1 00:00:06,005 --> 00:00:08,925 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:09,009 --> 00:00:14,472 Je voulais qu'on se rencontre, car j'ai réfléchi et puis... 3 00:00:14,556 --> 00:00:19,060 Je lis des scénarios, des articles, ou bien mes amis parlent d'un truc, 4 00:00:19,144 --> 00:00:21,187 et je me dis : "Pas d'accord du tout." 5 00:00:21,271 --> 00:00:23,148 Et je suis tombée sur tes articles 6 00:00:23,231 --> 00:00:26,484 qui résument parfaitement le fond de ma pensée. 7 00:00:26,568 --> 00:00:30,530 Je me dis qu'il faut qu'on bosse ensemble. 8 00:00:30,613 --> 00:00:34,159 C'est bizarre, car j'écris beaucoup sur la sexualité, 9 00:00:34,242 --> 00:00:37,996 et les réactions violentes viennent de gens très inattendus. 10 00:00:38,079 --> 00:00:41,166 Dans l'article que tu as dit avoir lu, 11 00:00:41,249 --> 00:00:43,418 j'ai parlé du fantasme de la tournante. 12 00:00:45,503 --> 00:00:49,382 Ça contrarie certaines femmes que je parle du fantasme de viol, 13 00:00:49,466 --> 00:00:51,342 car elles refusent de l'admettre. 14 00:00:51,426 --> 00:00:55,430 Que les gens arrêtent de juger les fantasmes des autres. 15 00:00:55,513 --> 00:00:58,349 C'est la police de la pensée, tu trouves pas ? 16 00:00:58,433 --> 00:01:00,518 Je suis de plus en plus libertarienne. 17 00:01:00,602 --> 00:01:03,063 - Tu peux me contredire. - Je suis d'accord. 18 00:01:03,146 --> 00:01:05,523 J'adorerais écrire un article pour toi, 19 00:01:05,607 --> 00:01:07,525 car à travers notre échange, 20 00:01:07,609 --> 00:01:11,780 c'est plus facile de faire parler un personnage 21 00:01:11,863 --> 00:01:13,406 que d'utiliser ma propre voix. 22 00:01:13,490 --> 00:01:15,742 - C'est moins risqué aujourd'hui. - Oui. 23 00:01:15,825 --> 00:01:17,619 Je veux pas être chassée. 24 00:01:17,702 --> 00:01:20,330 - Un scénario, c'est un lieu sûr. - Oui. 25 00:01:20,413 --> 00:01:22,248 - Ou pas. - "Lieu sûr." 26 00:01:22,332 --> 00:01:24,501 - Tous ces lieux sûrs... - C'est nul. 27 00:01:24,584 --> 00:01:27,504 Aucun lieu n'est sûr. 28 00:01:27,587 --> 00:01:30,256 Plus les gens disent avoir besoin de lieux sûrs, 29 00:01:30,340 --> 00:01:34,385 plus j'ai l'impression qu'ils créent un monde complètement dangereux. 30 00:01:34,469 --> 00:01:37,138 - Je vais regarder mon portable. - C'est rien. 31 00:01:37,222 --> 00:01:38,932 J'ai un rendez-vous. 32 00:01:39,015 --> 00:01:41,643 - Tu exagères ! - Je suis en retard. 33 00:01:41,726 --> 00:01:43,436 - Je dois filer. Navrée. - Vas-y. 34 00:01:43,520 --> 00:01:46,564 C'était top de parler librement, on devrait remettre ça. 35 00:01:46,648 --> 00:01:47,899 - Oui. - D'accord. 36 00:01:47,982 --> 00:01:50,443 - Désolée. - C'est rien. 37 00:01:50,527 --> 00:01:51,861 - À plus tard. - Salut. 38 00:02:21,391 --> 00:02:22,767 Les nanas sur Tinder 39 00:02:22,851 --> 00:02:25,854 sont très précises sur leur profil. 40 00:02:25,937 --> 00:02:29,107 Ça montre combien les mecs sont désespérés. 41 00:02:29,190 --> 00:02:31,317 Leurs profils sont vides. 42 00:02:31,401 --> 00:02:34,946 Le mien, ce serait : "Si t'es raciste, on va travailler ça." 43 00:02:35,780 --> 00:02:38,992 "Je suis féministe, mais les nanas font du shopping." 44 00:02:39,075 --> 00:02:41,035 Et feux d'artifice en arrière-plan. 45 00:02:41,119 --> 00:02:45,331 Les avis, c'est comme les trous de balle, 46 00:02:45,415 --> 00:02:48,626 j'aimerais que ma copine s'intéresse plus au mien. 47 00:02:48,710 --> 00:02:51,004 Je ne veux pas aller chez toi, 48 00:02:51,087 --> 00:02:53,715 ça sent le soda light et le divorce. 49 00:02:54,549 --> 00:02:58,928 Grindr est une plate-forme de partage de photos de teubs, 50 00:02:59,012 --> 00:03:02,432 où les mecs se rencontrent par accident. 51 00:03:02,515 --> 00:03:05,685 Je m'appelle Odinaka Malchi Ezeokoli. 52 00:03:05,768 --> 00:03:08,605 Mes parents s'appellent Ben et Monica. 53 00:03:13,776 --> 00:03:18,323 Je suis nigérian, je crois. Je ne sais pas trop. 54 00:03:18,406 --> 00:03:22,327 J'ai grandi en Amérique et au Nigeria, je suis donc dominicain. 55 00:03:24,078 --> 00:03:27,415 J'avais un autre pote, Umbeka. Comme moi, mais différent. 