1 00:00:06,005 --> 00:00:08,883 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:11,678 --> 00:00:13,054 J'ai apporté à manger. 3 00:00:13,138 --> 00:00:15,015 - Je meurs de faim. - Moi aussi. 4 00:00:15,098 --> 00:00:16,391 Alors, ta journée ? 5 00:00:16,474 --> 00:00:19,269 - J'ai eu sept élèves... - Sept ? 6 00:00:19,352 --> 00:00:20,353 ...sept de trop. 7 00:00:20,437 --> 00:00:21,604 Ça en fait du boulot. 8 00:00:21,688 --> 00:00:23,356 J'ai besoin d'un remontant. 9 00:00:23,440 --> 00:00:26,109 J'ai du vin d'ouvert. Je te sers un verre ? 10 00:00:26,192 --> 00:00:27,110 Parfait. Oui. 11 00:00:27,193 --> 00:00:28,987 - Du rouge ? - C'est super. 12 00:00:29,070 --> 00:00:30,572 Alors, ton coup de fil ? 13 00:00:31,531 --> 00:00:32,490 C'était... 14 00:00:33,908 --> 00:00:35,785 C'était intéressant. 15 00:00:37,787 --> 00:00:42,917 Jordan a décidé de fermer le bureau de Chicago 16 00:00:43,001 --> 00:00:46,421 et veut envoyer tout le monde à Seattle. 17 00:00:50,967 --> 00:00:53,678 Et ton poste ? Tu l'as encore ? 18 00:00:56,014 --> 00:01:00,769 J'ai eu une promotion. Je suis à la tête de mon service. 19 00:01:01,895 --> 00:01:04,689 Félicitations. C'est ce que tu voulais. 20 00:01:05,273 --> 00:01:07,150 - Oui. Merci. - Mince alors. 21 00:01:09,069 --> 00:01:10,111 Je suis trop fière. 22 00:01:11,488 --> 00:01:14,991 On va déménager à Seattle. 23 00:01:19,037 --> 00:01:20,622 Je ne... 24 00:01:21,706 --> 00:01:23,583 Je pourrais essayer de... 25 00:01:23,666 --> 00:01:28,171 Il faudrait en discuter. Je ne suis jamais allée à Seattle. 26 00:01:28,254 --> 00:01:30,465 En fait... 27 00:01:30,548 --> 00:01:35,261 On va aller à Seattle. La société... 28 00:01:35,345 --> 00:01:38,765 Tu n'es pas obligée d'y déménager. 29 00:01:39,349 --> 00:01:42,894 Mais je pourrais très bien. 30 00:01:43,937 --> 00:01:45,522 Je peux déménager si... 31 00:01:47,065 --> 00:01:48,441 Tu veux dire que tu veux... 32 00:01:49,150 --> 00:01:51,402 une relation longue distance... 33 00:01:52,278 --> 00:01:53,530 - C'est ça ? - Annie... 34 00:01:53,613 --> 00:01:55,532 - Tu veux... - Je ne... 35 00:01:59,035 --> 00:02:01,162 Je doute que ça marche entre nous. 36 00:02:04,749 --> 00:02:07,585 On pourrait essayer. 37 00:02:10,171 --> 00:02:11,965 Tu ne veux pas essayer pour voir... 38 00:02:39,284 --> 00:02:40,660 Qu'y a-t-il ? 39 00:02:40,743 --> 00:02:41,578 Et il a dit : 40 00:02:41,661 --> 00:02:45,415 "Je ne pars que dans un mois si tu veux continuer à baiser." 41 00:02:45,498 --> 00:02:46,749 - Quoi ? - Oui. 42 00:02:48,167 --> 00:02:49,294 Tu l'emmerdes ! 43 00:02:49,377 --> 00:02:51,963 Qu'il ne compte pas sur moi... 44 00:02:53,131 --> 00:02:58,553 J'ai 37 ans, faut que je me dépêche si je veux des enfants. 45 00:02:59,387 --> 00:03:00,388 Comme pour les chiens. 46 00:03:00,471 --> 00:03:04,893 Pour un chien, un an équivaut à sept ans. 47 00:03:04,976 --> 00:03:08,605 Je suis dans les années chien niveau fertilité. 48 00:03:08,688 --> 00:03:11,149 Et c'est vraiment affreux. 49 00:03:12,233 --> 00:03:14,694 Qu'est-ce que je vais... 50 00:03:14,777 --> 00:03:16,571 Je prendrai peut-être un chien. 51 00:03:19,532 --> 00:03:21,492 Dire que je suis à nouveau seule. 52 00:03:23,161 --> 00:03:25,830 Un et deux. Génial. 53 00:03:25,914 --> 00:03:29,542 Cette semaine, fais ça cinq fois de chaque, 54 00:03:29,626 --> 00:03:31,544 main gauche et droite, puis les deux. 55 00:03:31,628 --> 00:03:33,421 La semaine prochaine, ça ira. 56 00:03:33,504 --> 00:03:34,714 - D'accord. - Super. 