1 00:00:01,535 --> 00:00:03,204 Previously on This Is Us... 2 00:00:03,237 --> 00:00:04,905 GROSS: Your father's a veteran. He served in Vietnam. 3 00:00:04,938 --> 00:00:06,006 Did he see combat? 4 00:00:06,040 --> 00:00:07,675 I don't know. 5 00:00:07,708 --> 00:00:08,809 ZOE: Some of these men have to still be alive. 6 00:00:08,842 --> 00:00:10,244 We can find them. 7 00:00:10,278 --> 00:00:11,479 See if they know your dad's story. 8 00:00:11,512 --> 00:00:12,646 RANDALL: Why doesn't somebody 9 00:00:12,680 --> 00:00:14,848 call the city or Parks and Rec, fix this place up? 10 00:00:14,882 --> 00:00:16,584 The city doesn't care about our problems, 11 00:00:16,617 --> 00:00:18,819 but if you think you can do better, 12 00:00:18,852 --> 00:00:20,054 talk to Councilman Brown. 13 00:00:20,088 --> 00:00:21,489 If this councilman won't do his job, 14 00:00:21,522 --> 00:00:22,856 then maybe I can. 15 00:00:22,890 --> 00:00:24,525 I think I'm gonna run against him. 16 00:00:24,558 --> 00:00:27,495 I got fired today, Randall. 17 00:00:27,528 --> 00:00:28,929 I take medication for depression. 18 00:00:28,962 --> 00:00:31,165 Without it, life gets pretty scary. 19 00:00:31,199 --> 00:00:33,101 Kate's never seen me that way, though. 20 00:00:33,134 --> 00:00:34,335 I hope she never has to. 21 00:00:34,368 --> 00:00:37,071 How you feeling? 22 00:00:37,105 --> 00:00:38,939 Fine. Did we get any eggs? 23 00:00:38,972 --> 00:00:40,708 We got eight. 24 00:00:40,741 --> 00:00:42,110 (laughs) 25 00:00:42,143 --> 00:00:43,744 (whispering): So good, you did so good. 26 00:00:46,314 --> 00:00:50,017 * Nobody ever loved me like she does... * 27 00:00:50,050 --> 00:00:51,919 BOY: There's something very important I forgot to tell you. 28 00:00:51,952 --> 00:00:54,455 Don't cross the streams. 29 00:00:54,488 --> 00:00:56,757 Why? Let's just say it would be bad. 30 00:00:56,790 --> 00:00:58,559 What do you mean by "bad?" 31 00:00:58,592 --> 00:01:01,028 DAD: Well, I don't know what to do with either of you anymore. 32 00:01:01,061 --> 00:01:02,763 The hysteria, the moods! 33 00:01:02,796 --> 00:01:04,698 MOM: Oh, I think that I'm entitled to a little mood 34 00:01:04,732 --> 00:01:06,134 every now and then, don't you? 35 00:01:06,167 --> 00:01:07,701 Yeah, that's right, that's right, 36 00:01:07,735 --> 00:01:09,803 just-just run to her house. 37 00:01:09,837 --> 00:01:11,472 She's all shiny and new, 38 00:01:11,505 --> 00:01:12,873 but before you know it she's gonna turn real. 39 00:01:12,906 --> 00:01:15,276 God knows you can't handle real! 40 00:01:15,309 --> 00:01:17,911 * Don't let me down... * 41 00:01:17,945 --> 00:01:22,616 Toby, honey, it's freezing in here. 42 00:01:22,650 --> 00:01:25,085 Why is your fan on? 43 00:01:26,954 --> 00:01:30,724 Oh, sweetie, your fingernails. 44 00:01:30,758 --> 00:01:33,661 Just bitten them right down to the nubs. 45 00:01:33,694 --> 00:01:36,063 (Mary sighs) 46 00:01:36,096 --> 00:01:38,166 Everything is gonna be okay. 47 00:01:40,301 --> 00:01:43,103 * I'm in love for the first time * 48 00:01:46,106 --> 00:01:49,843 * And I know it's gonna last * 49 00:01:51,945 --> 00:01:53,481 * It's a love... * 50 00:01:53,514 --> 00:01:56,417 Okay, little eggies. 51 00:01:56,450 --> 00:01:57,985 Now I know Dr. Jasper 52 00:01:58,018 --> 00:01:59,520 put Daddy's best swimmers inside of you. 53 00:01:59,553 --> 00:02:01,422 They're gonna be all up in your bidness, 54 00:02:01,455 --> 00:02:04,658 trying to get you to fertilize, so... 55 00:02:04,692 --> 00:02:08,529 today we find out if you let them. 56 00:02:08,562 --> 00:02:11,098 Kate, it's time. 57 00:02:11,131 --> 00:02:12,666 Dr. J said she'd call at 11:00. 58 00:02:12,700 --> 00:02:14,468 * Don't let me down... * 59 00:02:14,502 --> 00:02:17,137 -(cell phone rings) -Okay, all right. 60 00:02:17,171 --> 00:02:19,507 Hello? 61 00:02:19,540 --> 00:02:23,311 Yes, Dr. Jasper, hi. 62 00:02:23,344 --> 00:02:25,679 Okay. Well, how many? 63 00:02:25,713 --> 00:02:28,782 So that's three chances to get pregnant? 64 00:02:28,816 --> 00:02:31,118 Tobe, it's 12:01. 65 00:02:31,151 --> 00:02:33,120 She said she'd call in the morning 66 00:02:33,153 --> 00:02:34,822 to tell us if the embryos were viable. 67 00:02:34,855 --> 00:02:36,390 It's, like, officially the afternoon, so what does it mean? 68 00:02:36,424 --> 00:02:38,526 What is she trying to tell us by not telling us something? 69 00:02:38,559 --> 00:02:39,960 Does she not have good news? Is that why? She's afraid to call. 70 00:02:39,993 --> 00:02:41,329 I don't know. She's gonna call when she calls. 71 00:02:41,362 --> 00:02:42,896 -(cell phone rings) -See? 72 00:02:42,930 --> 00:02:44,332 -Oh, no. -Yeah. 73 00:02:44,365 --> 00:02:45,533 -Oh, no, I can't do it. -It's okay. 74 00:02:45,566 --> 00:02:46,534 No, I'm nervous, I can't, I'm... 75 00:02:46,567 --> 00:02:47,535 -No, you go ahead. -No, please? 76 00:02:47,568 --> 00:02:49,970 All right. Okay. Hello? 77 00:02:50,003 --> 00:02:54,808 Yeah, this is she, he, yeah, it's Toby. 78 00:02:54,842 --> 00:03:00,648 * Don't let me down * 79 00:03:00,681 --> 00:03:06,086 * Don't let me down * 80 00:03:06,119 --> 00:03:09,857 * Don't let me down... * 81 00:03:09,890 --> 00:03:14,362 * One singular sensation. 82 00:03:14,395 --> 00:03:17,531 (laughs) 83 00:03:17,565 --> 00:03:19,667 One embryo, Tobe. 84 00:03:19,700 --> 00:03:21,235 We've got one shot. 85 00:03:21,269 --> 00:03:23,604 * 86 00:03:31,445 --> 00:03:33,747 Is anyone gonna fix this friggin' thing? 87 00:03:33,781 --> 00:03:35,349 The cable bill. 88 00:03:35,383 --> 00:03:37,251 Thank you. Yes, Kev, I will call the super again. 89 00:03:37,285 --> 00:03:39,887 "Well, that's quite all right, Mrs. Sycamore." 90 00:03:39,920 --> 00:03:41,522 REBECCA: What's that, hon? 91 00:03:41,555 --> 00:03:42,923 It's a line from the school play he's in. 92 00:03:42,956 --> 00:03:44,692 -You Can't Take It with You. -Oh. 93 00:03:44,725 --> 00:03:46,059 Hey, can you take it with you into the shower, Kev? 94 00:03:46,093 --> 00:03:47,361 We're gonna be late for the prom. 95 00:03:47,395 --> 00:03:48,862 Prom's not for three hours, Randall. 96 00:03:48,896 --> 00:03:50,698 (scoffs) Which is about how long it takes you to do your hair. 97 00:03:50,731 --> 00:03:52,433 -(Randall laughs) -And I exit. 98 00:03:52,466 --> 00:03:55,202 Are the girls gonna come here to take their pictures? 99 00:03:55,235 --> 00:03:57,237 We're going to take pictures at Allison's, actually. 100 00:03:57,271 --> 00:03:59,139 Apparently her dad's obsessed with documenting 101 00:03:59,172 --> 00:04:01,442 every single moment of her life, so... 102 00:04:01,475 --> 00:04:04,412 All right. 103 00:04:04,445 --> 00:04:08,115 Well, I'll be sure to get lots of copies then. 104 00:04:08,148 --> 00:04:12,019 Yeah, well, have fun, dude. Live large. 105 00:04:15,589 --> 00:04:16,957 I already asked. 106 00:04:16,990 --> 00:04:18,492 She said she doesn't want to come with us. Just leave it. 107 00:04:20,461 --> 00:04:24,432 Now I got to go turn myself from Urkel to Stefan. 108 00:04:24,465 --> 00:04:26,367 (Randall laughs) 109 00:04:29,002 --> 00:04:29,970 -Hey, question. -Hey. 110 00:04:30,003 --> 00:04:31,405 You first. 111 00:04:31,439 --> 00:04:34,274 Okay. Hoop earrings. "Hey, how you doing?" 