56 00:03:27,498 --> 00:03:31,878 Il est arrivé ici du Nigeria à l'âge dix ans. 57 00:03:31,961 --> 00:03:33,588 Il ignorait les stéréotypes noirs. 58 00:03:33,671 --> 00:03:35,423 Les mômes se foutaient de lui, 59 00:03:35,506 --> 00:03:37,759 et il comprenait rien. 60 00:03:38,426 --> 00:03:41,721 Un gosse lui disait : "T'aimes la pastèque, hein ?" 61 00:03:43,056 --> 00:03:44,182 "Oui. 62 00:03:51,439 --> 00:03:52,565 C'est délicieux." 63 00:03:56,903 --> 00:03:58,279 Ils l'ont laissé tranquille. 64 00:03:58,363 --> 00:04:01,783 Et je m'arrête là. Je m'appelle Odinaka. Bonne soirée. 65 00:04:03,785 --> 00:04:05,912 Bien. Odinaka ! 66 00:04:06,704 --> 00:04:09,624 La librairie est fermée. Faut qu'on sorte. 67 00:04:19,342 --> 00:04:21,302 Envoie-moi un SMS. Pour se voir. 68 00:04:21,386 --> 00:04:22,971 - Ça va ? - Tu vas chez Cole ? 69 00:04:23,054 --> 00:04:25,181 Je fais le chauffeur, ce soir. 70 00:04:25,265 --> 00:04:26,349 - D'accord. - Désolé. 71 00:04:26,432 --> 00:04:28,685 - À plus. - D'accord. À plus. 72 00:04:42,156 --> 00:04:44,909 On ne danse pas beaucoup dans les bars en Amérique. 73 00:04:46,411 --> 00:04:48,788 Tu trouves un bar, tu le trouves nickel. 74 00:04:48,871 --> 00:04:52,083 Mais il manque une piste de danse pour se lâcher. 75 00:04:52,166 --> 00:04:57,297 Oui. Et on sent l'énergie des autres quand on danse avec eux. 76 00:04:57,380 --> 00:04:59,382 Tout à fait d'accord. 77 00:04:59,465 --> 00:05:02,510 J'aurais pas dû étudier le journalisme. Je le sais. 78 00:05:02,593 --> 00:05:05,305 J'aurais dû être docteur ou avocat. 79 00:05:05,388 --> 00:05:07,974 - Comme les autres Indiens ? - Oui. 80 00:05:08,057 --> 00:05:10,476 - J'aurais carrément dû faire ça. - Cette voie ? 81 00:05:10,560 --> 00:05:12,812 J'aurais dû faire le mouton. 82 00:05:12,895 --> 00:05:15,523 Comme la plupart des parents immigrés. 83 00:05:17,150 --> 00:05:18,651 Docteur, avocat, ingénieur. 84 00:05:18,735 --> 00:05:21,696 - Ils acceptent que tu sois humoriste ? - Non. 85 00:05:21,779 --> 00:05:24,824 Tu plaisantes ? Non, ils détestent ça. 86 00:05:24,907 --> 00:05:26,492 À leurs yeux, autant être toxico. 87 00:05:27,827 --> 00:05:28,870 Merde. 88 00:05:38,796 --> 00:05:41,007 Depuis ma confirmation catholique, 89 00:05:41,090 --> 00:05:44,469 je peux faire ce que je veux, puis demander pardon, 90 00:05:44,552 --> 00:05:48,389 et j'irai au paradis pendant que vous autres brûlerez en enfer. 91 00:05:48,973 --> 00:05:50,641 Je plaisante. 92 00:05:50,725 --> 00:05:52,518 Y a des trucs hallucinants au Nigeria. 93 00:05:52,602 --> 00:05:55,229 Leur façon de marcher ? En se dandinant. 94 00:05:55,313 --> 00:06:00,151 "Je vais au marché." 95 00:06:00,234 --> 00:06:01,861 Ils portent leurs ancêtres. 96 00:06:01,944 --> 00:06:06,115 "Je vais au marché. On va au marché. Nous tous !" 97 00:06:08,576 --> 00:06:10,787 Merde. J'ai perdu le fil. 98 00:06:10,870 --> 00:06:13,289 Vous avez vu comme j'ai galéré. 99 00:06:13,372 --> 00:06:15,583 J'ai une minute. J'ai déjà fini ? 100 00:06:15,666 --> 00:06:17,418 - Combien, 30 secondes ? - Vingt. 101 00:06:17,502 --> 00:06:18,669 Comment je finis ? 102 00:06:21,714 --> 00:06:23,257 Merde. 103 00:06:29,055 --> 00:06:31,891 Je ne sais pas. Je crois que c'est tout. 104 00:06:31,974 --> 00:06:33,267 Bon, j'ai fini. 105 00:06:34,936 --> 00:06:35,770 Tu es drôle ? 106 00:06:37,355 --> 00:06:40,525 Quelle question. Disons... 107 00:06:40,608 --> 00:06:42,110 Tu parles de quoi ? 108 00:06:43,069 --> 00:06:44,862 C'est autobiographique. 109 00:06:44,946 --> 00:06:48,282 Je raconte mon enfance en Amérique et au Nigeria, 110 00:06:48,366 --> 00:06:50,785 - le fait de se sentir étranger partout. - Chouette. 111 00:06:50,868 --> 00:06:53,079 En gros, oui. 112 00:06:53,162 --> 00:06:55,164 Et toi ? Tu fais quoi ? 113 00:06:55,248 --> 00:06:58,084 J'écris également sur moi. 114 00:06:58,167 --> 00:06:59,710 Tout aussi narcissique. 115 00:06:59,794 --> 00:07:02,588 Bon. On est à mettre dans le même panier. 116 00:07:02,672 --> 00:07:04,423 J'écris beaucoup d'essais. 