1 00:00:05,964 --> 00:00:09,718 ...olemme sitoutuneet rakentamaan Chicagon tulevaisuutta. 2 00:00:10,677 --> 00:00:14,055 Emme vain puhu asioista ja ongelmista. 3 00:00:14,264 --> 00:00:17,100 Meillä on ideoita ja energiaa... 4 00:00:17,934 --> 00:00:21,980 Hän pitää tällaista inspiraatiopuhetta. 5 00:00:22,063 --> 00:00:26,985 Ihmiset kysyvät, kuka tämä nainen on. Missä hän puhuu? Kenelle hän puhuu? 6 00:00:27,068 --> 00:00:32,574 Sitten näemme hänet tilaisuuksissa, kokouksissa, vastailemassa kysymyksiin. 7 00:00:32,657 --> 00:00:35,869 Sitten haluan sen pois ja täyden hiljaisuuden. 8 00:00:35,952 --> 00:00:38,079 Hän vain työskentelee toimistossaan, 9 00:00:38,163 --> 00:00:42,500 jotta ehdimme kaikki hengähtää ja tajuta, miten intensiivistä tämä on. 10 00:00:42,584 --> 00:00:47,547 Sitten näytämme kuvaa haastattelusta, selitämme, kuka hän on ja mitä hän tekee, 11 00:00:47,630 --> 00:00:51,634 ja yleisö todella tutustuu häneen vasta, kun on jo hänen puolellaan. 12 00:00:51,718 --> 00:00:54,137 Kuulostaa tosi hyvältä. 13 00:00:54,220 --> 00:00:58,516 Meillä on tuntikausia videomateriaalia. Etsi sinä parhaat 10-15 minuuttia, 14 00:00:58,600 --> 00:01:02,353 tehdään pari versiota lyhyistä alkupätkistä. 15 00:01:02,687 --> 00:01:05,815 Katsotaan, mikä toimii ja jatketaan sitten eteenpäin. 16 00:01:05,899 --> 00:01:07,150 Kiva. Hienoa. 17 00:01:07,233 --> 00:01:11,196 Terve! Tehdään olo mukavaksi ja aloitetaan keskustelu. 18 00:01:11,863 --> 00:01:12,822 Istukaa alas. 19 00:01:12,906 --> 00:01:18,078 Tervetuloa pimppikokoukseen. Kiitos, kun tulitte. Arvostamme sitä. 20 00:01:20,330 --> 00:01:24,167 Tässä kuussa puhumme suhteidemme uudelleenmäärittelystä. 21 00:01:24,584 --> 00:01:31,091 Olen käynyt läpi tosi oudon vaiheen. Olen katkonut monia yhteyksiä. 22 00:01:31,841 --> 00:01:34,094 Olen oikeasti katkaisujen kuningatar. 23 00:01:34,177 --> 00:01:38,431 Toimin niin aina konfliktissa. Jos en pidä jostain, karkotan heti pois. 24 00:01:38,515 --> 00:01:43,895 Aivan samalla tavalla kuin seksuaalisuudessa tai makuasioissa, 25 00:01:43,978 --> 00:01:46,022 monimuotoisuus vahvistaa suhdetta. 26 00:01:46,106 --> 00:01:50,151 Siinä voi olla juuri niin mukana tai ulkona siitä kuin haluaa. 27 00:01:50,235 --> 00:01:53,738 Pettyä voi vain, jos odotukset eivät täyty. 28 00:01:53,822 --> 00:01:58,034 Jos etsit aina samaa asiaa, saatat pettyä. 29 00:01:58,118 --> 00:02:00,745 Miten siis pitäisi määritellä rajansa? 30 00:02:00,829 --> 00:02:03,998 Odotusten ja ennakoinnin välinen raja on hiuksenhieno. 31 00:02:04,082 --> 00:02:08,711 Pitää löytää yhteinen pohja, haluta kuunnella toista ja oppia hänestä. 32 00:02:08,795 --> 00:02:10,338 Se ei ole aina mukavaa. 33 00:02:10,421 --> 00:02:15,426 On tajuttava, ettei muita välttämättä ole kasvatettu samalla tavalla. 34 00:02:15,510 --> 00:02:17,846 Joskus täytyy poistua mukavuusalueelta. 35 00:02:17,929 --> 00:02:22,559 Kun on suhteessa, suhteen on määriteltävä odotukset. 36 00:02:22,642 --> 00:02:26,521 Jos viettää paljon aikaa yhdessä, toiselta voi odottaa enemmän. 37 00:02:26,604 --> 00:02:32,569 Voi odottaa laatuaikaa, voi odottaa vastuullisuutta. 38 00:02:32,652 --> 00:02:39,117 Ei suhteen määritelmän tarvitse sanella odotuksia. 39 00:02:39,200 --> 00:02:41,870 Sitä haluaa vain kokemuksia ihmisten kanssa. 40 00:02:41,953 --> 00:02:43,454 Me määrittelemme asioita. 41 00:02:43,538 --> 00:02:46,666 On platonisia ja romanttisia suhteita, perhe, ystävät... 