1 00:00:05,964 --> 00:00:08,008 La oss prøve igjen på tre. 2 00:00:08,133 --> 00:00:10,343 En, to, tre. 3 00:00:12,887 --> 00:00:15,432 Til G7, ja. 4 00:00:16,141 --> 00:00:17,350 Tilbake til C. 5 00:00:17,892 --> 00:00:18,727 Flott. 6 00:00:20,061 --> 00:00:21,271 Høres bra ut. 7 00:00:23,064 --> 00:00:25,066 Jeg dør. Jeg er død. 8 00:00:25,775 --> 00:00:27,986 Denne buketten vekker deg til live. 9 00:00:28,069 --> 00:00:29,362 Buketten er for stor. 10 00:00:29,863 --> 00:00:32,782 -Jeg har en liten en her. -Den er ideell. 11 00:00:32,866 --> 00:00:34,617 -En liten babybukett. -Klar? 12 00:00:34,826 --> 00:00:36,703 -Jeg ville ikke si det. -Hei. 13 00:00:36,786 --> 00:00:38,747 -Hei, Annie. -Hvordan går det? 14 00:00:38,872 --> 00:00:41,124 -Bra. Og du? -Kveles av en bukett. 15 00:00:41,499 --> 00:00:42,751 Forsiktig. 16 00:00:43,043 --> 00:00:45,670 Annie, vil du ta en drink med oss etter jobb? 17 00:00:46,379 --> 00:00:48,214 Ja, men jeg har Abby, så... 18 00:00:49,132 --> 00:00:50,842 -Takk for invitasjonen. -Ja. 19 00:00:51,051 --> 00:00:54,554 Jeg føler at jeg alltid går glipp av noe. 20 00:00:54,971 --> 00:00:57,015 -Vi får deg ut en kveld. -Ok. 21 00:00:59,934 --> 00:01:01,352 Wow, du ser bra ut. 22 00:01:01,603 --> 00:01:04,022 -For mye? -Nei. For en kul kjole! 23 00:01:04,105 --> 00:01:05,607 Jeg liker den så godt. 24 00:01:05,690 --> 00:01:08,068 Men prøver jeg for hardt? 25 00:01:08,151 --> 00:01:09,277 Nei, den er fin. 26 00:01:09,611 --> 00:01:10,653 Liker du ham? 27 00:01:12,280 --> 00:01:13,114 Altså... 28 00:01:13,698 --> 00:01:15,366 Jeg vet ikke. Han ba meg ut. 29 00:01:16,117 --> 00:01:19,329 Valget mitt er å bli her og legge denne klumpen 30 00:01:19,412 --> 00:01:21,206 og føle meg utrolig ensom, 31 00:01:21,289 --> 00:01:23,958 eller så kan jeg spise middag og ta en drink 32 00:01:24,042 --> 00:01:27,962 -og prøve å være ute i verden. -Du har inspirrert meg, 33 00:01:28,046 --> 00:01:30,381 for jeg har vært... 34 00:01:31,132 --> 00:01:32,133 ...en nonne. 35 00:01:33,468 --> 00:01:36,679 Du har ikke swipet til høyre eller hvor enn man swiper. 36 00:01:36,763 --> 00:01:41,643 Nei, jeg har ventet på en ektemann som skulle banke på døren 37 00:01:41,726 --> 00:01:43,394 og si: "Jeg er mannen din." 38 00:01:43,895 --> 00:01:45,855 Jeg må komme meg ut mer. 39 00:01:45,939 --> 00:01:48,066 Ikke gå i mine fotspor. 40 00:01:48,149 --> 00:01:51,152 Jeg er en trist, skilt, singel mor, men... 41 00:01:51,486 --> 00:01:55,156 Jeg prøver å si ja og være åpen og gi folk en sjanse 42 00:01:55,240 --> 00:01:58,118 -og ha menneskelige interaksjoner. -Ja. 43 00:01:58,201 --> 00:02:02,247 Og spise god middag og ikke druer og avokado, sant? 44 00:02:02,330 --> 00:02:03,623 Du får deg et måltid. 45 00:02:03,706 --> 00:02:06,000 -Hvilke valg har man? -Ikke sant. 46 00:02:06,417 --> 00:02:08,586 Vi kan være helt alene... 47 00:02:09,295 --> 00:02:11,965 -Ja. -Eller vi kan prøve. Ikke sant, klumpen? 48 00:02:12,382 --> 00:02:14,509 -Ja. -Skal du more deg i kveld? 49 00:02:15,301 --> 00:02:16,761 -Skal vi henge? -Ja. 50 00:02:16,928 --> 00:02:18,346 Ok. Glad i deg. 51 00:02:18,555 --> 00:02:19,889 Glad i deg også. 52 00:02:21,724 --> 00:02:24,060 Du har samme hår som meg. 53 00:02:24,144 --> 00:02:26,396 Vi har samme hår. 54 00:02:26,479 --> 00:02:28,022 Planla vi det? 55 00:02:28,106 --> 00:02:31,109 Kanskje vi har tilbrakt for mye tid sammen. Kos deg. 56 00:02:31,276 --> 00:02:32,986 -Ok, lykke til. -Hei. 57 00:02:33,069 --> 00:02:34,904 "Mykt er månelyset, 58 00:02:35,738 --> 00:02:37,490 myk er min seng. 59 00:02:38,158 --> 00:02:41,870 Mykt er kysset på mitt søvnige hode." 60 00:02:57,427 --> 00:03:00,763 Jeg skal si ja til alle 61 00:03:00,847 --> 00:03:02,849 som ber meg ut de neste 30 dagene. 