1 00:00:06,006 --> 00:00:08,341 Er alle disse utendørskameraer? 2 00:00:08,425 --> 00:00:11,594 -Dette er utendørskameraer. -Er det lyskastere? 3 00:00:11,720 --> 00:00:14,931 De gjør at du ser om natten. De er ikke der 4 00:00:15,015 --> 00:00:17,684 -for å skremme bort... -Frys! 5 00:00:17,767 --> 00:00:18,935 -Ja. -Greit. 6 00:00:19,811 --> 00:00:20,937 Har dere det? 7 00:00:21,771 --> 00:00:24,441 Det må spesialrigges. Vi har ikke... 8 00:00:24,733 --> 00:00:26,484 Greit. Hvor mye koster disse? 9 00:00:54,971 --> 00:00:57,474 Hei, Lisa. Det er Hugh fra Fitness Singles. 10 00:00:57,682 --> 00:00:59,184 Ja, hvordan går det? 11 00:01:02,228 --> 00:01:03,271 Ikke mye. 12 00:01:03,980 --> 00:01:07,484 Jeg ville bare bekrefte om du fortsatt vil ut i morgen. 13 00:01:07,567 --> 00:01:08,943 Jeg har reservert bord. 14 00:01:13,531 --> 00:01:14,449 Ja da. 15 00:01:14,532 --> 00:01:15,992 Jeg gleder meg. 16 00:01:16,659 --> 00:01:19,621 Synd vi ikke trener sammen. Kanskje middag først, 17 00:01:19,704 --> 00:01:21,790 og så ser vi hvordan det går. 18 00:01:23,041 --> 00:01:24,417 Kanskje trene det bort. 19 00:01:25,251 --> 00:01:26,127 Ok. 20 00:01:27,545 --> 00:01:28,379 Ja. 21 00:01:29,047 --> 00:01:31,257 Jeg gjør det. Jeg sender det i appen. 22 00:01:40,183 --> 00:01:41,226 Hei, Hugh. 23 00:01:41,768 --> 00:01:42,811 Hei, Perry. 24 00:01:43,144 --> 00:01:44,896 Jeg har et oppdrag i dag, 25 00:01:45,355 --> 00:01:47,565 og du må ta det. 26 00:01:47,899 --> 00:01:49,442 -Meg ute i felten? -Ja. 27 00:01:49,526 --> 00:01:52,362 Du har aldri gjort det, men det er en familiesak. 28 00:01:52,445 --> 00:01:56,658 Du skal bare holde øye med et hus. Det er en fyr. Kona leide oss inn. 29 00:01:56,741 --> 00:02:01,287 Han ble hjemme fra jobb i dag. Det var uventet, og hun vet ikke hva som skjer. 30 00:02:01,454 --> 00:02:04,999 Hun tror noen kommer på besøk eller at han forlater huset. 31 00:02:05,083 --> 00:02:08,920 Ok, så jeg kjører bort... Jeg vet ikke hvordan. Rett foran huset? 32 00:02:09,003 --> 00:02:11,172 -Et par hus ned? -Nei. Ikke bli sett, 33 00:02:11,256 --> 00:02:13,591 men vær nær nok til å se huset 34 00:02:13,675 --> 00:02:16,094 og langt nok unna til å ikke bli sett. 35 00:02:16,511 --> 00:02:20,932 Jeg har en date klokken ni. Om det er over før det, er jeg med. 36 00:02:21,015 --> 00:02:22,100 Ja, ingen problem. 37 00:02:22,183 --> 00:02:24,894 Ok. Om han kjører, så følger jeg etter? 38 00:02:24,978 --> 00:02:26,729 Ja, det er en manual. 39 00:02:26,813 --> 00:02:28,815 Les den, det tar ikke lang tid. 40 00:02:29,274 --> 00:02:31,609 Du får en logg, jeg gir deg et loggark, 41 00:02:31,693 --> 00:02:34,279 og så ringer du meg, mobilen min er på. 42 00:02:34,362 --> 00:02:37,031 Bare ring meg om du lurer på noe. 43 00:02:37,282 --> 00:02:38,366 -Jeg er med. -Fint. 44 00:02:38,449 --> 00:02:40,869 -Ja, jeg fikser det. -Jeg skal hente det. 45 00:02:40,952 --> 00:02:43,413 Takk for at du tar det for meg. 46 00:02:43,496 --> 00:02:45,331 -Takk, Perry. -Fint det, takk. 47 00:02:45,415 --> 00:02:46,249 Snakkes. 48 00:02:50,295 --> 00:02:51,171 Ja. 49 00:03:40,136 --> 00:03:42,138 Dette er RadioLab. I dag, ondskap. 50 00:03:42,430 --> 00:03:45,099 Men jeg vet ikke om det er det rette ordet. 51 00:03:45,225 --> 00:03:46,935 Det er litt mer komplisert. 52 00:03:47,018 --> 00:03:50,647 Kaller du noen ond, er du ferdig med dem. Men det er en kar... 53 00:03:50,730 --> 00:03:53,316 Jeg har tenkt mye på ham det siste året. 54 00:03:53,399 --> 00:03:55,193 Han er en gåte for meg. 55 00:04:00,323 --> 00:04:01,157 Faen. 56 00:04:14,754 --> 00:04:16,422 Bestemmer seg for å gå ut... 57 00:05:09,017 --> 00:05:10,768 Faen. 58 00:05:12,020 --> 00:05:12,895 Pokker. 