42 00:02:46,749 --> 00:02:53,089 Erilaisille suhteille on erilaisia sääntöjä ja erilaisia odotuksia. 43 00:02:53,590 --> 00:02:56,759 Jos vain kokee ihmisiä... 44 00:02:57,135 --> 00:03:03,641 Joskus sukulaisetkin ovat paskoja, ja joskus ystävistä tulee perhettä. 45 00:03:03,725 --> 00:03:08,313 Siteitä, suhteita ja kokemuksia on erilaisia. 46 00:03:12,066 --> 00:03:13,109 Nähdään kotona. 47 00:03:14,068 --> 00:03:17,155 -Etkö haluaisi tulla kotiin halimaan? -Haluaisin. 48 00:03:17,238 --> 00:03:21,910 -Viime kerrasta tuntuu olevan ikuisuus. -Miten niin? Halitaan, kun tulen kotiin. 49 00:03:23,036 --> 00:03:27,290 En näe näitä kavereita ikinä, joten haluan mennä parille drinkille. 50 00:03:27,832 --> 00:03:29,959 Sitten tulen kotiin ja halitaan. 51 00:03:30,668 --> 00:03:31,794 Hyvä on. 52 00:03:32,045 --> 00:03:33,171 Rakastan sinua. 53 00:03:33,546 --> 00:03:35,465 -Pysy turvassa. -Tekstaa kotoa. 54 00:03:35,965 --> 00:03:40,970 Ai niin, näin vuokranantajamme Seamusin. Haluaa varmistaa, että jatkamme vuokraa. 55 00:03:41,054 --> 00:03:43,473 Selvä. Koska pitää ilmoittaa? 56 00:03:45,850 --> 00:03:46,684 En tiedä. 57 00:03:48,853 --> 00:03:51,648 -Mitä? -Emmekö me välttämättä jatka vuokraa? 58 00:03:51,731 --> 00:03:56,527 Haluan vain tietää, mihin mennessä pitää ilmoittaa. 59 00:03:57,320 --> 00:04:00,073 Sitten voidaan päättää, mitä tehdään. 60 00:04:00,156 --> 00:04:02,116 -Mentiin. -Selvä. 61 00:04:03,952 --> 00:04:05,036 En... 62 00:04:05,119 --> 00:04:08,414 -Hetkinen. Oletko kunnossa? -Olen. Oletko sinä? 63 00:04:08,498 --> 00:04:10,708 Kyselen vain kysymyksiä. 64 00:04:10,959 --> 00:04:14,128 Vaikea keskittyä, en halua jäädä jälkeen. 65 00:04:14,921 --> 00:04:17,799 Rakastan sinua. Nähdään kotona. Puhutaan sitten. 66 00:04:17,882 --> 00:04:19,467 -Hyvä on. -Kaikki hyvin? 67 00:04:19,550 --> 00:04:20,760 -On. -Rakastan sinua. 68 00:04:20,843 --> 00:04:22,262 -Minäkin sinua. -Heippa. 69 00:04:36,401 --> 00:04:37,235 Moi. 70 00:04:38,111 --> 00:04:39,195 Moi. 71 00:04:40,863 --> 00:04:41,864 Miten meni? 72 00:04:43,449 --> 00:04:44,284 Hyvin. 73 00:04:45,535 --> 00:04:50,581 Meidän piti välttää tällaista, mutta puhu nyt rehellisesti. 74 00:04:50,665 --> 00:04:53,668 Sinulla on jotain mielessäsi, tunnen sen. 75 00:04:53,751 --> 00:04:56,170 Haluan, että olet täysin rehellinen. 76 00:04:57,630 --> 00:04:59,716 En tiedä. Haluan - 77 00:05:02,802 --> 00:05:03,886 kokeilla - 78 00:05:05,430 --> 00:05:08,641 muita juttuja ja kokemuksia ennen kuin - 79 00:05:11,519 --> 00:05:15,189 päädyn ikuisuudeksi suhteeseen. 80 00:05:16,566 --> 00:05:19,193 Olen tosi utelias. 81 00:05:20,153 --> 00:05:23,197 Olemme nuoria. Minusta tämä keskustelu - 82 00:05:24,782 --> 00:05:27,160 pitää käydä ennen kuin jatkamme vuokraa. 83 00:05:27,243 --> 00:05:31,706 Mietitään, mitä kaikkea emme tiedä itsestämme vielä. 84 00:05:32,707 --> 00:05:37,128 Etkö mieti, mitä saattaisit haluta? Tiedätkö muka jo, mitä haluat? 85 00:05:43,426 --> 00:05:44,427 En tiedä, 86 00:05:45,887 --> 00:05:47,263 kuka minä - 87 00:05:50,058 --> 00:05:54,604 tulen olemaan viiden vuoden päästä. 88 00:05:56,856 --> 00:06:00,360 Haluan yrittää selvittää sen ennen kuin... 89 00:06:02,111 --> 00:06:02,945 Selvä. 90 00:06:11,245 --> 00:06:13,456 Emme siis kai jatka vuokraa. 91 00:06:38,981 --> 00:06:39,899 Hei, Reuben. 92 00:06:42,026 --> 00:06:43,444 -Terve, Bing. -Moi. 93 00:06:44,070 --> 00:06:45,071 Mitä teet täällä? 94 00:06:45,154 --> 00:06:46,864 Teen laaduntarkkailua. 