1 00:00:01,502 --> 00:00:03,204 Previously on This Is Us... 2 00:00:03,237 --> 00:00:07,875 Now remember, big brothers look out for their little brothers. 3 00:00:07,908 --> 00:00:09,843 It's their only job. 4 00:00:11,912 --> 00:00:14,382 I want to enlist, Doc. 5 00:00:14,415 --> 00:00:16,016 I need to be there with him. 6 00:00:16,050 --> 00:00:17,585 Hey, little brother. 7 00:00:21,889 --> 00:00:23,491 BETH: I have known her all of her life. 8 00:00:23,524 --> 00:00:25,659 Her background is complicated. 9 00:00:25,693 --> 00:00:27,695 She will break you, Kevin. 10 00:00:27,728 --> 00:00:29,197 KEVIN: That is a visa application 11 00:00:29,230 --> 00:00:30,498 for a trip to Vietnam. 12 00:00:30,531 --> 00:00:32,266 I'm gonna go to the place where my dad last served. 13 00:00:32,300 --> 00:00:33,501 I'm gonna track down that woman, 14 00:00:33,534 --> 00:00:34,902 and I'm gonna figure out my dad's story. 15 00:00:34,935 --> 00:00:36,204 Vietnam, huh? 16 00:00:36,237 --> 00:00:37,238 -Yeah. 17 00:00:37,271 --> 00:00:38,239 Yeah, all right. 18 00:00:38,272 --> 00:00:40,341 Do you want to go on a drive? 19 00:00:40,374 --> 00:00:41,442 Where do you want to go? 20 00:00:41,475 --> 00:00:44,011 Los Angeles. 21 00:00:44,044 --> 00:00:45,913 -Yeah. 22 00:00:45,946 --> 00:00:47,981 Yeah, let's go to Los Angeles. 23 00:01:08,102 --> 00:01:10,003 * 24 00:01:27,488 --> 00:01:29,990 Hi. Uh, could I get a look at that one? 25 00:01:31,159 --> 00:01:33,927 Shiny. Girls like shiny, right? 26 00:02:26,380 --> 00:02:27,815 PILOT : Preparing for landing 27 00:02:27,848 --> 00:02:29,817 at Tân Son Nhat International Airport. 28 00:02:31,319 --> 00:02:33,187 * 29 00:02:45,065 --> 00:02:47,501 Jack. 30 00:02:47,535 --> 00:02:49,136 Is that really you? 31 00:02:49,169 --> 00:02:51,539 Yeah, it's really me. 32 00:02:57,545 --> 00:03:00,080 If you die out here, that's not on me. 33 00:03:01,181 --> 00:03:03,517 It's okay. 34 00:03:03,551 --> 00:03:05,152 -It's okay. -Don't, no. 35 00:03:05,185 --> 00:03:07,788 Don't touch me. Don't look at me. 36 00:03:10,224 --> 00:03:13,060 You're not here. I'm not here. 37 00:03:13,093 --> 00:03:15,095 I'm not even here. 38 00:03:16,430 --> 00:03:17,865 What are you on, Nick? 39 00:03:33,981 --> 00:03:35,583 I'm gonna get you out of here. 40 00:03:35,616 --> 00:03:37,518 -Yeah. 41 00:03:37,551 --> 00:03:38,886 : How? 42 00:03:40,754 --> 00:03:42,122 I'll figure something out. 43 00:03:42,155 --> 00:03:44,692 Oh, yeah? 44 00:03:44,725 --> 00:03:47,227 Why, do you got a plan, Jack? 45 00:03:47,261 --> 00:03:50,130 I got charged with Article 15. That's unbecoming conduct. 46 00:03:51,465 --> 00:03:53,301 I'll figure something out. 47 00:03:53,334 --> 00:03:55,135 Jesus Christ. 48 00:03:59,673 --> 00:04:01,875 You know... 49 00:04:01,909 --> 00:04:03,777 it was just a nickname, man. 50 00:04:05,913 --> 00:04:09,116 You're not Superman. 51 00:04:09,149 --> 00:04:13,587 It's just a... stupid nickname. 52 00:04:29,036 --> 00:04:31,104 * Sitting in a park in Paris, France * 53 00:04:31,138 --> 00:04:32,940 * Reading the news and it sure looks bad * 54 00:04:32,973 --> 00:04:36,009 -* They won't give peace a chance * 55 00:04:36,043 --> 00:04:38,646 * That was just a dream some of us had... * 56 00:04:38,679 --> 00:04:41,749 Well, we're officially out of Pittsburgh. 57 00:04:41,782 --> 00:04:44,485 Only 2,423 more miles till we get to Los Angeles. 58 00:04:44,518 --> 00:04:47,821 -So almost there. -Yeah, exactly. 59 00:04:49,056 --> 00:04:51,258 * I'll even kiss a sunset pig 60 00:04:51,291 --> 00:04:53,527 * California, I'm coming home... * 61 00:04:53,561 --> 00:04:56,664 My mom says I'm nuts for doing this with a guy I barely know. 62 00:04:56,697 --> 00:04:58,599 We've known each other a whole week. 63 00:05:00,734 --> 00:05:02,603 * Who did the goat dance very well * 64 00:05:02,636 --> 00:05:06,006 * He gave me back my smile, but he kept my camera to sell... * 65 00:05:06,039 --> 00:05:07,541 The record label that I'm meeting with out in L.A.? 66 00:05:07,575 --> 00:05:09,643 -Mm-hmm. -They actually released this album. 67 00:05:09,677 --> 00:05:10,978 -Mm-hmm. 68 00:05:11,011 --> 00:05:12,980 -* Stayed on with him there 69 00:05:13,013 --> 00:05:15,182 * But my heart cried out for you... * 70 00:05:15,215 --> 00:05:17,050 They'd be lucky to have you. I mean... 71 00:05:17,084 --> 00:05:18,652 This woman's got nothing on you. 72 00:05:18,686 --> 00:05:21,889 D... "This woman" is Joni Mitchell, 73 00:05:21,922 --> 00:05:24,057 and she runs circles around me. 74 00:05:25,693 --> 00:05:28,996 -I don't think so. -Um, she does. 75 00:05:30,330 --> 00:05:34,034 Oh, I can't wait to get to L.A. 76 00:05:34,067 --> 00:05:35,536 Sunset Boulevard. 