21:09,115 ‫واسازی آلبوم «الماس و مروارید» ‫«پرینس» در سال 1991 432 00:21:09,140 --> 00:21:11,170 ‫نشون میده که این روز 433 00:21:11,195 --> 00:21:12,365 ‫- روزیه که شما... ‫- اینم ببُر. اینم حذفه 434 00:21:12,478 --> 00:21:14,327 ‫ببین، بذار اینجوری بگم حاجی 435 00:21:14,352 --> 00:21:16,253 ‫از اونجایی بگو که حرفات درباره بث شروع میشه 436 00:21:16,278 --> 00:21:17,506 ‫- باشه ‫- از اونجا شروع کن 437 00:21:18,485 --> 00:21:19,576 ‫ 438 00:21:21,448 --> 00:21:22,904 ‫- خیلی‌خب ‫- خیلی‌خب 439 00:21:25,770 --> 00:21:26,774 ‫خیلی‌خب 440 00:21:26,992 --> 00:21:28,177 ‫کوین من... 441 00:21:28,928 --> 00:21:30,381 ‫فکر نکنم اونا رو نوشته باشم 442 00:21:31,168 --> 00:21:33,636 ‫فکر کنم یه مقاله به شدت ‫کسل‌کننده درباره ازدواج نوشتم 443 00:21:33,971 --> 00:21:35,771 ‫میشه... میشه بری به بث بگی ‫وقت بیشتری لازم دارم؟ 444 00:21:36,991 --> 00:21:38,998 ‫باشه. باشه 445 00:21:42,753 --> 00:21:45,224 ‫خیلی‌خب. عروس حاضره 446 00:21:45,249 --> 00:21:47,373 ‫خبر بد، داماد حاضر نیست. ‫داره سخنرانیش رو از نو مینویسه 447 00:21:48,061 --> 00:21:49,161 ‫- چی؟ ‫- آره 448 00:21:49,186 --> 00:21:50,388 ‫داره دوباره می‌نویسه؟ 449 00:21:50,413 --> 00:21:51,654 ‫وای. چه خوشگل شدی 450 00:21:51,679 --> 00:21:52,935 ‫شوخی میکنین دیگه؟ 451 00:21:54,051 --> 00:21:56,896 ‫بث، حالا بیا شلوغش نکنیم 452 00:21:56,921 --> 00:21:58,138 ‫رندال پیرسون 453 00:21:58,730 --> 00:22:00,552 ‫چشماتو ببند چون دارم میام تو 454 00:22:05,144 --> 00:22:06,427 ‫کوین؟ 455 00:22:06,772 --> 00:22:08,412 ‫یه چیزی اینجات هست 456 00:22:08,547 --> 00:22:10,568 ‫- یه جورایی... ‫- خیلی بامزه‌ای 457 00:22:10,845 --> 00:22:13,787 ‫اینجا چیکار میکنی؟ ‫بدشانسی میاره که قبل 458 00:22:13,812 --> 00:22:15,724 ‫- عروسی همدیگه رو ببینیم ‫- واسه همینم نگاه نمیکنم 459 00:22:15,827 --> 00:22:17,787 ‫بابا چرا هنوز داری سحنرانیت رو می‌نویسی؟ 460 00:22:17,812 --> 00:22:20,443 ‫نمی‌نویسم، دارم اصلاحش میکنم 461 00:22:20,468 --> 00:22:21,894 ‫خب؟ بعدم تو داری این حرف رو میزنی؟ 462 00:22:21,919 --> 00:22:23,482 ‫کوین گفت هنوز داری ‫رو متنت کار میکنی 463 00:22:23,507 --> 00:22:25,466 ‫خب، اینکه متن من آماده بود ‫این بود که 464 00:22:25,491 --> 00:22:27,834 ‫کل هفته داشتم این عروسی ‫رو برنامه‌ریزی میکردم 465 00:22:28,258 --> 00:22:30,857 ‫که محض اطلاعت تنهایی هم انجامش دادم ‫چون شما سرت گرمِ 466 00:22:30,882 --> 00:22:32,748 ‫نوشتن سخنرانی قرن بود 467 00:22:32,897 --> 00:22:35,123 ‫فقط میخواستم بدون نقص باشه 468 00:22:37,150 --> 00:22:39,684 ‫وایسا بینم. واقعاً فکر میکنی ‫این عروسی رو تنهایی 469 00:22:39,709 --> 00:22:40,982 ‫برنامه‌ریزی کردی؟ 470 00:22:45,332 --> 00:22:47,537 ‫نه. واسه استرسه 471 00:22:50,756 --> 00:22:52,013 ‫ 472 00:22:53,457 --> 00:22:55,677 ‫میخوای سخنرانی‌ها رو چیکار کنیم؟ 473 00:22:57,729 --> 00:22:59,163 ‫بیا با هم بنویسیمش 474 00:22:59,647 --> 00:23:01,310 ‫میدونی؟ همین الان 475 00:23:01,439 --> 00:23:03,115 ‫میخوای سخنرانی عروسی رو با هم بنویسیم؟ 476 00:23:03,140 --> 00:23:05,060 ‫آره. رندال، ما کارمون با هم بهتره 477 00:23:05,085 --> 00:23:07,091 ‫اصلاً واسه همین داریم ازدواج میکنیم 478 00:23:07,585 --> 00:23:11,326 ‫یالا. بیا همین الان نوبتی ‫از ته دل حرف بزنیم 479 00:23:12,664 --> 00:23:13,849 ‫خب؟ بیا اینجا 480 00:23:15,834 --> 00:23:18,135 ‫ولی نباید به همدیگه نگاه کنیم 481 00:23:18,160 --> 00:23:19,287 ‫فقط... 482 00:23:19,436 --> 00:23:20,513 ‫باشه 483 00:23:21,881 --> 00:23:22,920 ‫چیه؟ 