62 00:03:03,224 --> 00:03:04,350 Ok, jeg liker det. 63 00:03:04,434 --> 00:03:05,268 Ja, ikke sant? 64 00:03:05,518 --> 00:03:07,812 Hvordan funker det? 65 00:03:08,188 --> 00:03:10,732 Jeg vet ikke. Jeg skal vel... 66 00:03:10,982 --> 00:03:14,360 Hvem enn jeg får kontakt med på mobilen, på en app, 67 00:03:14,444 --> 00:03:18,114 eller om jeg bare går nedover gata og noen ber meg ut... 68 00:03:18,198 --> 00:03:19,866 Når skjer det liksom, men... 69 00:03:19,949 --> 00:03:21,159 Oppfølgingsspørsmål. 70 00:03:21,451 --> 00:03:22,327 Hva om 71 00:03:23,036 --> 00:03:23,912 du vet 72 00:03:24,412 --> 00:03:25,371 umiddelbart 73 00:03:25,455 --> 00:03:28,208 at du ikke er fysisk tiltrukket til personen? 74 00:03:29,083 --> 00:03:31,169 Jeg må fortsatt dra. Jeg må si ja. 75 00:03:31,252 --> 00:03:32,378 -Ok. -Ja. 76 00:03:32,795 --> 00:03:35,256 -Jeg liker det. -Hva om personen ender opp 77 00:03:35,548 --> 00:03:37,717 med å være den jeg gifter meg med? 78 00:03:38,009 --> 00:03:40,929 Din familieoppskrift, hvor er den fra? 79 00:03:41,012 --> 00:03:44,098 Kanskje Napoli eller et sted sør i Italia? 80 00:03:44,182 --> 00:03:47,435 Det kommer fra min mors side. Jeg spiser ikke mye kjøtt, 81 00:03:47,518 --> 00:03:50,688 men jeg liker å spise kjøttboller og sånt. 82 00:03:50,897 --> 00:03:52,065 -Ja. -Så godt. 83 00:03:52,148 --> 00:03:54,734 -...prøver å være åpen... -Hva ser du etter? 84 00:03:56,152 --> 00:03:57,153 Vel... 85 00:03:57,237 --> 00:04:01,032 Private sikkerhetsløsninger, informasjonsinnsamling... 86 00:04:01,115 --> 00:04:02,992 Jeg har drevet med overvåkning. 87 00:04:03,076 --> 00:04:05,954 -Jeg er en dyp fyr. -Ja, det føles slik. 88 00:04:08,164 --> 00:04:11,084 -Skål for en kveld med dårlige dater. -Skål. 89 00:04:11,542 --> 00:04:14,462 Jeg pleier ikke å gå på date med kvinner. 90 00:04:14,545 --> 00:04:17,006 Dette er første gang. Jeg ville prøve det. 91 00:04:17,590 --> 00:04:20,468 Jeg burde si at jeg ikke går ut mye. 92 00:04:20,551 --> 00:04:21,844 Jeg liker folk... 93 00:04:26,140 --> 00:04:28,810 Den beste daten var en jente. 94 00:04:28,893 --> 00:04:32,355 Vi hadde det så gøy. Vi danset, og hun tok styringen. 95 00:04:32,438 --> 00:04:33,690 Jeg tenkte: "Greit." 96 00:04:33,815 --> 00:04:35,817 Billy Joel er fantastisk. 97 00:04:35,900 --> 00:04:38,653 -Har du sett ham live? -Ja, jeg vant billetter 98 00:04:38,736 --> 00:04:42,407 på radioen da jeg gikk på videregående. To konsertbilletter. 99 00:04:42,699 --> 00:04:45,159 Jeg tok med faren min, det var så bra. 100 00:04:45,243 --> 00:04:49,580 Da jeg var 18, vant jeg konsertbilletter på radioen til Billy Joel. 101 00:04:50,331 --> 00:04:52,959 -Det var så kult. -Kult. 102 00:04:56,713 --> 00:04:57,714 Beklager om du... 103 00:04:59,007 --> 00:05:01,092 -...hørte oss i går. -Hva da? 104 00:05:01,426 --> 00:05:03,303 -Ja, det gjorde jeg. -Beklager. 105 00:05:05,054 --> 00:05:06,055 Ja, jeg husker. 106 00:05:06,472 --> 00:05:08,808 Jeg var lys våken da. 107 00:05:08,891 --> 00:05:10,101 Vil du ha barn? 108 00:05:11,019 --> 00:05:13,229 Ja, jeg vil gjerne ha barn. 109 00:05:13,313 --> 00:05:14,689 -Sant? -Ja, absolutt. 110 00:05:14,772 --> 00:05:19,277 Jeg er 38, så jeg må finne ut av det snart. 111 00:05:19,360 --> 00:05:20,194 Ja. 112 00:05:21,070 --> 00:05:23,323 Ja, jeg er i samme båt. 113 00:05:23,656 --> 00:05:25,408 Vil du gifte deg med meg? 114 00:05:25,491 --> 00:05:30,121 Wow. Så sært. Ingen har spurt meg om det før. 115 00:05:30,204 --> 00:05:32,498 Selv spøken din føltes veldig rar. 116 00:05:32,582 --> 00:05:35,501 -Jeg ville øve. -Jeg dro hjem med en fyr sist uke. 117 00:05:35,585 --> 00:05:38,796 Vi skulle ha sex, helt til jeg så senga hans. 118 00:05:39,088 --> 00:05:41,382 -Veldig mange bamser. -Å nei. 119 00:05:41,883 --> 00:05:43,885 Jeg må kaste opp. Beklager. 120 00:05:44,052 --> 00:05:46,512 -Jeg er så... -Her. Gjør det i esken. 121 00:05:46,637 --> 00:05:49,265 Jeg kastet opp i en skoeske og sovnet. 122 00:05:49,849 --> 00:05:51,684 Men jeg advarte ham. Det var... 123 00:05:52,226 --> 00:05:54,103 -Det var grusomt. -Jeg beklager. 