117 00:07:04,507 --> 00:07:08,010 Ils tournent autour de la sexualité et... 118 00:07:08,719 --> 00:07:10,304 du féminisme contemporain. 119 00:07:10,388 --> 00:07:15,560 Ou critiquent le féminisme contemporain, surtout en ce moment. 120 00:07:15,643 --> 00:07:18,438 Tu le critiques. Mais encore ? 121 00:07:19,480 --> 00:07:20,940 Beaucoup de diatribes 122 00:07:21,023 --> 00:07:24,235 où je critique la victimisation sexuelle féminine, 123 00:07:24,318 --> 00:07:26,112 qui est de plus en plus, selon moi, 124 00:07:26,195 --> 00:07:29,031 l'élément central de certaines factions féministes. 125 00:07:29,115 --> 00:07:31,868 - Oui. - Donc, en gros, 126 00:07:31,951 --> 00:07:35,997 j'écris une tonne de manifestes pro-catins 127 00:07:36,747 --> 00:07:41,794 maquillés en essais personnels censés divertir. 128 00:07:41,878 --> 00:07:44,297 D'accord. Ça a l'air super cool. 129 00:07:45,715 --> 00:07:47,258 Je t'enverrai un lien. 130 00:07:47,341 --> 00:07:49,093 Avec plaisir. 131 00:08:08,946 --> 00:08:11,073 - Bonsoir. - Comment ça va ? 132 00:08:11,157 --> 00:08:12,617 - Et toi ? - Bien. 133 00:08:12,700 --> 00:08:15,369 - Tu es radieuse. - Merci. Toi aussi. 134 00:08:15,453 --> 00:08:16,412 J'aime le violet. 135 00:08:17,246 --> 00:08:18,581 Ravi de te voir. 136 00:08:25,046 --> 00:08:26,756 J'ai des projets. 137 00:08:26,839 --> 00:08:28,758 J'ai plusieurs fers au feu. 138 00:08:28,841 --> 00:08:31,511 J'attends que l'un d'eux soit chaud. 139 00:08:32,261 --> 00:08:33,262 Pour la télé ? 140 00:08:33,888 --> 00:08:36,265 Oui, la télé. 141 00:08:37,600 --> 00:08:40,520 Surtout pour la télé. Et l'écriture ? 142 00:08:41,437 --> 00:08:42,647 - Ça va bien. - Oui. 143 00:08:42,730 --> 00:08:43,940 Ça avance. 144 00:08:44,023 --> 00:08:46,943 C'est vrai qu'il faut toujours se méfier des écrivains ? 145 00:08:48,611 --> 00:08:50,321 C'est bien possible. 146 00:08:50,404 --> 00:08:54,534 Je prends des notes quand les gens disent des trucs drôles. 147 00:08:54,617 --> 00:08:55,576 Vraiment ? 148 00:08:55,660 --> 00:08:58,788 Alors, sors ton calepin illico parce que... 149 00:08:58,871 --> 00:09:01,624 Un ami m'a dit qu'on pouvait 150 00:09:01,707 --> 00:09:06,003 recevoir 14 000 $ par an comme cadeau, non imposables. 151 00:09:06,087 --> 00:09:07,755 J'ai reçu 152 00:09:07,838 --> 00:09:13,010 deux chèques de 14 000 $ de la part de deux clients. 153 00:09:13,094 --> 00:09:15,555 Et je leur ai versé 14 000 $ en liquide. 154 00:09:15,638 --> 00:09:19,767 Oui. J'ai réussi à blanchir 28 000 $. 155 00:09:23,980 --> 00:09:26,065 - Tu le mérites ? - J'ai été vilain. 156 00:09:26,148 --> 00:09:27,608 - Ah bon ? - Oui. 157 00:09:47,003 --> 00:09:49,130 Lentement. 158 00:09:54,176 --> 00:09:55,553 Tu peux aller plus lentement. 159 00:09:58,556 --> 00:10:00,349 Très vilaine. 160 00:10:55,279 --> 00:10:57,490 Bonjour. Bon mercredi à vous. 161 00:10:57,573 --> 00:11:00,284 Aujourd'hui, va y avoir des levées de ponts. 162 00:11:00,368 --> 00:11:03,579 À la vente, donnez bien les infos. 163 00:11:03,663 --> 00:11:06,916 Le C-2008 partira du pont de Michigan Avenue. 164 00:11:06,999 --> 00:11:10,044 Il y a eu quelques changements d'itinéraire. 165 00:11:10,127 --> 00:11:12,463 Ça concerne le C-805. 166 00:11:12,546 --> 00:11:15,549 Passez une bonne journée. Faites ce que vous savez faire. 167 00:11:15,633 --> 00:11:17,927 - Bien. Allons-y. - Bien. 168 00:11:40,408 --> 00:11:41,325 Ça va ? 169 00:11:41,409 --> 00:11:42,868 - Bonjour. - Il a les tickets. 170 00:11:43,744 --> 00:11:47,748 On arrive là où Chicago est née, à cette intersection. 171 00:11:47,832 --> 00:11:51,168 Fort Dearborn se trouvait à l'angle de Michigan et Whacker. 172 00:11:51,252 --> 00:11:53,295 La base militaire originelle. 173 00:11:53,379 --> 00:11:56,257 Jean Baptiste Point Du Sable était là bien avant. 174 00:11:56,340 --> 00:11:58,300 Il fait vraiment un mile ? 175 00:11:58,384 --> 00:12:00,302 Le Magnificent Mile ? Non. 176 00:12:00,386 --> 00:12:01,804 On l'appelle ainsi, 177 00:12:01,887 --> 00:12:04,181 mais il fait 1,2 km, moins d'un mile. 178 00:12:04,265 --> 00:12:08,102 C'est une invention marketing. Bien accrocheur. 179 00:12:08,185 --> 00:12:09,645 Kosciuszko. 