57 00:03:34,797 --> 00:03:38,801 Je vais le noter, répétons tes arpèges. 58 00:03:40,678 --> 00:03:41,846 - Arpèges. - Tu fais do ? 59 00:03:41,930 --> 00:03:43,139 - Oui. - Super. 60 00:03:46,517 --> 00:03:48,394 - Je recommence. - Vas-y. 61 00:04:09,374 --> 00:04:11,584 Salut. Comment ça va ? 62 00:04:16,965 --> 00:04:18,216 Tu sais, je... 63 00:04:18,299 --> 00:04:21,094 Je donne des cours, mais je peux... 64 00:04:21,177 --> 00:04:24,430 Je peux me libérer. Si tu veux bien... 65 00:04:24,514 --> 00:04:27,850 Je vais voir si je peux me faire remplacer. 66 00:04:27,934 --> 00:04:31,396 Je te confirme ça dans environ une heure. 67 00:04:31,479 --> 00:04:35,191 C'est une femme dont je garde l'enfant. 68 00:04:35,275 --> 00:04:39,195 Son mari... Il y a eu une urgence familiale, 69 00:04:39,279 --> 00:04:42,156 et je garde sa petite pendant deux jours, 70 00:04:42,240 --> 00:04:45,743 mais je te remplacerai les deux vendredis d'après. 71 00:04:45,827 --> 00:04:48,246 Je te devrai une fière chandelle. 72 00:04:56,963 --> 00:05:00,133 Salut, Annie. Merci beaucoup d'être venue. 73 00:05:00,216 --> 00:05:02,885 - C'est dans l'urgence. - Pas de souci. 74 00:05:02,969 --> 00:05:04,470 Tout s'est arrangé... 75 00:05:04,554 --> 00:05:06,180 C'est gentil. Ravie de te voir. 76 00:05:06,264 --> 00:05:07,432 Moi aussi. 77 00:05:07,515 --> 00:05:10,810 Prends tes sacs. J'ai un sofa pour toi. 78 00:05:10,893 --> 00:05:13,271 Draps propres, oreillers, serviettes. 79 00:05:13,354 --> 00:05:16,190 Déplace la table, et tu pourras le déplier. 80 00:05:16,274 --> 00:05:17,233 Super. Entendu. 81 00:05:17,317 --> 00:05:20,236 Je t'ai noté l'emploi du temps. Son gobelet est là. 82 00:05:20,320 --> 00:05:23,865 Il y a à manger dans le congélo et le frigo. 83 00:05:23,948 --> 00:05:26,868 Si tu dois acheter des trucs, je te rembourserai. 84 00:05:26,951 --> 00:05:28,411 Elle sort de sa sieste... 85 00:05:28,494 --> 00:05:32,623 D'accord. J'espère que tout ira bien. 86 00:05:32,707 --> 00:05:36,627 - Tout se fait en catastrophe. - Oui. C'est pas idéal. 87 00:05:37,086 --> 00:05:38,504 David est un toxico, 88 00:05:38,588 --> 00:05:41,716 il vivait en Floride avec ses parents 89 00:05:41,799 --> 00:05:45,636 pour se désintoxiquer, et ils m'ont appelée hier... 90 00:05:46,637 --> 00:05:50,808 Il a fait une overdose, donc on... 91 00:05:53,936 --> 00:05:55,813 Je ne sais pas trop. 92 00:05:55,897 --> 00:05:59,942 Je dois m'y rendre, mais je ne peux pas emmener Abby. 93 00:06:00,026 --> 00:06:02,570 Je suis navrée d'apprendre ça. 94 00:06:02,653 --> 00:06:07,325 Oui, moi aussi. Ça me désole que ma vie soit ainsi. 95 00:06:08,076 --> 00:06:09,702 Tu vas jouer avec Annie. 96 00:06:12,705 --> 00:06:14,415 Tu te souviens d'Annie ? 97 00:06:15,708 --> 00:06:17,668 Tu peux dire "salut" ? 98 00:06:17,752 --> 00:06:19,378 Salut, Abby. 99 00:06:20,004 --> 00:06:22,507 Qu'est-ce qu'elle a ? Une vache ? 100 00:06:25,301 --> 00:06:26,969 - Tu veux ça ? - Comment ça va ? 101 00:06:27,053 --> 00:06:29,097 Vous voulez jouer ? 102 00:06:30,807 --> 00:06:32,350 - Tiens, ma puce. - Salut, toi. 103 00:06:32,433 --> 00:06:34,018 Tu veux que je te porte ? 104 00:06:34,102 --> 00:06:37,897 Et si Annie vient s'asseoir là, tu iras sur ses genoux ? 105 00:06:41,317 --> 00:06:42,652 Ma petite puce chérie. 106 00:06:44,070 --> 00:06:45,113 Viens me voir. 107 00:06:45,196 --> 00:06:47,198 Tu veux t'asseoir sur les genoux d'Annie ? 