1 00:00:05,922 --> 00:00:08,466 [knock on door] 2 00:00:10,385 --> 00:00:11,594 -[Annie] Hey. -Hi. 3 00:00:11,678 --> 00:00:13,054 Mmm. I brought food. 4 00:00:13,138 --> 00:00:15,015 -Great. I'm starving. -[sighs] Me too. 5 00:00:15,098 --> 00:00:16,391 -How was the day? -[sighs] 6 00:00:16,474 --> 00:00:19,269 -I had seven students-- -Seven students? 7 00:00:19,352 --> 00:00:20,353 which is seven too many. 8 00:00:20,437 --> 00:00:21,604 That's a lot of hours of "curl your fingers." 9 00:00:21,688 --> 00:00:23,356 Oh, my God. I just want to drink. 10 00:00:23,440 --> 00:00:26,109 I have a bottle of wine open. Want a glass? 11 00:00:26,192 --> 00:00:27,110 Perfect. Yeah. 12 00:00:27,193 --> 00:00:28,570 -Red is fine? -That's great. 13 00:00:29,070 --> 00:00:30,572 Wait, how was your call? 14 00:00:31,531 --> 00:00:32,824 It was, um... 15 00:00:33,908 --> 00:00:35,785 It was interesting. Um... 16 00:00:37,037 --> 00:00:42,917 [clears throat] So, Jordan has decided to close down the Chicago office, 17 00:00:43,001 --> 00:00:46,421 and he wants everybody in Seattle. 18 00:00:48,715 --> 00:00:49,591 Oh. 19 00:00:50,967 --> 00:00:52,093 What does that mean for your job? 20 00:00:52,177 --> 00:00:54,929 -Do you still have a job? -Yeah. Um... 21 00:00:56,014 --> 00:01:00,769 Actually, I got promoted. I'm the head of my division now. 22 00:01:00,852 --> 00:01:04,689 [chuckles] Congratulations. That's what you wanted. 23 00:01:04,773 --> 00:01:07,150 -Yep. Thanks. -Oh, my God. Oh. 24 00:01:09,069 --> 00:01:11,404 I feel so proud. [chuckles] 25 00:01:11,488 --> 00:01:13,198 So we are-- [sighs] 26 00:01:13,281 --> 00:01:14,991 moving to Seattle. 27 00:01:18,203 --> 00:01:20,622 Oh. I don't-- I mean-- 28 00:01:21,706 --> 00:01:23,583 [stutters] I guess I could try to-- 29 00:01:23,666 --> 00:01:28,171 [stammers] We could talk about it. I've never been to Seattle. But I mean-- 30 00:01:28,254 --> 00:01:29,506 Actually, um... 31 00:01:30,548 --> 00:01:35,261 I meant, uh-- we're going to Seattle. The company. 32 00:01:35,345 --> 00:01:38,223 You don't-- You don't need to move to Seattle. 33 00:01:39,349 --> 00:01:42,352 But I could move. I could do it. 34 00:01:43,937 --> 00:01:45,522 I can move to Seattle if you-- 35 00:01:47,065 --> 00:01:48,441 Are you saying you want-- 36 00:01:49,150 --> 00:01:51,402 You want to do a long-distance-- 37 00:01:52,278 --> 00:01:53,530 -Is that what you're thinking? -Annie-- 38 00:01:53,613 --> 00:01:55,532 -You wanna-- -I don't, um-- 39 00:01:57,075 --> 00:01:58,952 [exhales] 40 00:01:59,035 --> 00:02:01,162 I don't think it's gonna work out for us. 41 00:02:03,206 --> 00:02:04,666 [stammers] 42 00:02:04,749 --> 00:02:07,585 But we could just try it. We could-- 43 00:02:10,171 --> 00:02:11,965 You don't want to just try and see-- 44 00:02:12,048 --> 00:02:13,258 No. 45 00:02:15,218 --> 00:02:17,220 [Sally Oldfield's "Blue Water" playing] 46 00:02:19,264 --> 00:02:21,099 [crying] 47 00:02:23,476 --> 00:02:26,688 -♪ Blue water ♪ -[continues crying] 48 00:02:28,523 --> 00:02:29,732 [Annie's roommate] Hey. 49 00:02:39,284 --> 00:02:40,660 What's up? 50 00:02:40,743 --> 00:02:41,578 [Annie] Then he was like, 51 00:02:41,661 --> 00:02:45,415 "I'm still gonna be here for four weeks if you want to keep sleeping together." 52 00:02:45,498 --> 00:02:46,749 -What? -Yeah. 53 00:02:46,833 --> 00:02:48,084 -Ew. -Ugh. 54 00:02:48,167 --> 00:02:49,294 Fuck him. 55 00:02:49,377 --> 00:02:51,963 Well, no. I'm not gonna fuck him. That's the point. 56 00:02:52,046 --> 00:02:53,047 [both chuckle] 57 00:02:53,131 --> 00:02:58,553 I'm 37, and I don't really have that much time if I wanna have kids. 58 00:02:58,887 --> 00:03:00,388 It's like dog years. 59 00:03:00,471 --> 00:03:04,893 You know how, if you're a dog, one year is seven years? 60 00:03:04,976 --> 00:03:08,605 I'm in the dog years of my fertility. 61 00:03:08,688 --> 00:03:11,149 And that's a horrible feeling. [chuckles] 62 00:03:11,232 --> 00:03:14,694 -[sighs] -Like, what am I gonna-- I mean-- 63 00:03:14,777 --> 00:03:16,571 Yeah, maybe I'll get a dog. 64 00:03:16,654 --> 00:03:18,781 [laughs] Oh. 65 00:03:19,532 --> 00:03:21,492 I can't believe I'm single again. 66 00:03:22,076 --> 00:03:23,077 Yeah. 67 00:03:23,161 --> 00:03:25,830 -[piano playing] -One and then two. Awesome. 