180 00:12:09,729 --> 00:12:12,982 Un pont à New York porte son nom. Un personnage important. 181 00:12:13,065 --> 00:12:14,859 Ce type avec le gyroscope ? 182 00:12:14,942 --> 00:12:19,363 Copernic. Le premier à nous avoir dit que la Terre est ronde. 183 00:12:19,447 --> 00:12:21,031 Appuyez là. Vous savez faire ? 184 00:12:21,115 --> 00:12:22,825 Je sais faire, oui. 185 00:12:22,908 --> 00:12:24,743 Mais merci. C'est gentil. 186 00:12:24,827 --> 00:12:27,621 Bien. Un, deux, trois. 187 00:12:27,705 --> 00:12:29,957 On fait les fous. Un, deux, trois. 188 00:12:31,542 --> 00:12:32,668 J'adore. 189 00:12:36,797 --> 00:12:39,258 - Merci. - Super visite. 190 00:12:39,341 --> 00:12:40,759 Merci. C'est gentil. 191 00:12:41,302 --> 00:12:43,262 Merci. C'est gentil. 192 00:12:46,515 --> 00:12:47,683 Voilà. 193 00:12:47,766 --> 00:12:49,935 - C'est joli. - Merci. 194 00:12:50,019 --> 00:12:51,020 Joli tapis. 195 00:12:52,146 --> 00:12:53,230 Un verre ? 196 00:12:53,314 --> 00:12:55,691 - Oui. Avec plaisir. - D'accord. 197 00:12:55,774 --> 00:12:59,278 Tu ressembles à un développeur d'appli. 198 00:12:59,361 --> 00:13:01,071 Parce que je suis indien ? 199 00:13:01,155 --> 00:13:03,657 - Pas du tout. - Je plaisante. 200 00:13:03,741 --> 00:13:05,743 T'as juste l'air super jeune et riche. 201 00:13:05,826 --> 00:13:07,912 C'est pas faux. 202 00:13:07,995 --> 00:13:12,458 J'espérais qu'on ne se touche pas trop. 203 00:13:12,541 --> 00:13:14,168 D'accord. Oui. 204 00:13:14,251 --> 00:13:16,921 - J'ai une petite amie. - D'accord. 205 00:13:17,004 --> 00:13:20,382 Je refuse de la tromper. Donc, 206 00:13:21,634 --> 00:13:23,886 j'espérais que... 207 00:13:24,470 --> 00:13:27,097 Tu vas me prendre... Je regarde du porno, 208 00:13:27,181 --> 00:13:29,058 et ce n'est pas tromper. 209 00:13:29,141 --> 00:13:34,522 J'espérais donc que ce soit comme du porno, mais en vrai. 210 00:13:34,605 --> 00:13:37,691 Du porno réel. Tu vois ? 211 00:13:37,775 --> 00:13:40,110 - Je peux faire ça pour toi. - D'accord. 212 00:13:48,160 --> 00:13:49,703 Je peux pas t'embrasser. 213 00:13:49,787 --> 00:13:52,122 Tu me laisses un peu sur ma faim. 214 00:13:53,666 --> 00:13:55,084 J'aime être fessée. 215 00:13:57,086 --> 00:13:59,046 - Bon sang. - S'il te plaît. 216 00:13:59,129 --> 00:14:01,215 - Non. - S'il te plaît. 217 00:14:04,009 --> 00:14:05,844 Mais qu'est-ce que je fais ? 218 00:14:05,928 --> 00:14:08,055 - Non. Du calme. - Je peux pas... 219 00:14:08,138 --> 00:14:11,267 Faire ça de façon respectueuse avec une personne neutre, 220 00:14:11,350 --> 00:14:13,852 qui n'a pas ton numéro de téléphone. 221 00:14:13,936 --> 00:14:16,355 Je ne risque pas de te harceler. 222 00:14:16,438 --> 00:14:18,274 Je n'attends rien de toi. 223 00:14:18,357 --> 00:14:20,192 - Aucun engagement. - Oui. 224 00:14:20,276 --> 00:14:23,404 C'est une chose positive, 225 00:14:24,280 --> 00:14:27,408 sinon, tu arriveras au point de rupture 226 00:14:27,491 --> 00:14:29,451 qui signera la fin de ton couple. 227 00:14:29,535 --> 00:14:31,871 - Physiquement, je veux continuer. - Oui. 228 00:14:31,954 --> 00:14:35,374 Émotionnellement, ce n'est pas une bonne idée. 229 00:14:36,917 --> 00:14:37,960 Mon Dieu. 230 00:14:38,043 --> 00:14:39,378 - Je vais jouir. - Mon Dieu. 231 00:14:40,212 --> 00:14:42,381 Vas-y. Je vais jouir avec toi. 232 00:14:43,841 --> 00:14:44,884 - Salut. - Odika ? 233 00:14:44,967 --> 00:14:46,552 - Odinaka. - Odinaka ? 234 00:14:46,635 --> 00:14:47,720 Oui, c'est moi. 235 00:14:47,803 --> 00:14:50,264 Vous vivez bien de ce boulot ? 236 00:14:50,347 --> 00:14:53,392 Ça va. Je paie mes factures. 237 00:14:53,475 --> 00:14:55,060 - Oui ? - Je fais ça 238 00:14:55,144 --> 00:14:57,646 et un autre boulot, je fais visiter la ville. 239 00:14:57,730 --> 00:15:00,608 Je suis guide pour la ville de Chicago. 240 00:15:00,691 --> 00:15:05,237 Avec ces deux boulots, je m'y retrouve. 241 00:15:17,708 --> 00:15:21,045 Depuis, on est passés sous la barre des mille décès par an. 242 00:15:21,128 --> 00:15:23,589 Ils rasent toutes les cités comme à Atlanta ? 243 00:15:23,672 --> 00:15:25,299 - Disparues. - Oui, hein ? 