95 00:06:46,948 --> 00:06:49,659 Pari kuollutta pikseliä vieläkin. Ei hyvä. 96 00:06:49,742 --> 00:06:51,285 -Syvältä. -Niinpä. 97 00:06:51,661 --> 00:06:53,204 -Kiva nähdä kyllä. -Samoin. 98 00:06:55,706 --> 00:06:59,877 -Moi. -Muutamme Status quota joka tasolla. 99 00:06:59,961 --> 00:07:02,046 -Siksi olemme täällä. -Aivan! 100 00:07:05,133 --> 00:07:06,092 Oletko kunnossa? 101 00:07:07,718 --> 00:07:12,974 Taisin erota viime yönä. Se on harmi. 102 00:07:15,726 --> 00:07:17,019 Paska. 103 00:07:17,854 --> 00:07:19,772 -Olen pahoillani. -Ei se mitään. 104 00:07:20,106 --> 00:07:22,108 En odottanut sitä yhtään. 105 00:07:27,280 --> 00:07:29,240 Anteeksi. En tiedä, mitä sanoa. 106 00:07:31,492 --> 00:07:36,581 Haluan tukea sinua ja puhua tästä. 107 00:07:36,664 --> 00:07:40,543 Inhottaa muistuttaa tärkeästä deadlinestamme. 108 00:07:41,419 --> 00:07:43,921 Pystytkö pistämään laastarin 8 tunniksi, 109 00:07:44,005 --> 00:07:47,091 jotta saamme sekvenssit valmiiksi ja äänet miksattua? 110 00:07:48,050 --> 00:07:51,888 Illalla vien sinut ulos, ostan kaikki drinkit, ja puhumme kaikesta. 111 00:07:51,971 --> 00:07:54,682 -Ilman muuta. Kuulostaa hyvältä. -Oletko varma? 112 00:07:54,765 --> 00:07:57,643 Olen. Hyvä ajatella jotain muuta. 113 00:07:57,727 --> 00:07:59,520 -Oletko varma? -Annetaan mennä. 114 00:07:59,812 --> 00:08:00,646 Kiitos. 115 00:08:02,356 --> 00:08:03,816 Olen pahoillani. 116 00:08:05,776 --> 00:08:07,111 Kun tulemme tähän... 117 00:08:14,243 --> 00:08:15,411 Moi. 118 00:08:15,536 --> 00:08:16,662 Miten menee? 119 00:08:16,746 --> 00:08:19,499 -Hyvin, entä sinulla? -Hyvin. 120 00:08:20,917 --> 00:08:24,545 Tulin vain vähäksi aikaa. 121 00:08:24,795 --> 00:08:26,964 -Totta kai. -Arvostan tätä todella. 122 00:08:27,048 --> 00:08:29,300 -Eipä kestä. -Onhan tämä ärsyttävää. 123 00:08:29,383 --> 00:08:31,511 Ole niin pitkään kuin tarvitsee. 124 00:08:31,677 --> 00:08:33,429 -Kiitos. -Haluatko juotavaa? 125 00:08:33,513 --> 00:08:35,431 Lasi vettä tai jotain? 126 00:08:35,515 --> 00:08:37,642 -Ottaisin vettä. Kiitos. -Selvä. 127 00:08:39,435 --> 00:08:45,191 -Inhottaako häntä, että tulin? -Ei inhota. Se käy hänelle hyvin. 128 00:08:45,274 --> 00:08:49,570 Puhuimme siitä. Kaikki on hyvin. Sohvamme on vapaana. 129 00:08:49,654 --> 00:08:51,322 -Mutta... -Olet meille rakas. 130 00:08:51,739 --> 00:08:53,491 Tiedät kyllä. 131 00:08:54,575 --> 00:08:57,161 -En viivy pitkään. -Ei kiirettä pois. 132 00:08:57,245 --> 00:08:59,247 -Viikko tai pari. -Juu. 133 00:08:59,956 --> 00:09:03,584 Saatatte aina palata yhteen vahvempina, 134 00:09:03,668 --> 00:09:06,420 mutta sinun on otettava ensin tilaa itsellesi. 135 00:09:06,504 --> 00:09:09,048 Et voi olla vahva olematta rehellinen. 136 00:09:09,340 --> 00:09:12,093 Juuri niin. Mietin heikompana palaamista. 137 00:09:12,218 --> 00:09:14,762 -Palaan vahvempana. -Ilman muuta palaat. 138 00:09:15,096 --> 00:09:17,098 Me vain olimme lopulta - 139 00:09:18,015 --> 00:09:21,060 sellaisia "itsenäisiä naisia". 140 00:09:21,143 --> 00:09:23,271 Kiva, kun pyörittelet ei-hiuksiasi. 141 00:09:23,437 --> 00:09:24,689 -Kiva. -Katsos. 142 00:09:24,814 --> 00:09:25,690 Niin. 143 00:09:26,232 --> 00:09:27,066 Kiitos. 144 00:09:27,775 --> 00:09:32,238 Hän on todella spontaani. Se on minusta mahtavaa, 145 00:09:32,321 --> 00:09:37,660 mutta pelkään, että suhteemme loppuu ja hän lähtee elämästäni pysyvästi. 146 00:09:37,743 --> 00:09:40,413 Pelkään myös, että jos pysymme yhdessä, 147 00:09:40,496 --> 00:09:46,460 hän on aiheuttanut särön mahtavaan juttuun. 