77 00:05:35,569 --> 00:05:37,170 The Pacific Ocean. 78 00:05:37,204 --> 00:05:38,205 -Mm. -Mm. 79 00:05:38,238 --> 00:05:40,741 See, I love being from Pittsburgh, 80 00:05:40,774 --> 00:05:43,577 but sometimes it just feels 81 00:05:43,611 --> 00:05:45,846 a little small. 82 00:05:45,879 --> 00:05:48,081 -Yeah. -* All the news of home... 83 00:05:50,618 --> 00:05:52,686 Oh, my friend, Nicole, says that we can stay with her 84 00:05:52,720 --> 00:05:54,988 -as long as we need to. -Sounds good. 85 00:05:55,022 --> 00:05:57,891 * Bought me a ticket, I got on a plane to Spain * 86 00:05:57,925 --> 00:06:00,193 * Went to a party down a red dirt road... * 87 00:06:00,227 --> 00:06:02,930 Is there anything that you want to do in particular 88 00:06:02,963 --> 00:06:04,231 when you're out in L.A.? 89 00:06:04,264 --> 00:06:08,068 I want to go see some folks I know in Reseda. 90 00:06:08,101 --> 00:06:09,202 Oh. 91 00:06:09,236 --> 00:06:11,038 Friends of yours or...? 92 00:06:11,071 --> 00:06:13,441 Yeah, sort of. 93 00:06:13,474 --> 00:06:17,077 * Oh, will you take me as I am? * 94 00:06:17,110 --> 00:06:18,879 * Strung out on another man... 95 00:06:18,912 --> 00:06:20,213 I made some turkey sandwiches. 96 00:06:20,247 --> 00:06:21,882 I don't know if you're a turkey fan, but... 97 00:06:21,915 --> 00:06:23,250 I love turkey. 98 00:06:23,283 --> 00:06:24,785 Ah, me, too. 99 00:06:24,818 --> 00:06:27,788 Look at us-- couple of turkey freaks. 100 00:06:27,821 --> 00:06:30,190 -Driving across the country. 101 00:06:30,223 --> 00:06:32,860 And my mom said it was too soon to take a road trip. 102 00:06:32,893 --> 00:06:33,794 Yeah? 103 00:06:37,598 --> 00:06:41,569 * Take me as I am. 104 00:06:49,810 --> 00:06:51,579 I can't believe we're in Vietnam. 105 00:06:51,612 --> 00:06:54,448 It's amazing. I wonder if my dad actually 106 00:06:54,482 --> 00:06:57,050 flew in here before he was stationed, you know? 107 00:06:57,084 --> 00:06:58,786 It's like I already kind of feel 108 00:06:58,819 --> 00:07:00,220 connected to him just being here. 109 00:07:00,253 --> 00:07:03,824 Hey, when do we get to my dad's fishing village? 110 00:07:03,857 --> 00:07:05,659 -Monday. -Awesome. 111 00:07:05,693 --> 00:07:07,461 Hey. 112 00:07:07,495 --> 00:07:09,096 Say "Vietna-cheese." 113 00:07:09,129 --> 00:07:10,831 I just made that up. 114 00:07:10,864 --> 00:07:13,433 I'm sure. Just don't tag me on Instagram. 115 00:07:13,467 --> 00:07:14,635 Really? 116 00:07:14,668 --> 00:07:16,904 I thought we graduated to "tagging" status. 117 00:07:16,937 --> 00:07:18,071 It's not that. 118 00:07:18,105 --> 00:07:22,209 I just don't want my dad to know I'm in Vietnam. 119 00:07:24,177 --> 00:07:25,646 I'm gonna need more words. 120 00:07:25,679 --> 00:07:27,681 My father lives in China. 121 00:07:27,715 --> 00:07:30,618 If he sees I'm in Vietnam, he'll try and reach out and see me. 122 00:07:30,651 --> 00:07:32,620 Don't want to see him. 123 00:07:32,653 --> 00:07:37,324 -Yeah. 124 00:07:37,357 --> 00:07:39,459 You literally never mentioned that before. 125 00:07:39,493 --> 00:07:41,595 Or-or really anything about your family. 126 00:07:41,629 --> 00:07:45,533 Well... Hey, I found us this great market for lunch. 127 00:07:45,566 --> 00:07:47,167 Best bánh bèo in town. 128 00:07:47,200 --> 00:07:51,505 It's like eating the ocean. 129 00:07:51,539 --> 00:07:54,207 Okay. Yeah, no. Looks great. 130 00:07:54,241 --> 00:07:58,812 Let's, uh, let the greatest trip of all time begin. 131 00:08:08,255 --> 00:08:10,490 Major Dawson? 132 00:08:10,524 --> 00:08:14,027 -I'm Jack Pearson. 133 00:08:14,061 --> 00:08:16,730 -Nicky Pearson's brother. 134 00:08:16,764 --> 00:08:21,368 I'm a staff sergeant down a ville on the Sông Trà Khúc. 135 00:08:21,401 --> 00:08:23,303 Came here for my brother. 136 00:08:23,336 --> 00:08:25,372 I was hoping to take him back with me. 137 00:08:25,405 --> 00:08:29,009 -Get his ass squared away. 138 00:08:29,042 --> 00:08:31,211 That kid hasn't been "squared away" for months. 139 00:08:31,244 --> 00:08:34,481 Insubordination, partying like it's Woodstock. 140 00:08:34,514 --> 00:08:36,149 That's why I got him on doo-doo detail. 141 00:08:36,183 --> 00:08:38,185 I can get him right, sir. I know I can. 142 00:08:38,218 --> 00:08:39,519 Why's that, Pearson? 143 00:08:39,553 --> 00:08:40,921 'Cause you're his brother? 144 00:08:40,954 --> 00:08:42,890 'Cause you used to share a room? 145 00:08:42,923 --> 00:08:45,192 Used to whisper ghost stories to each other in the dark? 146 00:08:45,225 --> 00:08:46,760 He's not cut out for this. 147 00:08:46,794 --> 00:08:48,195 That's why I'm here. 148 00:08:49,963 --> 00:08:51,098 Well, you're too late. 149 00:08:57,871 --> 00:09:00,340 You know, we did used to share a room. 150 00:09:00,373 --> 00:09:04,444 Drafty old house, a lot of spiders, big spiders. 