244 00:15:25,382 --> 00:15:29,011 Ça fait bien dix ans. Il en reste trois. 245 00:15:29,094 --> 00:15:31,221 Où sont tous les pauvres ? 246 00:15:31,305 --> 00:15:32,431 "Où sont les pauvres ?" 247 00:15:32,514 --> 00:15:35,351 Qu'alliez-vous dire ? "Où sont les..." 248 00:15:35,434 --> 00:15:36,894 "Les pauvres." Vous avez changé. 249 00:15:36,977 --> 00:15:40,064 - C'est faux. - Si. 250 00:15:40,147 --> 00:15:42,942 - Allez, Atlanta, je suis pas dupe. - C'est vrai. 251 00:15:43,025 --> 00:15:45,945 Je suis très mal à l'aise. Le fait que tu aies une voiture, 252 00:15:46,028 --> 00:15:47,780 c'est très surprenant. 253 00:15:47,863 --> 00:15:49,949 Non, je plaisante. 254 00:15:50,032 --> 00:15:51,492 Que voulais-je me prouver ? 255 00:15:51,575 --> 00:15:53,994 Que je pouvais faire une pièce à Chicago ? 256 00:15:54,370 --> 00:15:59,458 Mais ça s'est révélé être un exercice extrêmement solitaire. 257 00:16:00,584 --> 00:16:01,585 Je voulais pas rire. 258 00:16:01,669 --> 00:16:04,922 Ce n'est rien. En dehors des répètes, 259 00:16:05,005 --> 00:16:09,343 je mate la télé dans un appart et je me branle... 260 00:16:11,929 --> 00:16:12,930 T'aimes ça ? 261 00:16:19,937 --> 00:16:21,814 Tu es bien bâti. 262 00:16:27,611 --> 00:16:29,238 Quel attirail. 263 00:16:29,321 --> 00:16:31,782 Je sais. Trop de vêtements. 264 00:16:35,577 --> 00:16:36,745 Tu es si fort. 265 00:16:36,829 --> 00:16:39,498 Je suis ravie de vivre à cette époque, 266 00:16:39,581 --> 00:16:44,628 car avoir des rondeurs, il y a 5 ou 7 ans, ça n'attirait pas. 267 00:16:44,712 --> 00:16:46,547 C'était pro-ano à fond. 268 00:16:46,630 --> 00:16:48,173 - Quoi ? - Pro-ano. 269 00:16:48,257 --> 00:16:49,758 Pro-anorexie ? 270 00:16:49,842 --> 00:16:52,469 Aujourd'hui, ça excite les mecs. 271 00:16:52,553 --> 00:16:54,054 Ça m'excite, oui. 272 00:16:54,138 --> 00:16:57,266 Ça t'excite ? Tant mieux. 273 00:16:57,349 --> 00:16:58,851 C'est pour toi. 274 00:17:02,646 --> 00:17:04,189 Chouette fessée. 275 00:17:04,273 --> 00:17:07,818 "Hé, Doritos ! C'est n'importe quoi. 276 00:17:07,901 --> 00:17:09,486 J'achète ces chips à mon gamin, 277 00:17:09,570 --> 00:17:12,656 et avec votre propagande gay, il va finir par gober des bites." 278 00:17:12,740 --> 00:17:14,742 Moi : "Attendez, monsieur. 279 00:17:16,326 --> 00:17:17,911 Les en-cas, c'est pas ça." 280 00:17:19,163 --> 00:17:21,373 Je matais de la SF avec mon ex. 281 00:17:21,457 --> 00:17:24,626 Il faisait le ménage. Il a ramassé un de mes cheveux. 282 00:17:24,710 --> 00:17:26,879 Je l'ai jamais vu jeter mes cheveux. 283 00:17:26,962 --> 00:17:29,631 Je mate de la SF. Il veut me cloner. 284 00:17:29,715 --> 00:17:30,966 Il va me cloner. 285 00:17:31,050 --> 00:17:32,509 Première femme noire clonée. 286 00:17:32,593 --> 00:17:34,678 Honneur douteux, vu la situation, 287 00:17:34,762 --> 00:17:36,472 mais ça me va. 288 00:17:36,555 --> 00:17:39,725 Et je me dis : "Il sera déçu. C'est une extension." 289 00:17:39,808 --> 00:17:42,853 Il va cloner un canasson. 290 00:17:42,936 --> 00:17:44,646 C'est une victoire. 291 00:17:44,730 --> 00:17:46,398 Ravie de l'accueillir. 292 00:17:46,482 --> 00:17:48,108 Un des types les plus drôles. 293 00:17:48,192 --> 00:17:51,361 Faites du bruit pour Odinaka Ezeokoli. 294 00:17:56,116 --> 00:17:57,993 Quoi de neuf ? Comment ça va ? 295 00:17:58,077 --> 00:17:59,787 - Ça gaze ? - Oui. 296 00:17:59,870 --> 00:18:02,623 Tu as faim ? Buvons un coup et sortons. 297 00:18:02,706 --> 00:18:04,291 - Oui, super. - Oui ? 298 00:18:04,374 --> 00:18:05,334 Ça me dit bien. 299 00:18:05,417 --> 00:18:07,086 T'aimes le steak ? 300 00:18:07,169 --> 00:18:09,922 - Tout ce que tu voudras. - D'accord. 301 00:18:10,005 --> 00:18:11,590 - Salut. Ça va ? - Salut ! 302 00:18:11,673 --> 00:18:13,717 Servez-lui ce qu'il veut. 303 00:18:13,801 --> 00:18:15,719 - Une Negra Modelo. - Entendu. 304 00:18:15,803 --> 00:18:16,678 Negroni ? 305 00:18:16,762 --> 00:18:18,514 - Je vous fais ça. - Merci. 306 00:18:18,597 --> 00:18:20,390 - Salut ! - Salut. Ça va ? 307 00:18:21,225 --> 00:18:22,810 Merci d'être venue. 