68 00:03:25,914 --> 00:03:29,542 Okay, so for this week, I'm gonna have you do that five times each, 69 00:03:29,626 --> 00:03:31,544 left hand and right hand, then put it together. 70 00:03:31,628 --> 00:03:33,421 Next week, you'll have it. 71 00:03:33,504 --> 00:03:34,714 -All right. -Okay, great. 72 00:03:34,797 --> 00:03:38,801 Um, so I'll write that and then why don't we go into your arpeggios? 73 00:03:40,678 --> 00:03:41,846 -Arpeggios. -You want to start with C? 74 00:03:41,930 --> 00:03:43,139 -Yeah. -Great. 75 00:03:46,517 --> 00:03:48,394 -Wait, let me restart. -Go on. 76 00:03:53,024 --> 00:03:54,609 [cell phone buzzing] 77 00:04:03,701 --> 00:04:04,577 Hello? 78 00:04:09,374 --> 00:04:11,584 Oh, hi. How are you? 79 00:04:14,587 --> 00:04:15,755 Oh. 80 00:04:15,838 --> 00:04:18,216 [stammers] You know, I, uh-- 81 00:04:18,299 --> 00:04:21,094 I have classes that I teach, but I can make-- 82 00:04:21,177 --> 00:04:24,430 I can make a few calls. If you wouldn't mind, I'll, just, um-- 83 00:04:24,514 --> 00:04:27,267 I'll see if I can get a sub or two to cover for me. 84 00:04:27,934 --> 00:04:31,396 And then I can let you know probably within an hour or so. 85 00:04:31,479 --> 00:04:35,191 Yeah, no, um-- It's just a woman I babysit for. 86 00:04:35,275 --> 00:04:39,195 Her husband-- There's some family emergency or something 87 00:04:39,279 --> 00:04:42,156 and I'm gonna watch her two-year-old for a couple days, 88 00:04:42,240 --> 00:04:45,743 but I promise I will get your next two Fridays. 89 00:04:45,827 --> 00:04:48,246 I owe you big time on this one, so-- 90 00:04:48,329 --> 00:04:49,872 [knock on door] 91 00:04:56,045 --> 00:04:56,879 [Annie] Hey. 92 00:04:56,963 --> 00:05:00,133 Hey, Annie. Thank you so much for coming. 93 00:05:00,216 --> 00:05:02,885 -So last minute. Oh, my God. -No, it's not a problem. 94 00:05:02,969 --> 00:05:04,470 It all worked out, so-- 95 00:05:04,554 --> 00:05:06,180 I appreciate it. It's so good to see you. 96 00:05:06,264 --> 00:05:07,432 Good to see you, too. 97 00:05:07,515 --> 00:05:10,810 Just bring your bags. I've got a sofa made up back here. 98 00:05:10,893 --> 00:05:13,271 -Okay. Thank you. -There's clean sheets, pillows, towels. 99 00:05:13,354 --> 00:05:16,190 Move the table out of the way and you can pull it out. 100 00:05:16,274 --> 00:05:17,233 Great. Okay. 101 00:05:17,317 --> 00:05:20,236 I've got the schedule laid out here. Her sippy cup's here. 102 00:05:20,320 --> 00:05:23,865 There's a bunch of food in the freezer and fridge for dinner and stuff. 103 00:05:23,948 --> 00:05:26,868 If you need to buy anything, obviously buy it and I'll pay you back. 104 00:05:26,951 --> 00:05:28,411 -Okay. -She's waking from a nap, so-- 105 00:05:28,494 --> 00:05:32,623 Okay. I hope everything is going all right. 106 00:05:32,707 --> 00:05:36,127 -I know it was a last-minute thing. -Uh, yeah. [chuckles] Super awkward. 107 00:05:36,210 --> 00:05:38,504 Um, David is an addict, 108 00:05:38,588 --> 00:05:41,716 and he was living in Florida with his parents 109 00:05:41,799 --> 00:05:45,845 to get clean and, uh-- they called me yesterday and I-- 110 00:05:45,928 --> 00:05:51,601 Uh-- he OD'ed, so we're, um-- 111 00:05:52,602 --> 00:05:55,813 [chuckles] I don't know what we are. 112 00:05:55,897 --> 00:05:59,942 I've just got to get down there, and I can't bring Abby, obviously. 113 00:06:00,026 --> 00:06:02,570 No, I'm really sorry to hear that. 114 00:06:02,653 --> 00:06:07,992 Yeah, me too. I'm sorry that this is what my life is right now. 115 00:06:08,076 --> 00:06:09,702 You're gonna play with Annie. 116 00:06:10,661 --> 00:06:12,622 Yeah. 117 00:06:12,705 --> 00:06:14,415 You remember Annie? 118 00:06:15,708 --> 00:06:17,001 Can you say, "Hey"? 119 00:06:17,752 --> 00:06:19,378 [Annie] Hi, Abby. 120 00:06:20,004 --> 00:06:21,964 What does she got? She got a cow? 121 00:06:22,590 --> 00:06:25,218 -Hi. -[both chuckle] 122 00:06:25,301 --> 00:06:26,969 -You want that? -How's it going? 123 00:06:27,053 --> 00:06:29,097 Yeah, you guys want to play? 124 00:06:30,807 --> 00:06:32,350 -Here you go, pumpkin. -Hey, there. 125 00:06:32,433 --> 00:06:34,018 -You want to come back up? -Aw. 126 00:06:34,102 --> 00:06:37,897 What if Annie comes and sits here and you can sit on Annie's lap, okay? 127 00:06:39,482 --> 00:06:40,691 Okay? 128 00:06:41,317 --> 00:06:42,652 Sweet little pumpkin. 