151 00:09:04,477 --> 00:09:06,446 Spiders so big, 152 00:09:06,479 --> 00:09:09,516 you could see their knees. 153 00:09:09,549 --> 00:09:11,118 My father saw one of them, 154 00:09:11,151 --> 00:09:13,587 he'd take the nearest rolled-up newspaper, 155 00:09:13,621 --> 00:09:15,589 smash the hell out of it. 156 00:09:15,623 --> 00:09:18,792 You know what Nicky would do when he saw a spider? 157 00:09:18,826 --> 00:09:22,429 He'd go to the kitchen, he'd get himself a glass, 158 00:09:22,462 --> 00:09:24,264 grab a comic book, 159 00:09:24,297 --> 00:09:26,099 and then carefully, so carefully, 160 00:09:26,133 --> 00:09:28,268 he would guide the spider onto the book, 161 00:09:28,301 --> 00:09:31,639 trap it under the glass and then take it outside, 162 00:09:31,672 --> 00:09:34,742 so it could crawl away. 163 00:09:34,775 --> 00:09:39,279 That was his favorite part, watching it be okay. 164 00:09:43,150 --> 00:09:45,318 I need to try and save my little brother 165 00:09:45,352 --> 00:09:47,621 before 'Nam eats him alive. 166 00:09:47,655 --> 00:09:49,757 Sir, please. 167 00:09:49,790 --> 00:09:51,424 We don't put brothers in the same outfit. 168 00:09:51,458 --> 00:09:53,493 That's basic policy. 169 00:09:53,526 --> 00:09:55,262 I mean, who wants to write two condolence letters 170 00:09:55,295 --> 00:09:56,596 to the same mother? 171 00:09:56,630 --> 00:09:59,266 Now I suggest you make your way back to your ville. 172 00:09:59,299 --> 00:10:00,600 Guess you're walking. 173 00:10:00,634 --> 00:10:03,003 V.C. owns the road at night. 174 00:10:03,036 --> 00:10:04,304 You better move out. 175 00:10:07,708 --> 00:10:09,777 Sir. 176 00:10:32,900 --> 00:10:34,868 Thank you. 177 00:10:34,902 --> 00:10:36,870 Chicken. Bat. 178 00:10:36,904 --> 00:10:38,605 KEVIN: Great. Appreciate it. 179 00:10:38,638 --> 00:10:40,207 I wonder what "bat" means in English. 180 00:10:40,240 --> 00:10:41,374 It means bat. 181 00:10:41,408 --> 00:10:42,943 Hmm? 182 00:10:42,976 --> 00:10:45,045 Really? You're just gonna sit there and casually eat a bat? 183 00:10:45,078 --> 00:10:47,380 I like to immerse myself when I travel. 184 00:10:47,414 --> 00:10:49,016 -No. No, I do not. 185 00:10:49,049 --> 00:10:50,650 No way. No way in hell. You enjoy. 186 00:10:50,684 --> 00:10:52,352 -Coward. -Well, I'm sorry 187 00:10:52,385 --> 00:10:54,187 my taste buds aren't eclectic like yours. 188 00:10:54,221 --> 00:10:56,957 We were more of a, like, a beige food fam growing up, you know? 189 00:10:56,990 --> 00:11:00,227 A lot of chicken nuggets, lot of mac and cheese. 190 00:11:00,260 --> 00:11:02,495 Want to get wild, we'd go, like, chicken potpie 191 00:11:02,529 --> 00:11:04,331 every once in a while. What about you? 192 00:11:04,364 --> 00:11:06,399 What about me? 193 00:11:06,433 --> 00:11:09,636 Well, you know, what was dinner like when you were a kid? 194 00:11:09,669 --> 00:11:12,372 For you. I mean, I know you moved in with Beth's family 195 00:11:12,405 --> 00:11:14,574 when you were eight, I know that, but before that. 196 00:11:14,607 --> 00:11:18,578 I don't know. Dinner's dinner. 197 00:11:18,611 --> 00:11:20,881 -Right. Got it. -Oh, God. 198 00:11:20,914 --> 00:11:22,682 Please tell me we don't look that touristy. 199 00:11:28,922 --> 00:11:31,992 Excuse me. Excu... 200 00:11:32,025 --> 00:11:34,527 Excuse me. Hi. 201 00:11:34,561 --> 00:11:36,063 Your necklace, I-- uh, 202 00:11:36,096 --> 00:11:37,497 uh, do you mind telling me where you got that? 203 00:11:37,530 --> 00:11:39,767 Souvenir shop, at the entrance. 204 00:11:39,800 --> 00:11:42,435 Here. 205 00:12:04,091 --> 00:12:06,293 Can I ask you a question. Do you sell a lot of these? 206 00:12:08,461 --> 00:12:10,931 Sell many, many, many. 207 00:12:22,442 --> 00:12:24,344 "I Fall to Pieces" by Patsy Cline plays) 208 00:12:33,020 --> 00:12:35,422 JACK: So how did you get this meeting? 209 00:12:35,455 --> 00:12:36,790 With the record company? 210 00:12:36,824 --> 00:12:40,427 My friend Nicole got my demo to an assistant, 211 00:12:40,460 --> 00:12:43,130 and then the assistant got it to an A&R guy there. 212 00:12:43,163 --> 00:12:45,165 -Oh, wow. -Yeah. 213 00:12:45,198 --> 00:12:47,134 And what happens when they fall in love with you? 214 00:12:47,167 --> 00:12:50,470 -Which they will. 215 00:12:50,503 --> 00:12:54,674 I think I make a more professional-sounding demo. 216 00:12:54,707 --> 00:12:57,477 And then, if by some miracle, that goes well, 217 00:12:57,510 --> 00:13:00,513 I make a full album. 