124 00:05:54,354 --> 00:05:56,147 Ingen dømmer deg. Slapp av. 125 00:05:57,482 --> 00:06:02,695 Jeg tisset på meg på college en gang med jenta jeg trodde jeg elsket. 126 00:06:03,071 --> 00:06:03,905 Det er ikke... 127 00:06:04,322 --> 00:06:05,239 Jeg beklager. 128 00:06:05,323 --> 00:06:07,325 Igjen. La oss prøve igjen. 129 00:06:09,410 --> 00:06:10,787 -Hei. -Hei, Lucas. 130 00:06:10,870 --> 00:06:11,704 Du ser bra ut. 131 00:06:12,372 --> 00:06:13,915 -Takk. -Fint skjørt. 132 00:06:14,165 --> 00:06:15,083 Tusen takk. 133 00:06:15,500 --> 00:06:16,918 Det er som et TV-spill. 134 00:06:17,001 --> 00:06:19,462 Men det er morsomt også. Du kan vinne. 135 00:06:19,545 --> 00:06:21,047 Ja, du kan vinne. 136 00:06:26,302 --> 00:06:27,678 Den drinken kjente jeg. 137 00:06:35,520 --> 00:06:36,938 Det var fint. 138 00:06:37,355 --> 00:06:38,189 Ja. 139 00:06:38,398 --> 00:06:39,399 Så... 140 00:06:40,608 --> 00:06:42,652 Jeg ringer deg i morgen? 141 00:06:44,529 --> 00:06:45,738 Det hadde vært fint. 142 00:06:46,989 --> 00:06:48,533 Han sa han skulle ringe. 143 00:06:49,659 --> 00:06:50,576 Jeg beklager. 144 00:06:52,161 --> 00:06:53,079 Bare... 145 00:06:53,454 --> 00:06:54,372 ...ghostet. 146 00:06:55,164 --> 00:06:56,082 Ferdig. 147 00:07:04,799 --> 00:07:06,426 Har du druer? 148 00:07:06,509 --> 00:07:08,261 -Hei. -Hvordan går det? 149 00:07:08,386 --> 00:07:11,139 -Abby, se hvem det er. -Der er hun. 150 00:07:11,973 --> 00:07:13,224 Klar til å dra hjem? 151 00:07:26,946 --> 00:07:29,115 Ikke tenk på det. Jeg kan rydde opp. 152 00:07:29,198 --> 00:07:31,492 Å nei, jeg tar det. Nesten ferdig. 153 00:07:31,576 --> 00:07:33,995 -Takk for i kveld. -Ja. 154 00:07:34,120 --> 00:07:35,371 Ikke noe problem. 155 00:07:35,830 --> 00:07:37,915 -Sover hun? -Ja, endelig. 156 00:07:38,166 --> 00:07:40,001 Det var mye frem og tilbake. 157 00:07:40,793 --> 00:07:43,546 -Hun er en fin unge. -Jeg vet. 158 00:07:43,629 --> 00:07:45,173 Går det bra med han nye? 159 00:07:45,256 --> 00:07:51,095 Vet ikke. Jeg var med en fyr som kjente kroppen min før barn og graviditet, 160 00:07:51,179 --> 00:07:55,641 og nå må jeg dele det med en annen. 161 00:07:55,725 --> 00:07:58,478 -Ja. -Hvordan går det med eksperimentet? 162 00:07:59,103 --> 00:08:00,897 -Det går. -Ja. 163 00:08:00,980 --> 00:08:03,149 -Det er liksom... -Du har kjørt på. 164 00:08:03,232 --> 00:08:05,860 Jeg har gått lei av dating. 165 00:08:06,527 --> 00:08:08,070 Men jeg fortsetter, 166 00:08:08,154 --> 00:08:11,866 som er det jeg gjør. 167 00:08:12,450 --> 00:08:14,494 Når jeg bestemmer meg for noe, 168 00:08:14,577 --> 00:08:16,496 så må jeg gjennomføre det, 169 00:08:16,579 --> 00:08:18,623 men jeg vil det skal være over. 170 00:08:18,998 --> 00:08:20,583 I morgen har jeg en date. 171 00:08:20,666 --> 00:08:22,752 Jeg hadde aldri gått på den ellers. 172 00:08:22,835 --> 00:08:24,295 -Ikke? -Nei, men jeg... 173 00:08:24,378 --> 00:08:26,464 Han er ikke min type... 174 00:08:26,714 --> 00:08:28,007 Hele følelsen... 175 00:08:28,633 --> 00:08:30,676 Det blir katastrofe. 176 00:08:31,135 --> 00:08:33,763 En kunstner vet når han møter en kunstner, 177 00:08:33,846 --> 00:08:38,559 og jeg kan nesten lukte det på deg og hele din ånd, og jeg vet 178 00:08:38,643 --> 00:08:41,020 at du blir en inspirasjon for meg, så... 179 00:08:41,562 --> 00:08:43,940 Jeg gleder meg til alt vi skal finne på. 180 00:08:44,023 --> 00:08:45,900 -Spiller du musikk? -Herregud! 181 00:08:46,025 --> 00:08:47,652 Sa jeg ikke det? 182 00:08:48,444 --> 00:08:51,280 -Nei. -Ja. Altså, jeg er selvlært. 183 00:08:51,364 --> 00:08:53,783 Jeg er ikke utdannet eller noe. 184 00:08:53,866 --> 00:08:55,451 Jeg må bare være ærlig. 185 00:08:57,578 --> 00:09:00,748 Jeg er ikke så interessert. 186 00:09:03,042 --> 00:09:05,711 Jeg tror jeg må være singel en stund. 