112 00:04:34,308 --> 00:04:38,746 Or power necklace. "What's up?" 113 00:04:38,779 --> 00:04:40,581 I like them hoochie hoops. 114 00:04:40,614 --> 00:04:42,483 "Hoochie?" Okay, necklace. 115 00:04:42,516 --> 00:04:44,485 You ready to crush this interview? 116 00:04:44,518 --> 00:04:46,654 I am coming home with no less than 117 00:04:46,687 --> 00:04:48,255 -a six-figure offer. -Mm-hmm. 118 00:04:48,288 --> 00:04:51,158 I spoke with the CEO on the phone for an hour yesterday. 119 00:04:51,191 --> 00:04:52,593 -Yes, ma'am. -Meeting with department heads today. 120 00:04:52,626 --> 00:04:55,429 Okay? Not gonna jinx it. 121 00:04:55,463 --> 00:04:57,465 -You go. -Um, let's see. 122 00:04:57,498 --> 00:05:00,267 Tie, right? No tie? 123 00:05:00,300 --> 00:05:03,103 Uh, tie's too formal and you should show some neck. 124 00:05:03,136 --> 00:05:05,673 What do you mean, like, like this? 125 00:05:05,706 --> 00:05:08,008 Mm-hmm. Oh, God. 126 00:05:08,041 --> 00:05:10,678 -It's the first official day of my campaign. -Oh. (laughs) 127 00:05:10,711 --> 00:05:12,813 I'm doing it, Beth. Uh-huh. 128 00:05:12,846 --> 00:05:15,282 Running for city council of Philadelphia's 12th district. 129 00:05:15,315 --> 00:05:18,118 Am I a resident there? No. 130 00:05:18,151 --> 00:05:19,653 But am I technically allowed to run 131 00:05:19,687 --> 00:05:21,221 because I put my name on William's lease 132 00:05:21,254 --> 00:05:23,290 when he moved in with us? You damn skippy. 133 00:05:23,323 --> 00:05:25,192 You damn skippy. 134 00:05:25,225 --> 00:05:26,894 I'm having my first meet and greet in a down-home joint 135 00:05:26,927 --> 00:05:28,529 my birth father probably knew and loved 136 00:05:28,562 --> 00:05:32,900 in the city where he lived... (sniffles) 137 00:05:32,933 --> 00:05:35,703 You cannot cry on the campaign trail. 138 00:05:35,736 --> 00:05:38,138 -I'm not gonna. -No, you're an emotional man, Randall. 139 00:05:38,171 --> 00:05:39,507 You talk about fathers, you cry. 140 00:05:39,540 --> 00:05:40,741 You talk about daughters, you cry. 141 00:05:40,774 --> 00:05:42,510 Okay, you talk about the little round boy on the corner 142 00:05:42,543 --> 00:05:44,311 who tried to sell lemonade in the winter... 143 00:05:44,344 --> 00:05:45,979 All his lemonade froze, Beth. 144 00:05:46,013 --> 00:05:47,815 Yeah, well he was stupid, baby. 145 00:05:47,848 --> 00:05:52,219 Now look, you have a big open heart and I love that about you, 146 00:05:52,252 --> 00:05:54,588 okay, but these people do not want to see 147 00:05:54,622 --> 00:05:55,689 a rich man from Alpine 148 00:05:55,723 --> 00:05:57,691 crying when he talks to them. 149 00:05:57,725 --> 00:05:58,992 Understood. 150 00:05:59,026 --> 00:06:01,328 Yeah. All right. 151 00:06:01,361 --> 00:06:03,030 I'll get there as soon as I can. 152 00:06:03,063 --> 00:06:05,232 Hey, remember what we said. 153 00:06:05,265 --> 00:06:07,835 If after five minutes, five days, five weeks, 154 00:06:07,868 --> 00:06:09,870 if you're not feeling this, I drop out. 155 00:06:09,903 --> 00:06:12,773 Knock them dead, Councilman. 156 00:06:12,806 --> 00:06:14,708 You take no prisoners, baby. 157 00:06:14,742 --> 00:06:19,079 Go on now, go on now. Mm! 158 00:06:22,416 --> 00:06:24,852 Is this crazy, huh? 159 00:06:24,885 --> 00:06:26,286 Driving all the way to Baltimore 160 00:06:26,319 --> 00:06:28,121 to meet some dude that my dad served with? 161 00:06:28,155 --> 00:06:30,223 I mean, this guy, Robinson, right, he's a complete unknown. 162 00:06:30,257 --> 00:06:32,359 So how do I introduce you, anyway? 163 00:06:32,392 --> 00:06:33,961 Documentarian girlfriend, does that work? 164 00:06:33,994 --> 00:06:36,730 You introduce me as Zoe, human being, 165 00:06:36,764 --> 00:06:42,035 who is a documentarian who you happen to be dating. 166 00:06:42,069 --> 00:06:45,473 It's kind of a mouthful, but we'll go with it. 167 00:06:45,506 --> 00:06:48,909 Oh, damn. I forgot my silk pillowcase. 168 00:06:48,942 --> 00:06:50,578 No, you didn't. Really? 169 00:06:50,611 --> 00:06:52,780 (cries mockingly) Well, turn it around, you know, 170 00:06:52,813 --> 00:06:55,115 because Zoe Baker cannot sleep on cheap hotel bedding. 171 00:06:55,148 --> 00:07:00,053 No. (scoffs) No, that's, uh... 172 00:07:00,087 --> 00:07:04,224 Forget it. Baltimore, baby. 173 00:07:04,257 --> 00:07:05,959 Baltimore, baby. 174 00:07:08,428 --> 00:07:10,030 Here's to you, Mr. Robinson. 175 00:07:17,104 --> 00:07:19,106 I am really too tired for this today. 176 00:07:19,139 --> 00:07:22,009 Mom, you're constantly in bed. 177 00:07:22,042 --> 00:07:24,478 I need new school clothes. 178 00:07:24,512 --> 00:07:27,114 -Shh. It's okay, it's okay. -(baby crying) 179 00:07:27,147 --> 00:07:30,317 Please, don't cry. Please, please. 180 00:07:30,350 --> 00:07:33,186 (crying): Can't I just have one damn day? 181 00:07:33,220 --> 00:07:36,289 Please, stop crying. 182 00:07:36,323 --> 00:07:40,027 Toby, you don't need a blazer. 183 00:07:40,060 --> 00:07:42,596 Yeah, I do. Look. 184 00:07:42,630 --> 00:07:46,033 "'Cause I don't get no respect. No respect at all." (chuckles) 185 00:07:46,066 --> 00:07:50,437 (chuckles) Are-are you doing Rodney Dangerfield? 186 00:07:50,470 --> 00:07:52,706 Dad lets me watch Johnny Carson. 187 00:07:52,740 --> 00:07:56,644 "Me and my wife were happy for 20 years. Then we met." 188 00:07:56,677 --> 00:07:59,947 (laughs) 189 00:07:59,980 --> 00:08:01,749 Oh, Toby. 190 00:08:05,085 --> 00:08:08,455 Oh, Toby. (sniffles) 191 00:08:08,488 --> 00:08:13,026 Come on. Let's see if we can find you some shirts. 192 00:08:20,500 --> 00:08:22,369 Hi. 193 00:08:22,402 --> 00:08:24,304 Hey, there's my maybe-mama. 194 00:08:24,337 --> 00:08:26,874 Morning maybe-daddy. 195 00:08:26,907 --> 00:08:28,809 Okay, I don't want to jinx us, but I think I'm pregnant. 196 00:08:28,842 --> 00:08:31,712 -(laughs) -The test results are coming back today. 197 00:08:31,745 --> 00:08:33,881 I'm going with pregnant. What do you think? 198 00:08:33,914 --> 00:08:35,883 Today is nothing but good news. 199 00:08:35,916 --> 00:08:37,718 What time is the doctor supposed to call with the results? 200 00:08:37,751 --> 00:08:38,719 -4:00? -4:00. 201 00:08:38,752 --> 00:08:40,187 -4:00. -Yeah. 202 00:08:40,220 --> 00:08:41,589 Right. So here's what we're gonna do. 203 00:08:41,622 --> 00:08:43,323 We are gonna keep ourselves busy. 204 00:08:43,356 --> 00:08:44,858 I'm gonna go to work, you're gonna go to work 205 00:08:44,892 --> 00:08:48,228 and nobody is gonna take a home pregnancy test. 206 00:08:48,261 --> 00:08:50,397 Okay. 207 00:08:50,430 --> 00:08:52,399 -Kate, say why. -Okay. 208 00:08:52,432 --> 00:08:54,768 Because at this stage it's just not accurate 209 00:08:54,802 --> 00:08:56,503 and it causes emotional chaos. 210 00:08:56,536 --> 00:08:59,039 -And what do we want? -We want... 211 00:08:59,072 --> 00:09:01,374 -calm. -Calm. 212 00:09:01,408 --> 00:09:03,510 All right, see you soon. 213 00:09:03,543 --> 00:09:04,678 I can't wait eight hours. 214 00:09:04,712 --> 00:09:06,513 You'll pass the time easy. 215 00:09:06,546 --> 00:09:08,048 It'll take you at least two hours to get ready for your gig. 216 00:09:08,081 --> 00:09:10,550 Well, three if I do my nails before my lashes. 217 00:09:10,584 --> 00:09:12,085 Yeah, the gigs will get better. 