148 00:09:47,044 --> 00:09:51,966 Pystynkö ikinä palaamaan entiseen? 149 00:09:52,049 --> 00:09:53,884 Siinä ei ole kysymys sinusta. 150 00:09:54,844 --> 00:09:58,598 Se on syvältä, koska on maailman henkilökohtaisin asia, 151 00:09:58,681 --> 00:10:01,475 kun joku rakas sanoo tarvitsevansa jotain muuta, 152 00:10:01,559 --> 00:10:03,352 mutta siinä on kyse hänestä. 153 00:10:03,978 --> 00:10:05,271 Hänen tarpeistaan. 154 00:10:05,771 --> 00:10:11,068 Hän haluaa viettää aikaa yksin, ei viettää aikaa poissa sinun luotasi. 155 00:10:11,152 --> 00:10:14,447 Hän tarvitsee vain aikaa itselleen. 156 00:10:15,072 --> 00:10:21,787 Tämä menee hiusten halkomiseksi, mutta se on tärkeä rajanveto. 157 00:10:22,204 --> 00:10:24,415 Hänen tarpeissaan - 158 00:10:25,291 --> 00:10:30,338 ei ole kyse sinusta eikä siitä, mitä et ole tai mitä et tee. 159 00:10:30,421 --> 00:10:35,509 Olet helvetin fiksu, poikkeuksellinen, lahjakas... 160 00:10:35,593 --> 00:10:40,556 -Hauska, upea...  -Hauska, tyrmäävä, naurat ihanasti... 161 00:10:40,640 --> 00:10:44,143 -Jatkanko vielä? -Jatka. Tarvitsen itseluottamusta. 162 00:10:44,268 --> 00:10:47,271 No niin. Eli vielä... 163 00:10:47,355 --> 00:10:51,317 Kun hengaan mustien kanssa: "Raahaa afrikkalainen perseesi ulos!" 164 00:10:51,901 --> 00:10:53,903 Kun hengaan afrikkalaisten kanssa: 165 00:10:53,986 --> 00:10:58,699 "Poistaisitko jenkkiperseesi tiloista? Kiitos, pomo. Mene kotiin." 166 00:10:59,033 --> 00:11:01,410 Kun hengaan valkoisten kanssa: 167 00:11:01,494 --> 00:11:03,913 "Heivaapa musta perseesi - 168 00:11:05,498 --> 00:11:07,500 tänne näin! Hengaillaan!" 169 00:11:12,129 --> 00:11:14,048 -Tässä on Kat. -Kiva tavata. 170 00:11:14,131 --> 00:11:16,342 -Mikä tuo on? -Rakastajattareni. 171 00:11:16,550 --> 00:11:18,719 Se on vanha Polaroid-kamera. 172 00:11:19,053 --> 00:11:21,055 Otankin teistä kuvan saman tien. 173 00:11:21,180 --> 00:11:22,264 Onko valmista? 174 00:11:24,058 --> 00:11:25,393 Noin. Hyvä. 175 00:11:25,476 --> 00:11:27,019 Täältä tulee. 176 00:11:27,103 --> 00:11:32,900 Seuraava esiintyjä on lämpännyt kaikkia Goldlinkistä Talib Kweliin ja Chuck D:hen. 177 00:11:33,025 --> 00:11:36,779 Olkaapa hyvä ja pitäkää vitusti meteliä. 178 00:11:38,072 --> 00:11:41,367 Hän tuo tummaihoiset takaisin muotiin tyylillä. 179 00:11:41,450 --> 00:11:45,663 Antakaa iso käsi Ric Wilsonille! 180 00:11:49,333 --> 00:11:52,294 Keinukaa puolelta toiselle. 181 00:12:30,708 --> 00:12:36,213 -Otan Daisy Cutterin. Mitä haluat? -Samanlainen. 182 00:12:36,338 --> 00:12:39,467 -Otat siis kuvia. Olet valokuvaaja. -Niin voi sanoa. 183 00:12:39,550 --> 00:12:42,094 Olen valokuvaaja. Kallis harrastus. 184 00:12:42,553 --> 00:12:44,638 Minäkin kuvaan. Puhelimellani. 185 00:12:46,015 --> 00:12:51,771 -Niinkö? -Sovellukset tekevät Polaroid-efektin. 186 00:12:51,854 --> 00:12:54,774 -Vaikuttavaa. -Olet ilman muuta valokuvaaja. 187 00:12:54,857 --> 00:12:56,108 -12 dollaria. -Siinä. 188 00:12:56,192 --> 00:12:57,276 Kiitos. 189 00:12:57,359 --> 00:12:59,320 -Kippis. -Sovelluksille. 190 00:12:59,528 --> 00:13:00,780 Valokuvaukselle. 191 00:13:12,208 --> 00:13:14,043 Katso, huijasin sinua. 192 00:13:16,837 --> 00:13:19,924 Mitä sanoa jollekulle, jota... 193 00:13:20,007 --> 00:13:21,926 -"Mikä sun nimi on, pimu?" -Eikä! 194 00:13:22,051 --> 00:13:24,303 -Hei, pimu. Jou. -Oikeasti. Mitä sanon? 195 00:13:24,386 --> 00:13:25,638 -Lopeta! -Hei beibi. 196 00:13:25,888 --> 00:13:28,015 -Voidaaks mennä kimppaan? -En minä... 197 00:13:28,682 --> 00:13:30,976 Siinäpä se ongelma. 