484 00:23:30,885 --> 00:23:32,029 ‫بث... 485 00:23:33,404 --> 00:23:35,881 ‫عذر میخوام زیادی روی نوشتن ‫سخنرانیم وقت گذاشتم 486 00:23:36,883 --> 00:23:39,959 ‫همونطور که میدونی بعضی وقتا ‫زیادی به یه سری چیزا فکر میکنم 487 00:23:39,984 --> 00:23:41,232 ‫به همه‌چی زیادی فکر میکنی 488 00:23:41,415 --> 00:23:42,560 ‫خیلی‌خب، حق با توئه 489 00:23:42,585 --> 00:23:45,107 ‫همونطور که میدونی بعضی وقتا ‫به همه‌چی زیادی فکر میکنم 490 00:23:47,696 --> 00:23:48,920 ‫ولی با تو نه 491 00:23:49,986 --> 00:23:53,052 ‫تک تک اجزای وجود مال توئه 492 00:23:53,210 --> 00:23:55,185 ‫- جنت چی؟ ‫- آها بله 493 00:23:55,210 --> 00:23:56,643 ‫به جز اون جزء خیلی کوچیکم 494 00:23:56,668 --> 00:23:58,716 ‫که تو شونزده سالگی قولش رو ‫به جنت جکسون دادم 495 00:24:01,509 --> 00:24:04,482 ‫قلب تو متفاوت از تمام چیزهاییه ‫که به عمرم شناختم 496 00:24:05,281 --> 00:24:07,170 ‫تو کوه منی بث 497 00:24:08,549 --> 00:24:11,693 ‫من وقتی با توئم ‫بهترین نسخه‌ی خودمم 498 00:24:12,053 --> 00:24:14,818 ‫و نه فقط بخاطر اینکه ‫لباس پوشیدنم رو بهتر کردی 499 00:24:14,843 --> 00:24:16,498 ‫که محض اطلاعت، بهتر کردم 500 00:24:16,523 --> 00:24:18,795 ‫خب بذار همین اطلاع ‫بازتاب همکاریت باشه 501 00:24:21,434 --> 00:24:22,599 ‫بث... 502 00:24:23,621 --> 00:24:25,810 ‫میخوام مردی باشم که ‫لیاقتش رو داری 503 00:24:27,772 --> 00:24:28,990 ‫و... 504 00:24:29,563 --> 00:24:32,216 ‫قول میدم تا آخر عمرم برای ‫بدست آوردن عشقت تلاش کنم 505 00:24:32,241 --> 00:24:34,146 ‫چون تو تنها چیزی هستی 506 00:24:35,853 --> 00:24:38,966 ‫تنها چیزی هستی که ‫بهش نیاز پیدا میکنم 507 00:24:45,754 --> 00:24:47,497 ‫رندال، من انتظار اومدنت رو نداشتم 508 00:24:50,126 --> 00:24:52,396 ‫فکر نمیکردم آخر به هم برسیم 509 00:24:53,995 --> 00:24:55,529 ‫تنها و خارق‌العاده‌ترین... 510 00:24:55,709 --> 00:24:58,435 ‫کاری که تو زندگیم کردم 511 00:24:58,900 --> 00:25:00,404 ‫عاشق تو شدن بود 512 00:25:02,553 --> 00:25:04,732 ‫تا حالا انقدر کامل دیده نشده... 513 00:25:06,613 --> 00:25:09,513 ‫انقدر پرشور دوست داشته نشده... 514 00:25:10,614 --> 00:25:12,177 ‫و انقدر محکم مورد حمایت نبودم 515 00:25:12,202 --> 00:25:13,490 ‫الان یهویی اینو گفتی؟ 516 00:25:13,678 --> 00:25:14,678 ‫چون پشمام ریخت عزیزم 517 00:25:14,703 --> 00:25:15,943 ‫- خیلی خوب بود ‫- حال کردی؟ 518 00:25:15,968 --> 00:25:17,013 ‫آره آره 519 00:25:18,548 --> 00:25:20,365 ‫راستیتش رندال، وقتی ‫تو چشمات نگاه میکنم 520 00:25:20,390 --> 00:25:21,716 ‫خونه خودم رو می‌بینم 521 00:25:23,407 --> 00:25:24,709 ‫ابدیت رو می‌بینم 522 00:25:27,032 --> 00:25:29,068 ‫و هر چی هم سر راهمون قرار بگیره 523 00:25:30,078 --> 00:25:32,677 ‫بهت قول میدم که همیشه ‫تو رو انتخاب میکنم 524 00:25:34,520 --> 00:25:35,716 ‫دوستت دارم 525 00:25:36,422 --> 00:25:37,670 ‫منم دوستت دارم 526 00:25:40,783 --> 00:25:42,490 ‫بریم عروسی کنیم 527 00:25:45,431 --> 00:25:48,555 ‫باشه 528 00:26:24,010 --> 00:26:25,205 ‫ببخشید عزیزم 529 00:26:25,531 --> 00:26:28,940 ‫ساعت 3 صبحه و بابایی ‫نمیدونه خودش کجاست 530 00:26:29,932 --> 00:26:31,807 ‫- داری دستمال اشتباهی استفاده میکنی ‫- یا خدا 531 00:26:32,541 --> 00:26:35,727 ‫- با اون دستمال نباید پاکش کنی ‫- پس چرا اینجا گذاشتیش؟ 532 00:26:35,752 --> 00:26:38,181 ‫- بوش رو دوست داره ‫- یعنی این دستمالای اشتباهی رو میخری 533 00:26:38,206 --> 00:26:39,506 ‫که فقط بوش کنه؟ 534 00:26:39,531 --> 00:26:41,933 ‫من خسته‌ام یا واقعاً این کارت ‫با عقل جور درنمیاد؟ 