218 00:09:12,119 --> 00:09:14,287 All right, we meet back here at 4:00 219 00:09:14,321 --> 00:09:15,522 to get the results together. 220 00:09:15,555 --> 00:09:17,290 Okay. 221 00:09:17,324 --> 00:09:19,126 -Okay. -Hey, babe. 222 00:09:19,159 --> 00:09:20,193 Yeah? Mm-hmm? 223 00:09:20,227 --> 00:09:22,229 Thanks for being my rock. 224 00:09:22,262 --> 00:09:24,665 Always. 225 00:09:31,338 --> 00:09:33,540 -Surprise! -What? Miguel. 226 00:09:33,573 --> 00:09:36,476 Yeah, I was driving by a-a yard sale and-and there it was. 227 00:09:36,509 --> 00:09:38,779 I know that your old piano used to be the center of your house, 228 00:09:38,812 --> 00:09:40,547 so I thought that maybe you all could use something 229 00:09:40,580 --> 00:09:42,049 that says home. 230 00:09:42,082 --> 00:09:45,118 Yeah, or-or we can take it away. 231 00:09:45,152 --> 00:09:47,921 I mean, two of us'll probably drop dead, but we could... 232 00:09:47,955 --> 00:09:49,890 No, no, no. Come on in, of course. 233 00:09:49,923 --> 00:09:51,291 -I'm just so surprised. -Great, okay. 234 00:09:51,324 --> 00:09:52,492 -All right, come on, guys. -Just... ah. 235 00:09:52,525 --> 00:09:53,894 Help me swing it around this way. 236 00:09:53,927 --> 00:09:57,631 Great, now this place is smaller. 237 00:09:57,665 --> 00:10:00,768 (refrigerator whirring) 238 00:10:00,801 --> 00:10:02,770 -Is your fridge still...? -Still. 239 00:10:02,803 --> 00:10:04,104 (groans) Let me take a look at it. 240 00:10:04,137 --> 00:10:06,039 -Really? Thank you. -Yeah. 241 00:10:08,041 --> 00:10:11,344 Oh, my goodness. Wow. 242 00:10:13,781 --> 00:10:15,916 -(playing melody) -Hmm. 243 00:10:15,949 --> 00:10:17,584 KEVIN: No girlfriend. 244 00:10:17,617 --> 00:10:19,853 -No. -No. Okay, how about, how about friends 245 00:10:19,887 --> 00:10:22,089 with mind-blowing benefits that are close enough 246 00:10:22,122 --> 00:10:23,924 to share some questionable beef jerky at a gas station 247 00:10:23,957 --> 00:10:25,292 while on a road trip together? 248 00:10:25,325 --> 00:10:27,027 -I'm gonna hit the ladies' room. -Okay. 249 00:10:27,060 --> 00:10:28,461 -Okay. -Yep. 250 00:10:28,495 --> 00:10:29,830 -Thank you. -See you in a bit. 251 00:10:30,964 --> 00:10:32,199 Pardon me. 252 00:10:32,232 --> 00:10:34,201 -How are you? -All right. 253 00:10:34,234 --> 00:10:36,336 -Good. Good... -Good. 254 00:10:36,369 --> 00:10:38,806 And... you got no Hi-Chew? 255 00:10:38,839 --> 00:10:40,607 -No. -Ugh! 256 00:10:40,640 --> 00:10:42,943 -Really? Perfect. -Bathroom was out of order. 257 00:10:42,976 --> 00:10:44,144 Hang on, ma'am, I'll be right with you. 258 00:10:44,177 --> 00:10:46,313 KEVIN: Oh, no, we're together. 259 00:10:46,346 --> 00:10:48,949 Yeah, take those. And then, do you like, um... 260 00:10:48,982 --> 00:10:50,951 do you like generic Twizzlers? 261 00:10:50,984 --> 00:10:53,320 Harder to digest, the more I like them. 262 00:10:56,656 --> 00:10:58,992 RANDALL: All right, people. Our goal 263 00:10:59,026 --> 00:11:01,361 is to have a lot of Pearson signs leaving this place today, 264 00:11:01,394 --> 00:11:03,663 along with a lot of changed minds. Yeah? 265 00:11:03,697 --> 00:11:05,098 Where are the owners? Owners here? 266 00:11:07,034 --> 00:11:09,903 Hello. How you doing, sir? 267 00:11:09,937 --> 00:11:11,972 -Honored to meet you, sir. -Yeah. 268 00:11:12,005 --> 00:11:14,808 -Albert Jones, my wife Doris. -How you doing, ma'am? 269 00:11:14,842 --> 00:11:17,177 I can't thank you all enough for hosting today. 270 00:11:17,210 --> 00:11:19,246 Fixtures of the neighborhood like yourselves 271 00:11:19,279 --> 00:11:21,882 supporting change, it's more meaningful than you know. 272 00:11:21,915 --> 00:11:24,484 What we support is you paying up-front. 273 00:11:24,517 --> 00:11:27,387 Oh, yes, ma'am. I can, uh, got my checkbook right here. 274 00:11:27,420 --> 00:11:28,822 DORIS: Mm-hmm. 275 00:11:28,856 --> 00:11:31,024 RANDALL: You guys enjoying yourselves? 276 00:11:31,058 --> 00:11:32,993 Randall Pearson, nice to meet you. 277 00:11:33,026 --> 00:11:36,529 Let me know if I can do anything for you. Okay. 278 00:11:36,563 --> 00:11:38,665 Enjoying the food? Right on. 279 00:11:38,698 --> 00:11:40,667 How you doing, ma'am? Randall Pearson. 280 00:11:40,700 --> 00:11:42,669 -Peasing? -No ma'am, Pearson. 281 00:11:42,702 --> 00:11:44,772 I'm running for councilman for the 12th District. 282 00:11:44,805 --> 00:11:47,707 Oh, I don't know nothing about that. You in line for food? 283 00:11:47,741 --> 00:11:49,676 No, ma'am, I didn't mean to interrupt you. 284 00:11:49,709 --> 00:11:52,679 You go right ahead. Oh, man. 285 00:11:52,712 --> 00:11:54,915 Hey, how you doing, big man? Randall Pearson. You are? 286 00:11:54,948 --> 00:11:56,216 Hungry as a horse. Smells good. 287 00:11:56,249 --> 00:11:59,152 Right on. Hope you enjoy. 288 00:12:02,422 --> 00:12:04,424 -Hey, ChiChi. -CHICHI: Mm-hmm? 289 00:12:04,457 --> 00:12:08,628 Take a look at this flyer, and tell me, where is my name? 290 00:12:08,661 --> 00:12:11,531 Right... there. 291 00:12:11,564 --> 00:12:14,935 In the fine print, like a pharmaceutical warning. 292 00:12:14,968 --> 00:12:17,237 -Really? -You asked me to fill the place. 293 00:12:17,270 --> 00:12:21,374 I filled the place. The rest is up to you. 294 00:12:21,408 --> 00:12:24,912 * You just want somebody new... * 295 00:12:34,087 --> 00:12:35,956 ALAN: For God's sakes, Toby, don't start. 296 00:12:35,989 --> 00:12:37,991 This has been coming for a long time. 297 00:12:38,025 --> 00:12:39,993 -(sniffles) -You'll spend the weekends with me. 298 00:12:40,027 --> 00:12:43,096 I know, Dad. I'm fine. 299 00:12:43,130 --> 00:12:46,066 You're a good kid, Toby. 300 00:12:46,099 --> 00:12:47,968 But there's so much of her in you, 301 00:12:48,001 --> 00:12:49,602 it scares the hell out of me. 302 00:12:49,636 --> 00:12:51,438 This sad-sack thing that comes over you, 303 00:12:51,471 --> 00:12:54,674 you better find a way to get a handle on it. 304 00:12:54,707 --> 00:13:00,180 Because this crap simply will not fly when you're grown. 305 00:13:00,213 --> 00:13:02,049 (knuckle tapping) 306 00:13:04,784 --> 00:13:06,820 -Hi, hi. -Hi, can I help you sir? 307 00:13:06,854 --> 00:13:10,590 Yeah, uh, look, it-it's, this is a funny story. 308 00:13:10,623 --> 00:13:14,127 I-I did-- I did something a little... (whistles) 309 00:13:14,161 --> 00:13:17,364 My, uh, my wife was having a hell of a time getting pregnant, 310 00:13:17,397 --> 00:13:20,633 and our-our doctor said that my antidepressants 311 00:13:20,667 --> 00:13:22,202 were killing my sperm. 312 00:13:22,235 --> 00:13:24,004 She also said that the IVF we were gonna do had, 313 00:13:24,037 --> 00:13:27,875 like, a 90% chance of failing, and my guys needed to be strong 314 00:13:27,908 --> 00:13:29,609 in case we had to try again naturally. 315 00:13:29,642 --> 00:13:31,879 -Mm, sir, I don't think we can help you... -So, 316 00:13:31,912 --> 00:13:35,515 so, uh, I-I went off my meds, and today, I find out 317 00:13:35,548 --> 00:13:37,817 if I can go back on them, and if I can go back on them, 318 00:13:37,851 --> 00:13:39,786 then I need to go back on them, like, right away, right now. 319 00:13:39,819 --> 00:13:41,321 Toot sweet, you know what I mean? 320 00:13:41,354 --> 00:13:43,623 You need to go back on your meds properly. 