108 00:06:47,281 --> 00:06:48,699 Approche. 109 00:06:48,783 --> 00:06:50,451 Tu vas bien t'amuser, ma puce. 110 00:06:50,535 --> 00:06:52,078 Oui, ça ira. 111 00:06:53,329 --> 00:06:54,580 Tu as... 112 00:06:55,915 --> 00:06:57,041 Tiens. 113 00:06:57,125 --> 00:06:59,168 C'est quoi, ce chiffre ? 114 00:06:59,252 --> 00:07:01,796 - Je vais te poser là, d'accord ? - Cinq. 115 00:07:03,339 --> 00:07:04,799 - Juste là. - D'accord. 116 00:07:04,882 --> 00:07:06,467 - Tu vas avec Annie ? - Huit. 117 00:07:06,551 --> 00:07:09,220 Je vais y aller, mon ange. Je t'aime. 118 00:07:10,096 --> 00:07:11,013 À tes souhaits. 119 00:07:11,097 --> 00:07:12,807 - À tes souhaits. - À tes souhaits. 120 00:07:12,890 --> 00:07:14,684 Je t'appelle en arrivant. 121 00:07:15,810 --> 00:07:17,770 - D'accord. - Au revoir, mon cœur. 122 00:07:17,854 --> 00:07:19,480 - Merci. - Maman t'aime. 123 00:07:20,064 --> 00:07:21,607 Merci beaucoup. 124 00:07:21,691 --> 00:07:23,401 - M. - M. 125 00:07:23,484 --> 00:07:27,530 Et ça, c'est un W. Merci beaucoup. 126 00:07:27,613 --> 00:07:28,614 Mais A. 127 00:07:28,698 --> 00:07:29,824 Tu veux le A ? 128 00:07:31,159 --> 00:07:32,994 Allez. Un, deux, trois. 129 00:07:34,287 --> 00:07:36,372 Où tu veux aller ? 130 00:07:37,457 --> 00:07:38,708 On va voir ? 131 00:07:43,004 --> 00:07:43,880 Le toboggan ? 132 00:07:46,716 --> 00:07:48,259 Tu vas y arriver. 133 00:07:49,719 --> 00:07:54,223 Je vais t'avancer un peu. Bon, salut. 134 00:07:57,059 --> 00:07:58,352 Allez. 135 00:07:59,479 --> 00:08:02,273 C'est super. Et celui-là ? 136 00:08:10,364 --> 00:08:11,240 Abby. 137 00:08:14,619 --> 00:08:16,120 Qu'est-ce que tu fais ? 138 00:08:42,980 --> 00:08:45,733 Où vais-je atterrir ? 139 00:08:47,068 --> 00:08:48,653 Juste à côté de toi ? 140 00:08:48,736 --> 00:08:51,781 Me voilà ! 141 00:08:54,116 --> 00:08:55,576 Voilà Abby ! 142 00:08:55,660 --> 00:09:01,040 La voilà ! 143 00:09:26,190 --> 00:09:28,985 Tu savais que mon petit ami m'avait larguée ? 144 00:09:32,154 --> 00:09:33,447 T'en penses quoi ? 145 00:09:36,284 --> 00:09:37,535 Je suis mieux sans lui ? 146 00:09:43,833 --> 00:09:46,752 "Alors qu'une famille d'élans..." 147 00:09:46,836 --> 00:09:48,337 - Élans. - Élans. 148 00:09:48,921 --> 00:09:51,090 - "Fermaient les yeux..." - Tapé. 149 00:09:51,674 --> 00:09:56,804 "Avant de t'endormir, fais-moi un gros câlin." 150 00:10:04,353 --> 00:10:05,313 Salut, Annie. 151 00:10:05,396 --> 00:10:06,772 Salut, Samantha. 152 00:10:06,856 --> 00:10:09,025 Comment va Abby ? Ça a été ? 153 00:10:09,108 --> 00:10:12,862 Elle va super bien. Elle est adorable. 154 00:10:12,945 --> 00:10:16,532 Tu as eu des problèmes ? Il te faut quelque chose pour demain ? 155 00:10:16,616 --> 00:10:19,368 - Non, c'est tout bon. - Merci. 156 00:10:19,452 --> 00:10:21,704 Merci de prendre des nouvelles. Tout va bien ? 157 00:10:22,288 --> 00:10:24,624 C'est plutôt compliqué. 158 00:10:25,666 --> 00:10:28,336 Je ne peux pas en discuter, là. 159 00:10:30,296 --> 00:10:33,049 On peut se rappeler demain 160 00:10:33,132 --> 00:10:34,258 pour que tu la voies. 161 00:10:34,342 --> 00:10:39,472 Je ne veux pas qu'elle soit perturbée en me voyant sur le téléphone. 162 00:10:39,555 --> 00:10:42,058 Je t'appellerai quand elle dormira. 163 00:10:42,141 --> 00:10:43,684 Pas de soucis. 164 00:10:44,268 --> 00:10:46,187 D'accord. Merci beaucoup. 