535 00:26:41,958 --> 00:26:44,221 ‫نمیدونم راستش. برو کنار. ‫خودم انجام میدم 536 00:26:44,246 --> 00:26:46,413 ‫خودت خواستی من انجامش بدم 537 00:26:46,595 --> 00:26:48,263 ‫چهار ساعت دیگه هم باید سرکار باشم 538 00:26:48,288 --> 00:26:50,385 ‫الانم که بیدارم کردی بذار ‫انجامش بدم 539 00:26:50,410 --> 00:26:52,572 ‫- اول کرم پوستش رو زدی؟ ‫- میشه لطفاً بری عقب؟ 540 00:26:52,776 --> 00:26:55,033 ‫خودم کامل بلدم پوشک دخترم رو ‫بدون نظارت کسی 541 00:26:55,058 --> 00:26:56,346 ‫انجام بدم 542 00:26:56,371 --> 00:26:57,932 ‫بذار خودم عوض کنم برم بخوابم دیگه 543 00:26:57,957 --> 00:27:00,588 ‫- خسته‌ام بابا ‫- من هفته‌ای 72 ساعت کار میکنم 544 00:27:00,613 --> 00:27:02,112 ‫- فکر کردی من خسته نیستم؟ ‫- پوف 545 00:27:02,137 --> 00:27:03,616 ‫- پوف ‫- خودت پوف! 546 00:27:03,641 --> 00:27:05,220 ‫- پوف به خودت! ‫- خودت پوففف! 547 00:27:05,245 --> 00:27:06,549 ‫پوفف! 548 00:27:09,705 --> 00:27:11,001 ‫حتی نمیدونم 549 00:27:11,026 --> 00:27:12,846 ‫سر چی داریم دعوا میکنیم 550 00:27:13,471 --> 00:27:14,877 ‫فکر کنم سر دستمال بچه 551 00:27:14,902 --> 00:27:16,143 ‫وای، حس میکنم مستم 552 00:27:16,168 --> 00:27:17,697 ‫به نفعته مست نباشی 553 00:27:20,627 --> 00:27:22,580 ‫- گشنته؟ ‫- بدم نمیاد یه چیزی بخورم 554 00:27:23,151 --> 00:27:25,674 ‫- ناچو خوبه؟ ‫- وای خدا، حرف نداره 555 00:27:26,087 --> 00:27:28,855 ‫ناچو با پنیر و روغن اضافه الان 556 00:27:28,880 --> 00:27:30,597 ‫- برای خانوم حاضر میشه ‫- آره 557 00:27:32,697 --> 00:27:34,205 ‫حواست باشه قبلش دستاتو بشوری 558 00:27:34,230 --> 00:27:35,494 ‫ولم کن بابا 559 00:27:37,665 --> 00:27:39,932 ‫آره، می‌بینم تو کالسکه‌ست 560 00:27:40,057 --> 00:27:43,229 ‫و منم نزدیک برکه و اینا نیستم 561 00:27:43,254 --> 00:27:45,889 ‫ولی همش می‌بینم که میفته پایین 562 00:27:45,943 --> 00:27:48,408 ‫- پناه بر خدا، بث ‫- همینو بگو 563 00:27:49,619 --> 00:27:52,151 ‫خیلی‌خب، بیا یه بازی کنیم 564 00:27:52,973 --> 00:27:54,174 ‫به جز مرگ 565 00:27:54,901 --> 00:27:56,768 ‫بدترین سناریویی که بچه‌مون ‫میتونه داشته باشه چیه؟ 566 00:27:57,381 --> 00:27:58,580 ‫هر چیزی قبوله؟ 567 00:27:59,280 --> 00:28:00,463 ‫بگو ببینیم جیگر 568 00:28:01,769 --> 00:28:03,096 ‫که نتونه برقصه 569 00:28:04,237 --> 00:28:05,692 ‫که اصلاً ریتم بلد نباشه 570 00:28:06,768 --> 00:28:07,860 ‫اونجوری نگام نکن 571 00:28:07,885 --> 00:28:09,619 ‫- این ترس واقعیه ‫- باشه 572 00:28:10,465 --> 00:28:12,783 ‫نوبت توئه 573 00:28:13,932 --> 00:28:15,987 ‫اینکه بدنش پر از تتو باشه 574 00:28:16,643 --> 00:28:17,791 ‫میدونی، میخوای بگی ‫فکرت مال عهد بوقه بگو 575 00:28:17,816 --> 00:28:20,424 ‫ولی نمیخوام تی‌پین درباره دخترم ‫آهنگ بخونه 576 00:28:21,151 --> 00:28:23,610 ‫اینکه بعد از تموم شدن مرخصی زایمانم 577 00:28:23,635 --> 00:28:25,002 ‫و رفتم سرکار، منو فراموش کنه 578 00:28:25,619 --> 00:28:27,393 ‫این بدترین اتفاقه برام 579 00:28:29,057 --> 00:28:31,952 ‫اینکه این سه ماه گذشته که باهاش ‫بودم کافی نبوده باشه 580 00:28:32,768 --> 00:28:35,088 ‫فکر میکردم مشتاقی برگردی سر کار 581 00:28:35,189 --> 00:28:38,010 ‫بودم. هنوزم هستم 582 00:28:39,774 --> 00:28:41,026 ‫هی 583 00:28:42,346 --> 00:28:44,112 ‫بث، یه راهی پیدا میکنیم که ‫درستش کنیم 584 00:28:44,838 --> 00:28:46,885 ‫آره حرف قشنگیه ولی میدونی، 585 00:28:47,432 --> 00:28:50,744 ‫درستش کردن معمولاً یعنی ‫من خودمو وفق بدم، من درستش کنم 586 00:28:50,843 --> 00:28:52,869 ‫- یعنی چی این حرف؟ ‫- هیچی 587 00:28:52,972 --> 00:28:54,377 ‫نه! اینو نمیتونی بگی هیچی 588 00:28:55,002 --> 00:28:56,743 ‫- بگو ‫- بیخیال رندال 589 00:28:56,768 --> 00:28:58,838 ‫بیا روراست باشیم... ‫تو که از کار خودت کنار نمیکشی 590 00:28:59,109 --> 00:29:02,744 ‫پس اگه یکی بخواد درستش کنه ‫اون نفر منم 591 00:29:02,769 --> 00:29:04,781 ‫من باید یه چیزی رو از دست بدم 592 00:29:04,806 --> 00:29:06,057 ‫اینطور نیست 593 00:29:14,544 --> 00:29:17,947 ‫میدونی چیه؟ یه نظریه دارم. ‫ببین چی میگم 594 00:29:17,972 --> 00:29:19,539 ‫- باشه ‫- خب 595 00:29:19,834 --> 00:29:23,580 ‫سه جور ناچوی مختلف داریم، نه؟ 596 00:29:23,605 --> 00:29:25,506 ‫اونایی که خرد شدن 597 00:29:25,924 --> 00:29:28,479 ‫همون خرده ناچوهایی که همه ‫نمکشون ته ظرفه 598 00:29:28,668 --> 00:29:32,376 ‫میچسبه به انگشتت. لباست ‫رو کثیف میکنه. کلاً کثیفه 599 00:29:32,401 --> 00:29:34,178 ‫- هیشکی دوستش نداره، خب؟ ‫- خب 600 00:29:34,203 --> 00:29:37,338 ‫دسته بعدی ناچوهای لب‌پریده هستن، خب؟ 601 00:29:37,870 --> 00:29:39,538 ‫لبه‌هاشون صاف نیست 602 00:29:40,072 --> 00:29:41,393 ‫بعضی وقتا پنیر بهشون میچسبه 603 00:29:41,418 --> 00:29:43,354 ‫بعضی وقتا ساده‌ان. اوکین کلاً 604 00:29:43,979 --> 00:29:45,916 ‫دسته بعدی اصل قضیه‌ست 605 00:29:46,737 --> 00:29:49,744 ‫ناچوی کامل با کلی پنیر 606 00:29:49,769 --> 00:29:51,791 ‫و مواد کامل روش 607 00:29:51,833 --> 00:29:55,135 ‫نشکسته، کاملاً روکش شده 608 00:29:55,160 --> 00:29:57,260 ‫- مثلث‌های عشق و صفان ‫- وایسا ببینم 609 00:29:57,596 --> 00:29:58,940 ‫ساعت چهار صبحه 610 00:29:58,965 --> 00:30:00,599 ‫اونوقت داری مقاله درباره ناچو تحویلم میدی؟ 611 00:30:00,624 --> 00:30:02,018 ‫نه، خودت میدونی من فلسفه‌بافی میکنم 612 00:30:02,043 --> 00:30:03,385 ‫- آره خب... ‫- حالا 613 00:30:04,387 --> 00:30:07,658 ‫داشتم به این فکر میکردم که ‫میدونی رندال، خوبی ما اینه که 614 00:30:07,683 --> 00:30:11,307 ‫وقتی ناچو نیاز دارم تو برام درست میکنی 615 00:30:11,545 --> 00:30:13,145 ‫و عاشق این کارتم 616 00:30:13,323 --> 00:30:18,112 ‫ولی تو از اون آدمایی هستی که ‫میرن سراغ تیکه کامل ناچو 617 00:30:18,642 --> 00:30:20,338 ‫که کلی پنیر داره 618 00:30:20,893 --> 00:30:22,033 ‫از عمد این کارو نمیکنی 619 00:30:22,058 --> 00:30:24,854 ‫کلاً اهل ناچوی کامل و پنیر زیادی 620 00:30:25,539 --> 00:30:29,440 ‫و منم همینطور، با این حال... 621 00:30:32,252 --> 00:30:34,846 ‫وایسا ببینم، نه. من خرده‌ها ‫رو برات نمیذارم 622 00:30:35,902 --> 00:30:37,487 ‫فکر میکنی من خرده‌هاش ‫رو برات میذارم؟ 623 00:30:37,512 --> 00:30:38,812 ‫نه، قاطی نکن. ‫من... نمیدونم اصلاً 624 00:30:38,837 --> 00:30:40,413 ‫چی دارم میگم، خب؟ ‫خسته‌ام 625 00:30:40,515 --> 00:30:42,783 ‫خب من دیگه ناچو نمیخورم، ‫بیا، کارتو کردی 626 00:30:42,884 --> 00:30:44,244 ‫نه. بیخیال. خیلی‌خب پاشو 627 00:30:44,269 --> 00:30:45,893 ‫بیا بریم بخوابیم، خب؟ 628 00:30:46,132 --> 00:30:48,408 ‫قبل از اینکه بچه جیغ جیغومون ‫دوباره بیدارمون کنه 629 00:30:49,676 --> 00:30:51,916 ‫اینجا هم صبح تمیز میکنیم 630 00:31:00,342 --> 00:31:02,668 ‫منم به گربه گفتم ‫«دیگه هیچوقت تو این خونه 631 00:31:02,693 --> 00:31:04,092 ‫دومینو بازی نمیکنم» 632 00:31:05,998 --> 00:31:08,264 ‫- تشریف آورد ‫- سلام بچه‌ها 633 00:31:08,289 --> 00:31:09,358 ‫گشنته؟ 634 00:31:09,383 --> 00:31:11,561 ‫- کوین پنکیک درست کرده ‫- می‌بینم 635 00:31:11,662 --> 00:31:13,412 ‫آره بث، داشتم با رندال حرف میزدم 636 00:31:13,437 --> 00:31:16,114 ‫وای فای زیرزمین خیلی ضعیفه 637 00:31:16,155 --> 00:31:17,717 ‫- خیلی بی‌کیفیته ‫- خب چون زیرزمینه 638 00:31:17,742 --> 00:31:19,895 ‫خب چرا من تو زیرزمینم؟ ‫چون، میدونی 639 00:31:19,920 --> 00:31:21,686 ‫این آقای ویلیام بالائه، ‫تو اتاق انی 640 00:31:21,711 --> 00:31:24,201 ‫چون اینجا تو هتل پیرسون ‫روال کارمون اینه 641 00:31:24,226 --> 00:31:26,209 ‫میدونی؟ پدرهای تازه‌وارد میرن بالا 642 00:31:26,254 --> 00:31:28,248 ‫برادرهایی که ستاره تلوزیونن میرن پایین 643 00:31:28,338 --> 00:31:31,139 ‫- خیلی‌خب ‫- خیلی‌خب، من میرم 644 00:31:31,217 --> 00:31:33,670 ‫- کجا؟ ‫- میرم یه کنفرانس هدایت 645 00:31:33,695 --> 00:31:35,536 ‫توسعه شهری تو شهر «هرشی» پنسیلوانیا 646 00:31:35,561 --> 00:31:36,709 ‫- ایولا ‫- یه شبه 647 00:31:36,734 --> 00:31:37,881 ‫- ایول ‫- خب 648 00:31:37,906 --> 00:31:40,174 ‫پدر و مادر سیندی نمیتونن ‫انی رو برسونن 649 00:31:40,199 --> 00:31:41,670 ‫تو میتونی بری از خونه‌شون برش داری؟ 650 00:31:41,695 --> 00:31:43,592 ‫بله خانوم. ‫من و ویل هیل انجامش میدیم 651 00:31:43,876 --> 00:31:45,568 ‫- خیلی‌خب، دوستت دارم ‫- منم دوستت دارم 652 00:31:45,834 --> 00:31:47,514 ‫- خدافظ بچه‌ها ‫- خدافظ 653 00:31:47,809 --> 00:31:48,873 ‫میدونین باید چیکار کنیم؟ 654 00:31:48,898 --> 00:31:51,553 ‫- میخوای چیکار کنی؟ ‫- الان؟ دومینو، سر پول 655 00:31:51,578 --> 00:31:53,301 ‫نه نه. من نمیخوام... نمیخوام ‫پولتون رو ازتون بگیرم 656 00:31:54,513 --> 00:31:56,154 ‫میترسی. از قیافت معلومه ترسیدی 657 00:31:56,179 --> 00:31:57,506 ‫- وای پسر ‫- پولت رو میگیرم 658 00:31:57,531 --> 00:31:58,545 ‫دهنشو سرویس کن 659 00:31:59,796 --> 00:32:01,740 ‫خونه دوست انی کجاست مگه؟ 660 00:32:01,844 --> 00:32:03,186 ‫دیگه داریم میرسیم 661 00:32:05,495 --> 00:32:06,787 ‫تو پیام دادن هم بلدی؟ 662 00:32:08,543 --> 00:32:10,686 ‫درسته دارم میمیرم ولی ‫صد سالم که نیست 663 00:32:11,693 --> 00:32:13,022 ‫جسی میخواد راضیم کنه امشب 664 00:32:13,047 --> 00:32:14,889 ‫بریم کنسرت چارلز لوید 665 00:32:14,914 --> 00:32:16,714 ‫ولی اجراش 9 شروع میشه 666 00:32:17,373 --> 00:32:19,068 ‫میدونم تو خونه ما خیلی نظم مهمه 667 00:32:19,093 --> 00:32:20,803 ‫ولی اشکال نداره بعد از ‫خاموشی هم بیرون باشی 668 00:32:20,828 --> 00:32:23,451 ‫ممنون ولی اینجور چیزا دیر ‫تموم میشن، منم نمیخوام 669 00:32:23,476 --> 00:32:25,412 ‫شب خونه اون بمونم 670 00:32:26,802 --> 00:32:28,795 ‫آدم خونه یارو یخ میزنه 671 00:32:29,533 --> 00:32:30,818 ‫خب چرا بهش نمیگی 672 00:32:30,843 --> 00:32:32,897 ‫«هی جسی، میشه ‫بخاری رو زیاد کنی؟» 673 00:32:32,922 --> 00:32:35,983 ‫نه، نمیخوام بخاطر من ‫روتینش رو تغییر بده 674 00:32:36,008 --> 00:32:38,811 ‫راحت‌تره یه بهونه بیارم ‫که خونه‌ش نمونم 675 00:32:38,944 --> 00:32:41,178 ‫نه حاجی، راحت‌تره که باهاش حرف بزنی 676 00:32:41,341 --> 00:32:43,811 ‫میدونی، من و بث ‫چیزی رو تو دلمون نگه نمیداریم 677 00:32:43,836 --> 00:32:45,068 ‫با همدیگه حرف میزنیم 678 00:32:45,240 --> 00:32:47,408 ‫هیچی بهتر از ارتباط رک و راست نیست 679 00:32:47,806 --> 00:32:49,774 ‫باشه عمو فیل، بهش فکر میکنم 680 00:32:49,984 --> 00:32:51,881 ‫حالا دیگه از سریال Fresh Prince ‫هم رفرنس میدی؟ 681 00:32:51,906 --> 00:32:54,240 ‫فکر کردی من چند سالمه لامصب؟ 682 00:32:55,160 --> 00:32:56,279 ‫هی، بزن کنار 683 00:32:56,684 --> 00:32:59,352 ‫میخوام یکم مربا برای ‫پنکیک‌هایی که مونده بگیرم 684 00:32:59,377 --> 00:33:00,498 ‫شاید واسه شام بخورم 685 00:33:00,523 --> 00:33:01,654 ‫چشم 686 00:33:03,459 --> 00:33:04,772 ‫شاید اینجا باشه پسرم 687 00:33:04,797 --> 00:33:05,881 ‫آره 688 00:33:10,348 --> 00:33:11,467 ‫بث؟ 689 00:33:15,229 --> 00:33:16,623 ‫مگه نگفتی میری هرشی؟ 690 00:33:18,881 --> 00:33:20,068 ‫عه... 691 00:33:21,943 --> 00:33:23,897 ‫میرم مربا رو پیدا کنم 692 00:33:24,441 --> 00:33:26,873 ‫تنهات میذارم که اون ارتباط خفنی 693 00:33:26,898 --> 00:33:28,209 ‫که انقدر پزشو میدی رو انجام بدی 694 00:33:31,152 --> 00:33:33,334 ‫- اینجا چیکار میکنی؟ ‫- اومدم مربا بخرم 695 00:33:34,288 --> 00:33:35,459 ‫تو اینجا چیکار میکنی؟ 696 00:33:36,497 --> 00:33:37,798 ‫واسه خودت فکر و خیال نکن 697 00:33:37,823 --> 00:33:39,264 ‫- اونی که فکر میکنی نیست ‫- پاستیل 698 00:33:39,289 --> 00:33:41,467 ‫لابد وسط راه میخوای بری سینما؟ 699 00:33:41,878 --> 00:33:43,748 ‫این بطری شراب رو دیگه نمیدونم 700 00:33:43,773 --> 00:33:46,467 ‫- رندال... ‫- یا کنفرانس رو از خودت درآوردی 701 00:33:46,492 --> 00:33:48,545 ‫که بتونی امشب یواشکی بری هتل 702 00:33:48,570 --> 00:33:50,084 ‫که فیلم نگاه کنی و اون ‫بطری شراب و پاستیل 703 00:33:50,109 --> 00:33:52,592 ‫- بخوری؟ ‫- دهنتو، کارت درسته 704 00:33:52,617 --> 00:33:53,873 ‫چه غلطی میکنی بث؟ 705 00:33:53,898 --> 00:33:56,858 ‫فقط نیاز داشتم 24 ساعت برای خودم باشم 706 00:33:58,515 --> 00:34:01,233 ‫دور از پدرهای خونی و ‫برادرهای سفیدپوستت 707 00:34:01,325 --> 00:34:03,537 ‫و اشتباه هم برداشت نکن، ‫خیلی دوستشون دارم 708 00:34:03,732 --> 00:34:05,233 ‫ویلیام رو دوست دارم 709 00:34:05,694 --> 00:34:06,834 ‫حالا کوین رو تحمل میکنم 710 00:34:06,859 --> 00:34:08,545 ‫ولی خیلی سخته 711 00:34:09,728 --> 00:34:10,858 ‫واسه همین دروغ گفتم 712 00:34:11,306 --> 00:34:14,725 ‫فقط 24 ساعت خلوت نیاز داشتم 713 00:34:15,000 --> 00:34:16,990 ‫که مجبور نباشم همسر و مادر 714 00:34:17,015 --> 00:34:19,154 ‫و پرستار و خونه‌دار باشم 715 00:34:19,179 --> 00:34:21,693 ‫فقط... فقط میخوام زنی باشم 716 00:34:21,718 --> 00:34:24,514 ‫که رو یه تخت گنده‌ی هتل میخوابه ‫و فیلم نگاه میکنه 717 00:34:24,539 --> 00:34:27,943 ‫و میشینه دوباره سریال ‫«زندگی مجردی» رو با آیپدش 718 00:34:28,387 --> 00:34:30,490 ‫تو جکوزی گنده‌ش می‌بینه 719 00:34:30,515 --> 00:34:32,568 ‫باشه، میفهمم 720 00:34:33,450 --> 00:34:36,045 ‫- خونه‌مون خیلی شلوغ‌کاریه ‫- آره 721 00:34:36,733 --> 00:34:38,865 ‫ولی اگه خلوت لازم داشتی ‫چرا نیومدی ازم بخوای... 722 00:34:38,890 --> 00:34:40,084 ‫خواستم! 723 00:34:41,649 --> 00:34:42,928 ‫ازت خواستم قبلاً 724 00:34:43,293 --> 00:34:46,233 ‫و آخرین باری که ازت خواستم ‫تبدیل شد به یه نمایش یه نفره 725 00:34:46,258 --> 00:34:47,561 ‫درباره اینکه «چی شده؟» 726 00:34:47,586 --> 00:34:49,733 ‫و «چرا میخوای داری یه روز تنها باشی؟» 727 00:34:50,231 --> 00:34:52,108 ‫وقتی قانعت کردم که موضوع خاصی نیست 728 00:34:52,133 --> 00:34:55,335 ‫دیگه شب شده بود و منم... ‫منم خسته شده بودم 729 00:34:55,548 --> 00:34:58,100 ‫قبل از تماشای یه قسمت ‫«زندگی مجردی» خوابم میبرد 730 00:35:02,588 --> 00:35:05,006 ‫ببخشید. دوستت دارم 731 00:35:05,031 --> 00:35:07,490 ‫- خیلی عذاب وجدان دارم که دروغ گفتم ‫- نمیخوام حس کنی 732 00:35:07,515 --> 00:35:08,787 ‫مجبوری ازمون فرار کنی 733 00:35:08,812 --> 00:35:12,748 ‫اینطور نیست. باور کن. ‫فقط آخه کلی مرد تو خونه‌ام هستن 734 00:35:13,009 --> 00:35:14,256 ‫و دیگه اعصابم نکشید 735 00:35:23,829 --> 00:35:24,959 ‫باشه 736 00:35:25,375 --> 00:35:29,053 ‫خیلی‌خب، برو از 24 ساعتت لذت ببر 737 00:35:33,628 --> 00:35:36,170 ‫میشه فقط یه سوالی رو جواب بدی؟ 738 00:35:37,962 --> 00:35:39,990 ‫میخوای با کدوم قسمت ‫زندگی مجردی شروع کنی؟ 739 00:35:41,747 --> 00:35:43,781 ‫اونی که مکس و کایل با هم میخوابن 740 00:35:43,806 --> 00:35:46,342 ‫و روی مبل بیدار میشن ‫و پشماشون میریزه 741 00:35:46,367 --> 00:35:47,693 ‫عاشق اون قسمتم 742 00:35:48,581 --> 00:35:51,686 ‫یادته وقتی اوبی کفش پاشنه بلند ‫مکس رو برای کایل آورد 743 00:35:51,711 --> 00:35:55,061 ‫و کایل با خودش گفت، ‫«فکر کن من جدی تو اینا چیزی خوردم» 744 00:35:57,315 --> 00:35:58,951 ‫خیلی کثیف بود 745 00:35:59,959 --> 00:36:01,881 ‫وای حاجی 746 00:36:01,906 --> 00:36:03,740 ‫خب حالا دیگه نمیخوام بدون ‫تو نگاه کنم 747 00:36:04,865 --> 00:36:06,412 ‫برو. چی میگی؟ 