218 00:13:00,547 --> 00:13:04,284 And then, if we're really getting into fantasyland, I... 219 00:13:06,119 --> 00:13:09,156 ...I open up for Neil Young. 220 00:13:09,189 --> 00:13:11,591 Mm. And then I'm just on the road. 221 00:13:11,624 --> 00:13:13,126 Is that what you want? 222 00:13:13,160 --> 00:13:15,262 I don't know. 223 00:13:15,295 --> 00:13:17,998 -Hmm. -I just love watching people dance while I sing. 224 00:13:18,031 --> 00:13:21,835 People don't slow dance nearly as much as they should. 225 00:13:24,972 --> 00:13:28,808 And I... love doing my small part 226 00:13:28,842 --> 00:13:31,478 to keep it alive. 227 00:13:32,846 --> 00:13:34,814 Hint taken. 228 00:13:34,848 --> 00:13:36,816 ("Lonely Comin' Down" by Dolly Parton playing) 229 00:13:36,850 --> 00:13:38,618 Oh. 230 00:13:38,651 --> 00:13:40,553 : Okay. 231 00:13:44,191 --> 00:13:47,027 * I woke up 232 00:13:47,060 --> 00:13:49,963 * This morning 233 00:13:49,997 --> 00:13:54,167 * In a strange place 234 00:13:54,201 --> 00:13:56,569 -Ooh. 235 00:13:56,603 --> 00:13:57,704 * I looked into... 236 00:13:57,737 --> 00:13:59,873 Where did you get those moves? 237 00:13:59,907 --> 00:14:03,010 Well, it wasn't Christmas in my house until my mom got to dance 238 00:14:03,043 --> 00:14:05,145 -to Frank Sinatra's Christmas record. -Mm-hmm. 239 00:14:05,178 --> 00:14:08,815 My dad, he didn't like to dance with her. 240 00:14:08,848 --> 00:14:11,651 So I, I might have picked up a move or two. 241 00:14:11,684 --> 00:14:14,654 Hmm. 242 00:14:14,687 --> 00:14:17,857 * But you could not be found... * 243 00:14:17,891 --> 00:14:20,860 : Look how sweet they are. 244 00:14:23,096 --> 00:14:24,932 Sorry, I'm kind of an easy cry. 245 00:14:24,965 --> 00:14:26,566 That's okay. 246 00:14:26,599 --> 00:14:28,601 I mean, I usually make it past the third date. 247 00:14:29,869 --> 00:14:32,940 What about you 248 00:14:32,973 --> 00:14:35,575 Nope. Never. 249 00:14:35,608 --> 00:14:37,344 Never? 250 00:14:37,377 --> 00:14:39,346 -Mm-mmm. -Like, 251 00:14:39,379 --> 00:14:42,449 not even at the end of Old Yeller? 252 00:14:42,482 --> 00:14:45,052 No, I... 253 00:14:45,085 --> 00:14:49,222 I've gotten really good at just swallowing the bad stuff. 254 00:14:53,226 --> 00:14:55,795 This is nice. 255 00:14:55,828 --> 00:14:58,231 You know, it's like I always say. 256 00:14:58,265 --> 00:15:01,468 People don't slow dance nearly as much as they should. 257 00:15:01,501 --> 00:15:07,040 * I woke up this morning 258 00:15:07,074 --> 00:15:11,644 * In a strange place... 259 00:15:11,678 --> 00:15:13,646 -Yeah, that's... -Yeah, exactly. 260 00:15:13,680 --> 00:15:19,086 * I looked into the mirror... 261 00:15:19,119 --> 00:15:20,887 Did you want to use the sink first? 262 00:15:20,920 --> 00:15:23,456 -To, uh, brush your teeth, or... 263 00:15:23,490 --> 00:15:25,825 Oh, yeah. Okay. 264 00:15:25,858 --> 00:15:27,627 * Then I looked 265 00:15:27,660 --> 00:15:30,930 * For you 266 00:15:30,964 --> 00:15:34,167 * But you could not 267 00:15:34,201 --> 00:15:38,005 * Be found 268 00:15:38,038 --> 00:15:42,309 * And then I felt the lonely 269 00:15:42,342 --> 00:15:47,280 * Coming down... 270 00:15:47,314 --> 00:15:49,849 You know, I think my grandfather had those pajamas. 271 00:15:49,882 --> 00:15:52,652 Be quiet. I like to be toasty when I sleep. 272 00:15:55,288 --> 00:15:58,325 * To the empty bed 273 00:16:01,028 --> 00:16:03,997 * Saw the imprint 274 00:16:04,031 --> 00:16:06,166 * On the pillow 275 00:16:06,199 --> 00:16:10,970 * Where you laid your head 276 00:16:13,073 --> 00:16:15,275 * The presence of you... 277 00:16:15,308 --> 00:16:19,946 Three dates, three kisses. 278 00:16:19,979 --> 00:16:22,615 Three amazing kisses. 279 00:16:22,649 --> 00:16:24,617 * Around 280 00:16:24,651 --> 00:16:27,020 * And once again 281 00:16:27,054 --> 00:16:29,389 * I felt the lonely 282 00:16:29,422 --> 00:16:33,993 * Coming down 283 00:16:36,096 --> 00:16:40,967 * Then I felt the lonely 284 00:16:41,000 --> 00:16:45,405 * Dripping down 285 00:16:45,438 --> 00:16:47,840 * My face 286 00:16:47,874 --> 00:16:52,179 * As I realized 287 00:16:52,212 --> 00:16:56,849 * No one could take your place 288 00:16:59,352 --> 00:17:04,991 * And then again, I felt the lonely * 289 00:17:05,024 --> 00:17:06,359 * Coming down 290 00:17:10,863 --> 00:17:14,634 * Hmm, hmm... 291 00:17:25,078 --> 00:17:26,446 REBECCA: Hey. 292 00:17:26,479 --> 00:17:28,014 Hey, Jack. 293 00:17:28,047 --> 00:17:30,617 Hey, Jack, Jack. Hey, Jack. 294 00:17:30,650 --> 00:17:33,019 You okay? 295 00:17:33,052 --> 00:17:35,422 Yeah. 296 00:17:35,455 --> 00:17:37,390 I'm okay. 297 00:17:40,660 --> 00:17:42,595 * 298 00:18:09,289 --> 00:18:12,058 Have you been having a lot of bad dreams 299 00:18:12,091 --> 00:18:14,794 since you got back from Vietnam? 