165 00:10:46,270 --> 00:10:48,564 Si tu as besoin de quoi que ce soit, 166 00:10:48,648 --> 00:10:50,232 je ferai mon possible. 167 00:10:50,316 --> 00:10:52,318 Entendu. 168 00:10:52,401 --> 00:10:55,112 - Bien, bonne soirée. - Toi aussi. Salut. 169 00:10:55,196 --> 00:10:57,365 - Salut, Annie. - Salut. 170 00:11:04,038 --> 00:11:07,124 Regarde ça, Abby. Un, deux, trois. 171 00:11:15,508 --> 00:11:16,384 Il est parfait. 172 00:11:20,346 --> 00:11:22,390 - Agua ? - Oui. 173 00:11:22,473 --> 00:11:24,809 - Tu veux aller dans l 'agua ? - Oui. 174 00:11:24,892 --> 00:11:26,268 D'accord. Allons-y. 175 00:11:27,478 --> 00:11:29,397 - Les bras ? - Les bras ? D'accord. 176 00:11:29,480 --> 00:11:32,066 Un, deux, trois. Dis bonjour aux enfants. 177 00:11:32,149 --> 00:11:35,903 Pourquoi tu l'enlèves ? Tu veux aller là-bas. 178 00:11:35,986 --> 00:11:37,905 Non, garde-la même si tu vas là-bas. 179 00:11:37,988 --> 00:11:41,367 Tu vois ces enfants ? Ils s'enterrent dans le sable. 180 00:11:41,450 --> 00:11:42,451 Ça fait bizarre ? 181 00:11:44,245 --> 00:11:47,456 Tu veux les rejoindre, Abby ? Viens là. 182 00:11:48,791 --> 00:11:53,712 Prends du sable dans tes mains et mets-le dessus. 183 00:11:58,717 --> 00:12:01,262 Encore du jambon ? Pas de problème. 184 00:12:02,096 --> 00:12:03,514 Voilà. 185 00:12:04,432 --> 00:12:06,183 Votre bébé est très mignon. 186 00:12:07,143 --> 00:12:09,770 - Elle a quel âge ? - Merci. Elle a presque deux ans. 187 00:12:09,854 --> 00:12:11,814 - Presque deux ans ? Ça alors. - Oui. 188 00:12:11,897 --> 00:12:13,524 - C'est Abby. - Abby ? 189 00:12:13,607 --> 00:12:14,733 - Oui. - Salut, Abby. 190 00:12:14,817 --> 00:12:18,112 Tu dis bonjour aux gentilles personnes ? 191 00:12:19,155 --> 00:12:21,657 - Elle est concentrée. - Sur son jambon. 192 00:12:34,503 --> 00:12:36,088 Comment il fait déjà ? 193 00:12:41,260 --> 00:12:44,346 Excusez-moi. Où sont mes amis ? 194 00:12:44,430 --> 00:12:45,973 Où sont mes amis ? 195 00:12:47,057 --> 00:12:48,976 Où sont-ils tous passés ? 196 00:12:49,059 --> 00:12:52,021 Lavons le dos. D'accord. Oui. C'est bien. 197 00:13:01,071 --> 00:13:03,282 Ferme les yeux. Voilà. 198 00:13:03,365 --> 00:13:08,829 Oui. Bravo. 199 00:13:16,170 --> 00:13:19,215 - Salut. - Salut, Annie. Comment ça va ? 200 00:13:19,298 --> 00:13:21,008 Ça va bien. 201 00:13:21,842 --> 00:13:23,552 Tant mieux. Et Abby ? 202 00:13:23,636 --> 00:13:25,971 Elle va super bien. Elle est adorable. 203 00:13:26,055 --> 00:13:29,767 Elle est super. Je m'amuse beaucoup avec elle. 204 00:13:29,850 --> 00:13:30,726 Comment ça va ? 205 00:13:32,144 --> 00:13:34,063 Pas super. 206 00:13:34,146 --> 00:13:39,276 Je voulais te demander, si je pouvais décaler mon vol d'un jour, 207 00:13:40,694 --> 00:13:43,864 tu crois que tu pourrais la garder 208 00:13:43,948 --> 00:13:46,033 demain et demain soir ? 209 00:13:48,744 --> 00:13:52,748 Si tu ne peux pas, pas de soucis. Tu as déjà chamboulé ton emploi du temps. 210 00:13:52,831 --> 00:13:55,751 Non, ça devrait être possible. Un jour de plus ? 211 00:13:55,834 --> 00:13:57,253 Oui... 212 00:13:57,336 --> 00:14:00,005 Le même horaire d'avion, mais le lendemain. 213 00:14:00,089 --> 00:14:02,591 Je partirais dans l'après-midi, 214 00:14:02,675 --> 00:14:04,510 donc, jusqu'à demain soir inclus. 215 00:14:04,593 --> 00:14:08,973 - D'accord. Pas de soucis. - Tu es sûre ? 216 00:14:09,056 --> 00:14:14,228 Je m'éclate avec elle. Elle est trop rigolote... 217 00:14:14,311 --> 00:14:19,483 Règle tes problèmes là-bas, et on se voit après-demain. 