59 00:05:17,984 --> 00:05:19,152 Perry, det er Hugh. 60 00:05:19,819 --> 00:05:24,240 Jeg var ved huset til fyren, han kom ut og kjørte av gårde i Jaguaren sin. 61 00:05:24,324 --> 00:05:27,285 Jeg mistet ham fem-seks kvartaler fra huset hans. 62 00:05:28,036 --> 00:05:29,412 Jeg finner ham ikke. 63 00:05:31,456 --> 00:05:35,168 Jeg skal dra tilbake til huset hans, vente på ham der. 64 00:05:35,626 --> 00:05:40,423 Om jeg ser ham, ringer jeg. Hvis ikke, gir jeg det to timer og tar det derfra. 65 00:05:40,506 --> 00:05:41,466 -Hei sann. -Hei. 66 00:05:41,549 --> 00:05:44,469 Dine billigste sigaretter og din billigste vodka. 67 00:05:44,552 --> 00:05:45,386 Den er grei. 68 00:05:48,723 --> 00:05:50,224 Det blir $ 22,50. 69 00:05:50,683 --> 00:05:51,726 Takk. 70 00:06:20,004 --> 00:06:22,298 Jeg løper ut og hopper i bilen min. 71 00:06:22,507 --> 00:06:25,760 Han ruser ned til stranda, jeg ender opp ved innsjøen. 72 00:06:25,843 --> 00:06:30,098 Han går ut, tar av seg skjorta og begynner å sole seg. 73 00:06:30,181 --> 00:06:34,394 Jeg sitter der i skyggen og ser på en fyr sole seg. 74 00:06:34,477 --> 00:06:36,562 Jeg ble ikke forfremmet, 75 00:06:36,646 --> 00:06:39,482 men jeg viste Perry, sjefen min... 76 00:06:39,941 --> 00:06:40,858 Ja. 77 00:06:41,067 --> 00:06:43,861 Du gir meg en fyr, og jeg skal være på ham. 78 00:06:44,028 --> 00:06:46,239 Mister jeg ham, finner jeg ham igjen. 79 00:06:46,322 --> 00:06:47,782 Du virker nervøs. 80 00:06:48,449 --> 00:06:51,285 -Går det bra? -Ja, jeg er bare ikke vant til... 81 00:06:53,246 --> 00:06:54,956 ...å date noen som er så fin. 82 00:06:56,165 --> 00:06:57,041 Ikke sant? 83 00:06:57,333 --> 00:07:00,128 Du burde ta deg litt vann. Ja. 84 00:07:01,421 --> 00:07:02,255 Jeg beklager. 85 00:07:02,338 --> 00:07:04,257 Jeg hadde det koselig. Takk. 86 00:07:04,382 --> 00:07:06,008 -Jeg også. -Ja, så... 87 00:07:06,092 --> 00:07:08,428 Tror du vi kan gjøre det igjen eller... 88 00:07:09,178 --> 00:07:10,847 ...trene sammen eller noe? 89 00:07:11,681 --> 00:07:12,682 Jeg vet ikke. 90 00:07:13,683 --> 00:07:15,810 -Jeg hjelper deg. -Jeg tror ikke det. 91 00:07:16,144 --> 00:07:18,604 -Ikke? -Men takk. Det var hyggelig. 92 00:07:18,688 --> 00:07:20,690 -Greit, ok. -Ja. Takk. 93 00:07:21,190 --> 00:07:23,025 Ta vare på deg selv. 94 00:07:23,317 --> 00:07:25,987 Tren yoga. Yoga er bra for deg. 95 00:07:26,154 --> 00:07:27,905 -Det skal jeg. -Ha det. 96 00:07:28,531 --> 00:07:29,615 Herregud. 97 00:07:30,533 --> 00:07:33,828 Blir de aktivert av bevegelse eller er de på konstant? 98 00:07:34,912 --> 00:07:37,748 -Mange aktiveres av bevegelse. -Akkurat. 99 00:07:37,832 --> 00:07:42,044 Men noen er begge deler. Om denne ser bevegelse, starter den å ta opp. 100 00:07:42,128 --> 00:07:45,548 Spoler tilbake ti sekunder, så den kan fange opp starten. 101 00:07:45,673 --> 00:07:47,091 Kan jeg se på det også? 102 00:07:47,216 --> 00:07:50,887 -Vil du ha laderen? -Ja. Lader den mobilen min også? 103 00:07:51,137 --> 00:07:52,054 Ja. 104 00:07:52,472 --> 00:07:54,765 -Hei, Hugh. Står til? -Hva skjer, Alex? 105 00:07:54,849 --> 00:07:57,602 Jeg har en installasjon i morgen klokken 09. 106 00:07:57,768 --> 00:07:59,645 Lurte på om du kunne ta den. 107 00:08:00,646 --> 00:08:02,815 -Ja da. Går det bra, eller? -Ja? 108 00:08:02,899 --> 00:08:05,067 Ja, jeg må bare til legen. 