198 00:13:31,101 --> 00:13:32,812 En halua olla kimpassa. 199 00:13:32,895 --> 00:13:35,189 Tarvitaan erilainen lähestymistapa. 200 00:13:54,375 --> 00:13:56,252 Älä liiku. Seinä on täydellinen. 201 00:13:56,335 --> 00:13:57,878 Hetkinen. 202 00:13:58,295 --> 00:14:00,673 Täällä kuvataan Huippumalli haussa. 203 00:14:00,756 --> 00:14:01,715 Oletko valmis? 204 00:14:03,634 --> 00:14:05,261 Et saa liikkua. 205 00:14:05,344 --> 00:14:07,471 Tämä on hetki, ei sovellus. 206 00:14:07,555 --> 00:14:09,056 -Ai. Selvä. -Älä liiku. 207 00:14:10,724 --> 00:14:13,060 Älä liiku. Ei. 208 00:14:13,352 --> 00:14:15,187 Otan edelleen kuvaa. Älä liiku. 209 00:14:15,813 --> 00:14:18,232 Älä liiku. 210 00:14:39,670 --> 00:14:41,589 -Tämä on hyvä veto. -Kiitos. 211 00:14:41,714 --> 00:14:43,424 Tajuan, miksi käytät tätä. 212 00:14:44,383 --> 00:14:45,551 Tämä on Coltranea. 213 00:14:45,926 --> 00:14:48,262 Et tuntunut haluavan puhua kellekään. 214 00:15:22,880 --> 00:15:25,424 Tavoitteeni ei ole vain pysyä virassa. 215 00:15:25,507 --> 00:15:30,387 On paljon tekemistä, ja pormestarin virka on keino saada asioita aikaiseksi. 216 00:15:30,471 --> 00:15:32,139 Asiat, jotka pitää muuttaa... 217 00:15:32,222 --> 00:15:37,478 Sinä voit määritellä kaupungin suunnan parin seuraavan sukupolven ajaksi. 218 00:15:38,938 --> 00:15:40,606 Tämä on loistavaa. 219 00:15:41,231 --> 00:15:42,483 -Todellako? -Kyllä. 220 00:15:42,566 --> 00:15:44,193 -Ei helvetti. -Napakymppi! 221 00:15:44,276 --> 00:15:45,527 Jestas. Luojan kiitos. 222 00:15:45,611 --> 00:15:50,074 Minä aivan vapisen ja alan tunteelliseksi katsoessani tätä. 223 00:15:50,783 --> 00:15:51,617 Jösses. 224 00:15:52,034 --> 00:15:53,494 Onpa helpottunut olo. 225 00:15:54,203 --> 00:15:55,496 -Kiitos. -Olin hermona. 226 00:15:55,579 --> 00:15:58,832 Mahtava juttu, sillä toin sinulle kuppikakun. 227 00:15:59,124 --> 00:16:02,544 Olisi ollut kiusallista, jos olisit inhonnut työtäni. 228 00:16:02,628 --> 00:16:05,589 -Toit minulle herkun Smallcakesista? -Näin tein. 229 00:16:05,673 --> 00:16:06,882 Tiedätkö, minkä? 230 00:16:07,466 --> 00:16:08,425 Älä sano. 231 00:16:08,509 --> 00:16:09,843 Porkkanakakun, beibi. 232 00:16:10,886 --> 00:16:13,806 Tämä paskiainen osaa sekä kuunnella että editoida! 233 00:16:13,889 --> 00:16:19,103 Olen tosissani. Tunteet pinnassa. Ihan kuin olisit pääni sisällä. 234 00:16:20,646 --> 00:16:23,565 -Mahtavaa. -Kiitos. 235 00:16:23,649 --> 00:16:25,567 Olen helpottunut. Olin hermona. 236 00:16:25,943 --> 00:16:29,488 Tuoksuu upealta. Minä vain keitin meille mustaa kahvia. 237 00:16:29,571 --> 00:16:32,700 Kiitos paljon. Mustaa toimistokahvia. Huomaavaista. 238 00:16:32,783 --> 00:16:34,868 Se on minulle rakkauden kieli. 239 00:16:36,036 --> 00:16:39,206 -Jaetaanko tämä? -Tietty. Ostin sen puoliksi itselleni. 240 00:16:39,289 --> 00:16:40,499 Täydellistä. 241 00:16:45,546 --> 00:16:46,714 Mitä kello on? 242 00:16:48,716 --> 00:16:51,051 Täytyy saada tietää. 243 00:16:51,844 --> 00:16:52,928 Tosi kirkasta. 244 00:16:54,096 --> 00:16:55,055 Anna kun katson. 245 00:17:02,354 --> 00:17:03,647 Oho, vau. 246 00:17:03,856 --> 00:17:04,690 Minun - 247 00:17:05,899 --> 00:17:08,110 täytyy tilata kyyti. 248 00:17:08,193 --> 00:17:09,987 -Tilata kyyti? -Niin. 249 00:17:10,487 --> 00:17:11,447 Oletko lähdössä? 250 00:17:11,530 --> 00:17:13,824 Täytyy mennä kotiin. 251 00:17:14,658 --> 00:17:16,827 -Ai. -On myöhempi kuin luulin. 252 00:17:17,578 --> 00:17:18,996 Selvä. 