187 00:09:05,795 --> 00:09:07,046 Jeg bearbeider noe. 188 00:09:09,966 --> 00:09:12,301 Har du hørt uttrykket: 189 00:09:12,385 --> 00:09:15,972 "Beste måten å komme over noen på er å komme under en annen?" 190 00:09:17,139 --> 00:09:21,644 Det er alminnelig kunnskap. Jeg sa ikke det, men jeg hørte det. 191 00:09:21,769 --> 00:09:24,188 Så det kanskje på en T-skjorte. 192 00:09:36,867 --> 00:09:38,035 -Hei, Annie. -Hei. 193 00:09:38,119 --> 00:09:41,581 Har du et øyeblikk? Jeg vil spørre deg om noe. 194 00:09:47,628 --> 00:09:49,088 Jeg vet ikke hvordan 195 00:09:50,506 --> 00:09:55,595 situasjonen din er om dagen, men jeg ville vite om jeg kanskje kunne 196 00:09:56,345 --> 00:09:57,471 be deg ut en kveld. 197 00:09:58,014 --> 00:09:58,848 Å. 198 00:10:00,099 --> 00:10:02,351 -Jeg beklager, jeg burde ikke... -Nei. 199 00:10:03,102 --> 00:10:06,397 -Det var upassende. Vi jobber sammen. -Nei. Du er så søt. 200 00:10:06,606 --> 00:10:08,774 -Jeg bare... -Glem det. 201 00:10:09,442 --> 00:10:12,987 -Jeg er på et rart sted akkurat nå. -Jeg skjønner. 202 00:10:13,112 --> 00:10:14,322 Ok. 203 00:10:14,864 --> 00:10:16,282 Jeg beklager at jeg... 204 00:10:17,366 --> 00:10:18,409 Takk. 205 00:10:18,701 --> 00:10:20,786 -Ses senere. -Ok. Vi ses. 206 00:10:40,681 --> 00:10:41,515 Hei. 207 00:10:41,891 --> 00:10:42,725 Går det bra? 208 00:10:43,225 --> 00:10:44,060 Ja. 209 00:10:44,518 --> 00:10:45,686 -Bra, takk. -Ok. 210 00:11:13,631 --> 00:11:16,217 Ja! Det var kult, dere. 211 00:11:16,300 --> 00:11:17,343 Elsker riffet. 212 00:11:17,426 --> 00:11:20,262 Elsker det du spiller. Elsker trommene. 213 00:11:20,554 --> 00:11:22,640 Kom dere ut, folkens. 214 00:11:22,723 --> 00:11:25,017 Og ta med tekst neste gang. 215 00:11:25,101 --> 00:11:27,603 -Jeg vil se den. -Skriver den ut i kveld. 216 00:11:27,687 --> 00:11:30,231 Gjør det! Flott. Vi ses, bra jobba. 217 00:11:30,314 --> 00:11:31,440 Fortsett sånn, ok? 218 00:11:31,941 --> 00:11:33,442 -Takk. -Ja. 219 00:11:33,901 --> 00:11:35,403 -Hei. -Hei. 220 00:11:35,778 --> 00:11:38,197 -Hva synes du? -De er utrolige. 221 00:11:38,280 --> 00:11:40,282 -De er så flinke. -Gutta mine. 222 00:11:40,366 --> 00:11:42,201 Mitt nye favorittband. 223 00:11:42,368 --> 00:11:44,036 Jeg vil bare si unnskyld 224 00:11:44,120 --> 00:11:47,498 -for det i sted. -Nei, slutt. Du må ikke si unnskyld. 225 00:11:47,581 --> 00:11:50,710 Jeg burde ikke ha gjort det. Ikke på jobb. 226 00:11:50,793 --> 00:11:53,671 -Det er upassende. -Nei, helt ærlig. Jeg bare... 227 00:11:54,130 --> 00:11:57,925 Tanken på å planlegge en date og vente på å gå på date og så... 228 00:11:58,676 --> 00:12:00,636 -Jeg orker ikke det nå. -Ja. 229 00:12:00,720 --> 00:12:02,513 Jeg skjønner deg godt. 230 00:12:04,014 --> 00:12:06,267 Men jeg er ledig nå, 231 00:12:06,517 --> 00:12:09,103 om du vil ta en drink eller noe. 232 00:12:11,439 --> 00:12:13,566 -Er det sant? Akkurat nå? -Ja. 233 00:12:14,066 --> 00:12:16,193 Vi kan bare gå på bar eller noe. 234 00:12:16,277 --> 00:12:20,114 Du gjør det ikke bare fordi du har skyldfølelse eller noe? 235 00:12:20,197 --> 00:12:21,073 Nei... 236 00:12:21,532 --> 00:12:22,825 Jeg vil gjerne. 237 00:12:22,908 --> 00:12:25,745 -Ja. -Det vil jeg også. 238 00:12:26,162 --> 00:12:26,996 Ok. 239 00:12:27,955 --> 00:12:29,749 -Kult. -Jeg skal notere noe, 240 00:12:29,832 --> 00:12:32,042 og så møtes vi ute om noen minutter? 241 00:12:32,418 --> 00:12:35,087 -Funker det? -Høres bra ut. Jeg skal 242 00:12:35,546 --> 00:12:38,257 -rocke til de låtene. -Ja. Det er bra låter. 243 00:12:40,843 --> 00:12:42,845 -Ses om et øyeblikk. -Ses der ute. 244 00:12:43,554 --> 00:12:45,765 -Vil du sitte ved baren? -Kjempefint. 245 00:12:46,015 --> 00:12:49,894 Siste frosken jeg bestilte var for 25 år siden, 246 00:12:49,977 --> 00:12:52,563 og den lever fortsatt hos foreldrene mine. 247 00:12:52,646 --> 00:12:56,609 Er det uvanlig for en frosk? 