321 00:13:43,656 --> 00:13:46,226 Call your doctor, sir, today. 322 00:13:46,259 --> 00:13:48,461 Is there someone that can pick you up? 323 00:13:48,495 --> 00:13:50,297 Uh... (grunting) 324 00:13:50,330 --> 00:13:54,501 Well, yeah, uh, no, she can't know. She can't know. 325 00:13:54,534 --> 00:13:56,436 * 326 00:14:02,209 --> 00:14:04,811 I'm the singing Adele-o-gram. 327 00:14:04,844 --> 00:14:07,680 Uh, I was booked for a birthday party. 328 00:14:07,714 --> 00:14:09,883 Oh, right. Uh, he'll be right out. 329 00:14:09,917 --> 00:14:12,152 -(elevator chimes) -Thank you. 330 00:14:12,185 --> 00:14:14,554 Oh, my God. 331 00:14:14,587 --> 00:14:16,389 Amaze. (laughs) 332 00:14:16,423 --> 00:14:17,590 -Oh. -Kate, right? 333 00:14:17,624 --> 00:14:19,392 -Yeah. Hi. -I'm John. 334 00:14:19,426 --> 00:14:20,727 So, everyone's waiting in the conf. 335 00:14:20,760 --> 00:14:23,196 This is gonna be so epic. (chuckles) 336 00:14:23,230 --> 00:14:24,898 Ooh, so epic. (laughs) 337 00:14:24,932 --> 00:14:27,734 Okay. 338 00:14:27,767 --> 00:14:29,436 What's up with you, tweaker? 339 00:14:29,469 --> 00:14:30,537 It's my first time meeting Allison's parents. 340 00:14:30,570 --> 00:14:32,105 Oh, y-you're good, man. 341 00:14:32,139 --> 00:14:33,840 You're a parents' dream: straight As, 342 00:14:33,873 --> 00:14:35,842 good manners, no idea how to have sex. 343 00:14:35,875 --> 00:14:38,878 Shut up. You look like a bellhop. 344 00:14:38,912 --> 00:14:41,381 Well, how nice everyone looks. 345 00:14:41,414 --> 00:14:43,683 H-Hi, Mrs. Walsh. Uh, I'm Randall. 346 00:14:43,716 --> 00:14:46,419 And this is Kevin, my brother. And that's Sophie. 347 00:14:46,453 --> 00:14:47,787 Well, come in. 348 00:14:50,123 --> 00:14:51,858 Randall, give me a hug. 349 00:14:51,891 --> 00:14:54,027 (chuckles) 350 00:14:54,061 --> 00:14:55,728 It's so good to finally meet you. 351 00:14:55,762 --> 00:14:58,665 Allison, they're here! 352 00:15:02,135 --> 00:15:04,104 Wow. 353 00:15:04,137 --> 00:15:06,273 Y-You look amazing. 354 00:15:06,306 --> 00:15:08,541 (chuckles) So do you. 355 00:15:08,575 --> 00:15:09,742 Thanks. 356 00:15:09,776 --> 00:15:11,811 -Um, shall I? -Yeah. 357 00:15:15,782 --> 00:15:19,219 Hello there, Randall. 358 00:15:19,252 --> 00:15:21,588 I've heard so much a... 359 00:15:28,761 --> 00:15:31,731 I'm sorry, I can't do this. 360 00:15:31,764 --> 00:15:33,666 ALLISON: Dad! 361 00:15:35,602 --> 00:15:37,837 Randall, I'm so sorry. 362 00:15:42,675 --> 00:15:44,744 I'm Randall Pearson, and I'm running for councilman 363 00:15:44,777 --> 00:15:48,448 for the 12th District. 364 00:15:48,481 --> 00:15:51,251 All right. (clears throat) 365 00:15:51,284 --> 00:15:54,154 Say, can, um... can we get a round of applause 366 00:15:54,187 --> 00:15:56,156 for Doris and Al's hospitality, 367 00:15:56,189 --> 00:15:58,158 and the best damn ribs I've ever had? 368 00:15:58,191 --> 00:16:00,293 -All right. -(cheering, clapping) 369 00:16:00,327 --> 00:16:01,694 Thank you all very much. 370 00:16:01,728 --> 00:16:04,331 Now, um, they've made it very clear to me 371 00:16:04,364 --> 00:16:06,599 that while they may be hosting today, 372 00:16:06,633 --> 00:16:08,301 I have not won their support. 373 00:16:08,335 --> 00:16:10,137 Not yet. And that's fine. 374 00:16:10,170 --> 00:16:11,938 I get it. I do. 375 00:16:11,971 --> 00:16:13,340 'Cause, uh, most of y'all are probably wondering 376 00:16:13,373 --> 00:16:14,874 who the hell I am, all of a sudden, right?. 377 00:16:14,907 --> 00:16:16,109 -Yeah... -(laughter) 378 00:16:16,143 --> 00:16:17,710 RANDALL: Okay, I got a laugh. 379 00:16:17,744 --> 00:16:19,779 I like that, keep them coming. 380 00:16:19,812 --> 00:16:20,947 (quietly): Hey. 381 00:16:20,980 --> 00:16:22,815 For the last decade, 382 00:16:22,849 --> 00:16:26,153 I've been living in Alpine, New Jersey, raising a family. 383 00:16:26,186 --> 00:16:30,157 But my father William lived six blocks from here for 20 years. 384 00:16:30,190 --> 00:16:32,625 And he cared for the people in his building. 385 00:16:32,659 --> 00:16:34,327 He fought for their quality of life 386 00:16:34,361 --> 00:16:37,030 by speaking up to management, often. 387 00:16:37,064 --> 00:16:38,531 Was kind of like that, uh, mosquito 388 00:16:38,565 --> 00:16:40,500 in your ear you can never quite catch? 389 00:16:40,533 --> 00:16:42,135 -You know what I'm saying? Another laugh. -(laughter) 390 00:16:42,169 --> 00:16:43,536 That's cool. 391 00:16:43,570 --> 00:16:47,640 Anyway, um, when he died, 392 00:16:47,674 --> 00:16:50,710 my wife Beth and I-- hey, wife-- 393 00:16:50,743 --> 00:16:52,345 we decided to take up his mantle, 394 00:16:52,379 --> 00:16:54,881 and we bought the building and I became a landlord. 395 00:16:54,914 --> 00:16:56,883 And I fixed what was broken as fast as I could. 396 00:16:56,916 --> 00:17:00,720 And then I saw the neighborhood: the broken streetlights, 397 00:17:00,753 --> 00:17:03,356 the rising crime, and I decided I wanted to fix that, too. 398 00:17:03,390 --> 00:17:05,425 Thought this wasn't gonna be a speech. 399 00:17:05,458 --> 00:17:07,494 -Yeah. -Right. -RANDALL: You're right, you're right. 400 00:17:07,527 --> 00:17:10,063 Get to the point, Pearson. Okay. 401 00:17:10,097 --> 00:17:12,065 Um... (clears throat) 402 00:17:12,099 --> 00:17:14,667 You all have been under the same leadership 403 00:17:14,701 --> 00:17:17,704 for-for a very long time with a man that many of you 404 00:17:17,737 --> 00:17:19,572 -think of as a friend. -Hea friend. 405 00:17:19,606 --> 00:17:21,774 -Been a friend for 30 years. -Yes, ma'am. 406 00:17:21,808 --> 00:17:23,376 -I know that you are... -I don't know what you're talking about. 407 00:17:23,410 --> 00:17:25,412 I know you're comfortable with Sol Brown. Right? 408 00:17:25,445 --> 00:17:27,247 -Yeah. -So comfortable, 409 00:17:27,280 --> 00:17:28,681 that when he lets you down, 410 00:17:28,715 --> 00:17:30,250 you may be willing to look the other way. 411 00:17:30,283 --> 00:17:31,851 -(groaning, murmuring) -MAN: Go home! 412 00:17:31,884 --> 00:17:33,052 -WOMAN: Yeah! -Okay. 413 00:17:33,086 --> 00:17:35,888 You are not from here, honey. 414 00:17:35,922 --> 00:17:37,557 Listen, 33% of your businesses 415 00:17:37,590 --> 00:17:39,592 have been boarded up in the last ten years. 416 00:17:39,626 --> 00:17:42,962 40% of your children don't have a place to go after school. 417 00:17:42,995 --> 00:17:46,466 Kids are walking home in the dark, they're getting hurt. 418 00:17:46,499 --> 00:17:49,769 Please. Ma'am, will you just take a poster on your way out? 419 00:17:49,802 --> 00:17:53,206 (distant): And I'd really love to hear your concerns... 420 00:17:53,240 --> 00:17:56,609 * 421 00:17:56,643 --> 00:18:01,548 KATE: * Everybody loves the things you do * 422 00:18:01,581 --> 00:18:04,751 * From the way you talk 423 00:18:04,784 --> 00:18:07,554 * To the way you move... 424 00:18:07,587 --> 00:18:09,422 Hey, Dr. Weiss, it's Toby Damon. 