253 00:17:21,415 --> 00:17:24,209 Voitko kirjoittaa tähän osoitteesi? 254 00:17:25,294 --> 00:17:27,087 -Voin. -Olen pahoillani. 255 00:17:28,839 --> 00:17:30,090 Tämä oli kivaa. 256 00:17:31,925 --> 00:17:32,843 Anteeksi. 257 00:17:33,594 --> 00:17:35,929 Jätin kamojani kaikkialle. 258 00:17:48,150 --> 00:17:49,026 Terve. 259 00:17:49,526 --> 00:17:50,360 Moi. 260 00:17:51,153 --> 00:17:52,362 Voimmeko puhua? 261 00:17:53,614 --> 00:17:54,782 Joo. 262 00:17:55,365 --> 00:18:01,080 Mietin vain, onko sinulla joku poistumisstrategia. 263 00:18:01,163 --> 00:18:05,959 Sinun piti olla täällä viikko tai pari, ja on kulunut kuukausi. 264 00:18:07,503 --> 00:18:09,379 Aivan, ei... 265 00:18:10,297 --> 00:18:11,131 Minä... 266 00:18:11,340 --> 00:18:12,174 On. 267 00:18:12,633 --> 00:18:15,260 Kerroin juuri Amberille... 268 00:18:16,303 --> 00:18:20,182 Saan avaimet uuteen kämppään ja... 269 00:18:20,599 --> 00:18:23,018 Muutan kamojani sinne pikku hiljaa. 270 00:18:23,769 --> 00:18:27,189 Ei sen tarvitse tapahtua heti. 271 00:18:27,564 --> 00:18:31,902 Tarvitsen tilan viikonlopuksi. Poikaystäväni tulee kauempaa. 272 00:18:31,985 --> 00:18:36,115 Kunhan tila on vapaa siihen mennessä. 273 00:18:36,240 --> 00:18:38,325 Kyllä kamat lähtevät. Minä lähden. 274 00:18:38,408 --> 00:18:42,371 Sinä ja poikaystäväsi voitte pitää kivaa asunnossanne ilman minua - 275 00:18:42,871 --> 00:18:45,374 ja kamojani joka paikassa. 276 00:18:46,375 --> 00:18:48,961 Ajoitus on hyvä. Olin muutenkin häipymässä. 277 00:18:49,044 --> 00:18:51,713 -Eipä mitään. -Kiitos valtavasti. 278 00:18:52,756 --> 00:18:54,758 Kiitos. 279 00:18:55,551 --> 00:18:58,887 -Nähdään. -Pidä hauskaa poikaystäväsi kanssa. 280 00:18:59,012 --> 00:19:00,722 -Kiitos. Heippa. -Heippa. 281 00:19:09,439 --> 00:19:10,274 Hei. 282 00:19:11,483 --> 00:19:12,776 -Moi. -Autanko? 283 00:19:15,070 --> 00:19:18,115 Kiitos, kun - 284 00:19:19,783 --> 00:19:23,495 saan asua täällä vähän aikaa. 285 00:19:24,955 --> 00:19:28,750 Tämä on kiusallista, mutta väliaikaista vain. 286 00:19:29,126 --> 00:19:31,879 Ei se mitään. Voit olla tässä sohvalla. 287 00:19:33,964 --> 00:19:35,382 Täällä on erinäköistä. 288 00:19:35,757 --> 00:19:38,302 Pakkasin yhteiset kamamme pois. 289 00:19:38,844 --> 00:19:41,180 Puolet ovat sinun, puolet minun. 290 00:19:42,431 --> 00:19:44,474 En tiennyt, mitä tehdä näille. 291 00:19:44,558 --> 00:19:48,562 Voisit ottaa sieltä mitä haluat, panen loput varastoon. 292 00:19:48,729 --> 00:19:49,563 Hyvä on. 293 00:19:52,107 --> 00:19:54,276 Miten on sujunut? Mitä kuuluu? 294 00:19:57,029 --> 00:19:57,946 Mitä itsellesi? 295 00:19:59,448 --> 00:20:00,282 Hyvää. 296 00:20:02,826 --> 00:20:06,079 Näen illalla kavereita. 297 00:20:07,289 --> 00:20:08,832 Nähdään, kun tulen kotiin. 298 00:20:17,758 --> 00:20:18,592 Hyvä on. 299 00:20:24,139 --> 00:20:26,892 -Me teimme sen. -Niin teimme. 300 00:20:26,975 --> 00:20:28,644 -Siitä tuli loistava. -Niin. 301 00:20:28,852 --> 00:20:31,730 Kiitos avusta. En olisi pärjännyt ilman sinua. 302 00:20:31,813 --> 00:20:33,899 Kiitos, kun opetit minua. 303 00:20:35,984 --> 00:20:38,237 Vaistosi ovat paremmat kuin luulet. 304 00:20:38,654 --> 00:20:39,696 Kiitos. 305 00:20:43,617 --> 00:20:48,247 -Outoa, ettei enää nähdä joka päivä. -Mietin juuri samaa. Se on surullista. 306 00:20:50,499 --> 00:20:55,879 Kenelle minä nyt puhun uutisista ja tästä palavasta planeetasta? 307 00:20:55,963 --> 00:20:59,633 -Kenen kanssa herkuttelen? -En tiedä. Kenen kanssa murehtia? 