248 00:12:56,692 --> 00:12:58,736 Jeg ringte firmaet og sa: 249 00:12:58,819 --> 00:13:00,696 "Jeg har en eldgammel frosk", 250 00:13:00,780 --> 00:13:04,033 og de sa at den eldste frosken de har hatt ble 27 år. 251 00:13:04,116 --> 00:13:06,327 -Hei. -Som du sa tidligere: 252 00:13:07,036 --> 00:13:09,455 Jeg gjør fortsatt dette. 253 00:13:09,538 --> 00:13:11,207 Jeg har en romkamerat. 254 00:13:11,624 --> 00:13:13,292 Ja, man kommer til et punkt. 255 00:13:13,584 --> 00:13:17,463 "Det er ikke sånn jeg så for meg livet mitt i denne alderen." 256 00:13:17,755 --> 00:13:21,467 Jeg trodde jeg skulle ha ting mer på stell. 257 00:13:21,550 --> 00:13:25,721 Som de bitene man hører om når man er barn. 258 00:13:25,805 --> 00:13:30,184 Du skal få en ektemann, barn, et hus, en hage, en hund og... 259 00:13:30,601 --> 00:13:33,521 Jeg har en romkamerat. Jeg er glad i henne, men... 260 00:13:34,146 --> 00:13:37,107 -Jeg føler at det er mye som mangler. -Ja. 261 00:13:38,234 --> 00:13:41,195 Jeg fantaserer om å ha et hus. 262 00:13:41,362 --> 00:13:43,948 Det hadde vært fint. Spesielt... 263 00:13:44,615 --> 00:13:46,575 Akkurat nå har jeg ikke råd. 264 00:13:46,659 --> 00:13:48,619 Jeg ser på nett hele tiden. 265 00:13:48,702 --> 00:13:51,247 -Jeg kikker i nabolaget mitt. -Jeg også. 266 00:13:51,330 --> 00:13:53,707 Hva har jeg råd til eller ei. 267 00:13:53,791 --> 00:13:57,878 -Vi er avhengige av boligsøk, begge to. -Hvordan kan man mislike det? 268 00:13:58,254 --> 00:14:02,091 Jeg føler meg mindre alene. Jeg føler meg sett og hørt. 269 00:14:15,646 --> 00:14:16,480 Vel... 270 00:14:17,690 --> 00:14:21,402 -Da ses vi på jobb. -Vi ses. 271 00:14:21,485 --> 00:14:23,487 -Snart, håper jeg. -Ja. 272 00:14:24,446 --> 00:14:28,826 -Du vet hvor du finner meg. -Og du vet hvor du finner meg. 273 00:14:28,909 --> 00:14:31,453 -Skal du den veien? -Jeg skal... 274 00:14:31,537 --> 00:14:34,415 -Greit, da er det mindre pinlig. -Ok. 275 00:14:34,540 --> 00:14:36,250 -Ha en fin kveld. -Ha det. 276 00:14:36,333 --> 00:14:39,670 Jeg er glad jeg endret mening og ba ham om å gå ut. 277 00:14:39,920 --> 00:14:43,007 Om jeg bare sa nei og gikk glipp av det... 278 00:14:43,382 --> 00:14:44,717 Jeg føler meg bare... 279 00:14:45,593 --> 00:14:46,927 ...veldig glad. 280 00:14:47,011 --> 00:14:49,471 -Skal dere treffes igjen? -Kanskje lørdag. 281 00:14:49,555 --> 00:14:53,183 Jeg har middagsplaner, men vi skal spise brunsj. 282 00:14:53,350 --> 00:14:55,060 -Så ja. -Ok. 283 00:14:55,227 --> 00:14:57,438 -Kult. Ja. -Brunsjdate. 284 00:14:58,439 --> 00:15:01,275 -Jeg prater hodet av deg. -Nei, jeg liker det. 285 00:15:01,358 --> 00:15:02,234 Du bare... 286 00:15:03,360 --> 00:15:04,194 ...stråler. 287 00:15:05,362 --> 00:15:06,488 -Hei. -Hei sann. 288 00:15:06,572 --> 00:15:08,282 -Hvordan går det? -Bra. Du da? 289 00:15:08,365 --> 00:15:11,368 -Beklager, tråkket jeg på foten din? -Nei da. 290 00:15:12,161 --> 00:15:14,955 Jeg må si at det var 291 00:15:15,789 --> 00:15:18,208 en av de bedre, hvis ikke den beste 292 00:15:19,084 --> 00:15:19,919 daten 293 00:15:20,377 --> 00:15:22,546 jeg har vært på i det siste. 294 00:15:23,422 --> 00:15:24,840 Jeg også. Helt klart. 295 00:15:24,924 --> 00:15:26,759 Og jeg har vært på mange dater. 296 00:15:26,842 --> 00:15:29,094 -Mange i det siste. -Ja. 297 00:15:29,178 --> 00:15:31,805 Jeg er glad... Jeg var så lei meg den dagen. 298 00:15:31,889 --> 00:15:36,018 Noen ganger trengs bare én ting til å snu om på dagen. 299 00:15:36,101 --> 00:15:37,519 Absolutt. 300 00:15:37,603 --> 00:15:40,230 Har du noe moro som skjer i helga? 301 00:15:40,439 --> 00:15:41,440 Vel... 302 00:15:42,399 --> 00:15:43,734 Jeg gjør en greie 303 00:15:44,193 --> 00:15:47,529 der jeg bare går rundt på masse visninger. 304 00:15:47,780 --> 00:15:50,991 -Så moro. -Ja, ting jeg har råd til, 305 00:15:51,075 --> 00:15:55,704 ting jeg aldri hadde hatt råd til, men det er gøy å se hva som fins. 306 00:15:55,788 --> 00:15:58,999 -Det er et par ting jeg vil se på i dag. -Wow. 307 00:15:59,833 --> 00:16:02,836 Selv om jeg ser på nettet, 308 00:16:03,170 --> 00:16:05,255 så har jeg aldri vært på visning. 