129 00:06:42,735 --> 00:06:45,113 Hey, come here. 130 00:06:45,196 --> 00:06:47,198 -You want to sit on Annie's lap? -Aw. 131 00:06:47,281 --> 00:06:48,699 Come here. 132 00:06:48,783 --> 00:06:50,451 You're gonna have a good time, pumpkin. 133 00:06:50,535 --> 00:06:52,078 Yeah, it's okay. 134 00:06:53,329 --> 00:06:55,164 Do you have, um-- oh. 135 00:06:55,415 --> 00:06:57,041 Here you go. 136 00:06:57,125 --> 00:06:59,168 What number is this? 137 00:06:59,252 --> 00:07:01,796 -I'm gonna sit you right here, okay? -Five. 138 00:07:01,879 --> 00:07:03,256 [chuckles] 139 00:07:03,339 --> 00:07:04,799 -Sit right here. -[Annie] All right. 140 00:07:04,882 --> 00:07:06,467 -You're gonna play with Annie. -Eight. 141 00:07:06,551 --> 00:07:09,220 I'm gonna run, okay, angel? I love you. 142 00:07:09,303 --> 00:07:12,807 -[sneezes] -[both] Bless you. 143 00:07:12,890 --> 00:07:15,726 -I'm gonna call when I get there, okay? -Okay. 144 00:07:15,810 --> 00:07:17,770 -Okay. -Bye, baby. 145 00:07:17,854 --> 00:07:19,480 -[gasps] Thank you. -Mama loves you. 146 00:07:20,064 --> 00:07:21,607 [Annie] Thank you so much. 147 00:07:21,691 --> 00:07:23,401 -M. -[Abby] M. 148 00:07:23,484 --> 00:07:27,530 [Annie] And then it's a W. Oh, thank you so much. 149 00:07:27,613 --> 00:07:28,614 [Abby] But A. 150 00:07:28,698 --> 00:07:29,824 [Annie] You want the A? 151 00:07:31,159 --> 00:07:35,663 Come on. One, two, three. [grunts] All right, where do you want to go? 152 00:07:37,457 --> 00:07:38,708 Should we go and see? 153 00:07:41,169 --> 00:07:42,170 Okay. 154 00:07:43,004 --> 00:07:43,880 You want to do the slide? 155 00:07:46,716 --> 00:07:48,259 You got it. 156 00:07:49,719 --> 00:07:54,223 I'm gonna scooch you over a little bit. Okay, bye. 157 00:07:54,307 --> 00:07:56,476 [chuckles] Hello. 158 00:07:57,059 --> 00:07:58,352 Come on. 159 00:07:58,436 --> 00:08:02,273 [chuckles] That's great. Can you do this one? 160 00:08:08,196 --> 00:08:11,240 [Annie laughs] Abby. 161 00:08:14,619 --> 00:08:16,120 What are you doing? 162 00:08:42,980 --> 00:08:45,733 [Annie] Where should I land? Where do I land? 163 00:08:47,068 --> 00:08:48,653 Right next to you? Okay. 164 00:08:48,736 --> 00:08:52,698 Here I go! [grunts] 165 00:08:54,116 --> 00:08:55,576 Oh, here goes Abby. 166 00:08:55,660 --> 00:09:01,040 Here she goes! 167 00:09:02,542 --> 00:09:03,918 [chuckles] 168 00:09:08,130 --> 00:09:09,840 [microwave beeps] 169 00:09:12,843 --> 00:09:15,096 -[babbling] -[microwave buttons beep] 170 00:09:17,098 --> 00:09:18,766 [microwave beeps] 171 00:09:26,190 --> 00:09:28,985 Did you know that my boyfriend broke up with me? 172 00:09:30,528 --> 00:09:33,447 Yeah. What do you think? 173 00:09:36,284 --> 00:09:37,535 Am I better off? 174 00:09:40,955 --> 00:09:43,082 Okay. [chuckles] 175 00:09:43,833 --> 00:09:46,752 -[Annie] "As a family of moose--" -[Abby] Hmm? 176 00:09:46,836 --> 00:09:48,337 -Moose. -Moose. 177 00:09:48,921 --> 00:09:51,090 -"Close their eyes for the night--" -Tucked. 178 00:09:51,674 --> 00:09:57,972 "Before you drift off, give me a big hug." [grunts] 179 00:09:58,055 --> 00:09:59,682 [cell phone rings] 180 00:10:04,353 --> 00:10:05,313 Hey, Annie. 181 00:10:05,396 --> 00:10:06,772 Hey, Samantha. 182 00:10:06,856 --> 00:10:09,025 Hey, how's Abby doing? How did today go? 183 00:10:09,108 --> 00:10:12,862 Oh, she's doing great. [chuckles] She's really such a sweet kid. 184 00:10:12,945 --> 00:10:16,532 Did you have any problems today? Do you need anything for tomorrow? 185 00:10:16,616 --> 00:10:19,368 -No, I think we're all good. Yeah. -Thank you. 186 00:10:19,452 --> 00:10:21,704 Thanks for checking in. Everything okay over there? 187 00:10:22,288 --> 00:10:25,583 It's pretty complicated. I don't, uh-- 188 00:10:25,666 --> 00:10:30,212 I can't really talk about it right now. Uh, but-- 189 00:10:30,296 --> 00:10:33,049 Well, if you want, we can FaceTime with you tomorrow 190 00:10:33,132 --> 00:10:34,258 so you can see her. 191 00:10:34,342 --> 00:10:39,472 Yeah, I don't want her to get upset or confused if she sees me on FaceTime, 192 00:10:39,555 --> 00:10:42,058 so I might call you after she goes to bed, if that's okay? 193 00:10:42,141 --> 00:10:43,684 Yeah, no, totally. 