425 00:18:09,456 --> 00:18:11,057 I know I've missed a couple of sessions, 426 00:18:11,090 --> 00:18:12,592 but if you can give me a call back right away, 427 00:18:12,625 --> 00:18:13,926 that'd be great. Thanks. Bye. 428 00:18:13,960 --> 00:18:15,762 * Everybody here is watching you * 429 00:18:15,795 --> 00:18:18,665 * 'Cause you feel like home * 430 00:18:18,698 --> 00:18:21,801 * You're like a dream come true * 431 00:18:21,834 --> 00:18:27,307 * But if by chance you're here alone * 432 00:18:27,340 --> 00:18:32,145 * Can I have a moment 433 00:18:32,179 --> 00:18:34,847 * Before I go? 434 00:18:34,881 --> 00:18:37,184 Miguel, I'm so sorry. 435 00:18:37,217 --> 00:18:38,918 I-I've almost got it, I swear. 436 00:18:38,951 --> 00:18:40,953 Honestly, you don't have to fix our fridge. 437 00:18:40,987 --> 00:18:44,757 No, I... I do. I do, Rebecca. 438 00:18:44,791 --> 00:18:47,026 * I used to know 439 00:18:47,059 --> 00:18:50,163 * You look like a movie 440 00:18:50,197 --> 00:18:53,333 * You sound like a song 441 00:18:53,366 --> 00:18:57,470 * My God, this reminds me 442 00:18:57,504 --> 00:19:01,107 * Of when we were young 443 00:19:01,140 --> 00:19:04,444 * Let me photograph you in this light * 444 00:19:04,477 --> 00:19:07,647 * In case it is the last time 445 00:19:07,680 --> 00:19:12,352 * That we might be exactly like we were * 446 00:19:12,385 --> 00:19:14,454 * Before we realized 447 00:19:14,487 --> 00:19:15,655 * We were scared... 448 00:19:15,688 --> 00:19:19,292 So you're Jack Pearson's son. 449 00:19:19,326 --> 00:19:22,662 * It was just like a movie 450 00:19:22,695 --> 00:19:26,966 * It was just like a song 451 00:19:26,999 --> 00:19:30,069 * When we were young. 452 00:19:36,343 --> 00:19:38,245 (video game chiming) 453 00:19:41,748 --> 00:19:44,317 TOBY: Josie, don't go. 454 00:19:44,351 --> 00:19:45,318 I'm going through a rough patch. 455 00:19:45,352 --> 00:19:46,653 -All right? If... -Rough patch? 456 00:19:46,686 --> 00:19:49,356 All you do is play your Xbox for hours on end online. 457 00:19:49,389 --> 00:19:51,157 Hey, hey, hey. Hey, look. I'll-I'll get, 458 00:19:51,190 --> 00:19:53,993 -I'll get back on the meds. -Look, we gave it a shot. 459 00:19:54,026 --> 00:19:57,730 Okay? Maybe it's just not meant to be, with us. 460 00:20:01,200 --> 00:20:03,503 Hey, can I ask you something? 461 00:20:03,536 --> 00:20:05,171 What the hell are you doing here? 462 00:20:05,204 --> 00:20:07,274 Right now, I'm waiting for the elevator. 463 00:20:07,307 --> 00:20:09,276 I have to be home at 4:00. 464 00:20:09,309 --> 00:20:12,279 No, I'm saying you're, like, seriously talented. 465 00:20:12,312 --> 00:20:14,381 Like, you should be on The Voice. 466 00:20:14,414 --> 00:20:16,716 (chuckles) Yeah. Yeah, well. 467 00:20:16,749 --> 00:20:18,918 Yeah, no, this pays the bills. 468 00:20:18,951 --> 00:20:20,420 It pays the gas bill. 469 00:20:20,453 --> 00:20:22,689 Let's be honest, it pays half the gas bill. 470 00:20:22,722 --> 00:20:26,393 (chuckles) Well, you're amazing. 471 00:20:26,426 --> 00:20:29,262 -So... -Here's the thing. 472 00:20:31,764 --> 00:20:35,435 When sad things happen to me, 473 00:20:35,468 --> 00:20:38,638 I tend to shut music out of my life. 474 00:20:38,671 --> 00:20:40,807 A lot of sad things have happened to me, 475 00:20:40,840 --> 00:20:45,445 which is why I'm nearly 40, singing Adele-o-grams. 476 00:20:45,478 --> 00:20:47,614 Fits and starts, right? 477 00:20:47,647 --> 00:20:49,482 (elevator bell dings) 478 00:20:49,516 --> 00:20:52,084 Well, I hope things stay happy, then. 479 00:20:52,118 --> 00:20:54,020 Me, too. 480 00:20:56,456 --> 00:20:57,824 (elevator chimes) 481 00:20:57,857 --> 00:20:59,592 (mouths) 482 00:21:10,670 --> 00:21:12,605 (playing and humming) 483 00:21:16,709 --> 00:21:19,078 * Head and in 484 00:21:19,111 --> 00:21:21,648 * To my heart 485 00:21:21,681 --> 00:21:24,451 * Gonna find 486 00:21:24,484 --> 00:21:26,386 * The strength... 487 00:21:28,120 --> 00:21:30,022 (sniffles) 488 00:21:50,042 --> 00:21:51,744 (laughing) 489 00:21:56,015 --> 00:21:59,786 And, uh, this one is a Purple Heart, 490 00:21:59,819 --> 00:22:01,287 which I got in exchange 491 00:22:01,320 --> 00:22:05,492 -for my right foot. (chuckles) -Oh, wow. 492 00:22:05,525 --> 00:22:07,427 Yeah. Your father... 493 00:22:10,062 --> 00:22:14,701 You want to join me in a nip of bourbon, son? 494 00:22:14,734 --> 00:22:17,570 Um... I would love to, but I can't, I'm sober. 495 00:22:17,604 --> 00:22:21,240 -Oh. Well, good for you. -Thank you. 496 00:22:21,273 --> 00:22:25,712 Yeah. My, uh, 497 00:22:25,745 --> 00:22:28,848 my dad suffered as well with alcohol, so... 498 00:22:28,881 --> 00:22:30,850 -Huh. -Yeah. I was, I was thinking, 499 00:22:30,883 --> 00:22:35,254 um, maybe it had something to do with the war, you know? 500 00:22:35,287 --> 00:22:38,725 His way of coping with what he'd seen over there. 501 00:22:38,758 --> 00:22:41,127 As a mechanic. 502 00:22:47,400 --> 00:22:51,904 How deep you want to go here, son? 503 00:22:51,938 --> 00:22:55,174 Well, I'm here, right? 504 00:22:55,207 --> 00:22:58,578 Your father was not a mechanic. 505 00:22:58,611 --> 00:23:03,416 He was a Staff Sergeant with Alpha Company's 3rd Squad. 506 00:23:03,450 --> 00:23:06,352 Uh, squad leader, in fact. 507 00:23:06,385 --> 00:23:10,523 And in October 1971, 508 00:23:10,557 --> 00:23:13,292 your dad saved my life. 509 00:23:19,065 --> 00:23:22,234 You two make an adorable couple. 510 00:23:22,268 --> 00:23:24,637 -Oh, we're not serious. -Really? 511 00:23:24,671 --> 00:23:28,875 So you just casually went on a long road trip 512 00:23:28,908 --> 00:23:30,910 to track down his father's war buddy? 513 00:23:30,943 --> 00:23:35,047 I have some hang-ups with men. 514 00:23:35,081 --> 00:23:37,283 And he's the first pure alabaster one 515 00:23:37,316 --> 00:23:38,718 I've dated seriously, 516 00:23:38,751 --> 00:23:41,387 -so... Yeah. -Ah. 517 00:23:41,420 --> 00:23:44,390 Today at the gas station, 518 00:23:44,423 --> 00:23:47,660 the cashier didn't realize we were together, 519 00:23:47,694 --> 00:23:50,597 and, um, she was rude to me. 520 00:23:50,630 --> 00:23:52,899 Not in the obvious way, just, uh... 521 00:23:52,932 --> 00:23:54,100 I got it. 522 00:23:54,133 --> 00:23:56,435 Mm, and, Kevin, he was... 523 00:23:56,469 --> 00:23:57,837 He didn't get it? 524 00:23:57,870 --> 00:24:00,507 He didn't even see it. 525 00:24:00,540 --> 00:24:03,275 And it's the little things, you know, like, this morning, 526 00:24:03,309 --> 00:24:05,444 I forgot my pillowcase 527 00:24:05,478 --> 00:24:08,447 and I realized he thinks I sleep with a special pillowcase 528 00:24:08,481 --> 00:24:10,517 because I'm fancy. 529 00:24:10,550 --> 00:24:12,251 (laughing): Oh, Lord. 530 00:24:12,284 --> 00:24:14,153 -Did you explain it to him? -No. 531 00:24:14,186 --> 00:24:16,489 When I start explaining that I need a silk pillowcase 532 00:24:16,523 --> 00:24:19,125 for my hair, then where does it end? 533 00:24:19,158 --> 00:24:21,193 There's always gonna be something, right? 534 00:24:21,227 --> 00:24:23,029 And do I really want to spend my time 535 00:24:23,062 --> 00:24:24,997 trying to explain what it's like to be black 536 00:24:25,031 --> 00:24:27,634 to a white movie star? 537 00:24:27,667 --> 00:24:29,268 Sounds exhausting. 538 00:24:29,301 --> 00:24:32,605 Little bit. 539 00:24:32,639 --> 00:24:35,808 Well, it seems to me, 540 00:24:35,842 --> 00:24:38,878 you need to decide what you can handle. 