109 00:08:05,776 --> 00:08:07,111 Absolutt. Klokken 09? 110 00:08:07,236 --> 00:08:09,739 Ni på slaget. Takk. Setter pris på det. 111 00:08:10,740 --> 00:08:11,616 -Perry. -Ja? 112 00:08:11,824 --> 00:08:14,368 Jeg ville bare si takk for det her om dagen. 113 00:08:15,077 --> 00:08:17,205 For at du ga meg en sjanse i felten. 114 00:08:17,413 --> 00:08:19,624 Nei, du hjalp oss, så takk for det. 115 00:08:19,707 --> 00:08:22,752 Jeg følte meg levende for første gang på lenge. 116 00:08:23,127 --> 00:08:28,925 Om du har mer detektivarbeid eller noe sånt, kanskje bare tenk på meg. 117 00:08:29,008 --> 00:08:30,843 -Klart det. -Jeg bare sår frøet. 118 00:08:31,010 --> 00:08:32,845 -Takk, Hugh. -Takk, Perry. 119 00:08:41,270 --> 00:08:42,480 Hvordan ser det ut? 120 00:08:43,147 --> 00:08:44,190 Bra så langt. 121 00:08:44,273 --> 00:08:46,067 Trenger du noe? Vann? 122 00:08:46,484 --> 00:08:47,860 Nei takk, det går bra. 123 00:08:48,444 --> 00:08:51,822 Dette må settes opp nå, og jeg må stille det inn. 124 00:08:51,906 --> 00:08:55,451 Jeg ser enten over porten og inn i smuget, eller... 125 00:08:55,535 --> 00:09:00,790 Jeg vil ha det innenfor gjerdet også. Så jeg ser hvem som kommer inn og ut. 126 00:09:01,249 --> 00:09:02,375 Får du innbrudd? 127 00:09:02,708 --> 00:09:06,128 Nei, ikke så mye. Datteren min er tilbake fra college. 128 00:09:06,212 --> 00:09:09,423 Sist sommer da hun var her, hadde vi en tung sommer. 129 00:09:09,549 --> 00:09:13,094 Så jeg forbereder meg, så jeg vet hva som skjer. 130 00:09:13,803 --> 00:09:16,681 Jeg stoler på datteren min. Hun er kjempebra. 131 00:09:16,764 --> 00:09:20,643 Hun blir bare opprømt over ting, så jeg vil vite hva som skjer. 132 00:09:21,435 --> 00:09:22,645 -Ja da. -Hun er god. 133 00:09:23,896 --> 00:09:25,565 -Ja, greit. -Fint det, takk. 134 00:09:26,148 --> 00:09:30,695 Ofte vet de ikke at jeg følger med. Men om de gjør noe mistenkelig nok, 135 00:09:31,654 --> 00:09:34,407 så ser de mye rundt seg. 136 00:09:34,490 --> 00:09:36,200 Hvor mye tjener du på det? 137 00:09:37,159 --> 00:09:41,789 Du begynner å tjene på det når du eier ditt eget firma 138 00:09:41,872 --> 00:09:45,376 eller blir en godkjent privatetterforsker og får stamkunder. 139 00:09:45,459 --> 00:09:47,670 Hvor mange oppdrag har du vært på? 140 00:09:50,131 --> 00:09:51,966 For dette nye firmaet? 141 00:09:52,425 --> 00:09:53,426 Bare én gang. 142 00:09:53,718 --> 00:09:57,430 Men om du ser etter noe og ikke vet hvordan du skal finne det... 143 00:09:57,847 --> 00:09:59,849 Menn som meg, vi finner det. 144 00:10:00,850 --> 00:10:04,061 Eller om du vil snoke på jenter du akkurat har møtt. 145 00:10:06,272 --> 00:10:08,983 -Men det er greit, da. -Jeg bare... 146 00:10:09,567 --> 00:10:11,360 Jeg bare tuller. Det er greit. 147 00:10:11,694 --> 00:10:13,029 Faen, ok. 148 00:10:14,030 --> 00:10:15,698 -Beklager. -Slapp av. 149 00:10:15,781 --> 00:10:16,949 Vi går videre. 150 00:10:18,284 --> 00:10:19,452 Hva studerte du? 151 00:10:20,453 --> 00:10:22,580 Eller studerte du? Jeg spurte ikke. 152 00:10:22,997 --> 00:10:24,582 Jeg drev mye på med PC-er. 153 00:10:25,333 --> 00:10:27,251 For meg selv. Selvlært. 154 00:10:28,294 --> 00:10:30,671 Broren min gjorde noe lignende. 155 00:10:31,255 --> 00:10:33,799 Han jobber for spesialstyrkene i militæret. 156 00:10:35,217 --> 00:10:37,470 Ikke helt det jeg gjorde, men... 157 00:10:38,220 --> 00:10:39,221 Respekt. 158 00:10:41,182 --> 00:10:42,350 Har du søsken? 