194 00:10:44,268 --> 00:10:46,187 All right. Thank you so much. 195 00:10:46,270 --> 00:10:48,564 Let me know if you need anything at all tomorrow 196 00:10:48,648 --> 00:10:50,483 and I can figure it out, okay? 197 00:10:50,566 --> 00:10:52,318 All right, sounds good. 198 00:10:52,401 --> 00:10:55,112 -All right, have a good night. -You too. Bye. 199 00:10:55,196 --> 00:10:57,365 -Okay, bye, Annie. -Bye. 200 00:10:57,448 --> 00:10:58,908 [call disconnects] 201 00:11:00,076 --> 00:11:01,243 [sighs] 202 00:11:04,038 --> 00:11:07,124 [Annie] Check this out, Abby. One, two, three. 203 00:11:11,462 --> 00:11:13,672 Whoa! 204 00:11:13,756 --> 00:11:14,882 Okay. 205 00:11:15,508 --> 00:11:16,384 Looks perfect. 206 00:11:16,467 --> 00:11:18,761 [Abby babbles] 207 00:11:20,346 --> 00:11:22,390 -Agua? -Yeah. 208 00:11:22,473 --> 00:11:24,809 -Do you want to go in the agua? -Yeah. 209 00:11:24,892 --> 00:11:26,268 Okay. We can do that. 210 00:11:27,478 --> 00:11:29,397 -[Abby] Up? -[Annie] Up? Okay. 211 00:11:29,480 --> 00:11:32,066 One, two, three. [grunts] Say hi to the kids. 212 00:11:32,149 --> 00:11:34,902 Hey. Why are you taking that off? You got to go over there. 213 00:11:35,986 --> 00:11:37,905 No, keep it on if you stand over there. 214 00:11:37,988 --> 00:11:41,367 You see these kids? Look, they're burying themselves. 215 00:11:41,450 --> 00:11:42,451 Does it feel funny? 216 00:11:42,535 --> 00:11:43,661 -Yeah. -[Annie] Yeah. 217 00:11:44,245 --> 00:11:47,456 Yeah, do you want to join, Abby? Come here. 218 00:11:48,791 --> 00:11:53,045 If you can get some sand in your hand and then you drip it on top. 219 00:11:55,631 --> 00:11:57,007 Oh. [chuckles] 220 00:11:57,091 --> 00:11:58,092 Thank you. 221 00:11:58,718 --> 00:12:00,928 You want more ham? Okay. No problem. 222 00:12:02,096 --> 00:12:03,514 There you go. 223 00:12:04,432 --> 00:12:07,059 -Your baby's really cute. [chuckles] -[Annie] Oh. 224 00:12:07,143 --> 00:12:09,770 -How old is she? -Thank you. Uh, she's almost two. 225 00:12:09,854 --> 00:12:11,814 -Almost two? Oh, my gosh. -Yeah. 226 00:12:11,897 --> 00:12:13,524 -It's Abby. -Abby? 227 00:12:13,607 --> 00:12:14,733 -Yeah. -Hi, Abby. 228 00:12:14,817 --> 00:12:18,112 Abby, you want to say hi to the nice people? Say, "Hi." 229 00:12:18,195 --> 00:12:19,071 [man] Okay. 230 00:12:19,155 --> 00:12:21,657 -[woman] She's focused. -[Annie laughs] She's focused on her ham. 231 00:12:21,740 --> 00:12:25,327 -[babbles] -[imitating car noises] 232 00:12:28,956 --> 00:12:30,416 Ooh. Ooh. 233 00:12:31,208 --> 00:12:34,420 -Ooh! -Ooh, ooh, ooh, ooh. 234 00:12:34,503 --> 00:12:36,088 How does it go again? 235 00:12:36,172 --> 00:12:38,340 [both squealing] 236 00:12:40,843 --> 00:12:44,346 Excuse me. Can you tell me where my friends are? 237 00:12:44,430 --> 00:12:46,974 -Where are my friends? -[giggles] 238 00:12:47,057 --> 00:12:48,976 Where did all my friends go? 239 00:12:49,059 --> 00:12:52,021 Let's get your back. Okay. Oh, yeah. Oh, good. 240 00:12:52,104 --> 00:12:55,816 -Oh! [squeals] -[laughs] 241 00:12:56,567 --> 00:12:59,236 [Annie babbling] 242 00:12:59,320 --> 00:13:00,988 [both laugh] 243 00:13:01,071 --> 00:13:03,282 Close your eyes. There you go. 244 00:13:03,365 --> 00:13:08,829 -Yeah, yeah. Good job. Good job. -[both chuckle] 245 00:13:16,170 --> 00:13:19,215 -[Annie] Hey. -[Samantha] Hey, Annie. How's it going? 246 00:13:19,298 --> 00:13:21,759 Oh, it's going okay. Um-- 247 00:13:21,842 --> 00:13:23,552 Good. How's Abby? 248 00:13:23,636 --> 00:13:25,971 She's great. She's just the sweetest. 249 00:13:26,055 --> 00:13:29,767 She's a good kid. I'm having a really good time with her. 250 00:13:29,850 --> 00:13:30,726 How are you doing? 251 00:13:31,435 --> 00:13:34,063 I'm not great. 252 00:13:34,146 --> 00:13:39,276 I wanted to ask you if I could push my flight by a day? 253 00:13:39,360 --> 00:13:43,864 Um... is there any chance you would be able to watch her 254 00:13:43,948 --> 00:13:47,576 -tomorrow and tomorrow night? -Oh, um. Hmm. 255 00:13:48,744 --> 00:13:50,871 Listen, if it doesn't work, it doesn't work. 256 00:13:50,955 --> 00:13:52,748 I know you already changed your schedule for me. 257 00:13:52,831 --> 00:13:55,751 No, I'm pretty sure I can make it work. Is it just one more day? 258 00:13:55,834 --> 00:13:57,253 Yeah, just like, um-- 259 00:13:57,336 --> 00:14:00,005 I'll get on that same flight the day after tomorrow. 