541 00:24:38,911 --> 00:24:41,447 And if he's worth it to you. 542 00:24:41,480 --> 00:24:44,717 Hm. 543 00:24:44,751 --> 00:24:47,353 Let's get to this key lime pie. 544 00:24:47,386 --> 00:24:49,321 (both laugh) 545 00:24:52,058 --> 00:24:55,628 Well, that was an unmitigated disaster. 546 00:24:55,662 --> 00:24:58,064 Five people stayed behind to talk to you. 547 00:24:58,097 --> 00:25:00,232 They work here, Beth. 548 00:25:00,266 --> 00:25:02,669 -Oh. -I don't get it, babe. 549 00:25:02,702 --> 00:25:05,004 Every day I hear a new complaint 550 00:25:05,037 --> 00:25:07,039 about quality of life in this district, 551 00:25:07,073 --> 00:25:09,976 and in the next breath they say, "I'm voting for Sol Brown." 552 00:25:10,009 --> 00:25:11,377 What's that supposed to tell me? 553 00:25:11,410 --> 00:25:12,812 ALBERT: Go back where you belong. 554 00:25:12,845 --> 00:25:15,347 What's that, now? 555 00:25:15,381 --> 00:25:17,483 -I'm sorry, I didn't catch that. -BETH: Hey, babe. 556 00:25:17,516 --> 00:25:19,986 I said go back where you belong. 557 00:25:20,019 --> 00:25:24,591 Hmm. Where I belong, huh? 558 00:25:24,624 --> 00:25:27,594 And where exactly is that, Mr. Jones? 559 00:25:27,627 --> 00:25:29,596 Oh, please, you tell me 560 00:25:29,629 --> 00:25:31,831 because you would be answering the great mystery of my life, 561 00:25:31,864 --> 00:25:33,199 I tell you that. 562 00:25:35,367 --> 00:25:37,169 Look, all due respect, sir, 563 00:25:37,203 --> 00:25:38,771 this is a community of good people 564 00:25:38,805 --> 00:25:40,607 who have been totally abandoned, 565 00:25:40,640 --> 00:25:42,675 and I can't fathom why they're not furious about it. 566 00:25:42,709 --> 00:25:45,511 Because they know the man who's failing them? 567 00:25:45,544 --> 00:25:48,447 When did complacency become the best option here? 568 00:25:48,480 --> 00:25:51,117 Blind loyalty the better way? 569 00:25:51,150 --> 00:25:53,285 Man, get the hell on out of my restaurant. 570 00:25:53,319 --> 00:25:54,621 DORIS: Albert, come on, now. 571 00:25:54,654 --> 00:25:56,255 Who do you think you are, coming down here 572 00:25:56,288 --> 00:25:58,257 and wagging your finger in our faces? 573 00:25:58,290 --> 00:25:59,959 In 2003, 574 00:25:59,992 --> 00:26:02,929 after owning this place for 21 years, 575 00:26:02,962 --> 00:26:05,131 working our fingers to the bone, 576 00:26:05,164 --> 00:26:08,534 new landlord comes strolling up in here with his white collar 577 00:26:08,567 --> 00:26:12,071 and his white agenda to move black folks out. 578 00:26:12,104 --> 00:26:15,775 He raises the rent by a half, and just like that we were done. 579 00:26:17,343 --> 00:26:18,978 Doris sat down on the floor right there 580 00:26:19,011 --> 00:26:21,614 where you're standing, and she sobbed. 581 00:26:21,648 --> 00:26:23,983 New councilman heard our story, 582 00:26:24,016 --> 00:26:27,720 a skinny young cat named Sol Brown. 583 00:26:27,754 --> 00:26:31,323 He took the landlord to a Phillies game. 584 00:26:31,357 --> 00:26:34,093 Something was decided, I don't know what, and I don't... 585 00:26:34,126 --> 00:26:37,129 I don't much care, 'cause the next day 586 00:26:37,163 --> 00:26:39,265 the landlord came back up in here, 587 00:26:39,298 --> 00:26:41,333 raised the rent a reasonable rate, 588 00:26:41,367 --> 00:26:44,136 sat down, we broke bread together, 589 00:26:44,170 --> 00:26:47,573 and 15 years later, we still here. 590 00:26:47,606 --> 00:26:49,341 (whispering): So, no. 591 00:26:49,375 --> 00:26:52,144 We don't owe Sol Brown our loyalty. 592 00:26:55,381 --> 00:26:59,518 We owe him our lives. 593 00:27:01,721 --> 00:27:05,357 Am I clear? 594 00:27:05,391 --> 00:27:06,558 Yes, sir. 595 00:27:12,832 --> 00:27:14,967 -(knocking on door) -MARY: Toby? 596 00:27:18,404 --> 00:27:21,507 Sweetie, uh, your brother 597 00:27:21,540 --> 00:27:25,044 is-is really worried about you. 598 00:27:25,077 --> 00:27:27,179 He-he said that you talked on the phone 599 00:27:27,213 --> 00:27:29,481 and that you said some pretty scary things. 600 00:27:29,515 --> 00:27:32,051 Have you been outside at all? 601 00:27:36,555 --> 00:27:38,624 Toby, Josie's been gone for months. 602 00:27:38,657 --> 00:27:42,361 -Y-You really need to get up. -I can't. 603 00:27:42,394 --> 00:27:46,165 Yes, you can. I did. 604 00:27:46,198 --> 00:27:51,003 With the help of a ten-year-old boy who did impressions. 605 00:27:53,706 --> 00:27:57,176 Listen to me, the joy in you 606 00:27:57,209 --> 00:27:59,846 is as much a part of you as this sadness. 607 00:27:59,879 --> 00:28:03,315 Do you hear me? 608 00:28:03,349 --> 00:28:05,217 I do think the medication 609 00:28:05,251 --> 00:28:07,086 and our sessions are having an effect, Toby. 610 00:28:07,119 --> 00:28:09,255 I concur, Doc Feelgood. 611 00:28:09,288 --> 00:28:11,557 Now, if we could only find somebody who wanted to date 612 00:28:11,590 --> 00:28:14,226 a guy who looks like he swallowed the Unabomber. 613 00:28:14,260 --> 00:28:18,130 Is that something that you'd like to attack? 614 00:28:20,266 --> 00:28:22,268 WOMAN: And so I said to myself, 615 00:28:22,301 --> 00:28:24,203 "Tanya, you have lost the weight, 616 00:28:24,236 --> 00:28:26,773 "and now you can help others 617 00:28:26,806 --> 00:28:28,941 be skinny like you." 618 00:28:28,975 --> 00:28:32,344 Oh, thank you, guys. Thank you. 619 00:28:32,378 --> 00:28:34,113 So, who would like to share first? 620 00:28:34,146 --> 00:28:36,749 Come on. Come on, come on, come on. 621 00:28:36,783 --> 00:28:38,084 WOMAN: Seriously, man? 622 00:28:38,117 --> 00:28:39,585 You've been hogging this for a hour. 623 00:28:39,618 --> 00:28:41,954 What are you even talking about? What time is it? 624 00:28:41,988 --> 00:28:44,857 3:45. 625 00:28:44,891 --> 00:28:49,128 Oh, no. No, no, no, no. 626 00:28:49,161 --> 00:28:50,963 KEVIN: So, you're saying my old man was in charge 627 00:28:50,997 --> 00:28:52,464 -of all these guys? -ROBINSON: Yep. 628 00:28:52,498 --> 00:28:53,900 -And they all loved him. -All right. 629 00:28:53,933 --> 00:28:55,902 -That sounds about right. -(chuckles) 630 00:28:55,935 --> 00:28:57,703 Man. You know, I always knew 631 00:28:57,736 --> 00:28:59,271 there was more to his story than he let on. 632 00:28:59,305 --> 00:29:01,874 You know? Even as a kid, like, I would ask him questions 633 00:29:01,908 --> 00:29:05,778 or a war movie would come on, you know, and, um... 634 00:29:05,812 --> 00:29:09,048 I don't know, something would come over him, 635 00:29:09,081 --> 00:29:11,383 you know, l-like, uh... 636 00:29:11,417 --> 00:29:12,985 like, as if he was haunted. 637 00:29:13,019 --> 00:29:17,456 Well, he wasn't haunted when I got pulled out. 638 00:29:17,489 --> 00:29:20,893 I, uh, tried writing him. 639 00:29:20,927 --> 00:29:23,062 -Never heard back. -Hmm. 640 00:29:23,095 --> 00:29:26,532 And then, you know, time. 641 00:29:27,666 --> 00:29:30,903 -Yeah. -Mm-hmm. 642 00:29:30,937 --> 00:29:32,738 And, uh, these guys here, 643 00:29:32,771 --> 00:29:34,974 you know, might they know something? 644 00:29:35,007 --> 00:29:38,244 Uh, him there, that's-that's Townie. 645 00:29:38,277 --> 00:29:41,580 I heard he passed from cancer about, uh, ten years ago. 646 00:29:41,613 --> 00:29:44,951 And that's Murphy. Died in-country. 