159 00:10:44,060 --> 00:10:44,894 Nei. 160 00:10:46,020 --> 00:10:47,063 Det er bare meg. 161 00:10:47,897 --> 00:10:48,856 Sjokkerende. 162 00:12:28,622 --> 00:12:31,375 Det er mulig at dere har blitt tyvlyttet til, 163 00:12:31,459 --> 00:12:34,920 men det er helt sikkert ingen avlyttingsutstyr her. 164 00:12:35,254 --> 00:12:38,215 -Hva sa du at du drev med? -Hundefrisør. 165 00:12:38,340 --> 00:12:39,592 Hundefrisørfirma. 166 00:12:39,675 --> 00:12:42,636 Men en av mine ansatte stjeler fra meg. 167 00:12:42,720 --> 00:12:44,472 Det mangler penger i kassa. 168 00:12:44,555 --> 00:12:46,015 -Unnskyld meg, Hugh. -Ja? 169 00:12:46,140 --> 00:12:48,976 Når du er ferdig, kan du komme på kontoret? 170 00:12:49,059 --> 00:12:51,061 -Ja, jeg kommer straks. -Takk. 171 00:12:51,312 --> 00:12:53,397 Jeg må ta ham på fersken. 172 00:12:53,481 --> 00:12:56,108 -Du vet, vi har et dilemma. -Enig. 173 00:12:56,192 --> 00:12:59,570 Jeg må få et opptak for en klient, vi har ikke annet valg. 174 00:12:59,653 --> 00:13:01,322 Kom inn. Kjenner du Lindsay? 175 00:13:01,405 --> 00:13:02,364 -Ja. -Hei, Hugh. 176 00:13:02,448 --> 00:13:04,784 -Hei, Lindsay. -Jeg skal prate med ham. 177 00:13:07,536 --> 00:13:10,206 -Hvordan går det? -Bare bra. Hva skjer? 178 00:13:10,498 --> 00:13:14,293 Jeg har et oppdrag. Du tok et oppdrag for oss i forrige uke. 179 00:13:14,376 --> 00:13:17,922 Du gjorde en god jobb. Dette er nok en etterforskningssak, 180 00:13:18,005 --> 00:13:20,382 og jeg tenkte du var interessert. 181 00:13:20,508 --> 00:13:21,342 Ja, sir. 182 00:13:21,425 --> 00:13:25,137 Det involverer BDSM-miljøet, 183 00:13:25,221 --> 00:13:27,473 og jeg vet ikke om du kjenner til det. 184 00:13:29,141 --> 00:13:29,975 Jo. 185 00:13:31,560 --> 00:13:32,436 Bondage... 186 00:13:33,354 --> 00:13:35,523 ...sex, masokisme. 187 00:13:35,815 --> 00:13:37,441 -Akkurat. -Ja. 188 00:13:37,650 --> 00:13:38,901 Jeg kjenner til det. 189 00:13:39,318 --> 00:13:41,362 Jeg vet ikke hva som vil skje, 190 00:13:41,445 --> 00:13:44,532 for det blir en veldig flytende situasjon. 191 00:13:45,241 --> 00:13:47,785 Vi ble invitert på en fest. 192 00:13:47,868 --> 00:13:51,455 Det er ikke typisk overvåkning, så jeg vil gi deg en slags... 193 00:13:52,206 --> 00:13:55,376 Først og fremst passe på at du er komfortabel med det. 194 00:13:55,876 --> 00:13:58,712 Jeg har ingen moralske problemer... 195 00:13:59,213 --> 00:14:01,924 Jeg bare parkerer bilen, 196 00:14:02,091 --> 00:14:04,343 overvåker, hva enn det er. 197 00:14:04,426 --> 00:14:09,265 Om det er en utro ektemann eller BDSM, så kan jeg følge med. 198 00:14:09,348 --> 00:14:12,309 Du må kanskje gjøre litt mer enn å følge med. 199 00:14:12,977 --> 00:14:15,312 Du må spille en rolle som underdanig. 200 00:14:15,563 --> 00:14:17,106 Vet du hva det vil si? 201 00:14:18,065 --> 00:14:20,234 Ja, men jeg har aldri gjort det. 202 00:14:20,776 --> 00:14:22,069 Jeg vet ikke hvordan. 203 00:14:22,236 --> 00:14:24,947 -Ok. -Men jeg skal finne det ut... 204 00:14:26,198 --> 00:14:27,867 -...i kveld. -Ok. 205 00:14:27,950 --> 00:14:29,743 Det er bra. 206 00:14:30,202 --> 00:14:32,496 Gjør research, vi betaler deg. 207 00:14:32,580 --> 00:14:35,541 Har du en manual eller litteratur? 208 00:14:35,624 --> 00:14:37,251 Jeg har ingen manualer, 209 00:14:37,334 --> 00:14:40,170 men jeg tror nok at internett... Bare søk på det. 210 00:14:40,713 --> 00:14:42,464 Kvinnene på festen, 211 00:14:42,715 --> 00:14:44,216 de vil være dominante. 212 00:14:44,925 --> 00:14:47,011 Så du er motsatt. 