260 00:14:00,089 --> 00:14:02,591 So it would be in the afternoon. 261 00:14:02,675 --> 00:14:04,510 It will be all day tomorrow and tomorrow night. 262 00:14:04,593 --> 00:14:08,973 -Okay. Yeah, I'll make it work. -You sure? 263 00:14:09,056 --> 00:14:14,228 I'm having a really great time with her. She's so much fun, so I-- 264 00:14:14,311 --> 00:14:19,483 Worry about what you have to do there and I'll see you the next day. 265 00:14:19,567 --> 00:14:20,484 It's not a big deal. 266 00:14:21,652 --> 00:14:23,696 Oh, my gosh. Thank you so much. 267 00:14:23,779 --> 00:14:26,824 Honestly, I wouldn't be getting through this without you. 268 00:14:26,907 --> 00:14:28,534 So, thank you. I really appreciate it. 269 00:14:28,617 --> 00:14:32,037 Oh, it's no problem, and I hope things get better over there. 270 00:14:32,538 --> 00:14:35,749 Thanks. Give Abby a hug for me. I'll talk to you tomorrow. Okay? 271 00:14:35,833 --> 00:14:37,793 All right, sounds good. Have a good night. 272 00:14:37,877 --> 00:14:39,879 -All right, get some rest. -Bye. 273 00:14:39,962 --> 00:14:41,922 -Bye. -[call disconnects] 274 00:14:47,928 --> 00:14:49,555 [Annie] Hey, it's me. 275 00:14:49,638 --> 00:14:52,683 I know I was supposed to come over tonight to pick up my stuff, 276 00:14:52,766 --> 00:14:57,771 but I ended up having to help out a friend, so, um... 277 00:14:57,855 --> 00:15:00,316 maybe I can do it tomorrow or something. 278 00:15:01,108 --> 00:15:04,570 I'll try you then. Okay. 279 00:15:05,404 --> 00:15:08,574 All right, I hope you're doing well. All right. Bye. 280 00:15:09,074 --> 00:15:11,619 She's now in the lead. Can you believe it? 281 00:15:11,702 --> 00:15:13,871 She's got one more turn to go, folks. Can she make it? 282 00:15:13,954 --> 00:15:16,457 Can she win the race? Oh, here she goes! 283 00:15:16,540 --> 00:15:18,208 And she won! 284 00:15:18,292 --> 00:15:21,378 -[babbles] -[Abby laughing] 285 00:15:21,462 --> 00:15:23,714 Look out, Abby. Look out, Abby. 286 00:15:23,797 --> 00:15:25,883 Abby, how did it feel to win the race? 287 00:15:26,508 --> 00:15:27,843 [babbles] 288 00:15:27,927 --> 00:15:29,845 Yes, you won the race. Did it feel great? 289 00:15:30,554 --> 00:15:31,513 [Annie grunts] 290 00:15:31,597 --> 00:15:36,310 Some dinner. And we'll get you avocado. 291 00:15:36,393 --> 00:15:37,436 You want a green apple? 292 00:15:38,854 --> 00:15:41,690 Or I will trade you that for that. 293 00:15:41,774 --> 00:15:44,485 -Hi. Can I please get two bratwurst -Hi. What can I get for you? 294 00:15:44,568 --> 00:15:46,612 and a half pound of the snack sausage? 295 00:15:46,695 --> 00:15:48,447 Two bratwursts, half a pound of snack sausage. 296 00:15:48,530 --> 00:15:49,823 Anything else for you? 297 00:15:49,907 --> 00:15:52,159 -That's it. Thanks. -All right. You got it. 298 00:15:58,916 --> 00:16:00,918 You want me to get your bib? Here. 299 00:16:01,794 --> 00:16:02,962 You don't like it? 300 00:16:07,174 --> 00:16:08,509 There. How's that? 301 00:16:08,592 --> 00:16:10,219 -Good. -[chuckles] Good? 302 00:16:19,478 --> 00:16:21,814 -[Annie] A pigg y? - Yeah. 303 00:16:22,398 --> 00:16:23,774 -What can this-- -Blue. 304 00:16:23,857 --> 00:16:25,901 Blue. That is blue. You're right. Whoa. 305 00:16:27,486 --> 00:16:29,363 And yellow. 306 00:16:30,155 --> 00:16:31,865 -Yellow? -Yeah. 307 00:16:34,284 --> 00:16:35,452 [chuckles] 308 00:16:54,430 --> 00:16:55,556 Thank you. 309 00:16:57,474 --> 00:17:00,519 Look who it is. Yeah. 310 00:17:00,602 --> 00:17:03,772 Can you wave to Mommy? Say, "Hi, Mom." 311 00:17:06,358 --> 00:17:07,568 There's Mommy. 312 00:17:08,360 --> 00:17:09,778 Hi. 313 00:17:09,862 --> 00:17:11,196 Mama. 314 00:17:11,280 --> 00:17:13,115 Hi, guys. 315 00:17:13,198 --> 00:17:14,283 Hey, welcome back. 316 00:17:14,366 --> 00:17:16,910 Thank you. Hi, baby. 317 00:17:16,994 --> 00:17:18,370 -There's Mama. -[chuckles] 318 00:17:18,454 --> 00:17:20,706 Hi. Aw. 319 00:17:20,789 --> 00:17:23,250 Hi, sweet girl. [kisses] 320 00:17:23,333 --> 00:17:25,377 -[chuckles] -Oh, was today okay? 321 00:17:25,461 --> 00:17:26,754 -[Annie] Yeah, she was-- -Show me your chair. 322 00:17:26,837 --> 00:17:28,797 -She was awesome. We played and-- -Show me your chair. 