308 00:18:22,893 --> 00:18:24,394 C'est vraiment génial. 309 00:18:24,478 --> 00:18:25,854 Mon portier t'a plu ? 310 00:18:25,938 --> 00:18:29,066 - Oui. Je l'ai adoré. - Belle vue. 311 00:18:32,194 --> 00:18:33,112 Quoi ? 312 00:18:34,905 --> 00:18:37,241 - Chouette, hein ? - Comment as-tu... 313 00:18:37,324 --> 00:18:39,493 Comment tu as déniché ça ? 314 00:18:39,576 --> 00:18:41,036 Tu veux du thé ? J'en ai fait. 315 00:18:41,120 --> 00:18:43,872 Tu as vendu des scénarios, 316 00:18:43,956 --> 00:18:46,625 tu encaisses les chèques et tu me dis rien ? 317 00:18:46,708 --> 00:18:48,252 Si seulement. 318 00:18:49,837 --> 00:18:52,005 Non. 319 00:18:52,089 --> 00:18:54,216 Oui, concernant l'argent... 320 00:18:58,512 --> 00:19:01,265 J'en parle pas d'habitude, mais tu ne juges pas 321 00:19:01,348 --> 00:19:04,309 ou du moins, tu juges comme il faut. 322 00:19:04,393 --> 00:19:07,938 En gros, je suis une prostituée. 323 00:19:12,317 --> 00:19:13,819 - Attends. - Révélation ! 324 00:19:13,902 --> 00:19:15,154 Tu es... 325 00:19:18,782 --> 00:19:20,826 - Je l'intègre. - Oui. 326 00:19:20,909 --> 00:19:23,203 Tu as une agence ? 327 00:19:23,287 --> 00:19:25,205 Tu bosses via une agence ou... 328 00:19:25,289 --> 00:19:26,874 Je suis indépendante. 329 00:19:26,957 --> 00:19:28,917 Je garde tout l'argent. 330 00:19:29,001 --> 00:19:32,254 J'ai bossé pour une agence deux mois 331 00:19:32,337 --> 00:19:33,797 et j'ai trouvé ça ahurissant. 332 00:19:33,881 --> 00:19:36,508 - Ils te prennent la moitié. - Oui. 333 00:19:36,592 --> 00:19:38,677 Pourquoi payer un mec bizarre ? 334 00:19:38,760 --> 00:19:40,387 Et ta sécurité ? 335 00:19:40,470 --> 00:19:42,514 Tu vois ce que je veux dire ? 336 00:19:42,598 --> 00:19:44,850 - Comment tu filtres ? - Je filtre ? 337 00:19:44,933 --> 00:19:48,228 Il y a un système d'échange d'informations 338 00:19:48,312 --> 00:19:50,022 entre les filles du métier. 339 00:19:50,105 --> 00:19:51,190 Je ne vois personne 340 00:19:51,273 --> 00:19:53,775 qu'une collègue n'ait pas déjà vu. 341 00:19:53,859 --> 00:19:55,319 - Tu saisis ? - Oui. 342 00:19:55,402 --> 00:19:57,696 On me contacte par mail. "Je veux te voir." 343 00:19:57,779 --> 00:20:00,449 Moi : "Tu as fréquenté d'autres filles ?" 344 00:20:00,532 --> 00:20:02,534 Le type m'envoie sur leurs sites 345 00:20:02,618 --> 00:20:03,952 pour vérifier. 346 00:20:04,036 --> 00:20:06,663 Je demande à la fille : "Tu connais Ted ?" 347 00:20:06,747 --> 00:20:09,291 Et elle : "Il a 35 ans et il est réglo." 348 00:20:09,374 --> 00:20:12,586 - C'est pas un tueur fou. - Oui. Exactement. 349 00:20:12,669 --> 00:20:16,298 Ou : "Fais gaffe, il est énorme." 350 00:20:16,381 --> 00:20:19,509 - "Voilà ce qu'il en est." - Oui, exactement. 351 00:20:19,593 --> 00:20:22,679 - C'est vraiment cool. - Ted. 352 00:20:22,763 --> 00:20:26,600 Oui. Ted. On connaît toutes un Ted. 353 00:20:26,683 --> 00:20:29,645 Tu suces des types, mais tu leur dis aussi : 354 00:20:29,728 --> 00:20:31,146 "Raconte tes soucis. 355 00:20:31,230 --> 00:20:32,814 Alors, ton divorce ? 356 00:20:32,898 --> 00:20:35,317 C'est dingue, à ton boulot. 357 00:20:35,400 --> 00:20:36,735 Et la bourse ?" 358 00:20:36,818 --> 00:20:38,779 J'en connais un rayon sur la bourse. 359 00:20:38,862 --> 00:20:40,197 Tu es sincère ? 360 00:20:40,280 --> 00:20:42,783 Tu dois être sincèrement réconfortante. 361 00:20:42,866 --> 00:20:45,619 - Pas vrai ? Ou ils te trouvent froide. - Oui. 362 00:20:47,955 --> 00:20:49,206 Je te connais pas assez. 363 00:20:49,289 --> 00:20:50,332 Je ne suis pas froide. 364 00:20:50,415 --> 00:20:51,833 C'est incroyable, 365 00:20:51,917 --> 00:20:54,503 l'image des travailleuses du sexe dans les médias. 366 00:20:54,586 --> 00:20:57,089 C'est toujours des robots sans émotions. 367 00:20:57,172 --> 00:20:58,507 Pour baiser pour du fric, 368 00:20:58,590 --> 00:21:00,968 il faut être une machine. 369 00:21:01,051 --> 00:21:04,137 Mais en réalité, celles qui ont du succès 370 00:21:04,221 --> 00:21:07,182 sont tout le contraire, elles font du bien à l'autre. 371 00:21:07,266 --> 00:21:10,686 Tu l'as dit à tes petits amis ? 