308 00:21:01,051 --> 00:21:05,013 No, ehkä yksi hyvä puoli siinä, 309 00:21:05,097 --> 00:21:08,433 ettei meillä ole varaa pitää sinua kokoaikaisena on, 310 00:21:08,517 --> 00:21:11,436 etten enää ole teknisesti ottaen pomosi. 311 00:21:12,354 --> 00:21:15,983 Nyt voin siis vihdoin kysyä, 312 00:21:16,066 --> 00:21:20,237 haluaisitko joskus jutella vähemmän masentavista jutuista illallisella? 313 00:21:22,114 --> 00:21:23,448 Se olisi tosi kivaa. 314 00:21:24,283 --> 00:21:25,242 Niin minustakin. 315 00:21:26,535 --> 00:21:27,494 Selvä. 316 00:21:27,577 --> 00:21:30,163 -Ilmoita aika ja paikka, minä tulen. -Selvä. 317 00:21:31,039 --> 00:21:33,250 Teen hommat loppuun, tekstaan sitten. 318 00:21:33,333 --> 00:21:34,293 Hyvä on. 319 00:21:34,501 --> 00:21:35,919 -Siistiä. -Kiitos. 320 00:21:36,003 --> 00:21:37,629 -Heippa. -Tämä oli mahtavaa. 321 00:21:38,714 --> 00:21:39,798 Lisää tulee vielä. 322 00:21:40,132 --> 00:21:40,966 Antaa tulla. 323 00:22:04,531 --> 00:22:05,532 Minne menet? 324 00:22:07,617 --> 00:22:08,702 Treffeille. 325 00:22:11,705 --> 00:22:12,539 Selvä. 326 00:22:15,542 --> 00:22:19,504 Voisitko käydä kamat läpi? Pari päivää on jo mennyt. 327 00:22:19,963 --> 00:22:22,299 Et ole tehnyt sitä, ja se ahdistaa. 328 00:22:24,968 --> 00:22:25,802 Joo. 329 00:22:27,012 --> 00:22:27,846 Käykö tänään? 330 00:22:29,890 --> 00:22:31,224 -Kyllä. -Kiitos. 331 00:22:31,808 --> 00:22:32,809 Ole hyvä. 332 00:22:36,938 --> 00:22:38,774 Pidä hauskaa treffeillä. 333 00:22:38,857 --> 00:22:43,153 Kiitos. Lakkaa käyttäytymästä niin kuin et olisi kerjännyt tätä. 334 00:22:47,115 --> 00:22:48,575 Juuri tätä kerjäsin. 335 00:22:51,036 --> 00:22:52,788 -Se on mahtavaa. -Heippa. 336 00:22:52,871 --> 00:22:53,872 Tämä on mahtavaa. 337 00:23:06,968 --> 00:23:08,804 -Moi. -Miten menee? 338 00:23:08,887 --> 00:23:11,014 -Hyvin. Entä sinulla? -Hyvin, kiitos. 339 00:23:12,057 --> 00:23:15,352 Meillä on varaus Alexandran nimellä. 340 00:23:16,520 --> 00:23:18,230 -Hei. -Moi. 341 00:23:18,313 --> 00:23:20,315 -Miten menee? -Hyvin. Entä sinulla? 342 00:23:20,399 --> 00:23:21,566 Näytät upealta. 343 00:23:22,651 --> 00:23:25,946 Haluatteko pöydän vai istutteko baarin luona? 344 00:23:26,947 --> 00:23:29,533 Tykkään istua tiskin luona, mutta saat päättää. 345 00:23:29,950 --> 00:23:31,118 Mennään baarin luo. 346 00:23:32,035 --> 00:23:33,662 -Hyvä on. -Seuratkaa minua. 347 00:23:34,246 --> 00:23:35,288 Kippis. 348 00:23:36,164 --> 00:23:37,499 Onneksi tämä onnistui. 349 00:23:39,251 --> 00:23:40,168 Niinpä. 350 00:23:41,169 --> 00:23:42,712 Onneksi pyysit minua ulos. 351 00:23:44,214 --> 00:23:46,675 -Se hermostutti. -Niinkö? 352 00:23:46,758 --> 00:23:48,468 -Joo. -Miksi? 353 00:23:49,678 --> 00:23:50,554 Koska - 354 00:23:51,012 --> 00:23:54,933 olemme työskennelleet yhdessä, olet loistava editoija, 355 00:23:55,475 --> 00:23:58,103 enkä halunnut mokata. 356 00:23:58,812 --> 00:23:59,729 En tiedä. 357 00:23:59,813 --> 00:24:02,899 Luulin olevani tosi selvästi ihastunut sinuun. 358 00:24:02,983 --> 00:24:04,651 -Mitä? Et kyllä! -Jo pitkään. 359 00:24:05,152 --> 00:24:06,611 -Todellako? -Et. 360 00:24:07,446 --> 00:24:08,864 Minä vain... 361 00:24:09,656 --> 00:24:12,159 Minusta sinä olet upea. 362 00:24:12,242 --> 00:24:19,082 En halunnut olla epäilyttävä pomo, joka tsekkailee sinua töissä. 363 00:24:19,749 --> 00:24:23,128 Juuri tuo tunne sinusta välittyy. Epäilyttävä. 364 00:24:23,211 --> 00:24:26,506 Onnistun siis ilmaisemaan todellista minääni. 