647 00:29:44,984 --> 00:29:47,653 And, uh, that man, I don't know him. 648 00:29:47,686 --> 00:29:49,788 -No? -No. 649 00:29:49,822 --> 00:29:51,757 It says "Pearson" on this guy's shirt. 650 00:29:51,790 --> 00:29:54,360 I'm pretty sure that's my uncle that died in the war. 651 00:29:54,393 --> 00:29:56,762 -Hmm. -My dad never talked about him much, 652 00:29:56,795 --> 00:29:59,331 uh, so... You ever cross paths with him? 653 00:29:59,365 --> 00:30:00,699 No, no. 654 00:30:02,835 --> 00:30:07,173 Look, son, I-I know you come a long way, 655 00:30:07,206 --> 00:30:11,143 and I'm sorry I don't have the answers you're looking for. 656 00:30:11,177 --> 00:30:14,981 But in my experience with this particular war, 657 00:30:15,014 --> 00:30:18,784 sometimes the answers are so dark 658 00:30:18,817 --> 00:30:21,353 you're better off not having them. 659 00:30:32,364 --> 00:30:35,367 -What are you doing here? -Fixing your fridge. 660 00:30:35,401 --> 00:30:38,470 I'm almost done. Hey, Randall. 661 00:30:38,504 --> 00:30:41,407 Why are you home so early? Prom that boring? 662 00:30:41,440 --> 00:30:43,409 Never made it there. 663 00:30:43,442 --> 00:30:45,844 Her dad freaked out when he saw me. 664 00:30:45,878 --> 00:30:48,780 -So... -(sighs) 665 00:30:51,250 --> 00:30:53,852 You know I was born in Puerto Rico? 666 00:30:53,886 --> 00:30:57,723 I, uh, came here to Pittsburgh when I was eight years old. 667 00:30:57,756 --> 00:31:00,893 And I was determined 668 00:31:00,927 --> 00:31:03,062 to not have an accent 669 00:31:03,095 --> 00:31:05,264 'cause I was gonna be starting at a new school. 670 00:31:05,297 --> 00:31:09,101 So I studied every American TV show. 671 00:31:09,135 --> 00:31:12,404 I repeated every line from every commercial all summer long. 672 00:31:12,438 --> 00:31:15,241 And the second... 673 00:31:15,274 --> 00:31:17,409 I walked into class on the first day, 674 00:31:17,443 --> 00:31:19,611 before I could even say a word, 675 00:31:19,645 --> 00:31:22,915 those kids, they gave me a nickname: 676 00:31:22,949 --> 00:31:26,685 Ricky Ricardo. Who's Cuban. 677 00:31:26,718 --> 00:31:30,556 -You know what I did? -What? 678 00:31:30,589 --> 00:31:33,359 I started entering every room 679 00:31:33,392 --> 00:31:35,928 saying, "Lucy, I'm home." 680 00:31:38,097 --> 00:31:41,633 But you are stronger than I was. 681 00:31:41,667 --> 00:31:44,436 -Even at that age, Randall. -Thanks. 682 00:31:44,470 --> 00:31:47,073 But I'm-I'm tired, so I'm gonna go to bed. 683 00:31:53,345 --> 00:31:54,913 I-I feel like my brain's gonna explode, you know? 684 00:31:54,947 --> 00:31:56,782 I feel like I learned a lot today, 685 00:31:56,815 --> 00:31:58,750 but at the same time, I feel like I didn't learn anything. 686 00:31:58,784 --> 00:31:59,885 (knocking on door) 687 00:31:59,918 --> 00:32:02,654 You order room service? 688 00:32:02,688 --> 00:32:05,091 Uh, delivery for Kevin Pearson? 689 00:32:05,124 --> 00:32:06,725 Oh, that's for you. 690 00:32:06,758 --> 00:32:08,560 Oh. 691 00:32:08,594 --> 00:32:09,695 I got the best one I could find. 692 00:32:12,198 --> 00:32:15,234 You got me a pillowcase? 693 00:32:15,267 --> 00:32:17,469 Yeah. It seemed really important to you, so... 694 00:32:17,503 --> 00:32:20,072 (sighs) 695 00:32:20,106 --> 00:32:22,241 Um, Kevin... 696 00:32:22,274 --> 00:32:25,444 Yeah. 697 00:32:25,477 --> 00:32:28,314 The reason I need the silk pillowcase 698 00:32:28,347 --> 00:32:30,649 is because it keeps my hair from drying. 699 00:32:30,682 --> 00:32:34,620 And today, at the gas station, 700 00:32:34,653 --> 00:32:37,689 the clerk was racist. 701 00:32:37,723 --> 00:32:39,925 You're kidding me. What'd she say to you? 702 00:32:39,958 --> 00:32:43,762 She didn't say anything, but she assumed we weren't together. 703 00:32:43,795 --> 00:32:46,598 And she was sharp with me because she was bothered 704 00:32:46,632 --> 00:32:49,635 by a black person invading a white person's space. 705 00:32:51,403 --> 00:32:53,972 Why are you just now telling me this? 706 00:32:56,508 --> 00:33:00,379 Because I think, God help me, 707 00:33:00,412 --> 00:33:04,316 I think you just might be worth it. 708 00:33:06,418 --> 00:33:08,354 (piano playing) 709 00:33:15,594 --> 00:33:17,963 REBECCA: You know, when I was three years old, 710 00:33:17,996 --> 00:33:22,368 my mom sang me this lullaby, and once was all I needed to hear it 711 00:33:22,401 --> 00:33:25,337 before I could sing it back. 712 00:33:25,371 --> 00:33:27,706 Music was always in me. 713 00:33:29,941 --> 00:33:35,081 And I put it aside lots of times. 714 00:33:35,114 --> 00:33:39,251 Out of fear and sadness, 715 00:33:39,285 --> 00:33:42,921 and lots of reasons. 716 00:33:45,757 --> 00:33:49,228 It's funny. When Miguel brought the piano here today, 717 00:33:49,261 --> 00:33:51,530 you said it made the room look a lot smaller. 718 00:33:51,563 --> 00:33:55,267 And to me, it felt so much bigger. 719 00:33:55,301 --> 00:33:57,903 'Cause music has always represented 720 00:33:57,936 --> 00:34:02,108 this huge, empty room that I could just walk right in 721 00:34:02,141 --> 00:34:04,710 and let myself pour out. 722 00:34:07,913 --> 00:34:09,815 (Rebecca plays melody) 723 00:34:15,321 --> 00:34:19,225 * All through the night 724 00:34:19,258 --> 00:34:22,228 * I'll be awake * 725 00:34:22,261 --> 00:34:25,897 * And I'll be with you... * 726 00:34:25,931 --> 00:34:28,234 Can you sing that back to me? 727 00:34:28,267 --> 00:34:30,436 Come on. 728 00:34:30,469 --> 00:34:32,404 (humming) 729 00:34:35,307 --> 00:34:37,243 I can't. 730 00:34:39,478 --> 00:34:43,982 Okay. It's okay. 731 00:34:44,015 --> 00:34:47,486 You're not ready. 732 00:34:47,519 --> 00:34:51,290 But one day, I know you're gonna sit back down at this piano 733 00:34:51,323 --> 00:34:53,992 and start singing again. 734 00:34:56,495 --> 00:34:58,096 'Cause it's gonna be a place 735 00:34:58,130 --> 00:35:00,466 where you can put all of that sadness. 736 00:35:03,001 --> 00:35:06,672 And because it's what you're meant to do. 737 00:35:12,043 --> 00:35:13,979 (kisses) 738 00:35:31,497 --> 00:35:36,302 * Everybody knows what they want to be * 739 00:35:38,804 --> 00:35:40,772 * Lately, I've been feeling like * 740 00:35:40,806 --> 00:35:44,710 * Everyone knows but me 741 00:35:44,743 --> 00:35:49,848 * Been keeping my head down 742 00:35:49,881 --> 00:35:51,950 * For too long 743 00:35:51,983 --> 00:35:56,021 * Now 744 00:35:56,054 --> 00:35:58,023 -Kate? -* There were... 745 00:35:58,056 --> 00:36:00,392 -Hey. -Oh, God, hey. Hi, hi. 746 00:36:00,426 --> 00:36:03,495 I am so sorry. I know I'm late. Hi. 747 00:36:05,931 --> 00:36:08,033 The doctor already called. 748 00:36:12,170 --> 00:36:15,073 It worked, baby. 749 00:36:15,106 --> 00:36:17,843 (laughs) 750 00:36:17,876 --> 00:36:19,978 -I'm pregnant. -Really? 751 00:36:20,011 --> 00:36:22,348 (laughing): Yes. Yes. 752 00:36:24,616 --> 00:36:28,354 (laughs, hyperventilates) 753 00:36:28,387 --> 00:36:33,024 Okay. Okay. Yeah, yeah. (muttering) 754 00:36:37,396 --> 00:36:39,298 (crying) 755 00:36:43,068 --> 00:36:46,071 Hey. Toby, it's okay. 756 00:36:46,104 --> 00:36:49,741 I'm sorry. I'm sorry. 757 00:36:49,775 --> 00:36:52,611 It's okay. 758 00:36:59,551 --> 00:37:00,619 Give yourself a break. 