372 00:21:11,853 --> 00:21:13,272 Ça se passe toujours mal. 373 00:21:14,564 --> 00:21:17,317 Parle-moi de ce projet télé. 374 00:21:19,194 --> 00:21:21,113 Tu connais mon histoire. 375 00:21:21,196 --> 00:21:25,242 J'ai grandi en Amérique et je suis allé au lycée au Nigeria. 376 00:21:25,325 --> 00:21:28,287 Mes parents voulaient qu'on connaisse nos racines. 377 00:21:28,370 --> 00:21:30,414 Qu'on voie nos grands-parents. 378 00:21:30,497 --> 00:21:31,790 Qu'on apprenne la langue. 379 00:21:31,873 --> 00:21:35,377 Et je transpose ce voyage à la télé. 380 00:21:35,460 --> 00:21:38,839 Être gamin en Amérique, aller en pension au Nigeria, 381 00:21:38,922 --> 00:21:43,051 disons que ce sera comme Freaks and Geeks au Nigeria. 382 00:21:43,135 --> 00:21:46,388 Au pensionnat nigérian avec des gamins nigérians. 383 00:21:46,471 --> 00:21:49,141 Dans cette école, dans ce monde 384 00:21:49,224 --> 00:21:51,143 qui est inconnu du public, 385 00:21:51,226 --> 00:21:54,354 mais aussi du protagoniste qui est là-bas. 386 00:21:54,438 --> 00:22:00,235 Tu as une voix. Une voix unique, fraîche, originale. 387 00:22:00,319 --> 00:22:03,113 Je ne peux pas créer ça. 388 00:22:03,196 --> 00:22:05,949 Je ne peux qu'ajouter la structure. 389 00:22:06,033 --> 00:22:08,744 Je peux aider à trouver les personnes. 390 00:22:08,827 --> 00:22:11,913 Je peux dégoter un réalisateur. 391 00:22:11,997 --> 00:22:14,791 Des scénaristes... Désolé, je suis déjà... 392 00:22:15,667 --> 00:22:17,544 Je suis comme ça. Je m'emballe. 393 00:22:17,627 --> 00:22:20,797 Oui. Tu as l'air à l'aise pour ça. 394 00:22:20,881 --> 00:22:22,549 Oui. Tu kiffes ça. 395 00:22:22,632 --> 00:22:27,012 Je dis toujours que les humoristes sont des sonneurs d'alerte. 396 00:22:27,095 --> 00:22:29,306 Comme des artistes, mais plus bruyants. 397 00:22:29,389 --> 00:22:32,184 Ce sont ceux qu'il faut écouter. 398 00:22:32,267 --> 00:22:35,771 L'humour, c'est du sérieux. Ce n'est pas ce que... 399 00:22:35,854 --> 00:22:37,189 Oui. C'est mon avis. 400 00:22:37,272 --> 00:22:41,151 Bref, je fais de la philosophie, mais tu comprends. 401 00:22:41,234 --> 00:22:43,904 - J'apprécie ce que tu me dis. - Oui. 402 00:22:43,987 --> 00:22:46,782 Avant d'aller plus loin, je dois voir avec ton agent ? 403 00:22:46,865 --> 00:22:49,493 Si je suis intéressé par... 404 00:22:49,576 --> 00:22:51,286 Je n'ai pas d'agent. 405 00:22:52,996 --> 00:22:55,290 Non, il n'y a que moi. 406 00:22:55,373 --> 00:22:59,586 Bien, dans ce cas, nos échanges seront plus directs. 407 00:23:01,004 --> 00:23:02,130 Je suis ouvert. 408 00:23:12,557 --> 00:23:14,976 - Tu lui plais. - Arrête. 409 00:23:15,060 --> 00:23:17,604 - T'as pris son numéro ? - Non. 410 00:23:17,687 --> 00:23:20,148 Ravie de te voir. Que fais-tu ici ? 411 00:23:21,191 --> 00:23:23,652 J'ai des projets. Des rendez-vous. 412 00:23:24,778 --> 00:23:27,364 J'ai rencontré un humoriste nigérian 413 00:23:27,447 --> 00:23:30,325 avec qui j'étais en contact, il est doué. 414 00:23:30,408 --> 00:23:34,913 Il va faire une scène ouverte à côté, et je vais y aller. 415 00:23:34,996 --> 00:23:36,498 - Cette scène ? - Oui. 416 00:23:36,581 --> 00:23:38,125 Je connais. 417 00:23:38,208 --> 00:23:40,335 Je songe à tenter ma chance. 418 00:23:40,418 --> 00:23:42,045 - Trop bizarre. - Vraiment ? 419 00:23:42,129 --> 00:23:45,715 Je vous croiserai peut-être. 420 00:23:45,799 --> 00:23:48,635 Si tu en as envie, fonce. 421 00:23:49,761 --> 00:23:51,304 - Peut-être. - Vas-y. 422 00:23:51,388 --> 00:23:53,265 - Je devrais. - Ce sera sympa. 423 00:23:53,348 --> 00:23:56,852 J'ai beaucoup de choses à dire. 424 00:23:56,935 --> 00:23:58,937 Ce serait l'endroit indiqué. 425 00:23:59,020 --> 00:24:02,440 - Annabelle Jones, humoriste ? - Non. 426 00:24:02,524 --> 00:24:05,068 - On va voir les grands-parents. - Oui. 427 00:24:05,152 --> 00:24:07,946 - Il va voir ses grands-parents. - Un garçon ? 428 00:24:08,029 --> 00:24:13,326 Je vais les rencontrer aussi, ils n'ont jamais été grands-parents, 429 00:24:13,410 --> 00:24:15,620 j'ignore comment ils seront. 430 00:24:15,704 --> 00:24:18,373 - Ils vont changer. - Mince alors. 