365 00:24:26,590 --> 00:24:30,427 Ole niin epäilyttävä kuin haluat. Se on tosi tervetullutta. 366 00:24:31,720 --> 00:24:34,890 Selvä. Mahtava juttu. 367 00:25:13,345 --> 00:25:17,224 Haluatko jälkiruokaa? Haluatko juoda vielä jotain? 368 00:25:19,142 --> 00:25:24,147 Jälkiruoat ovat varmasti hyviä, mutta ehkä haluaisin yömyssyn. 369 00:25:25,690 --> 00:25:26,650 Hyvä on. 370 00:25:27,776 --> 00:25:32,030 Otetaanko se täällä? Mentäisiinkö johonkin toiseen baariin? 371 00:25:33,865 --> 00:25:38,495 Veisin sinut meille, mutta ex-tyttöystäväni nukkuu sohvalla. 372 00:25:39,079 --> 00:25:40,038 Aivan. 373 00:25:43,792 --> 00:25:44,668 Niinpä. 374 00:25:47,462 --> 00:25:50,882 Jos haluat vielä drinkin muualla kuin baarissa, 375 00:25:52,342 --> 00:25:56,012 voisimme mennä meille. Minun sohvallani ei ole ketään. 376 00:25:58,848 --> 00:26:00,892 Ei kiirettä. Ei paineita. 377 00:26:02,185 --> 00:26:04,104 Minusta se on loistoidea. 378 00:26:13,572 --> 00:26:16,032 MUISTIN JUURI TÄMÄN 379 00:26:16,116 --> 00:26:18,493 KOVA IKÄVÄ 380 00:26:22,122 --> 00:26:22,998 Anteeksi. 381 00:26:30,005 --> 00:26:32,424 -Typerää ja hauskaa. -Tervetuloa. 382 00:26:33,049 --> 00:26:34,175 Upeaa. 383 00:26:35,051 --> 00:26:36,386 Kiitos. 384 00:26:37,262 --> 00:26:38,179 Tykkään siitä. 385 00:26:38,263 --> 00:26:42,892 Outoa tehdä pitkään töitä jonkun kanssa ilman että tietää, missä hän asuu. 386 00:26:45,145 --> 00:26:47,397 Tässä minä asun. 387 00:26:47,522 --> 00:26:49,274 Haluatko vielä tequilaa? 388 00:26:49,441 --> 00:26:50,734 Ottaisin mielelläni. 389 00:26:51,901 --> 00:26:52,777 Hyvä on. 390 00:26:58,491 --> 00:26:59,701 Aloittelija. 391 00:26:59,909 --> 00:27:00,827 Niinpä. 392 00:27:24,934 --> 00:27:28,104 Olen kuvitellut tuota viikkojen ajan. 393 00:28:00,887 --> 00:28:03,139 -Laitan sen pois päältä. -Selvä. 394 00:28:35,338 --> 00:28:38,675 -Voimmeko pysäyttää hetkeksi? -Mitä? Totta kai. 395 00:28:40,552 --> 00:28:42,554 -Onko kaikki hyvin? -Anteeksi. On. 396 00:28:43,012 --> 00:28:44,472 Älä pyydä anteeksi. 397 00:28:44,556 --> 00:28:45,682 Minä vain... 398 00:28:46,099 --> 00:28:47,434 Sain... 399 00:28:48,393 --> 00:28:53,064 Sammutin puhelimen, ja sain paljon pitkiä viestejä. 400 00:28:53,148 --> 00:28:54,858 En tiedä, mitä niissä on. 401 00:28:55,984 --> 00:28:58,361 Ei se mitään. Mitä tarvitset? 402 00:28:58,987 --> 00:29:03,032 Voin lukea ne tai... Tekstiä oli paljon, 403 00:29:03,116 --> 00:29:07,454 -enkä tiedä, onko se hyvää vai pahaa. -Paljon sisältöä. 404 00:29:08,288 --> 00:29:10,749 Mieleni on muualla. 405 00:29:11,833 --> 00:29:12,751 Niin. 406 00:29:13,585 --> 00:29:15,003 Minä - 407 00:29:20,383 --> 00:29:21,760 rakastan tissejäsi. 408 00:29:25,221 --> 00:29:26,222 Tykkään sinusta. 409 00:29:29,726 --> 00:29:31,936 Ei paineita. 410 00:29:32,479 --> 00:29:33,313 Jestas. 411 00:29:34,355 --> 00:29:38,401 Olet tosi cool. Älä puhu tuollaisia, tai rakastun sinuun. 412 00:29:38,485 --> 00:29:40,195 Olen tosi pahoillani. 413 00:29:41,613 --> 00:29:44,157 Älä ole pahoillasi. 414 00:29:44,240 --> 00:29:46,659 Kunpa tätä paskaa ei tapahtuisi. 415 00:29:48,536 --> 00:29:53,541 Kun teemme sen, haluan, että on vain me kaksi. 416 00:29:53,625 --> 00:29:56,419 Nyt tuntuu, kuin huoneessa olisi kolmas henkilö. 417 00:29:56,503 --> 00:29:59,380 Niin, ei siitä kannata aloittaa. 418 00:29:59,464 --> 00:30:02,300 Siihen voi päästä, jos kumpikin osapuoli suostuu. 419 00:32:06,215 --> 00:32:08,217 Tekstitys: Otto Nuoranne