300 00:18:14,827 --> 00:18:19,065 You know, I don't really remember my dreams much, so... 301 00:18:19,098 --> 00:18:22,335 Okay. 302 00:18:22,369 --> 00:18:26,273 But maybe, you're having these nightmares because you... 303 00:18:26,306 --> 00:18:27,907 Rebecca. 304 00:18:27,940 --> 00:18:30,843 -Please. -Sorry. 305 00:18:38,017 --> 00:18:40,320 It's okay. 306 00:18:50,563 --> 00:18:53,065 * 307 00:19:09,749 --> 00:19:11,818 Hello. Hi. 308 00:19:11,851 --> 00:19:14,020 I'm trying to get to the river. 309 00:19:15,688 --> 00:19:17,657 -Sông Trà Khúc. 310 00:19:17,690 --> 00:19:21,794 Yeah. Yeah, the, uh, fishing-fishing ville. 311 00:19:21,828 --> 00:19:23,830 Y-You know the fishing ville-- you take me there? 312 00:19:31,037 --> 00:19:33,005 I'm Jack. 313 00:19:33,039 --> 00:19:34,507 Jack. 314 00:19:34,541 --> 00:19:36,209 -Bao. 315 00:19:36,243 --> 00:19:37,877 Bao. 316 00:19:37,910 --> 00:19:39,979 Nice to meet you, Bao. 317 00:19:40,012 --> 00:19:43,383 -No. No walk. 318 00:19:43,416 --> 00:19:46,052 No drive. My ride left, I... 319 00:19:46,085 --> 00:19:47,887 You can take me. 320 00:19:47,920 --> 00:19:51,358 Yeah? 321 00:19:53,593 --> 00:19:55,127 Of course. 322 00:20:00,700 --> 00:20:02,602 ("Stay With Me" by Faces playing) 323 00:20:21,988 --> 00:20:24,424 You are gonna love Nicole. 324 00:20:24,457 --> 00:20:26,426 She moved from Pittsburgh to be an actress. 325 00:20:26,459 --> 00:20:28,261 -Uh-huh. -She just did a paper towel commercial. 326 00:20:28,295 --> 00:20:29,796 -Oh, wow. -Yeah. 327 00:20:29,829 --> 00:20:34,434 * In the morning, don't say you love me * 328 00:20:34,467 --> 00:20:39,372 * 'Cause I'll only kick you out of the door * 329 00:20:39,406 --> 00:20:42,575 * I know your name is Rita 330 00:20:42,609 --> 00:20:45,712 * 'Cause your perfume smelling sweeter * 331 00:20:45,745 --> 00:20:49,749 * Since when I saw you down on the floor * 332 00:20:49,782 --> 00:20:51,751 * Guitar... 333 00:20:51,784 --> 00:20:53,386 NICOLE: Oh, Becky! 334 00:20:53,420 --> 00:20:55,221 -Becky. 335 00:20:55,254 --> 00:20:57,424 She is the only one allowed to call me that. 336 00:20:57,457 --> 00:20:59,326 Don't get any ideas. Oh... 337 00:21:03,095 --> 00:21:04,464 Oh, is this him? 338 00:21:04,497 --> 00:21:06,899 Uh, this is, uh, Jack. 339 00:21:06,933 --> 00:21:08,901 Hey. Thanks for having us. 340 00:21:08,935 --> 00:21:11,137 This place is amazing. You live here? 341 00:21:11,170 --> 00:21:14,173 I'm staying here while Greg's on location in Canada. 342 00:21:14,206 --> 00:21:16,776 Greg Billagio. He's an up-and-coming director, 343 00:21:16,809 --> 00:21:19,111 -and my occasional sweetheart. -Oh. 344 00:21:19,145 --> 00:21:20,513 -Oh, drinks. You guys need drinks. -Yes. 345 00:21:20,547 --> 00:21:22,782 I'll get them. Let you two catch up. 346 00:21:22,815 --> 00:21:24,984 -Thank you. -Oh, he's a gentleman. 347 00:21:25,017 --> 00:21:26,853 -Okay, tell me about your Jack. 348 00:21:26,886 --> 00:21:30,523 I don't even know what to say. It's still so new. 349 00:21:30,557 --> 00:21:33,292 So, we've been traveling together for a few days now, 350 00:21:33,326 --> 00:21:37,464 and I just, I feel like I don't know any more about him 351 00:21:37,497 --> 00:21:39,499 than when we first started. 352 00:21:39,532 --> 00:21:43,135 Like, he's going to visit someone in Reseda tomorrow, 353 00:21:43,169 --> 00:21:45,672 -and he won't tell me who it is. 354 00:21:45,705 --> 00:21:47,840 No, no, no, no, no. Not like that. 355 00:21:47,874 --> 00:21:51,478 It's just, he, um... he just got back from Vietnam, 356 00:21:51,511 --> 00:21:53,813 so he's clearly working through some things, 357 00:21:53,846 --> 00:21:55,515 but he won't talk to me about it. 358 00:21:55,548 --> 00:21:59,786 I just... ugh, I wish he would let me 359 00:21:59,819 --> 00:22:01,854 be in it with him. 360 00:22:01,888 --> 00:22:05,625 You're really wild about this guy, huh, Becky? 361 00:22:05,658 --> 00:22:10,597 Yeah. I just... I want to be wherever he is. 362 00:22:12,264 --> 00:22:15,201 I just wish he would let me in. 363 00:22:18,838 --> 00:22:21,140 KEVIN: I was positive that this necklace came 364 00:22:21,173 --> 00:22:22,909 from that woman in the photo, you know, 365 00:22:22,942 --> 00:22:25,645 that it had some epic origin story to it. 366 00:22:25,678 --> 00:22:27,246 It turns out you can get it anywhere here. 367 00:22:27,279 --> 00:22:28,748 -Kevin... -Maybe Randall was right. 