309 00:16:05,339 --> 00:16:08,968 Jeg tenker fortsatt at det er litt uoppnåelig, 310 00:16:09,051 --> 00:16:12,513 -men det hadde vært gøy... -Men greia er at de aner ikke. 311 00:16:12,721 --> 00:16:14,556 Det er sant, de aner ikke. 312 00:16:15,224 --> 00:16:19,269 Vi kan komme dit sammen, si at vi er 313 00:16:19,353 --> 00:16:22,022 teknologifirma-milliardærer, de vet ikke. 314 00:16:24,525 --> 00:16:28,028 Skal vi bruke falske navn? Jeg synes vi må prøve ut 315 00:16:28,278 --> 00:16:31,281 et par forskjellige kjælenavn per hus. 316 00:16:31,657 --> 00:16:34,493 -Høres veldig gøy ut. -Har du ikke planer? 317 00:16:36,245 --> 00:16:38,455 Ikke før... Jeg har middag i kveld, 318 00:16:39,039 --> 00:16:39,999 men jeg er her. 319 00:16:40,666 --> 00:16:43,043 -Vi gjør det. -Vi blir ferdige i god tid. 320 00:16:43,127 --> 00:16:44,670 Du ser ut som en Pamela. 321 00:16:44,753 --> 00:16:46,005 Jeg tar det. 322 00:16:46,088 --> 00:16:49,299 Jeg flytter på ringen, så det ser ut som jeg er gift. 323 00:16:49,383 --> 00:16:50,259 VISNING 324 00:16:50,342 --> 00:16:53,595 Bare å ta en titt. Si ifra om dere har noen spørsmål. 325 00:16:53,679 --> 00:16:56,098 -Her er litt mer informasjon. -Takk. 326 00:16:56,181 --> 00:16:59,476 Den er helt nyoppusset. Alt her er helt nytt. 327 00:16:59,560 --> 00:17:00,978 -Flott. -Herlig. 328 00:17:01,729 --> 00:17:03,772 -Fint takvindu. -Jeg liker det. 329 00:17:03,856 --> 00:17:05,607 -Naturlig lys. -Å ja. 330 00:17:05,691 --> 00:17:08,193 -Vi må ha en bedre seng. -Er det sant? 331 00:17:08,277 --> 00:17:10,237 -Det er liksom... -Au! 332 00:17:10,320 --> 00:17:12,364 -Føles fancy. -Jeg elsker det. 333 00:17:12,448 --> 00:17:14,950 Ja, jeg liker det. Jeg tar det. 334 00:17:15,200 --> 00:17:17,119 Har dere blitt forhåndsgodkjent? 335 00:17:17,202 --> 00:17:18,871 Ja. Vi har noen hus. 336 00:17:18,954 --> 00:17:21,665 Det er ikke vår første bolig. Vi vil utvide. 337 00:17:22,124 --> 00:17:23,667 Vi vurderer å få barn. 338 00:17:23,751 --> 00:17:26,003 Elsker barnerommet. 339 00:17:26,086 --> 00:17:29,048 -Det er flott. -Et perfekt familiehjem. 340 00:17:29,298 --> 00:17:31,550 -Ser du termostaten? -Å, Nest. 341 00:17:31,633 --> 00:17:34,303 -Du kan styre det med iPhone. -Er det sant? 342 00:17:34,386 --> 00:17:37,723 En flott dobbeltovn, hvitevarer i rustfritt stål. 343 00:17:37,848 --> 00:17:39,933 Hvor stor familie ønsker dere dere? 344 00:17:40,726 --> 00:17:41,685 Vi vet ikke. 345 00:17:42,519 --> 00:17:43,353 Alt er mulig. 346 00:17:43,479 --> 00:17:47,316 Rocker og tjener mer penger 347 00:17:48,108 --> 00:17:52,321 Vi har så mye penger fordi vi eier et teknologifirma. 348 00:17:52,404 --> 00:17:54,073 Ikke avslør oss, da. 349 00:17:55,032 --> 00:17:57,326 Han har rett. Du kan ha masse barn her. 350 00:17:59,745 --> 00:18:00,704 Kom inn. 351 00:18:02,831 --> 00:18:04,500 Dette var fint. 352 00:18:04,750 --> 00:18:06,543 -Det er greit. -Jeg elsker det. 353 00:18:07,503 --> 00:18:08,545 Det er superfint. 354 00:18:09,171 --> 00:18:10,005 Ja. 355 00:18:10,547 --> 00:18:11,381 Kult. 356 00:18:12,424 --> 00:18:13,717 -Fin Baldwin. -Ja. 357 00:18:41,620 --> 00:18:43,455 -Jeg er fortsatt gift. -Jeg vet. 358 00:18:43,956 --> 00:18:46,250 Jeg har gjort deg til en ærlig kvinne. 359 00:18:47,626 --> 00:18:49,419 Du kan få gjøre det igjen. 360 00:18:52,005 --> 00:18:52,840 Kult. 361 00:18:56,385 --> 00:18:58,095 Vet du hva klokka er? 362 00:19:00,097 --> 00:19:00,931 Den er... 363 00:19:04,351 --> 00:19:05,769 19:15. 364 00:19:09,148 --> 00:19:10,858 -Går det bra? -Ja. 365 00:19:10,941 --> 00:19:12,943 Nei, jeg bare... 366 00:19:13,694 --> 00:19:15,028 Jeg er sent ute til... 367 00:19:15,696 --> 00:19:16,530 ...en greie. 368 00:19:16,613 --> 00:19:17,531 Har du planer? 