323 00:17:29,715 --> 00:17:31,258 -[Annie chuckles] -[Abby] Lion. 324 00:17:31,341 --> 00:17:32,885 -[Samantha] Oh, your lion. -[Annie] And your lion. 325 00:17:32,968 --> 00:17:34,928 [Annie] You want to hop on the lion again? 326 00:17:35,012 --> 00:17:37,514 -[Abby babbles] -Oh, you want Mommy. 327 00:17:37,598 --> 00:17:38,515 -Thank you for... -You're welcome. 328 00:17:38,599 --> 00:17:40,559 -I'm glad you're back. -the extra day and everything. 329 00:17:40,642 --> 00:17:43,854 Yeah. It was really actually no problem. We had such a good time. 330 00:17:43,937 --> 00:17:45,814 Abby, did we have fun? 331 00:17:45,898 --> 00:17:49,401 How did everything go with your husband? 332 00:17:49,485 --> 00:17:51,737 -You want me on the lion? -[Annie chuckles] 333 00:17:51,820 --> 00:17:55,324 He's in pretty bad shape. 334 00:17:55,407 --> 00:17:57,826 His parents are gonna take care of him and, um-- 335 00:17:58,410 --> 00:18:02,164 Yeah, I just don't think he's gonna come back up here. 336 00:18:02,247 --> 00:18:04,666 -Um... -[babbling] 337 00:18:04,750 --> 00:18:08,629 His parents gotta take care of him 'cause I have to take care of her and-- 338 00:18:08,712 --> 00:18:10,839 -Yeah. -I just, um-- 339 00:18:11,799 --> 00:18:14,134 I don't know. It's just super complicated 340 00:18:14,218 --> 00:18:18,931 and just, like, really not where I thought I would be right now. 341 00:18:19,014 --> 00:18:22,351 Well, if you need anything, you know, let me know. 342 00:18:22,434 --> 00:18:25,854 -[chuckles and mumbles] -Okay. Guess I'm gonna get going. 343 00:18:25,938 --> 00:18:28,107 -Oh, thank you so much. -Yeah, no. 344 00:18:28,732 --> 00:18:30,109 Honestly, you saved me. 345 00:18:30,192 --> 00:18:34,029 I'm glad you're back. Bye, Abby. I had so much fun. 346 00:18:34,613 --> 00:18:36,824 -Aw. -Say bye to Annie. Say bye-bye. 347 00:18:36,907 --> 00:18:40,244 Bye. I'll see you next time. 348 00:18:40,327 --> 00:18:41,620 Yeah, thank you, Annie. 349 00:18:41,703 --> 00:18:43,372 -No problem. -Have a good night. 350 00:18:43,455 --> 00:18:44,957 [Annie] Thanks, you too. Bye. 351 00:18:45,040 --> 00:18:47,626 -[Samantha] Can you say "bye-bye"? -[Abby] Bye-bye. 352 00:18:47,709 --> 00:18:49,128 You say "bye-bye"? 353 00:18:50,254 --> 00:18:52,339 -You want to see her in the window? -Yeah. 354 00:18:52,422 --> 00:18:54,925 -Yeah. Should we go look? -[babbles] 355 00:19:06,436 --> 00:19:07,729 [sighs] 356 00:19:11,358 --> 00:19:13,944 [Abby] Hey! Hey! 357 00:19:14,027 --> 00:19:16,572 -[chuckles] -[Abby] Hey! 358 00:19:17,698 --> 00:19:19,408 Bye-bye. 359 00:19:19,491 --> 00:19:22,578 Abby, Mama's got to run outside for a second, okay, baby? 360 00:19:37,134 --> 00:19:38,969 -Hey. -Oh. 361 00:19:40,888 --> 00:19:42,264 -Hey. -Sorry. 362 00:19:42,347 --> 00:19:43,849 What's wrong? What's happening? 363 00:19:43,932 --> 00:19:46,894 No, I'm just not-- [sniffles] Nothing. 364 00:19:47,561 --> 00:19:49,188 -Are you sure? -Yeah. 365 00:19:49,813 --> 00:19:52,691 It's just really hard to say bye to Abby. [sniffles] 366 00:19:52,774 --> 00:19:56,236 We had such a good couple days, you know. I'm sorry. [chuckles] 367 00:19:56,320 --> 00:19:57,404 That's so sweet. 368 00:19:57,988 --> 00:20:01,450 No, she's so sweet. She's just-- She's the best. 369 00:20:01,533 --> 00:20:02,784 Are you sure you're okay? 370 00:20:03,493 --> 00:20:08,916 Yeah. I just-- I have a lot of my own stuff. 371 00:20:08,999 --> 00:20:11,752 I don't know. I don't know what I'm gonna do. 372 00:20:11,835 --> 00:20:15,672 Yeah. I'm sorry I didn't even ask how you were doing. 373 00:20:15,756 --> 00:20:17,883 Oh, no. [chuckles] It's okay. 374 00:20:18,717 --> 00:20:20,177 We're just about to have dinner. 375 00:20:20,260 --> 00:20:23,513 I mean, do you wanna come back in and have dinner with us? 376 00:20:24,139 --> 00:20:27,059 [stutters] Oh, I wouldn't want to impose. You just got home. 377 00:20:27,142 --> 00:20:28,727 No, please. 378 00:20:28,810 --> 00:20:31,146 -Really? -Yeah. Abby would be so psyched. 379 00:20:31,230 --> 00:20:34,233 [chuckles] Yeah, okay. I would like that. 380 00:20:34,316 --> 00:20:35,442 I'm gonna run back in. 381 00:20:35,525 --> 00:20:38,528 -Okay. I'll be a minute. -See you in a second. 382 00:20:38,612 --> 00:20:39,446 Okay. 383 00:20:42,366 --> 00:20:43,325 [sighs] 384 00:20:43,408 --> 00:20:45,077 -[Samantha] Look at the agua. -[Annie chuckles] 385 00:20:45,160 --> 00:20:46,495 [Samantha] She loves this. 386 00:20:47,246 --> 00:20:49,164 I missed you, pumpkin. 