759 00:37:00,652 --> 00:37:02,454 It was your first day, you know? 760 00:37:02,488 --> 00:37:05,357 You know more now. Seen more faces, heard more voices. 761 00:37:05,391 --> 00:37:06,858 Yeah. Screaming at me. 762 00:37:06,892 --> 00:37:09,961 Well. Complacent people don't scream, baby. 763 00:37:09,995 --> 00:37:11,597 I said that, huh? 764 00:37:11,630 --> 00:37:14,533 Yes, you did. And you'll never say it again. 765 00:37:14,566 --> 00:37:17,803 They grew up with the man, Beth. 766 00:37:17,836 --> 00:37:20,038 They are him, he's them. 767 00:37:20,071 --> 00:37:21,807 I'm gonna have to find a different way. 768 00:37:22,941 --> 00:37:24,810 -Yo. Baby. -Hmm? Hmm. 769 00:37:24,843 --> 00:37:27,746 Your interview. I didn't ask you. Tell me, tell me, please. 770 00:37:27,779 --> 00:37:29,815 What's there to say, you know? 771 00:37:29,848 --> 00:37:32,217 -I was a boss. -Yes. Of course you were. 772 00:37:32,250 --> 00:37:34,320 So when they make you this job offer, you're gonna take it? 773 00:37:34,353 --> 00:37:36,588 All right, we'll see about the offer, okay? 774 00:37:36,622 --> 00:37:38,324 We'll see what happens when the deal comes in. 775 00:37:38,357 --> 00:37:39,958 Yes, ma'am. Yes, ma'am. 776 00:37:39,991 --> 00:37:42,461 -Meet you at home? -Yes. I love you. 777 00:37:42,494 --> 00:37:43,595 Drive safe. 778 00:37:43,629 --> 00:37:46,598 Hey, at least you didn't cry. 779 00:37:46,632 --> 00:37:49,034 -(laughs softly) -See you. 780 00:37:53,171 --> 00:37:55,341 BETH: Yeah, and the Hexpods in New York 781 00:37:55,374 --> 00:37:56,842 really inspired me. 782 00:37:56,875 --> 00:37:58,109 I feel like we can do something similar here, 783 00:37:58,143 --> 00:37:59,978 just improve upon the idea. 784 00:38:00,011 --> 00:38:04,249 Well, your last boss, Bill, couldn't rave about you more. 785 00:38:04,282 --> 00:38:06,184 That must've been hard parting ways. 786 00:38:06,217 --> 00:38:09,455 We don't see a lot of résumés with 12 years at one place. 787 00:38:09,488 --> 00:38:12,190 Yeah. Oh, gosh. 788 00:38:12,223 --> 00:38:14,259 I was there for a long time, but you know, 789 00:38:14,292 --> 00:38:19,130 budget cuts, and um... but, um, yeah. 790 00:38:19,164 --> 00:38:21,600 Bill and I practically started that company together. 791 00:38:21,633 --> 00:38:24,169 I was just a kid. 792 00:38:24,202 --> 00:38:26,271 Wide-eyed, and-and, 793 00:38:26,304 --> 00:38:30,909 uh, committed to serving the underserved. 794 00:38:32,911 --> 00:38:34,880 (clears throat) 795 00:38:34,913 --> 00:38:36,882 Sorry. (laughs) 796 00:38:36,915 --> 00:38:39,050 It's still a little raw. 797 00:38:39,084 --> 00:38:41,286 Um, what was I saying? 798 00:38:41,319 --> 00:38:44,356 Um... yes. 799 00:38:44,390 --> 00:38:46,525 So, I was there for a while, 800 00:38:46,558 --> 00:38:49,361 and, um, I, uh... 801 00:38:49,395 --> 00:38:50,829 (inhales sharply) 802 00:38:52,831 --> 00:38:54,933 Beth, are you all right? 803 00:39:00,672 --> 00:39:03,308 Could you give me... could you give me a minute? 804 00:39:03,341 --> 00:39:05,877 -Of course. -Okay, thank you. 805 00:39:05,911 --> 00:39:08,013 Thank you. (sniffles) 806 00:39:10,281 --> 00:39:12,250 KATE: I think it's been five weeks 807 00:39:12,283 --> 00:39:14,219 since he's been off of them. 808 00:39:15,353 --> 00:39:17,389 I know, Dr. Weiss. 809 00:39:17,423 --> 00:39:19,190 Okay. 810 00:39:19,224 --> 00:39:21,727 Thank you. Bye. 811 00:39:21,760 --> 00:39:25,263 * I lost you a while ago 812 00:39:25,296 --> 00:39:27,365 * But still 813 00:39:27,399 --> 00:39:29,501 -* I don't know why * -Babe? 814 00:39:29,535 --> 00:39:31,837 I just spoke to the doctor. They want you 815 00:39:31,870 --> 00:39:34,205 to come in tomorrow and talk about adjusting your meds. 816 00:39:36,207 --> 00:39:41,012 * I can't say your name * 817 00:39:41,046 --> 00:39:45,517 -(chuckles softly) -* Without a crow flying by... 818 00:39:45,551 --> 00:39:47,052 I didn't know what to do with him. 819 00:39:47,085 --> 00:39:48,554 -(Kevin groans) -It's okay. You were right 820 00:39:48,587 --> 00:39:50,355 to bringing him here, all right? You go ahead 821 00:39:50,388 --> 00:39:51,923 and tale the limo home. I'm gonna take care of him, okay? 822 00:39:51,957 --> 00:39:53,759 -Okay. -Come on, Kevin. I got you, buddy. 823 00:39:53,792 --> 00:39:55,561 -I hope you feel better. -Come on. 824 00:39:55,594 --> 00:39:57,729 Watch the steps. 825 00:39:57,763 --> 00:39:59,264 Hey, it's Miguel. 826 00:39:59,297 --> 00:40:01,299 -I'm not waking you, am I? -REBECCA: No. 827 00:40:01,332 --> 00:40:03,301 Miguel... (sighs) 828 00:40:03,334 --> 00:40:04,936 ...you fixed the fridge. 829 00:40:04,970 --> 00:40:06,938 (chuckles) Yeah, um, 830 00:40:06,972 --> 00:40:09,741 listen, Kevin's here. 831 00:40:09,775 --> 00:40:13,278 He's fine, but he's had a little too much to drink. 832 00:40:13,311 --> 00:40:15,981 -Okay. I'm on my way. -No, no, no, no. It's okay. 833 00:40:16,014 --> 00:40:19,217 I've got him, and he's sleeping, so, um... 834 00:40:19,250 --> 00:40:21,386 he's fine here, really. 835 00:40:21,419 --> 00:40:23,421 Oh. 836 00:40:23,455 --> 00:40:26,458 Miguel... 837 00:40:26,492 --> 00:40:28,293 thank you... 838 00:40:28,326 --> 00:40:31,597 for all you're doing to help. 839 00:40:31,630 --> 00:40:33,932 You're too good to us. 840 00:40:33,965 --> 00:40:36,401 -(laughs) -We don't deserve you. 841 00:40:36,434 --> 00:40:38,904 JACK: Hey, Miguel, 842 00:40:38,937 --> 00:40:40,772 you gonna act out the plays for me, 843 00:40:40,806 --> 00:40:42,508 or can I maybe see the TV, too? 844 00:40:42,541 --> 00:40:44,576 (laughs) Here. 845 00:40:44,610 --> 00:40:46,411 -Thanks. -Yeah. 846 00:40:46,444 --> 00:40:49,347 * With gatting guns and paint... * 847 00:40:49,380 --> 00:40:51,149 -Life insurance? -Yeah. 848 00:40:51,182 --> 00:40:52,618 -Oof. -Yeah, I know. 849 00:40:52,651 --> 00:40:54,085 -Pretty bleak stuff, huh? -Yeah. 850 00:40:54,119 --> 00:40:56,522 Hey, you shouldn't pay for that scam. 851 00:40:56,555 --> 00:40:59,290 -No? -No. Jack Pearson don't die. 852 00:40:59,324 --> 00:41:00,992 Yeah. (chuckles) 853 00:41:01,026 --> 00:41:04,095 Hey, but seriously, man... 854 00:41:04,129 --> 00:41:07,633 I get hit by a bus, you'll look out for 'em, right? 855 00:41:07,666 --> 00:41:12,704 * Oh, my brother, be careful 856 00:41:12,738 --> 00:41:17,509 * You are drifting away 857 00:41:20,211 --> 00:41:25,350 * Throw me a rope 858 00:41:25,383 --> 00:41:30,856 -(Robinson clears throat) -* On the rolling tide... 859 00:41:30,889 --> 00:41:32,958 -Hi. -Hi. 860 00:41:32,991 --> 00:41:36,461 (sighs) 861 00:41:36,494 --> 00:41:39,464 You have to understand the Jack I knew 862 00:41:39,497 --> 00:41:43,168 wanted everything from that war behind him. 863 00:41:43,201 --> 00:41:45,303 But who's to say he wouldn't have wanted you 864 00:41:45,336 --> 00:41:47,172 to know his story? 865 00:41:47,205 --> 00:41:52,678 * The way you made it 866 00:41:52,711 --> 00:41:55,681 * That's the way it will be... * 867 00:41:55,714 --> 00:41:58,049 I hope these help. 868 00:41:59,517 --> 00:42:01,853 Thank you. 869 00:42:04,923 --> 00:42:10,028 * The way you made it 870 00:42:10,061 --> 00:42:16,568 * That's the way it will be. * 871 00:42:20,639 --> 00:42:23,809 Captioned by Media Access Group at WGBH