213 00:14:47,094 --> 00:14:51,265 Du lytter og gjør det de ber deg om å gjøre. Hva enn rollen er. 214 00:14:53,058 --> 00:14:53,976 Ja. 215 00:14:54,226 --> 00:14:55,394 -Er det greit? -Ja. 216 00:14:55,811 --> 00:14:56,687 Jeg er med. 217 00:14:56,812 --> 00:15:00,441 Lindsay har all informasjonen. Hun leder etterforskningen. 218 00:15:00,524 --> 00:15:03,319 Hun fikk invitasjonen. Du drar dit med henne, 219 00:15:03,402 --> 00:15:06,322 men jeg vil passe på at du er komfortabel. 220 00:15:07,239 --> 00:15:08,073 Er hun? 221 00:15:10,242 --> 00:15:11,201 Vel, hun er... 222 00:15:11,285 --> 00:15:13,787 Hun er den dominante. 223 00:15:15,164 --> 00:15:18,417 Jeg vet ikke om hun skal dominere deg på ordentlig. 224 00:15:18,500 --> 00:15:19,919 Dere skal late som. 225 00:15:20,002 --> 00:15:23,047 Det er bare skuespill. Jeg forstår. 226 00:15:23,505 --> 00:15:24,965 -Er det greit? -Ja. 227 00:15:25,090 --> 00:15:26,300 -Flott. -Jeg er med. 228 00:15:26,383 --> 00:15:28,636 -Fint. Det hjelper oss. -Skriv meg opp. 229 00:15:28,844 --> 00:15:30,387 Dette er perfekt for meg. 230 00:15:30,888 --> 00:15:31,764 -Er det? -Ja. 231 00:15:32,181 --> 00:15:36,268 Altså, ikke ennå, men jeg har alltid villet utforske det. 232 00:15:36,810 --> 00:15:37,645 Ok. 233 00:15:58,916 --> 00:16:00,918 Vi har vår klient, Roger. 234 00:16:01,752 --> 00:16:02,753 Debbie. 235 00:16:03,212 --> 00:16:04,046 Adam. 236 00:16:04,296 --> 00:16:08,008 Pass på å studere disse bildene igjen, ok? 237 00:16:08,133 --> 00:16:10,970 De vil se annerledes ut, ha på seg andre antrekk. 238 00:16:11,762 --> 00:16:14,139 Han kan være dekket til, ha på maske. 239 00:16:14,223 --> 00:16:15,641 Klokke på armen. 240 00:16:15,724 --> 00:16:17,434 -Mansjetter over. -Ja. 241 00:16:17,559 --> 00:16:19,144 Dra den tilbake, 242 00:16:19,228 --> 00:16:20,604 akkurat som en luke. 243 00:16:20,813 --> 00:16:21,855 -Perfekt. -Sånn. 244 00:16:21,981 --> 00:16:24,441 Du må få et bra opptak av dem. 245 00:16:24,733 --> 00:16:26,902 Ok? Vi må få det opptaket. 246 00:16:26,986 --> 00:16:29,279 Jeg skal også ha et kamera på meg. 247 00:16:29,863 --> 00:16:32,533 Vi prøver å dekke det fra begge sider. 248 00:16:32,825 --> 00:16:35,577 Jeg skal være sjefen når vi går inn. 249 00:16:35,661 --> 00:16:37,246 Jeg tok deg med på festen. 250 00:16:37,871 --> 00:16:41,208 Jeg er dom, du er sub. Du må gjøre som jeg sier. 251 00:16:41,458 --> 00:16:43,794 Jeg er ditt leketøy hele kvelden, 252 00:16:44,586 --> 00:16:47,631 men hva om det gjør vondt og jeg vil du skal slutte? 253 00:16:50,300 --> 00:16:52,845 Du skal ha på deg dette halsbåndet også. 254 00:16:54,304 --> 00:16:57,516 Vi passer på at det er justert. 255 00:16:57,599 --> 00:16:59,268 Du kan få en lenke også. 256 00:16:59,351 --> 00:17:02,855 Du skal vel ikke saksøke oss for seksuell trakassering? 257 00:17:02,938 --> 00:17:04,523 Vi er på samme lag. 258 00:17:04,982 --> 00:17:07,651 Jeg vet ikke engang hvordan jeg saksøker noen. 259 00:17:07,943 --> 00:17:10,362 Ok. Bare gjør som jeg sier. 260 00:17:10,446 --> 00:17:12,823 -Ja, ma'am. -Flott. Han er i rollen. 261 00:17:13,365 --> 00:17:15,576 -Dette blir kjempebra. -Takk, ma'am. 262 00:17:16,702 --> 00:17:17,911 Hørtes det bra ut? 263 00:17:18,037 --> 00:17:19,288 Ja, det høres... 264 00:17:20,372 --> 00:17:21,206 Ja, kom igjen. 265 00:17:25,419 --> 00:17:26,628 Av med jakkene. 266 00:17:29,548 --> 00:17:30,591 Du ser bra ut. 267 00:17:30,716 --> 00:17:32,426 Takk. Du også. 268 00:17:32,551 --> 00:17:35,095 -Takk. -La oss få på deg det her. 269 00:17:35,971 --> 00:17:39,183 Og ikke glem å kalle meg herskerinne Leslie. 