369 00:19:20,409 --> 00:19:21,410 Jeg har en... 370 00:19:21,952 --> 00:19:22,911 Jeg har en date. 371 00:19:23,453 --> 00:19:24,788 -Har du en date? -Ja. 372 00:19:25,247 --> 00:19:26,498 Jeg mener... 373 00:19:26,957 --> 00:19:28,834 Det er en date nummer to. 374 00:19:31,253 --> 00:19:33,881 Gjør du fortsatt den "si ja til alle"-greia? 375 00:19:33,964 --> 00:19:36,800 Ja, bare til slutten av måneden, men... 376 00:19:37,092 --> 00:19:40,971 Jeg sa ja til ham før du og jeg dro på vår første date. 377 00:19:42,681 --> 00:19:43,599 Så jeg... 378 00:19:44,099 --> 00:19:44,975 ...du vet. 379 00:19:46,018 --> 00:19:49,938 Men jeg hadde det veldig fint med deg i dag. 380 00:19:50,022 --> 00:19:52,232 Det var en veldig spesiell dag. 381 00:19:52,316 --> 00:19:54,318 -Ja. -Jeg håper at vi får 382 00:19:54,526 --> 00:19:56,195 -gjøre det igjen. -Jeg også. 383 00:19:56,278 --> 00:19:57,613 Ok, kult. 384 00:19:58,405 --> 00:20:01,033 -Takk. Tusen takk. -Ja da. 385 00:20:01,283 --> 00:20:03,327 Jeg vet ikke hvorfor jeg drar. 386 00:20:03,410 --> 00:20:06,538 Jeg føler at jeg forpliktet meg. Og nå dro jeg fra... 387 00:20:07,581 --> 00:20:09,791 Hva gjør du? Hvorfor? 388 00:20:10,667 --> 00:20:13,003 Jeg sa ja til ham... 389 00:20:13,295 --> 00:20:16,298 ...for halvannen uke siden. Jeg vil ikke avlyse nå, 390 00:20:16,381 --> 00:20:19,468 i siste liten. Det er ikke hyggelig. 391 00:20:19,551 --> 00:20:22,012 Du er veldig søt nå. Du er veldig... 392 00:20:22,137 --> 00:20:24,723 Jeg føler meg... Jeg sitrer. 393 00:20:24,848 --> 00:20:27,351 Jeg føler meg som... 394 00:20:27,809 --> 00:20:29,478 Jeg vet ikke hva jeg føler. 395 00:20:32,689 --> 00:20:33,523 Hei. 396 00:20:33,899 --> 00:20:36,109 -Hei. -Beklager at jeg er sen. 397 00:20:36,193 --> 00:20:38,237 -Godt å se deg. -Hvordan går det? 398 00:20:38,320 --> 00:20:40,280 -Bra. Litt vanvittig dag. -Kult. 399 00:20:40,530 --> 00:20:42,866 -Jeg er så sulten. Er du sulten? -Ja. 400 00:20:43,742 --> 00:20:47,412 Så det er bare en tankestrøm, og hun hører ting og bare... 401 00:20:47,621 --> 00:20:49,623 Et par av disse redaktørene sa: 402 00:20:49,706 --> 00:20:52,501 "Hvorfor ikke lage den? Vi vil se et bankran, 403 00:20:52,584 --> 00:20:54,127 ikke bare høre om det." 404 00:20:54,211 --> 00:20:56,338 Jeg sa: "Det er ikke et bankran. 405 00:20:56,421 --> 00:21:00,175 Det er en kvinne som ikke vet om hun vil se datteren sin igjen." 406 00:21:00,259 --> 00:21:03,595 Og jeg ble så lei av hele prosessen. 407 00:21:05,138 --> 00:21:06,014 Går det... 408 00:21:07,140 --> 00:21:07,975 ...bra? 409 00:21:08,308 --> 00:21:10,560 Jeg har pratet i evigheter, beklager. 410 00:21:10,769 --> 00:21:12,854 Jeg var bare frustrert over... 411 00:21:12,938 --> 00:21:15,482 Nei, jeg har... 412 00:21:17,818 --> 00:21:20,570 Jeg beklager. 413 00:21:21,989 --> 00:21:23,198 Jeg må si... 414 00:21:23,949 --> 00:21:24,950 Jeg vil bare... 415 00:21:27,286 --> 00:21:29,496 Jeg møtte noen og... 416 00:21:30,330 --> 00:21:33,458 Det var veldig uventet. 417 00:21:35,377 --> 00:21:37,337 Jeg tror det er... 418 00:21:38,046 --> 00:21:39,339 Det føles annerledes 419 00:21:39,423 --> 00:21:44,052 med ham, og jeg føler ikke at jeg er rettferdig... 420 00:21:44,720 --> 00:21:48,807 ...når jeg er på date med deg nå. Jeg beklager. Jeg spanderer. 421 00:21:48,974 --> 00:21:50,392 Jeg ville bare være... 422 00:21:51,310 --> 00:21:53,937 ...direkte og si at jeg beklager. 423 00:21:54,438 --> 00:21:56,315 Men du er så hyggelig, 424 00:21:56,398 --> 00:21:58,692 og boken din høres veldig bra ut. 425 00:21:58,984 --> 00:22:01,403 Du møtte en fyr i dag, eller... 426 00:22:01,987 --> 00:22:07,159 For et par dager siden, og så hadde vi en brunsjdate i dag. 427 00:22:07,743 --> 00:22:10,412 Og det var derfor jeg var litt sen, 428 00:22:10,829 --> 00:22:12,331 for brunsj ledet til... 429 00:22:13,957 --> 00:22:17,627 -...at vi gikk på visninger, og jeg... -Jeg har vært der. 430 00:22:17,878 --> 00:22:20,088 Du kunne bare tekstet meg. 431 00:22:22,924 --> 00:22:24,634 -Jeg beklager. -Jeg er voksen. 