748 00:36:07,032 --> 00:36:08,170 ‫نه 749 00:36:09,133 --> 00:36:10,478 ‫میام خونه 750 00:36:11,568 --> 00:36:12,579 ‫برو مربای ویلیام رو بگیر 751 00:36:12,631 --> 00:36:14,342 ‫بگو اونی که دوست داره ‫تو راهروی چهاره 752 00:36:14,367 --> 00:36:15,567 ‫مطمئنی؟ 753 00:36:15,728 --> 00:36:17,362 ‫چون من مشکلی ندارم ‫یه روز با خودت باشی 754 00:36:17,387 --> 00:36:18,514 ‫مطمئنم 755 00:36:20,336 --> 00:36:21,975 ‫و دستمال توالت کوین هم تموم شده 756 00:36:22,000 --> 00:36:23,795 ‫دستمال با رایحه اسطوخودوس رو دوست داره 757 00:36:23,820 --> 00:36:25,061 ‫همون اسطوخودوسش رو بردار 758 00:36:25,129 --> 00:36:26,225 ‫چشم 759 00:36:34,419 --> 00:36:37,028 ‫خسته شدم از بس سر این ‫قضیه دعوا کردیم 760 00:36:37,341 --> 00:36:40,872 ‫از وقتی با هم آشنا شدیم ‫داریم سر همین قضیه دعوا میکنیم 761 00:36:40,997 --> 00:36:42,575 ‫نمیخوام تو خواسته‌های تو غرق بشم 762 00:36:42,600 --> 00:36:45,106 ‫اونوقت تو با چرب‌زبونیت کاری میکنی ‫به همه خواسته‌هات تن بدم 763 00:36:45,942 --> 00:36:48,003 ‫منو تبدیل کردی به مادرت 764 00:36:48,028 --> 00:36:49,145 ‫پای مادرم رو به قضیه باز نکن 765 00:36:49,170 --> 00:36:50,426 ‫خب، پاش از قبل باز شده 766 00:36:51,091 --> 00:36:53,348 ‫حواست نیست ولی پای جفتشون ‫به قضیه باز شده 767 00:36:55,908 --> 00:36:57,504 ‫اقرار کن که بنظرت... 768 00:36:57,529 --> 00:36:59,739 ‫کار خودت از کار من مهمتره 769 00:37:00,199 --> 00:37:01,778 ‫- مسخره‌ست ‫- اقرار کن 770 00:37:02,287 --> 00:37:04,926 ‫اقرار کن که از این بدت میومد 771 00:37:04,957 --> 00:37:07,207 ‫که یه کاری برای خودم دست و پا کرده بودم 772 00:37:07,232 --> 00:37:08,809 ‫- از این بدم اومد که دروغ گفتی ‫- نه 773 00:37:08,834 --> 00:37:10,286 ‫درباره کار با دوست‌پسر سابقت 774 00:37:10,311 --> 00:37:11,478 ‫ نه، داری شر و ور میگی جک 775 00:37:11,503 --> 00:37:13,129 ‫یالا رندال، اقرار کن 776 00:37:13,154 --> 00:37:14,207 ‫نه 777 00:37:14,310 --> 00:37:16,173 ‫نمیتونی مجبورم کنی ‫یه حرف بدتر 778 00:37:16,198 --> 00:37:17,887 ‫بهت بزنم 779 00:37:18,543 --> 00:37:21,629 ‫اینجوری باهات حرف نمیزنم. ‫نمیزنم 780 00:37:21,691 --> 00:37:22,840 ‫نه. نمیخواستی من کار خودم رو داشته باشم 781 00:37:22,865 --> 00:37:24,761 ‫- کار؟ تو یه زن چهل ساله‌ای ‫- آره، کار 782 00:37:24,786 --> 00:37:28,036 ‫که آهنگای بقیه رو تو بار میخونه. ‫این کار نیست ربکا 783 00:37:28,061 --> 00:37:29,473 ‫ مسخره‌ست 784 00:37:30,132 --> 00:37:31,950 ‫ما یه قولی به هم دادیم 785 00:37:32,795 --> 00:37:35,747 ‫قول دادیم که هیچوقت ‫تو همدیگه خودمون رو گم نکنیم 786 00:37:35,772 --> 00:37:37,306 ‫و من این قول رو زیر پا گذاشتم 787 00:37:39,434 --> 00:37:40,723 ‫تو هم بهم اجازه دادی 788 00:37:41,125 --> 00:37:46,589 ‫تو بهم اجازه دادی بارها و بارها ‫جلوی خواسته‌ات سر خم کنم 789 00:37:46,614 --> 00:37:49,300 ‫عه، بچه‌دار شدیم، ‫من باید کارم رو بذارم کنار 790 00:37:49,325 --> 00:37:51,778 ‫تو از کارت استعفا میدی، ‫من باید اضافه‌کاری کنم 791 00:37:51,803 --> 00:37:54,723 ‫رویای خریدن ساختمون پدرت رو داری 792 00:37:54,748 --> 00:37:56,215 ‫رویای منم میشه همون 793 00:37:56,240 --> 00:37:58,801 ‫نامزد انتخابات شورا میشی، ‫من کنارت وایمیستم 794 00:37:58,826 --> 00:38:01,286 ‫انتخابات رو هم بردی، دیگه چی؟ 795 00:38:01,610 --> 00:38:03,577 ‫من باید کاری که دوست دارم رو بیخیال شم 796 00:38:03,834 --> 00:38:05,489 ‫که بزنم زن یه سیاستمدار؟ 