387 00:20:49,248 --> 00:20:50,415 Should we fill up the cup? 388 00:20:50,499 --> 00:20:52,000 Why don't we clean these bowls 389 00:20:52,084 --> 00:20:54,253 and then Mama can set the table for dinner, okay? 390 00:20:54,336 --> 00:20:55,754 Do you want oregano on the chicken? 391 00:20:55,837 --> 00:20:57,506 -[Samantha] Um, that sounds great. -Great. 392 00:20:58,090 --> 00:20:59,883 Let me wash my hands of the chicken. 393 00:20:59,967 --> 00:21:02,719 Just gonna borrow some water, if that's okay. 394 00:21:03,303 --> 00:21:05,722 We might have to share this knife. Is that okay? 395 00:21:05,806 --> 00:21:08,517 [Annie chuckles] That's okay. I'll wash some more. No problem. 396 00:21:11,144 --> 00:21:12,980 Oh, wow. This looks good. 397 00:21:13,063 --> 00:21:14,273 [Samantha] Oh, it smells good. 398 00:21:14,356 --> 00:21:16,233 I feel so bad about leaving her. Thank you so much. 399 00:21:16,316 --> 00:21:18,944 Honestly, it was-- [chuckles] 400 00:21:19,027 --> 00:21:21,363 It was the best time. I had so much fun. 401 00:21:21,446 --> 00:21:23,699 -Are you serious? -Yeah. No. I had-- 402 00:21:23,782 --> 00:21:27,327 [stammers] I had-- Yeah. I don't wanna leave. It's great. 403 00:21:27,411 --> 00:21:30,372 She's the best. She's like my pal. [chuckles] 404 00:21:30,455 --> 00:21:33,208 -[chuckles softly] -[babbles] 405 00:21:33,292 --> 00:21:36,461 Is Annie your pal? Is Annie your pal? 406 00:21:36,545 --> 00:21:37,921 [Annie] Have you been able to unpack yet? 407 00:21:38,005 --> 00:21:42,175 I can take care of her for the next hour if you need time to, like-- 408 00:21:42,259 --> 00:21:43,885 I can give Abby a bath? 409 00:21:43,969 --> 00:21:46,471 I feel so bad. I'm taking up all of your time. 410 00:21:46,555 --> 00:21:47,472 No, seriously. 411 00:21:47,556 --> 00:21:49,766 I don't mind at all. That way you can settle in. 412 00:21:49,850 --> 00:21:51,059 -Are you sure? -Yeah. 413 00:21:51,143 --> 00:21:52,644 -[Abby] Yeah. -You're all done? 414 00:21:52,728 --> 00:21:54,730 -[Abby] Yeah. -[Annie] You want to take a bath? 415 00:21:54,813 --> 00:21:56,064 Yeah. 416 00:21:56,148 --> 00:21:57,190 Towel. 417 00:21:57,774 --> 00:21:58,692 -[Annie] Soap. -Soap. 418 00:21:58,775 --> 00:22:00,902 -I've got the soap. -And bubbles. 419 00:22:00,986 --> 00:22:04,156 [Annie] And the bubbles. Let's get the front. 420 00:22:04,239 --> 00:22:08,869 Oh, look, it's Alfalfa. It's Alfalfa. 421 00:22:11,038 --> 00:22:12,539 [chuckles] 422 00:22:13,290 --> 00:22:14,541 [chuckles] 423 00:22:21,131 --> 00:22:22,007 [grunts] 424 00:22:42,611 --> 00:22:44,362 Did you have so much fun with Annie? 425 00:22:44,446 --> 00:22:45,447 Yes. 426 00:22:45,530 --> 00:22:47,032 -This book? -Yeah. 427 00:22:47,657 --> 00:22:50,285 Yeah. Isn't it nice for Annie to help us? 428 00:22:50,368 --> 00:22:53,246 -Yeah. -Yeah. She's so nice. 429 00:22:54,247 --> 00:22:55,373 -This. -Yeah. 430 00:22:55,457 --> 00:22:58,543 Yeah. No More Noisy Nights. 431 00:23:03,799 --> 00:23:06,384 Oh, hey, I got this. Don't worry about this. 432 00:23:06,468 --> 00:23:08,053 -Are you sure? -Yeah, yeah, yeah. 433 00:23:08,136 --> 00:23:09,888 I wanted to clean up a little before-- 434 00:23:09,971 --> 00:23:11,181 You've done so much. Thank you. 435 00:23:11,264 --> 00:23:12,557 -Really? I-- -Yeah. 436 00:23:12,641 --> 00:23:15,727 -I don't want to be in your way. -This is so much easier with two people. 437 00:23:15,811 --> 00:23:17,437 You have no idea, so-- 438 00:23:17,521 --> 00:23:19,773 Oh, yeah, truly. [chuckles] 439 00:23:20,524 --> 00:23:23,443 I did it for three days and I don't know how you do it all the time. 440 00:23:23,527 --> 00:23:25,946 Well, I'm doing a really shitty job. That's how. 441 00:23:26,029 --> 00:23:27,030 No. No. 442 00:23:27,114 --> 00:23:30,700 I was supposed to have my mom come and help but-- 443 00:23:31,284 --> 00:23:33,370 uh, she's too old to help. 444 00:23:33,453 --> 00:23:35,956 -You know what I mean? -Yeah. 445 00:23:36,039 --> 00:23:39,751 I just think it's probably a bad idea to have her come. 446 00:23:39,835 --> 00:23:44,005 Well, you know, I don't want to impose or anything, 447 00:23:44,089 --> 00:23:47,259 but if you would want, I could come by and help, 448 00:23:47,342 --> 00:23:48,635 whenever you needed. 