368 00:22:28,781 --> 00:22:30,349 I should've just left well enough alone, you know. 369 00:22:30,383 --> 00:22:33,019 Let my father be remembered the way he wanted to be remembered, 370 00:22:33,052 --> 00:22:36,022 and stop asking so many questions. 371 00:22:36,055 --> 00:22:39,258 You ever go through anything like that? 372 00:22:39,291 --> 00:22:42,261 Did I ever travel to Vietnam to find out my father's war story? 373 00:22:42,294 --> 00:22:44,497 No. I think I would've mentioned that uncanny coincidence to you. 374 00:22:44,531 --> 00:22:46,599 I think you know what I mean. 375 00:22:46,633 --> 00:22:48,401 Mind if we go back to the hotel? 376 00:22:48,435 --> 00:22:51,370 I-I think I want to lay down. 377 00:22:51,404 --> 00:22:53,039 Yeah, no, let's go back to the hotel. 378 00:22:53,072 --> 00:22:54,407 You can continue to tell me 379 00:22:54,441 --> 00:22:55,708 absolutely nothing about your life. 380 00:22:55,742 --> 00:22:56,776 -That's not fair. 381 00:22:56,809 --> 00:22:57,877 I tell you plenty. 382 00:22:57,910 --> 00:22:59,278 I'm just saying, you know, 383 00:22:59,311 --> 00:23:00,947 you're obviously going through something with your dad. 384 00:23:00,980 --> 00:23:04,717 I'm not going through anything, Kevin. 385 00:23:04,751 --> 00:23:07,119 It's just a constant, terrible part of my life 386 00:23:07,153 --> 00:23:08,688 that I try not to dwell on. 387 00:23:08,721 --> 00:23:12,625 So... can we please go back to the hotel? 388 00:23:12,659 --> 00:23:14,694 I-I don't think I feel well. 389 00:23:14,727 --> 00:23:17,697 That's real mature. That's great. 390 00:23:19,265 --> 00:23:21,067 Whoa, whoa, whoa, whoa. 391 00:23:21,100 --> 00:23:23,335 Oh, wow. That's a lot of bad bat. 392 00:23:38,785 --> 00:23:39,752 -Hey. -Hi. 393 00:23:39,786 --> 00:23:41,287 -Champagne. -Thank you. 394 00:23:41,320 --> 00:23:43,122 -ALL: Cheers. 395 00:23:43,155 --> 00:23:46,158 Mm! 396 00:23:46,192 --> 00:23:48,127 -It was just champagne. -Okay. 397 00:23:48,160 --> 00:23:49,629 -Yeah. 398 00:23:49,662 --> 00:23:50,830 I'm fine. 399 00:23:52,198 --> 00:23:54,333 I'm fine. 400 00:24:03,275 --> 00:24:07,146 Bao, why are we stopping? 401 00:24:09,448 --> 00:24:11,684 What is this place? Where are we, Bao? 402 00:24:14,521 --> 00:24:15,922 You. 403 00:24:19,826 --> 00:24:21,193 (indistinct chatter in Vietnamese) 404 00:24:21,227 --> 00:24:23,462 Please be a good guy, Bao. 405 00:25:17,717 --> 00:25:20,152 What you got, Squirrel? 406 00:25:20,186 --> 00:25:23,623 Toe popper. Homemade. 407 00:25:40,372 --> 00:25:42,374 You gonna take me back to my squad, Bao? 408 00:26:04,631 --> 00:26:06,699 The bathroom's down the hall, if you need it. 409 00:26:06,733 --> 00:26:08,500 Okay. 410 00:26:21,413 --> 00:26:25,051 I can't talk about it. 411 00:26:25,084 --> 00:26:28,587 Vietnam. 412 00:26:28,621 --> 00:26:32,925 What I did and what I saw. 413 00:26:36,095 --> 00:26:37,864 I just, I don't... 414 00:26:40,867 --> 00:26:43,770 I don't want to bring that part of my life 415 00:26:43,803 --> 00:26:46,673 into... this 416 00:26:46,706 --> 00:26:48,808 with you. 417 00:26:50,142 --> 00:26:51,678 Okay. 418 00:26:56,282 --> 00:26:58,450 Are you gonna come back to Pittsburgh? 419 00:27:02,955 --> 00:27:05,892 I don't know. 420 00:27:26,145 --> 00:27:28,047 * 421 00:27:40,760 --> 00:27:43,562 -Good luck. -Thanks. 422 00:27:43,595 --> 00:27:46,198 Good luck with... yours, too. 423 00:27:46,232 --> 00:27:48,534 Thanks. 424 00:28:01,914 --> 00:28:06,085 REBECCA: * Give it enough time 425 00:28:11,223 --> 00:28:14,727 * Just give it time. 426 00:28:23,702 --> 00:28:26,072 Good stuff. Great stuff. 427 00:28:26,105 --> 00:28:29,241 -That was beautiful. 428 00:28:29,275 --> 00:28:33,012 -Mm-hmm. -Thank you. 429 00:28:33,045 --> 00:28:35,114 Thank you for coming in. 430 00:28:37,483 --> 00:28:39,518 -So... -So keep in touch. 431 00:28:39,551 --> 00:28:42,588 Definitely keep us posted on what you're up to. 432 00:28:45,057 --> 00:28:47,193 All right, thank you very much for your time. 433 00:28:47,226 --> 00:28:50,196 Nice to meet you. Thank you. Thanks. 434 00:28:54,100 --> 00:28:56,535 Um, I'm-I'm sorry. 435 00:28:56,568 --> 00:28:59,605 Could you actually just be a little bit more specific 436 00:28:59,638 --> 00:29:01,607 with your feedback? 437 00:29:01,640 --> 00:29:03,275 Meaning? 438 00:29:03,309 --> 00:29:05,544 "Keep in touch," what does that look like? 439 00:29:05,577 --> 00:29:08,380 You let us know if you have a show, 440 00:29:08,414 --> 00:29:10,216 and we will try to get someone out to see it. 441 00:29:10,249 --> 00:29:12,318 And then what? 442 00:29:12,351 --> 00:29:15,287 And then we keep in touch. 443 00:29:17,323 --> 00:29:20,459 Please, I-I drove a really long way. 444 00:29:20,492 --> 00:29:24,063 If you could be very clear. 