218 00:14:19,567 --> 00:14:20,484 C'est rien. 219 00:14:21,652 --> 00:14:23,696 Mince alors. Merci beaucoup. 220 00:14:23,779 --> 00:14:26,824 Franchement, j'ignore ce que j'aurais fait sans toi. 221 00:14:26,907 --> 00:14:28,534 Merci. C'est trop gentil. 222 00:14:28,617 --> 00:14:32,454 Pas de soucis, et j'espère que tout s'arrangera. 223 00:14:32,538 --> 00:14:35,749 Merci. Embrasse Abby pour moi. Je te rappelle demain. 224 00:14:35,833 --> 00:14:37,793 Entendu. Bonne nuit. 225 00:14:37,877 --> 00:14:39,879 - Repose-toi un peu. - Salut. 226 00:14:47,928 --> 00:14:49,555 Salut, c'est moi. 227 00:14:49,638 --> 00:14:53,767 Je sais que je devais passer ce soir prendre mes affaires, mais... 228 00:14:54,310 --> 00:14:57,354 j'ai dû aider une amie, alors... 229 00:14:57,855 --> 00:15:00,316 Je pourrai peut-être demain. 230 00:15:01,650 --> 00:15:03,777 Je t'appellerai à ce moment-là. 231 00:15:05,404 --> 00:15:08,574 J'espère que tu vas bien. Salut. 232 00:15:09,074 --> 00:15:11,619 Elle est en tête. Incroyable, non ? 233 00:15:11,702 --> 00:15:13,871 Encore un tour. Y arrivera-t-elle ? 234 00:15:13,954 --> 00:15:16,457 Gagnera-t-elle la course ? La voilà ! 235 00:15:16,540 --> 00:15:18,208 Et elle a gagné ! 236 00:15:21,462 --> 00:15:23,714 Attention, Abby. 237 00:15:23,797 --> 00:15:25,883 Qu'est-ce que ça fait de gagner ? 238 00:15:27,718 --> 00:15:29,845 Tu as gagné la course. C'est super ? 239 00:15:31,597 --> 00:15:36,310 À dîner. Et on prendra un avocat. 240 00:15:36,393 --> 00:15:37,436 Tu veux une pomme ? 241 00:15:38,854 --> 00:15:41,690 Je te l'échange contre ça. 242 00:15:41,774 --> 00:15:44,485 - J'aimerais deux saucisses... - Vous désirez ? 243 00:15:44,568 --> 00:15:46,612 ...et 250 g de saucisson ? 244 00:15:46,695 --> 00:15:48,447 Deux saucisses et 250 g de saucisson. 245 00:15:48,530 --> 00:15:50,240 Vous désirez autre chose ? 246 00:15:50,324 --> 00:15:52,785 - Ce sera tout. Merci. - D'accord. 247 00:15:58,916 --> 00:16:00,918 Tu veux que j'enlève ton bavoir ? 248 00:16:01,794 --> 00:16:02,962 Tu n'aimes pas ? 249 00:16:07,174 --> 00:16:08,509 Voilà. Et là ? 250 00:16:08,592 --> 00:16:10,219 - Bien. - Bien ? 251 00:16:19,478 --> 00:16:20,312 Un porcelet ? 252 00:16:22,398 --> 00:16:23,774 - Et ça... - Bleu. 253 00:16:23,857 --> 00:16:25,901 Bleu. C'est bien du bleu. 254 00:16:27,486 --> 00:16:29,363 Et jaune. 255 00:16:30,155 --> 00:16:31,865 - Jaune ? - Oui. 256 00:16:57,474 --> 00:16:59,393 Regarde qui c'est ! 257 00:17:00,602 --> 00:17:04,231 Tu fais coucou à maman ? Dis : "Salut, maman." 258 00:17:06,358 --> 00:17:08,277 Voilà maman. 259 00:17:09,862 --> 00:17:11,196 Maman. 260 00:17:11,280 --> 00:17:13,115 Salut, vous. 261 00:17:13,198 --> 00:17:14,283 Bienvenue à la maison. 262 00:17:14,366 --> 00:17:16,910 Merci. Bonjour, mon cœur. 263 00:17:16,994 --> 00:17:18,370 Voilà maman. 264 00:17:20,789 --> 00:17:22,374 Salut, ma puce. 265 00:17:24,126 --> 00:17:25,377 Ça a été ? 266 00:17:25,461 --> 00:17:26,754 Montre-moi ton pouf. 267 00:17:26,837 --> 00:17:29,631 - Elle a été super. On a joué... - Ton pouf. 268 00:17:31,341 --> 00:17:32,885 - Ton lion. - Et ton lion. 269 00:17:32,968 --> 00:17:34,928 Tu veux remonter sur le lion ? 270 00:17:35,763 --> 00:17:37,514 Tu veux maman. 271 00:17:37,598 --> 00:17:38,599 - Merci... - De rien. 272 00:17:38,682 --> 00:17:40,559 - Ravie de te revoir. - ...pour tout. 273 00:17:40,642 --> 00:17:43,854 Pas de soucis. C'était super sympa. 