270 00:17:39,850 --> 00:17:40,726 Skjønner. 271 00:17:40,893 --> 00:17:41,727 Kom igjen. 272 00:17:44,938 --> 00:17:46,982 -Hallo. -Hallo. Velkommen. 273 00:17:47,066 --> 00:17:48,859 -Du må være Leslie. -Hei. 274 00:17:49,026 --> 00:17:52,154 Herskerinne Amelia. Velkommen til fangehullet mitt. 275 00:17:52,404 --> 00:17:55,699 Min slave tar jakkene deres og veska di om du vil. 276 00:17:55,783 --> 00:17:57,284 Jeg beholder veska. 277 00:17:57,618 --> 00:17:59,870 -Takk. -Dette er min slave, John. 278 00:17:59,953 --> 00:18:01,497 -Hallo. -Hei, herskerinne. 279 00:18:01,747 --> 00:18:03,957 Skal jeg gi dere en omvisning? 280 00:18:04,166 --> 00:18:05,417 -Flott. -Bli med meg. 281 00:18:13,425 --> 00:18:16,220 Dette er kammeret. 282 00:18:16,720 --> 00:18:17,638 Som dere ser, 283 00:18:17,721 --> 00:18:21,558 har vi ganske fete ting som foregår her. 284 00:18:22,017 --> 00:18:25,854 Det er bare å bli med på det som ser bra ut for dere. 285 00:18:26,730 --> 00:18:28,774 Her er kjøkkenet. 286 00:18:29,149 --> 00:18:31,527 Vi har forfriskninger, snacks. 287 00:18:31,610 --> 00:18:33,278 Det er bare å ta. 288 00:18:33,362 --> 00:18:35,614 Dette er et fint sted å ta en pause. 289 00:18:35,823 --> 00:18:39,660 Og her er det hjemlige rommet. 290 00:18:41,537 --> 00:18:45,374 Ta dere til rette, føl dere som hjemme, 291 00:18:45,457 --> 00:18:49,586 og om dere har noen spørsmål, så flyter jeg rundt her. 292 00:18:49,670 --> 00:18:51,171 -Takk. -Takk, herskerinne. 293 00:18:53,715 --> 00:18:55,425 Du må få meg ut herfra. 294 00:18:55,509 --> 00:18:57,219 Gå ut med meg i bånd. 295 00:18:57,302 --> 00:18:59,263 -Hør her. -Jeg klarer det ikke. 296 00:18:59,346 --> 00:19:01,473 Det går bra. Du må fokusere. Ok? 297 00:19:02,015 --> 00:19:04,017 -Ok, la oss ta... -Ja, herskerinne. 298 00:19:05,269 --> 00:19:08,939 -Ja, herskerinne Leslie. -La oss finne disse to og filme dem. 299 00:19:16,321 --> 00:19:17,447 Ett sekund. 300 00:19:17,531 --> 00:19:18,991 -Hva? Nei. -Vær så snill. 301 00:19:19,992 --> 00:19:20,993 -Takk. -Kom igjen. 302 00:19:21,076 --> 00:19:22,244 Jeg må spise. 303 00:19:22,953 --> 00:19:24,163 Jeg er skrubbsulten. 304 00:19:26,039 --> 00:19:28,000 -Det er dem. -Jeg vet. 305 00:19:28,375 --> 00:19:30,460 -Ja. -Jeg kjenner ham igjen overalt. 306 00:19:30,669 --> 00:19:33,505 Det vi må gjøre, er å infiltrere dem 307 00:19:33,589 --> 00:19:35,591 og få dem til å bli med oss. Ok? 308 00:19:35,757 --> 00:19:38,010 Hvordan gjør man det? 309 00:19:40,762 --> 00:19:42,973 Ja, der. 310 00:19:44,975 --> 00:19:46,977 Der. 311 00:19:49,688 --> 00:19:50,939 -Ja. -Ja? 312 00:19:51,064 --> 00:19:52,024 Ja. 313 00:19:52,482 --> 00:19:53,317 Ja? 314 00:19:53,734 --> 00:19:55,152 Jeg vil komme. 315 00:19:55,527 --> 00:19:56,403 Ikke ennå. 316 00:19:56,486 --> 00:19:57,905 Å, kom igjen! 317 00:19:57,988 --> 00:19:58,822 Ikke ennå. 318 00:19:59,239 --> 00:20:00,616 Jeg tror vi burde... 319 00:20:01,241 --> 00:20:03,076 Vær en flink gutt og ikke prat. 320 00:20:07,539 --> 00:20:10,292 Dette blir vanskelig. Det er masse folk her. 321 00:20:10,500 --> 00:20:13,295 Vi må vente til vi har dem for oss selv, ok? 322 00:20:13,378 --> 00:20:15,672 Ellers vil noen andre merke noe. 323 00:20:15,756 --> 00:20:18,842 Ligg lavt, vær tålmodig, finn en vei inn. 324 00:20:19,509 --> 00:20:21,511 -Skjønner. -Ok. 325 00:20:22,221 --> 00:20:24,181 Går det bra? 326 00:20:24,264 --> 00:20:25,474 Vidunderlig. Takk. 327 00:20:25,807 --> 00:20:27,392 Bra. Koser dere dere? 328 00:20:27,476 --> 00:20:29,186 -Veldig. -Ja, herskerinne. 