432 00:22:25,260 --> 00:22:30,098 Det går bra. Jeg skal ikke klikke eller noe, så... 433 00:22:31,058 --> 00:22:34,686 Jeg bare tenkte at jeg likte deg. 434 00:22:36,229 --> 00:22:38,482 Jeg vet ikke. Jeg trodde det gikk bra. 435 00:22:38,774 --> 00:22:42,027 Jeg ville du skulle bli med på denne bokgreia neste uke. 436 00:22:43,737 --> 00:22:44,821 Men det går bra. 437 00:22:44,905 --> 00:22:46,323 Samme det. 438 00:22:46,490 --> 00:22:50,243 Vil du bli, eller vil du dra, eller... 439 00:22:51,495 --> 00:22:53,246 Det er opp til deg. 440 00:22:53,330 --> 00:22:56,458 Om det er greit for deg, kan vi spise ferdig, 441 00:22:56,541 --> 00:22:58,293 eller vi kan ta det med hjem? 442 00:23:00,921 --> 00:23:02,005 Ikke så veldig... 443 00:23:02,422 --> 00:23:04,591 ...sulten lenger. 444 00:23:05,342 --> 00:23:06,343 Det skjønner jeg. 445 00:23:15,352 --> 00:23:16,895 -Hallo? -Hei, Lucas. 446 00:23:16,978 --> 00:23:22,067 Jeg ville bare si at jeg er lei for hvordan jeg forlot daten vår. 447 00:23:22,150 --> 00:23:23,693 Det var ikke kult. 448 00:23:24,194 --> 00:23:25,904 Jeg vet ikke hva jeg tenkte. 449 00:23:26,196 --> 00:23:27,030 Det går bra. 450 00:23:27,322 --> 00:23:28,573 Hvordan var daten? 451 00:23:29,324 --> 00:23:33,245 Date nummer to var ikke bra. 452 00:23:33,537 --> 00:23:37,541 Jeg dreit meg ut, for jeg kunne ikke slutte å tenke på deg, 453 00:23:37,624 --> 00:23:41,878 og jeg skjønte at jeg ikke ville være på date med noen andre. 454 00:23:42,838 --> 00:23:44,214 Så jeg... 455 00:23:44,923 --> 00:23:47,426 Jeg sa at jeg måtte gå. 456 00:23:48,135 --> 00:23:50,220 Så ikke flere "ja"? 457 00:23:51,138 --> 00:23:54,224 Nei, jeg er ferdig med det. 458 00:23:56,935 --> 00:24:00,480 Jeg vil ikke gå på flere dater... 459 00:24:01,773 --> 00:24:03,900 ...heller, jeg mener... 460 00:24:04,526 --> 00:24:06,278 ...med mindre de er med deg. 461 00:24:06,570 --> 00:24:08,071 Ja, altså... 462 00:24:08,738 --> 00:24:10,615 Det hadde vært fint. 463 00:24:12,826 --> 00:24:15,704 Vi ses snart. 464 00:24:15,787 --> 00:24:17,247 Ja, ses veldig snart. 465 00:24:17,330 --> 00:24:18,206 Jeg ser deg... 466 00:24:19,749 --> 00:24:21,460 -Ser deg på jobb. - Ok. 467 00:24:21,543 --> 00:24:22,502 God natt, Lucas. 468 00:24:23,503 --> 00:24:24,337 Ha det. 469 00:24:31,845 --> 00:24:34,222 -Nei, jeg vil ikke. -Er han litt skummel? 470 00:24:35,432 --> 00:24:36,808 Hva tror du han heter? 471 00:24:39,352 --> 00:24:41,104 -Lily. -Lily? 472 00:24:41,188 --> 00:24:43,648 -Hallo, Lily. -Hallo, lille Lily. 473 00:24:44,900 --> 00:24:46,902 -Lily er en gammel venn. -Å ja. 474 00:24:47,319 --> 00:24:48,403 Hallo. 475 00:24:48,653 --> 00:24:49,821 -Å, hei. -Hei. 476 00:24:50,197 --> 00:24:51,823 -Hei. -Hvordan har du det? 477 00:24:51,907 --> 00:24:54,451 -Bra. Takk for at du kom. -Godt å se deg. 478 00:24:54,534 --> 00:24:57,370 -Dette er Samantha. Dette er Lucas. -Hyggelig. 479 00:24:57,454 --> 00:24:59,831 -Jeg har hørt mye om deg. -I like måte. 480 00:24:59,915 --> 00:25:02,584 -Takk for at du kom. -Den berømte Abby. 481 00:25:03,043 --> 00:25:06,254 -Jeg kan ikke tro jeg er her. -Kan du si "Hei"? 482 00:25:06,463 --> 00:25:09,132 -Kan du si "Hva skjer?" -Hva skjer? 483 00:25:09,216 --> 00:25:10,884 Hva skjer'a? 484 00:25:12,552 --> 00:25:15,347 Det er et veldig eksklusivt "hallo" du fikk der. 485 00:25:15,430 --> 00:25:16,264 Jeg føler det. 486 00:25:17,432 --> 00:25:18,350 -Blås! -Å nei! 487 00:25:18,433 --> 00:25:19,643 Å nei! 488 00:25:23,897 --> 00:25:25,357 Abby, se! 489 00:25:25,690 --> 00:25:28,318 Jeg skal blåse en stor en! 490 00:25:28,401 --> 00:25:29,236 Flott. 491 00:25:31,780 --> 00:25:32,864 Det var... 492 00:25:33,031 --> 00:25:34,157 Det er en boble. 493 00:26:18,493 --> 00:26:19,744 Tekst: Ekaterina Pliassova