274 00:17:43,937 --> 00:17:45,814 Abby, on s'est amusées ? 275 00:17:45,898 --> 00:17:49,401 Alors, avec ton mari ? 276 00:17:49,485 --> 00:17:51,111 Moi ou le lion ? 277 00:17:52,154 --> 00:17:55,324 Il est dans un sale état. 278 00:17:55,407 --> 00:17:58,327 Ses parents vont s'occuper de lui et... 279 00:17:58,410 --> 00:18:02,164 Je ne crois pas qu'il va revenir ici. 280 00:18:04,750 --> 00:18:08,629 Ses parents doivent s'occuper de lui, car je dois m'occuper d'elle... 281 00:18:11,799 --> 00:18:14,134 Je ne sais pas. C'est super compliqué, 282 00:18:14,218 --> 00:18:18,931 et je ne pensais pas me retrouver dans cette situation. 283 00:18:19,014 --> 00:18:22,351 Si tu as besoin d'aide, dis-le-moi... 284 00:18:22,434 --> 00:18:25,854 Bon. Je vais y aller. 285 00:18:25,938 --> 00:18:28,649 - Merci mille fois. - Oui. 286 00:18:28,732 --> 00:18:30,109 Tu m'as sauvé la vie. 287 00:18:30,192 --> 00:18:34,029 Ravie de te revoir. Au revoir, Abby. On s'est bien amusées. 288 00:18:35,197 --> 00:18:36,824 Dis au revoir à Annie. 289 00:18:36,907 --> 00:18:40,244 Au revoir. À la prochaine fois. 290 00:18:40,327 --> 00:18:41,620 Oui, merci, Annie. 291 00:18:41,703 --> 00:18:43,372 - Pas de soucis. - Bonne soirée. 292 00:18:43,455 --> 00:18:44,957 Merci, de même. Salut. 293 00:18:45,040 --> 00:18:47,626 - Tu sais dire "au revoir" ? - Au revoir. 294 00:18:47,709 --> 00:18:49,128 Tu dis "au revoir" ? 295 00:18:50,254 --> 00:18:52,339 - On va la voir à la fenêtre ? - Oui. 296 00:18:52,422 --> 00:18:54,216 Oui. On va la voir ? 297 00:19:17,698 --> 00:19:19,408 Au revoir. 298 00:19:19,491 --> 00:19:22,578 Maman doit sortir deux secondes, d'accord ? 299 00:19:40,888 --> 00:19:42,264 Désolée. 300 00:19:42,347 --> 00:19:43,849 Qu'y a-t-il ? 301 00:19:43,932 --> 00:19:46,894 Non, je ne... Rien. 302 00:19:47,561 --> 00:19:49,146 - Tu es sûre ? - Oui. 303 00:19:49,813 --> 00:19:52,232 C'est difficile de dire au revoir à Abby. 304 00:19:52,774 --> 00:19:56,236 On a passé de super moments. Désolée. 305 00:19:56,320 --> 00:19:57,905 C'est trop chou. 306 00:19:57,988 --> 00:20:01,450 Non, c'est elle qui est chou. Elle est vraiment géniale. 307 00:20:01,533 --> 00:20:03,410 Tu es sûre que ça va ? 308 00:20:03,493 --> 00:20:08,916 Oui. J'ai plein de soucis. 309 00:20:08,999 --> 00:20:11,752 Je ne sais pas ce que je vais faire. 310 00:20:13,295 --> 00:20:15,672 Désolée, je t'ai pas demandé comment ça allait. 311 00:20:15,756 --> 00:20:17,883 Non. Ce n'est rien. 312 00:20:18,717 --> 00:20:21,553 On va dîner. 313 00:20:21,637 --> 00:20:24,056 Tu veux revenir dîner avec nous ? 314 00:20:24,139 --> 00:20:27,059 Je ne veux pas abuser. Tu viens de rentrer. 315 00:20:27,142 --> 00:20:28,727 Non, je t'en prie. 316 00:20:28,810 --> 00:20:31,146 Vraiment ? Oui. Abby serait ravie. 317 00:20:32,356 --> 00:20:34,233 D'accord. Avec plaisir. 318 00:20:34,316 --> 00:20:35,442 Je vais à l'intérieur. 319 00:20:35,525 --> 00:20:38,528 - D'accord. J'arrive. - À tout de suite. 320 00:20:43,408 --> 00:20:45,077 Regarde l 'agua. 321 00:20:45,160 --> 00:20:46,495 Elle adore ça. 322 00:20:47,246 --> 00:20:49,164 Tu m'as manqué, ma puce. 323 00:20:49,248 --> 00:20:50,415 On remplit la tasse ? 324 00:20:50,499 --> 00:20:52,000 Si on nettoyait ces bols, 325 00:20:52,084 --> 00:20:54,253 pour que maman mette la table ? 326 00:20:54,336 --> 00:20:55,754 De l'origan sur le poulet ? 327 00:20:55,837 --> 00:20:57,506 - Avec plaisir. - Super. 