797 00:38:05,535 --> 00:38:08,270 ‫چند بار باید باهات بیام شام رندال؟ ‫و تا چه مدت؟ 798 00:38:09,223 --> 00:38:11,479 ‫و اگه شورای شهر برات کافی نباشه چی؟ 799 00:38:11,504 --> 00:38:13,028 ‫- اونوقت چی؟ ‫- من اینو نمیخوام 800 00:38:13,053 --> 00:38:15,688 ‫نه، بالاخره یه کاری دارم، ‫کاری دارم 801 00:38:15,713 --> 00:38:19,364 ‫که بیشتر از اون که فکرشو میکردم ‫دنبالش بودم 802 00:38:19,465 --> 00:38:22,215 ‫و بیخیالش هم نمیشم 803 00:38:23,590 --> 00:38:25,239 ‫این بار سر خم نمیکنم 804 00:38:28,753 --> 00:38:30,247 ‫و مشکل همینه 805 00:38:31,522 --> 00:38:35,145 ‫زندگیمون جواب نمیده مگه اینکه ‫سر خم کردن‌ها مال من باشه 806 00:38:36,304 --> 00:38:37,325 ‫جواب نمیده 807 00:38:38,871 --> 00:38:40,278 ‫و جفتمون میدونیم 808 00:38:57,887 --> 00:38:59,387 ‫نه. خواهش میکنم 809 00:38:59,518 --> 00:39:01,430 ‫می‌بینم که ذهنت داره کار میکنه 810 00:39:01,455 --> 00:39:04,229 ‫و دنبال بهترین کلمات میگردی 811 00:39:04,254 --> 00:39:05,908 ‫که بگی و حالم رو بهتر کنی ‫ولی نمیخوام 812 00:39:05,933 --> 00:39:07,051 ‫نمیخوام 813 00:39:07,731 --> 00:39:09,372 ‫چون این کارو زیادی خوب بلدی 814 00:39:09,973 --> 00:39:12,215 ‫در واقع مهارتت باورنکردنیه 815 00:39:12,240 --> 00:39:13,895 ‫و حرفایی که باید رو میزنی 816 00:39:13,920 --> 00:39:16,020 ‫و کل دنیا رو تو مشتت میگیری 817 00:39:16,116 --> 00:39:17,457 ‫به خصوص من 818 00:39:26,982 --> 00:39:30,075 ‫نه. نه، اینو قبول ندارم بث 819 00:39:30,100 --> 00:39:32,644 ‫این گذشته‌ای که تو تحریفش کردی ‫رو قبول نمیکنم 820 00:39:32,669 --> 00:39:34,570 ‫تحریفش کردم؟ خیلی‌خب... 821 00:39:34,595 --> 00:39:38,271 ‫تو کدوم خواب این تصور برات ایجاد شده که ‫من تو این بیست سال 822 00:39:38,296 --> 00:39:39,801 ‫با لودر از روت رد شدم؟ 823 00:39:40,582 --> 00:39:42,159 ‫آخه اصلاً شخصیتت 824 00:39:42,184 --> 00:39:45,145 ‫اینجوریه که باید رئیس این خانواده باشی 825 00:39:45,170 --> 00:39:48,305 ‫پس دوباره ازت میپرسم ‫تو کدوم خواب این تصور برات ایجاد شده که 826 00:39:48,330 --> 00:39:51,754 ‫تو یه دختر کمرویی که من با لودر لهش کردم؟ 827 00:39:51,779 --> 00:39:53,512 ‫و اینا حرفای من نیستن بث 828 00:39:53,537 --> 00:39:54,965 ‫این شخصیت توئه 829 00:39:55,122 --> 00:39:57,753 ‫پس لطفاً، لطفاً با انداختن ‫این قضیه به گردن من 830 00:39:57,778 --> 00:39:59,695 ‫- خودتو تبرئه نکن ‫- قصد من این کار نیست 831 00:39:59,720 --> 00:40:01,098 ‫دِ هست لامصب 832 00:40:01,793 --> 00:40:03,374 ‫من تقصیر رو بابت اینکه 833 00:40:03,399 --> 00:40:06,435 ‫تو بیست سال دیر به خودت اومدی ‫به گردن نمیگیرم 834 00:40:06,700 --> 00:40:08,456 ‫اگه تو هر زمان دیگه‌ای از زندگی مشترکمون 835 00:40:08,481 --> 00:40:10,512 ‫بهم میگفتی میخوام برگردم ‫سراغ رقص 836 00:40:10,537 --> 00:40:12,527 ‫من تمام قد حمایتت میکردم 837 00:40:12,552 --> 00:40:13,934 ‫خب کِی میگفتم؟ ها؟ 838 00:40:13,959 --> 00:40:15,825 ‫بین کدوم یکی از حملات اضطرابیت؟ 839 00:40:26,270 --> 00:40:28,284 ‫ببخشید. عذر میخوام 840 00:40:28,309 --> 00:40:29,762 ‫نباید این حرف رو... 841 00:40:30,234 --> 00:40:31,481 ‫منظوری نداشتم... 842 00:40:42,693 --> 00:40:43,981 ‫کجا میری؟ 843 00:40:48,301 --> 00:40:49,442 ‫فیلادلفیا 844 00:40:49,909 --> 00:40:52,348 ‫چون نمیخوام الان باهات تو این خونه باشم 845 00:40:54,469 --> 00:40:56,489 ‫گمونم واسه تو خبر خوبیه 846 00:40:57,391 --> 00:40:58,872 ‫دیگه حرفی ندارم بزنم 847 00:42:13,205 --> 00:42:20,205 ‫ترجمه از حـسـیـن ‫ H o s s e i n T L ‫HosseinTLsub@yahoo.com 848 00:42:21,206 --> 00:42:26,386 ‫مرجع دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم ‫NightMovie.Co