329 00:20:32,481 --> 00:20:33,607 Hun er vakker. 330 00:20:34,441 --> 00:20:36,777 -Kan du fokusere? -Jeg beklager. 331 00:20:36,860 --> 00:20:41,198 -Jeg er sulten. Kan ikke konsentrere meg. -Jeg sier når du er sulten. 332 00:20:41,823 --> 00:20:42,783 Ja, herskerinne. 333 00:20:43,242 --> 00:20:44,618 Greit, vi tar en snack. 334 00:20:44,868 --> 00:20:45,744 Takk. 335 00:20:46,620 --> 00:20:49,164 -Får jeg komme inn bak dere? -Ja da. 336 00:20:49,373 --> 00:20:50,249 Beklager. 337 00:20:55,128 --> 00:20:56,630 -Hei. -Hei. 338 00:20:57,005 --> 00:20:58,048 Er dere nye? 339 00:20:58,131 --> 00:21:00,717 Ja, vi er nye i miljøet. 340 00:21:00,968 --> 00:21:03,220 -Hvordan går det så langt? -Kjempefint. 341 00:21:03,303 --> 00:21:04,179 Ja? 342 00:21:04,429 --> 00:21:06,682 Jeg er herskerinne Leslie. 343 00:21:06,890 --> 00:21:08,642 -Debbie. Hyggelig. -Hyggelig. 344 00:21:08,934 --> 00:21:11,603 Vi skal leke i det andre rommet. Bli med? 345 00:21:12,896 --> 00:21:13,730 Ja. 346 00:21:14,147 --> 00:21:15,274 Ja, gjerne. 347 00:21:16,608 --> 00:21:17,442 Vann. 348 00:21:17,818 --> 00:21:22,155 Jeg skal la slaven min spise opp, så kommer vi. 349 00:21:22,406 --> 00:21:23,907 -Bra. Ses der inne. -Ok. 350 00:21:27,494 --> 00:21:28,745 Ok. Fint. 351 00:21:30,664 --> 00:21:34,001 Pass på at du får et bra opptak av dem i akten. Ok? 352 00:21:34,668 --> 00:21:36,044 -Klar? -Ja. 353 00:21:36,128 --> 00:21:37,296 Da kjører vi på. 354 00:21:37,379 --> 00:21:39,506 -La meg bare svelge. -Greit, bare... 355 00:21:39,798 --> 00:21:41,633 Svelget? Herlig. 356 00:21:41,717 --> 00:21:43,468 -Vi gjør det. -Stolt av deg. 357 00:21:44,553 --> 00:21:46,138 -Seriøst? -Ja, kom. 358 00:21:59,651 --> 00:22:00,569 Hallo? 359 00:22:01,611 --> 00:22:02,946 -Hei! -Vi er her. 360 00:22:05,532 --> 00:22:06,575 Velkommen. 361 00:22:07,451 --> 00:22:11,079 Det er masse leker. Dere kan leke med hva dere vil. 362 00:22:11,163 --> 00:22:15,751 Vi er nye her, kanskje dere kan hjelpe oss med å komme i gang. 363 00:22:16,668 --> 00:22:18,295 Korset hadde vært bra. 364 00:22:19,046 --> 00:22:20,714 Kan ikke du lene deg på det? 365 00:22:37,439 --> 00:22:38,607 -Hei. -Hei. 366 00:22:39,608 --> 00:22:41,568 Ta en sånn. 367 00:22:59,920 --> 00:23:00,921 Slem gutt. 368 00:23:02,130 --> 00:23:03,423 Er du en slem gutt? 369 00:23:04,549 --> 00:23:05,759 Jeg er en slem gutt. 370 00:23:07,219 --> 00:23:08,136 Ja, det er du. 371 00:23:08,220 --> 00:23:11,098 -Vet du hva jeg har til deg? -Å ja. 372 00:23:11,264 --> 00:23:12,557 Ja. 373 00:23:13,725 --> 00:23:16,061 -Det beste du vet. -Å faen. 374 00:23:16,645 --> 00:23:18,939 -Ja, takk. -Kyss den. 375 00:23:19,398 --> 00:23:22,192 For en slem gutt. 376 00:23:23,485 --> 00:23:25,695 Hva sa jeg om at du var en slem gutt? 377 00:23:26,113 --> 00:23:27,989 Du sa: "Ikke vær en slem gutt." 378 00:23:28,073 --> 00:23:29,991 Du må på gjensitting. 379 00:23:31,660 --> 00:23:36,039 -Du er så slem. -Nei, herskerinne. 380 00:23:36,123 --> 00:23:39,084 Nei, herskerinne, jeg kan ikke være på gjensitting. 381 00:23:39,167 --> 00:23:42,754 Du skal bli igjen etter skolen hver... 382 00:23:43,630 --> 00:23:45,090 ...eneste dag. 383 00:23:45,173 --> 00:23:46,174 Å faen. 384 00:23:46,258 --> 00:23:48,385 Jeg må få tillatelse fra mamma. 385 00:23:49,636 --> 00:23:50,470 Si: "A." 386 00:23:50,929 --> 00:23:52,097 Si: "Vær så snill." 387 00:23:52,514 --> 00:23:53,348 Vær så snill? 