328 00:20:58,090 --> 00:20:59,883 Je me lave les mains. 329 00:20:59,967 --> 00:21:02,719 Je t'emprunte de l'eau, si tu veux bien. 330 00:21:03,303 --> 00:21:05,722 On va devoir partager le couteau. D'accord ? 331 00:21:05,806 --> 00:21:08,517 D'accord. Pas de soucis. 332 00:21:11,728 --> 00:21:12,980 Ça a l'air bon. 333 00:21:13,063 --> 00:21:14,273 Ça sent bon. 334 00:21:14,356 --> 00:21:16,233 Je m'en veux d'être partie. Merci. 335 00:21:16,316 --> 00:21:18,944 Franchement, c'était... 336 00:21:19,027 --> 00:21:21,363 C'était super. Je me suis éclatée. 337 00:21:21,446 --> 00:21:23,699 - Tu es sérieuse ? - Oui. C'était... 338 00:21:23,782 --> 00:21:27,327 Enfin... Oui. Je n'ai pas envie de partir. C'est top. 339 00:21:27,411 --> 00:21:30,372 Elle est géniale. C'est ma copine. 340 00:21:33,292 --> 00:21:36,461 Annie est ta copine ? 341 00:21:36,545 --> 00:21:37,921 Tu as pu défaire tes valises ? 342 00:21:38,922 --> 00:21:42,175 Je peux m'en occuper une heure si tu as besoin, 343 00:21:42,259 --> 00:21:43,885 et lui donner un bain ? 344 00:21:43,969 --> 00:21:46,471 Je m'en veux. Je te prends tout ton temps. 345 00:21:46,555 --> 00:21:47,472 Sérieusement. 346 00:21:47,556 --> 00:21:49,766 Ça ne me dérange pas. Tu pourras te poser. 347 00:21:49,850 --> 00:21:51,059 - Tu es sûre ? - Oui. 348 00:21:51,143 --> 00:21:52,644 - Oui. - T'as fini ? 349 00:21:52,728 --> 00:21:54,730 - Oui. - Abby, on prend un bain ? 350 00:21:56,148 --> 00:21:57,190 Serviette. 351 00:21:57,774 --> 00:21:58,692 - Savon. - Savon. 352 00:21:58,775 --> 00:22:00,902 - J'ai le savon. - Et les bulles. 353 00:22:00,986 --> 00:22:04,156 Et les bulles. On lave devant. 354 00:22:04,239 --> 00:22:08,869 Regarde, c'est Alfalfa. 355 00:22:42,611 --> 00:22:44,362 Tu t'es bien amusée avec Annie ? 356 00:22:45,530 --> 00:22:47,032 - Ce livre ? - Oui. 357 00:22:47,657 --> 00:22:50,285 Oui. C'est chouette qu'Annie nous aide. 358 00:22:50,368 --> 00:22:53,246 - Oui. - Oui. Elle est trop gentille. 359 00:22:54,247 --> 00:22:55,373 - Celle-là. - Oui. 360 00:22:55,457 --> 00:22:58,543 Oui. Plus de nuits bruyantes. 361 00:23:03,799 --> 00:23:06,384 C'est bon. Je m'en occupe. 362 00:23:06,468 --> 00:23:08,053 - Tu es sûre ? - Oui. 363 00:23:08,136 --> 00:23:09,888 Je voulais nettoyer avant... 364 00:23:09,971 --> 00:23:11,181 Tu en as trop fait. Merci. 365 00:23:11,264 --> 00:23:12,557 - Vraiment ? - Oui. 366 00:23:12,641 --> 00:23:15,727 - Je ne veux pas déranger. - C'est plus facile à deux. 367 00:23:15,811 --> 00:23:17,437 Si tu savais... 368 00:23:17,521 --> 00:23:19,147 Oui, c'est vrai. 369 00:23:20,524 --> 00:23:23,443 Je l'ai fait trois jours, j'ignore comment tu fais, toi. 370 00:23:23,527 --> 00:23:25,946 En me plantant. Voilà comment. 371 00:23:27,114 --> 00:23:30,700 Ma mère était censée venir m'aider, 372 00:23:31,827 --> 00:23:33,370 mais elle est trop âgée. 373 00:23:33,453 --> 00:23:35,956 - Tu vois ? - Oui. 374 00:23:36,039 --> 00:23:39,751 C'est sûrement une mauvaise idée de la faire venir. 375 00:23:39,835 --> 00:23:44,005 Je ne veux pas abuser ni rien, 376 00:23:44,089 --> 00:23:47,259 mais si tu as besoin d'aide, je peux m'en charger, 377 00:23:47,342 --> 00:23:48,635 quand t'auras besoin. 378 00:23:48,718 --> 00:23:51,513 Oui. Je peux... tout à fait... 379 00:23:51,596 --> 00:23:53,807 On adorerait que tu la gardes. 380 00:23:53,890 --> 00:23:55,350 Je ne veux pas d'argent. 381 00:23:55,433 --> 00:23:57,227 Je veux bien venir 382 00:23:57,310 --> 00:24:01,690 garder Abby quand tu en as besoin. 