431 00:24:18,456 --> 00:24:20,792 Ils doivent être surexcités. 432 00:24:22,544 --> 00:24:26,089 Votre mari est déjà là-bas ? 433 00:24:26,173 --> 00:24:27,841 - Vous le retrouvez là-bas... - Non. 434 00:24:27,924 --> 00:24:32,971 Non. Il travaille beaucoup. 435 00:24:34,556 --> 00:24:37,809 - Il est tout le temps pris. - Oui. 436 00:24:38,602 --> 00:24:42,856 Il voulait venir, mais c'est presque impossible pour lui. 437 00:24:46,109 --> 00:24:47,861 Salut, un, deux. 438 00:24:47,944 --> 00:24:50,363 Un, deux. Vous m'entendez au fond ? 439 00:24:50,447 --> 00:24:52,073 Un, deux. 440 00:24:53,492 --> 00:24:54,701 Yo, Jay. 441 00:24:56,411 --> 00:24:58,205 - Comment ça va ? - Bien. 442 00:24:58,288 --> 00:24:59,623 - Quoi de neuf ? - Ça va ? 443 00:24:59,706 --> 00:25:01,917 - Super. Et toi ? - Voici Annabelle. 444 00:25:03,001 --> 00:25:04,544 Annabelle Jones, enchantée. 445 00:25:04,628 --> 00:25:05,879 Ça va, Annabelle ? 446 00:25:05,962 --> 00:25:07,130 - Enchanté. - Idem. 447 00:25:07,214 --> 00:25:08,924 J'ai beaucoup entendu parler de toi. 448 00:25:09,007 --> 00:25:11,760 - On m'a dit que tu étais très drôle. - Cool. Merci. 449 00:25:11,843 --> 00:25:14,554 J'ai envie de tenter ma chance, ce soir. 450 00:25:14,638 --> 00:25:16,473 - Tu veux t'inscrire ? - Je crois. 451 00:25:16,556 --> 00:25:18,683 - Je peux ? - Carrément. 452 00:25:18,767 --> 00:25:20,518 - Il reste de la place ? - Carrément. 453 00:25:20,602 --> 00:25:22,812 Je n'ai jamais fait ça. 454 00:25:22,896 --> 00:25:23,897 T'en fais pas. 455 00:25:23,980 --> 00:25:25,690 Je veux pas plomber l'ambiance. 456 00:25:26,608 --> 00:25:28,068 T'inquiète pas. 457 00:25:28,151 --> 00:25:28,985 Ça va être super. 458 00:25:31,404 --> 00:25:32,989 - Ravie de te voir. - Idem. 459 00:25:33,073 --> 00:25:34,241 Merci d'être venue. 460 00:25:34,324 --> 00:25:36,076 J'ai hâte d'entendre ta diatribe. 461 00:25:36,159 --> 00:25:37,202 Ravie de te voir. 462 00:25:37,285 --> 00:25:39,079 - Tu es prête ? - Non. 463 00:25:39,162 --> 00:25:41,790 - Parfait. - Pas du tout. 464 00:25:41,873 --> 00:25:43,250 Tu vas être drôle. 465 00:25:44,209 --> 00:25:47,921 Jay. Voici ma nouvelle amie, Sally. 466 00:25:48,421 --> 00:25:50,757 - Enchantée. - Sally. 467 00:25:50,840 --> 00:25:52,968 Et voici OD. OD, Sally. 468 00:25:53,051 --> 00:25:55,178 - Sally, ça va ? - Le chauffeur ! 469 00:25:55,262 --> 00:25:57,931 C'est ma nouvelle amie, Sally. 470 00:25:58,014 --> 00:25:59,766 Il m'a conduite, il y a trois jours. 471 00:25:59,849 --> 00:26:01,142 - Oui. - Incroyable ! 472 00:26:01,226 --> 00:26:04,980 On a fait un pacte de sang en bonne et due forme. 473 00:26:05,063 --> 00:26:06,439 Le monde est petit. 474 00:26:06,523 --> 00:26:08,942 Vous n'êtes pas ensemble, si ? 475 00:26:11,945 --> 00:26:15,198 - Non. - Non, on est de vieux amis. 476 00:26:17,575 --> 00:26:20,537 La liberté d'expression, ça vaut aussi pour la haine. 477 00:26:20,620 --> 00:26:24,249 Je suis libre de haïr les gens. 478 00:26:24,332 --> 00:26:25,959 Je peux pas aimer tout le monde. 479 00:26:26,042 --> 00:26:29,629 Arrêtez de me dire que... 480 00:26:29,713 --> 00:26:31,131 Je vais me calmer un peu. 481 00:26:31,214 --> 00:26:33,550 "Le moment du consentement" ? 482 00:26:33,633 --> 00:26:36,720 Les hommes, vous connaissez ça ? 483 00:26:36,803 --> 00:26:39,306 Une femme vous a déjà accusés de viol ? 484 00:26:39,389 --> 00:26:40,557 Ça arrive tout le temps. 485 00:26:40,640 --> 00:26:41,891 Vous n'êtes pas un violeur. 486 00:26:41,975 --> 00:26:44,185 Mon père a pas dit : "Je veux danser à ton mariage." 487 00:26:44,269 --> 00:26:47,063 Plutôt : "Que vas-tu faire de ta vie ?" 488 00:26:47,147 --> 00:26:50,108 Je devais avoir une carrière. 489 00:26:50,191 --> 00:26:53,987 On m'a dit que je pouvais avoir une carrière et des enfants. 490 00:26:54,070 --> 00:26:56,614 Ça viendra. 491 00:26:56,698 --> 00:26:58,241 Non. Pas pour tout le monde. 492 00:26:58,325 --> 00:27:02,996 L'étalement masculin... Le paternalisme, c'est fait. 493 00:27:03,079 --> 00:27:04,581 - Descends. - Quoi ? 494 00:27:04,664 --> 00:27:06,374 Sous-titres : Luc Kenoufi