445 00:29:24,096 --> 00:29:26,999 -Pittsburgh. 446 00:29:30,636 --> 00:29:33,305 I think you're Pittsburgh good. 447 00:29:38,277 --> 00:29:40,980 Thank you. I appreciate the feedback. 448 00:29:49,688 --> 00:29:51,257 Mrs. Watterson? 449 00:29:51,290 --> 00:29:53,893 Yes. Can I help you? 450 00:29:55,627 --> 00:29:57,196 Mr. Watterson. 451 00:29:59,565 --> 00:30:02,168 I'm Staff Sergeant Jack Pearson. 452 00:30:02,201 --> 00:30:05,271 Your son was under my command. 453 00:30:05,304 --> 00:30:08,240 I'm responsible for his death. 454 00:30:20,819 --> 00:30:22,821 Bao, why 455 00:30:22,855 --> 00:30:25,124 Why are you stopping? The ville is that way. 456 00:30:25,157 --> 00:30:27,726 You walk. You walk. 457 00:30:31,197 --> 00:30:32,932 You go. You walk. 458 00:30:36,402 --> 00:30:40,106 Are you a good guy or a bad guy, Bao? 459 00:30:43,409 --> 00:30:45,511 Are you V.C.? 460 00:30:47,779 --> 00:30:49,281 Sometime. 461 00:31:10,903 --> 00:31:16,075 Everything about the war is murky, 462 00:31:16,108 --> 00:31:20,146 and all my memories are just... murky. 463 00:31:21,813 --> 00:31:24,750 I don't know whose idea it was 464 00:31:24,783 --> 00:31:30,222 to pick up the football first that day, but knowing Squirrel-- 465 00:31:30,256 --> 00:31:34,026 excuse me, Roger-- 466 00:31:34,060 --> 00:31:38,931 knowing Roger, it was probably his idea. 467 00:31:41,934 --> 00:31:43,735 A lot of energy, that kid. 468 00:31:48,174 --> 00:31:50,642 It was a quiet night. 469 00:31:50,676 --> 00:31:55,147 At least, we... we thought it was. 470 00:31:58,517 --> 00:32:00,953 Hey, Townie, knock it off. 471 00:32:00,987 --> 00:32:02,554 -Oh, just one more, Sarge. -No. 472 00:32:02,588 --> 00:32:04,423 -Go long, pretty boy. 473 00:32:04,456 --> 00:32:05,958 I don't think you got the arm, Townie. 474 00:32:05,992 --> 00:32:07,226 Yeah, want to bet? Go deep. 475 00:32:07,259 --> 00:32:08,794 Now, for a big boy, you sure throw 476 00:32:08,827 --> 00:32:09,761 -like a small... 477 00:32:14,200 --> 00:32:16,135 I let my guard down. 478 00:32:25,677 --> 00:32:27,746 I failed many times when I was over there, 479 00:32:27,779 --> 00:32:33,485 but taking my eye off your son, that... 480 00:32:33,519 --> 00:32:37,589 It was the worst thing I did, 481 00:32:37,623 --> 00:32:41,593 and I take responsibility. 482 00:32:41,627 --> 00:32:45,597 I take full responsibility. 483 00:32:45,631 --> 00:32:50,036 And I know it may not mean much but... 484 00:32:50,069 --> 00:32:53,339 I needed to come here 485 00:32:53,372 --> 00:32:56,542 and tell you that, 486 00:32:56,575 --> 00:33:00,212 well, he was one of the good ones. 487 00:33:02,714 --> 00:33:05,051 And that I am sorry. 488 00:33:21,867 --> 00:33:23,769 * 489 00:33:36,748 --> 00:33:40,119 It wasn't your fault, son. 490 00:33:43,021 --> 00:33:44,923 It wasn't. 491 00:33:53,031 --> 00:33:55,701 Don't say anything. 492 00:33:55,734 --> 00:33:58,870 It's the safest place for me to be right now. 493 00:33:58,904 --> 00:34:01,807 Okay. Uh... 494 00:34:04,576 --> 00:34:07,746 I got you this. I can't read the label, but, um, 495 00:34:07,779 --> 00:34:09,581 it's either coconut water or suntan lotion. 496 00:34:09,615 --> 00:34:11,550 I'd give it a little sniff 497 00:34:11,583 --> 00:34:13,152 before I drank it, if I were you. 498 00:34:15,554 --> 00:34:17,256 Want me to help you with that? 499 00:34:17,289 --> 00:34:20,226 -No, I-I can do it. -No, you can't. 500 00:34:26,632 --> 00:34:30,102 -Thank you. -You're welcome. 501 00:34:32,971 --> 00:34:34,373 Coconut water? 502 00:34:34,406 --> 00:34:36,608 -Suntan lotion. -Ah. 503 00:34:37,943 --> 00:34:42,448 You know, my dad, um... 504 00:34:42,481 --> 00:34:45,917 he kept the first 28 years of his life a secret from my mom, 505 00:34:45,951 --> 00:34:49,488 which worked for them, you know. 506 00:34:49,521 --> 00:34:51,857 I mean, it more than worked for them, actually, but... 507 00:34:54,793 --> 00:34:57,329 I don't want that for us. 508 00:34:57,363 --> 00:34:59,398 Okay? 509 00:34:59,431 --> 00:35:00,932 I don't. 510 00:35:00,966 --> 00:35:04,970 I-I want to be able to tell you everything and I want to know... 511 00:35:05,003 --> 00:35:08,207 I want to know everything about you. 512 00:35:11,310 --> 00:35:13,845 But if I can't, 513 00:35:13,879 --> 00:35:17,816 um, 514 00:35:17,849 --> 00:35:19,685 it's okay. 515 00:35:19,718 --> 00:35:21,853 That's okay 516 00:35:21,887 --> 00:35:25,657 because you smell like peaches, 517 00:35:25,691 --> 00:35:27,826 and, well, right now you-you don't. 518 00:35:27,859 --> 00:35:29,528 You smell like garbage right now, actually, 519 00:35:29,561 --> 00:35:31,997 but, typically, you smell like peaches. 