383 00:24:01,773 --> 00:24:04,234 Si tu préfères que ta mère... 384 00:24:04,317 --> 00:24:06,111 Non. Clairement pas. 385 00:24:07,320 --> 00:24:08,738 - Alors... - Du coup... 386 00:24:09,531 --> 00:24:15,120 Ce serait chouette que tu m'aides et que tu passes du temps avec Abby... 387 00:24:15,203 --> 00:24:19,583 Oui. Et si tu voulais, on pourrait établir un emploi du temps 388 00:24:19,666 --> 00:24:22,919 des jours où je viens et ceux où je viens pas. 389 00:24:24,004 --> 00:24:29,968 Ces derniers jours m'ont fait beaucoup de bien. 390 00:24:30,051 --> 00:24:33,847 Je suis dans une mauvaise passe et... 391 00:24:33,930 --> 00:24:35,557 - Désolée. - Non. Ça va. 392 00:24:35,640 --> 00:24:37,309 Ce n'est rien, vraiment. 393 00:24:37,392 --> 00:24:41,438 Mais ça me ferait super plaisir 394 00:24:41,521 --> 00:24:44,149 de m'occuper d'elle quand tu as besoin... 395 00:24:44,232 --> 00:24:46,109 Je ne te mets pas la pression. 396 00:24:46,193 --> 00:24:49,946 Oui, non. Je veux dire... 397 00:24:51,865 --> 00:24:54,451 Je me dis que ça pourrait le faire. 398 00:24:54,534 --> 00:24:58,330 Il faut que je réfléchisse à la façon de s'y prendre. 399 00:24:58,413 --> 00:25:00,540 Je peux te répondre plus tard ? 400 00:25:00,624 --> 00:25:02,918 Bien sûr. Tiens-moi au courant. 401 00:25:03,001 --> 00:25:05,503 Je vais te laisser tranquille. Tu rentres. 402 00:25:05,587 --> 00:25:07,464 Tu as besoin de ta soirée. 403 00:25:07,547 --> 00:25:09,132 Merci énormément. 404 00:25:09,216 --> 00:25:11,301 - Tu m'as sauvé la mise. - De rien. 405 00:25:12,510 --> 00:25:14,638 "Je ferai partie de ta famille." 406 00:25:14,721 --> 00:25:18,016 Trop gênant. Comme draguer une famille. 407 00:25:18,099 --> 00:25:20,018 "Tu veux qu'on se revoie ?" 408 00:25:20,101 --> 00:25:21,144 C'est cool. 409 00:25:21,228 --> 00:25:23,271 J'ai trouvé ça trop bizarre... 410 00:25:23,355 --> 00:25:26,358 Ne t'en fais pas. Elle doit être aux anges, 411 00:25:26,441 --> 00:25:29,069 et si elle a pris le temps d'y réfléchir, 412 00:25:29,152 --> 00:25:31,363 c'est sûrement parce qu'elle est super stressée. 413 00:25:32,030 --> 00:25:33,114 C'est vrai. 414 00:25:33,198 --> 00:25:34,741 Elle doit avoir un tas de soucis. 415 00:25:34,824 --> 00:25:38,411 Elle aurait de la chance de t'avoir 416 00:25:38,495 --> 00:25:41,998 pour l'aider. 417 00:25:42,916 --> 00:25:44,417 On dirait qu'on parle d'un mec. 418 00:25:44,501 --> 00:25:48,922 "Que pensait-il ? Pourquoi il a fait cette pause ?" 419 00:25:49,005 --> 00:25:50,548 Fréquenter des familles, c'est cool. 420 00:25:50,632 --> 00:25:51,591 - Pas vrai ? - Oui. 421 00:25:51,675 --> 00:25:52,759 Ce pourrait être... 422 00:25:53,927 --> 00:25:56,012 - Je ne sais pas. - C'est l'avenir. 423 00:25:56,096 --> 00:26:00,225 Ou une pause dans ma quête de maternité... 424 00:26:00,308 --> 00:26:03,395 Je peux être une maman, sans en être une, mais quand même. 425 00:26:06,773 --> 00:26:08,358 Je veux vraiment être maman. 426 00:26:08,900 --> 00:26:10,193 Je sais bien. 427 00:26:11,361 --> 00:26:13,196 - Bientôt. - Oui. 428 00:26:14,948 --> 00:26:17,367 Tu vas lâcher cet appartement ? 429 00:26:17,450 --> 00:26:20,954 Non. Je n'irai pas habiter avec elles. 430 00:26:21,037 --> 00:26:23,623 Bizarrement, leur sofa est très confortable. 431 00:26:23,707 --> 00:26:25,625 D'accord. Assez parlé sofa. 432 00:27:44,204 --> 00:27:46,206 Sous-titres : Luc Kenoufi