449 00:23:48,718 --> 00:23:51,513 Oh, yeah. I mean, I can-- I definitely-- 450 00:23:51,596 --> 00:23:53,807 We would love to have you babysit, you know. 451 00:23:53,890 --> 00:23:55,350 You wouldn't even have to pay me. 452 00:23:55,433 --> 00:23:57,227 I would come over and hang out 453 00:23:57,310 --> 00:24:01,690 and watch Abby when you need or whatever you would need. 454 00:24:01,773 --> 00:24:04,234 No pressure. If your mom is the better option-- 455 00:24:04,317 --> 00:24:06,736 -Oh, no. She's definitely not. -[both chuckle] 456 00:24:06,820 --> 00:24:08,738 -[stutters] Well-- -I mean-- 457 00:24:09,531 --> 00:24:15,120 you just would be cool helping out and hanging out with Abby or-- 458 00:24:15,203 --> 00:24:19,583 Yeah. We could even, if you wanted, make a schedule or something 459 00:24:19,666 --> 00:24:22,919 and we could have times I'm here and times I'm not-- 460 00:24:24,004 --> 00:24:29,968 I just know that the past few days have been so good for me, too. 461 00:24:30,051 --> 00:24:33,847 It's been a kind of rough time for me and-- 462 00:24:33,930 --> 00:24:35,557 -I'm sorry. -No. That's okay. 463 00:24:35,640 --> 00:24:37,309 It's nothing, really. It's just-- 464 00:24:37,392 --> 00:24:41,438 I feel like I would be so happy to be a part of, you know, 465 00:24:41,521 --> 00:24:43,690 taking care of her when you need and-- 466 00:24:44,232 --> 00:24:46,109 There's no pressure, though. So you know... 467 00:24:46,193 --> 00:24:49,946 Yeah, no. I mean, that sounds-- 468 00:24:51,865 --> 00:24:54,451 I don't know. That sounds like it could work. 469 00:24:54,534 --> 00:24:58,330 Uh, I just gotta think about it and figure some stuff out. 470 00:24:58,413 --> 00:25:00,540 -Yeah. -Can I let you know later? 471 00:25:00,624 --> 00:25:02,918 Totally. Just-- Yeah, let me know. 472 00:25:03,001 --> 00:25:05,503 I will get out of your hair. You just got home. 473 00:25:05,587 --> 00:25:07,464 You need to have a night, so-- [chuckles] 474 00:25:07,547 --> 00:25:09,132 Listen, thank you so much. 475 00:25:09,216 --> 00:25:11,301 -You saved me this weekend. -Oh, yeah. No. Of course. 476 00:25:12,302 --> 00:25:14,638 "I'll be a part of your family." [exclaims] 477 00:25:14,721 --> 00:25:18,016 And it's so awkward. It was like asking a family out. [chuckles] 478 00:25:18,099 --> 00:25:20,018 You know, "Hey, wanna hang out more?" 479 00:25:20,101 --> 00:25:23,271 -That's cool. -Oh, no. I felt so weird about it, though. 480 00:25:23,355 --> 00:25:26,358 You shouldn't feel weird about it. She's probably so excited 481 00:25:26,441 --> 00:25:29,069 and if she took a moment's pause to think about it, 482 00:25:29,152 --> 00:25:31,363 it's probably because she's super stressed out. 483 00:25:32,030 --> 00:25:33,114 Yeah, that's true. 484 00:25:33,198 --> 00:25:34,741 I'm sure she's got a million things on her mind. 485 00:25:34,824 --> 00:25:38,411 She'd be so obviously lucky to have you 486 00:25:38,495 --> 00:25:41,998 as a part of the situation. 487 00:25:42,082 --> 00:25:44,417 [chuckles] I feel like we're talking about a guy. 488 00:25:44,501 --> 00:25:48,922 I'm like, "What was he thinking? What did he mean by that pause? Hmm." 489 00:25:49,005 --> 00:25:50,548 More people should date families. 490 00:25:50,632 --> 00:25:51,591 -Right? -Yeah. 491 00:25:51,675 --> 00:25:52,759 I know. It could be a-- 492 00:25:53,927 --> 00:25:56,012 -I don't know. -It's the way of the future. 493 00:25:56,096 --> 00:26:00,225 Or at least like a pause on my maternal-- 494 00:26:00,308 --> 00:26:03,395 I get to be a mom, but not be a mom, but be a mom. [chuckling] 495 00:26:03,478 --> 00:26:05,480 -Yeah. -[sighs] 496 00:26:06,273 --> 00:26:08,817 I really wanna be a mom. [chuckles] 497 00:26:08,900 --> 00:26:10,193 I know you do. 498 00:26:11,361 --> 00:26:13,196 -Soon. -Yeah. 499 00:26:14,948 --> 00:26:17,367 Are you gonna move out of this apartment? [chuckles] 500 00:26:17,450 --> 00:26:20,954 No. No. Not like I'm moving into their house. 501 00:26:21,037 --> 00:26:23,623 Although, oddly, their pull-out couch is very comfortable. 502 00:26:23,707 --> 00:26:26,459 -Okay. Enough about the pull-out. -[chuckles] 503 00:26:42,559 --> 00:26:44,602 [cell phone buzzing] 504 00:26:56,698 --> 00:26:57,866 Hello.