520 00:35:32,030 --> 00:35:34,566 And you keep snacks in that big purse that you have and... 521 00:35:40,038 --> 00:35:43,642 Well, I'm falling in love with you. 522 00:35:47,746 --> 00:35:50,549 Whether you open up to me or not, 523 00:35:50,582 --> 00:35:53,084 I'm falling in love with you. 524 00:36:03,995 --> 00:36:08,200 My father sexually abused me. 525 00:36:17,175 --> 00:36:20,479 He, uh... 526 00:36:20,512 --> 00:36:23,382 he tries to contact me every so often, 527 00:36:23,415 --> 00:36:25,851 try and make amends, 528 00:36:25,884 --> 00:36:29,255 but I have no interest. 529 00:36:30,522 --> 00:36:32,724 I've moved on. 530 00:36:35,193 --> 00:36:39,365 Um, I'm not telling you this because you asked me to, 531 00:36:39,398 --> 00:36:42,501 or because you told me 532 00:36:42,534 --> 00:36:46,405 you-you're falling in love with me, 533 00:36:46,438 --> 00:36:49,375 or even because I'm falling in love with you, too. 534 00:36:49,408 --> 00:36:52,177 I'm telling you this because my father 535 00:36:52,210 --> 00:36:55,213 has already ruined so much for me, 536 00:36:55,247 --> 00:36:58,784 and I'm not gonna let him ruin this, too. 537 00:37:05,257 --> 00:37:09,895 I d-- I didn't, um... 538 00:37:09,928 --> 00:37:12,698 It's just you-you always seem so strong, you know. 539 00:37:12,731 --> 00:37:13,965 I-I didn't, uh... 540 00:37:16,602 --> 00:37:20,005 I am strong. 541 00:37:40,992 --> 00:37:42,494 Thank you. 542 00:37:44,863 --> 00:37:46,064 How'd it go? 543 00:37:46,097 --> 00:37:50,235 Uh, it went okay. 544 00:37:50,268 --> 00:37:53,071 How did it go, your visit? 545 00:37:53,104 --> 00:37:57,543 Yeah, it went, uh, as good as it could go. 546 00:38:05,451 --> 00:38:07,953 It's kind of nuts here, right? 547 00:38:07,986 --> 00:38:12,190 I mean, every day you wake up, it's 73 and sunny. 548 00:38:12,223 --> 00:38:15,827 What is that? I like the rain. 549 00:38:20,131 --> 00:38:22,934 They said that I was "Pittsburgh good," 550 00:38:22,968 --> 00:38:25,003 which I've decided to take as a compliment. 551 00:38:31,710 --> 00:38:33,579 Can I hear the song? 552 00:38:36,415 --> 00:38:39,585 I think that I'm done singing for today. 553 00:38:41,319 --> 00:38:44,856 Bec, please. 554 00:38:44,890 --> 00:38:48,059 Bec? 555 00:38:48,093 --> 00:38:50,028 No one has ever called me that. 556 00:38:52,197 --> 00:38:54,833 I like it. 557 00:39:03,074 --> 00:39:06,678 * People say it's nice to meet me * 558 00:39:06,712 --> 00:39:12,050 * I often wonder why 559 00:39:12,083 --> 00:39:16,154 * I've studied my reflections 560 00:39:16,187 --> 00:39:20,592 * I've looked me in the eye 561 00:39:20,626 --> 00:39:25,330 * But I still can't draw conclusions * 562 00:39:25,363 --> 00:39:29,167 * I'm still talking out of turn * 563 00:39:29,200 --> 00:39:34,105 * Now I ask too many questions 564 00:39:34,139 --> 00:39:38,309 * About the lessons I won't learn * 565 00:39:39,978 --> 00:39:44,683 * It turns out all my mistakes 566 00:39:44,716 --> 00:39:47,919 * Were forgivable 567 00:39:47,953 --> 00:39:51,757 * And the time I spend lost... 568 00:40:04,102 --> 00:40:06,738 * Was a sign 569 00:40:06,772 --> 00:40:11,477 * That all the ink 570 00:40:11,510 --> 00:40:15,714 * Is invisible 571 00:40:15,747 --> 00:40:17,382 * If you give it 572 00:40:17,415 --> 00:40:21,687 -* Give it enough time 573 00:40:27,125 --> 00:40:30,529 * Now I think my eyes are open * 574 00:40:32,798 --> 00:40:35,400 * I take a deeper dive 575 00:40:35,433 --> 00:40:40,772 * When I feel the blue surround me * 576 00:40:40,806 --> 00:40:44,142 * That's when I come alive 577 00:40:44,175 --> 00:40:48,947 * When it starts to feel too lonely * 578 00:40:48,980 --> 00:40:52,484 * When it's out of my control 579 00:40:52,518 --> 00:40:57,255 * When the world goes on without me * 580 00:40:57,288 --> 00:41:00,526 * Will I feel it take its toll? * 581 00:41:00,559 --> 00:41:05,330 * Turns out all my mistakes 582 00:41:05,363 --> 00:41:07,699 * Were forgivable 583 00:41:09,835 --> 00:41:13,639 * The time I spent lost 584 00:41:13,672 --> 00:41:16,441 * Was a sign... 585 00:41:16,474 --> 00:41:18,309 You got two weeks. 586 00:41:18,343 --> 00:41:21,847 * And all the ink 587 00:41:21,880 --> 00:41:23,949 * Is invisible... 588 00:41:23,982 --> 00:41:26,284 You should've left me to rot! 589 00:41:26,317 --> 00:41:29,888 * If you give it 590 00:41:29,921 --> 00:41:33,725 * Give it enough time. 591 00:41:47,405 --> 00:41:49,407 Come on. 592 00:41:49,440 --> 00:41:51,710 Let's go home. 593 00:41:53,344 --> 00:41:55,346 Okay. 594 00:42:05,356 --> 00:42:08,259 Captioned by Media Access Group at WGBH