388 00:23:59,062 --> 00:24:00,105 Sånn, ja. 389 00:24:03,024 --> 00:24:04,860 Si: "Takk for at du lærte meg." 390 00:24:05,152 --> 00:24:06,736 Takk for at du lærte meg. 391 00:24:07,654 --> 00:24:09,072 Takk, lærer Leslie. 392 00:24:10,282 --> 00:24:11,366 Tilbake. 393 00:24:11,450 --> 00:24:12,909 Ja? Mer. 394 00:24:13,535 --> 00:24:14,369 Mer. 395 00:24:27,591 --> 00:24:31,761 For et team. Du var flink, jeg var flink. Vi burde gjøre det oftere. 396 00:24:31,845 --> 00:24:33,763 Slapp av nå. Vi må komme oss ut. 397 00:24:33,889 --> 00:24:34,723 Leslie. 398 00:24:35,140 --> 00:24:36,600 Skal dere dra? 399 00:24:36,808 --> 00:24:38,143 Det skal vi. 400 00:24:38,727 --> 00:24:41,730 -Jeg ville gi dere kortet mitt. -Takk. 401 00:24:41,813 --> 00:24:44,149 I tilfelle dere ville komme neste gang. 402 00:24:44,232 --> 00:24:46,067 -Flott. -Ha en fin kveld. 403 00:24:46,359 --> 00:24:47,694 Du også. Takk. 404 00:24:49,529 --> 00:24:50,614 Takk, herskerinne. 405 00:24:53,074 --> 00:24:55,202 -Jeg tar det. -Det gjør du vel. Kom. 406 00:24:58,121 --> 00:24:59,289 Ha en fin kveld. 407 00:25:00,415 --> 00:25:02,042 Han var fantastisk. 408 00:25:02,167 --> 00:25:04,002 Han tok en for laget. 409 00:25:04,085 --> 00:25:06,713 -Ja, det gjorde han. -Ville du prate med meg? 410 00:25:07,547 --> 00:25:09,799 -Bra jobba! -Takk. 411 00:25:09,966 --> 00:25:12,302 -Hva kan jeg si? -Du var helt rå. 412 00:25:12,552 --> 00:25:14,095 Du var en god partner. 413 00:25:14,179 --> 00:25:16,306 Du lærte meg alt jeg kan. 414 00:25:16,389 --> 00:25:20,393 -Hvor er blåmerkene dine? -De er vel opp og ned hoftene. 415 00:25:20,477 --> 00:25:22,938 Du får alle BDSM-sakene. 416 00:25:23,355 --> 00:25:24,231 -Takk. -Ja. 417 00:25:24,356 --> 00:25:26,358 Jeg setter pris på det, Perry. 418 00:25:26,650 --> 00:25:29,486 Det var mitt livs største kveld, på mange måter. 419 00:25:30,445 --> 00:25:31,363 Jeg ble ranet, 420 00:25:31,446 --> 00:25:35,575 så jeg trenger det største kameraet du har. 421 00:25:35,951 --> 00:25:36,868 Sterkt lys. 422 00:25:36,952 --> 00:25:40,956 Jeg vil ha bevegelsessensor, at lysene kommer på når noen går forbi. 423 00:25:41,039 --> 00:25:44,668 Jeg vil at folk skal vite at de blir filmet. 424 00:25:44,751 --> 00:25:46,419 Jeg tuller ikke her. 425 00:25:46,503 --> 00:25:47,546 Absolutt. 426 00:25:47,754 --> 00:25:49,839 Leit å høre at du ble ranet. 427 00:25:49,965 --> 00:25:52,008 -Ja. -Du kom til rett sted. 428 00:25:58,265 --> 00:26:00,350 Jeg har en reservasjon klokken 21. 429 00:26:01,476 --> 00:26:03,687 -Bordet er klart. -Der er daten min. 430 00:26:07,649 --> 00:26:08,525 Amelia. 431 00:26:08,817 --> 00:26:09,734 -Hei. -Hei. 432 00:26:10,402 --> 00:26:11,528 -Står til? -Bra. 433 00:26:11,611 --> 00:26:13,530 -Hei. Alt bra? -Godt å se deg. 434 00:26:13,947 --> 00:26:15,657 -Deg også. -Bordet er klart. 435 00:26:16,032 --> 00:26:18,660 Var det din første gang på en sånn fest? 436 00:26:19,035 --> 00:26:19,995 Ja. 437 00:26:20,161 --> 00:26:21,121 Jeg så det. 438 00:26:21,871 --> 00:26:22,706 Beklager. 439 00:26:23,248 --> 00:26:25,750 -Jeg skal være bedre neste gang. -Nei, nei. 440 00:26:25,834 --> 00:26:28,461 Jeg er bare så nysgjerrig. 441 00:26:28,837 --> 00:26:30,422 Hvordan kjenner du Leslie? 442 00:26:33,133 --> 00:26:34,759 Vel, jeg... 443 00:26:35,218 --> 00:26:36,052 Hun... 444 00:26:36,386 --> 00:26:39,556 ...er en jeg jobber for. 445 00:26:42,475 --> 00:26:43,602 Det jeg prøver å... 446 00:26:44,436 --> 00:26:45,353 Det er... 447 00:27:32,525 --> 00:27:34,027 Tekst: Ekaterina Pliassova