1 00:00:06,006 --> 00:00:09,926 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:32,490 --> 00:00:33,700 -Sophie? -Kyllä. 3 00:00:33,783 --> 00:00:35,952 -Onko laukkuja lisää? -Ei. 4 00:00:36,036 --> 00:00:38,538 -Auto on edessä. -Anteeksi häiriö, 5 00:00:38,621 --> 00:00:42,834 mutta olemme ohjelmasi suuria faneja. Ottaisitko kuvan tyttäreni kanssa? 6 00:00:43,251 --> 00:00:45,545 -Toki. -Kiitos paljon. 7 00:00:53,428 --> 00:00:55,138 Yksi, kaksi, kolme. 8 00:00:57,390 --> 00:01:00,977 Juttelin tuottajien kanssa aiemmin tänään. 9 00:01:02,395 --> 00:01:05,106 Kanava oli juuri ilmoittanut, 10 00:01:05,190 --> 00:01:10,361 että ikävä kyllä ohjelmaa ei jatketa enää 3. tuotantokaudelle. 11 00:01:11,529 --> 00:01:14,365 Sanoitko, ettei ohjelmaa jatketa? 12 00:01:18,369 --> 00:01:21,456 Mitä sanon tänään? Sinne tulee lehdistöä. 13 00:01:25,460 --> 00:01:26,878 Tiedän, mutta... 14 00:01:28,379 --> 00:01:29,547 Tuntuu, kuin... 15 00:01:31,633 --> 00:01:32,967 Siitä tulee tosi... 16 00:01:34,719 --> 00:01:37,388 En halua olla tunteellinen, mutta... 17 00:01:38,056 --> 00:01:40,350 Siitä voi tulla kiusallista, ja... 18 00:01:41,226 --> 00:01:43,144 En tiedä. Tunnen vain olevani... 19 00:01:44,854 --> 00:01:46,356 Tämä on todella hankalaa. 20 00:01:47,023 --> 00:01:48,566 Ajoitus ja kaikki. 21 00:01:54,447 --> 00:01:55,698 Teeskentelenkö vain? 22 00:01:58,701 --> 00:01:59,577 Selvä. 23 00:02:03,581 --> 00:02:04,582 Selvä. 24 00:02:11,005 --> 00:02:14,259 -Voimmeko mennä tästä liittymästä? -Toki. 25 00:02:25,311 --> 00:02:27,147 -Hei, veli. -Niin? 26 00:02:28,314 --> 00:02:31,151 -Joku kysyy sinua. -Kuka? 27 00:02:32,610 --> 00:02:34,487 -Hän on ovella. -Hyvä on. 28 00:02:46,374 --> 00:02:47,208 Moi. 29 00:02:48,626 --> 00:02:49,460 Moi. 30 00:02:53,047 --> 00:02:56,092 Olin tässä lähistöllä ja... 31 00:02:58,887 --> 00:03:00,221 Mennään... 32 00:03:00,680 --> 00:03:02,849 -Onko sinulla hetki? -On toki. 33 00:03:05,768 --> 00:03:07,520 Moi. 34 00:03:08,354 --> 00:03:09,939 -Mikä yllätys. -Niin. 35 00:03:11,191 --> 00:03:14,903 Tule tänne. Mitä tämä nyt on? Emmekö muka halaisi? 36 00:03:18,489 --> 00:03:20,617 -Aika yllätys. -Niin. 37 00:03:22,702 --> 00:03:26,748 -Anteeksi, kun putkahdin vain tänne. -Mitä on meneillään? 38 00:03:26,831 --> 00:03:30,877 Tulin yhteen teatteri- hyväntekeväisyysjuttuun. 39 00:03:31,336 --> 00:03:33,713 Minut kutsuttiin kunniavieraaksi. 40 00:03:34,547 --> 00:03:36,674 -Joku juttu. -Ohjelmanko takia? 41 00:03:36,758 --> 00:03:38,801 Niin. Se on outoa. 42 00:03:38,885 --> 00:03:44,140 Olen kulmilla ja vapaa sen jälkeen. En tiedä, koska pääset töistä. 43 00:03:44,224 --> 00:03:45,850 Kahdeksalta loppuu. 44 00:03:46,559 --> 00:03:51,314 Lyhyt varoitusaika, mutta jos olet vapaa, voisin hankkia sinulle lipun. 45 00:03:51,940 --> 00:03:57,278 Jos et halua tulla, olisi silti kiva vaihtaa kuulumisia. 46 00:03:58,404 --> 00:04:00,823 -Ehditkö lasilliselle? -Mikset tekstannut? 47 00:04:01,491 --> 00:04:03,868 Ihmettelen samaa. 48 00:04:04,827 --> 00:04:07,288 -En tiedä. -Kiva yllätys. 49 00:04:07,372 --> 00:04:10,375 Minusta olisi kiva... 50 00:04:10,750 --> 00:04:14,504 Tämä ilta tulee vähän äkkiä, mutta mihin asti olet täälläpäin? 51 00:04:15,004 --> 00:04:19,550 Lennän jo aamulla, eli olen täällä vain tänään. 52 00:04:19,634 --> 00:04:20,677 Vai niin. 53 00:04:21,094 --> 00:04:24,013 Oli miten oli. Olet toki kiireinen. 54 00:04:24,514 --> 00:04:27,016 -Selvä. Eli tänään... -Tänään illalla. 55 00:04:27,100 --> 00:04:30,853 -Tekstaa nimesi, ja olet listalla. -Selvä. Kiva kun kävit. 56 00:04:31,688 --> 00:04:32,522 No niin. 57 00:04:33,273 --> 00:04:34,190 Heippa. 58 00:04:37,527 --> 00:04:39,028 Hän on kaupungissa, 59 00:04:40,446 --> 00:04:43,700 lähtee huomenna ja haluaa minut johonkin juttuun tänään. 60 00:04:44,742 --> 00:04:46,244 -Aiotko mennä? -En tiedä. 61 00:04:48,454 --> 00:04:49,539 Onko kaikki hyvin? 62 00:04:50,331 --> 00:04:51,165 On. 63 00:04:53,084 --> 00:04:54,794 -Onko hän palannut? -On. 64 00:04:55,461 --> 00:04:56,296 Selvä. 65 00:04:57,005 --> 00:04:59,549 En ole ollut Chicagossa yli kahteen vuoteen, 66 00:04:59,632 --> 00:05:05,596 mutta jokaisena kuvauspäivänä käytän täällä oppimaani. 67 00:05:07,015 --> 00:05:12,395 Sparrow Grass -teatteriryhmä, ystäväni Chicagossa ja kaupunki itse - 68 00:05:12,478 --> 00:05:14,897 ovat muodostuneet pysyväksi osaksi minua. 69 00:05:18,067 --> 00:05:19,319 Kiitos. 70 00:05:26,868 --> 00:05:29,287 -Oletko tavannut Jimiä? -Enpä ole. 71 00:05:29,370 --> 00:05:31,998 -Haluatko toisen? -Kyllä kiitos. 72 00:05:32,206 --> 00:05:34,667 Puheesi oli loistava. 73 00:05:34,751 --> 00:05:38,338 Kiitos. Jännitti kamalasti. Hahmon näytteleminen on yksi asia, 74 00:05:38,421 --> 00:05:41,924 julkisesti puhuminen on vielä hermostuttavampaa. 75 00:05:42,425 --> 00:05:43,968 Tuletko Red Lioniin? 76 00:05:44,052 --> 00:05:46,054 -Joo. Menettekö te? -Joo. 77 00:05:46,179 --> 00:05:48,181 -Selvä. -Mikä ettei. 78 00:05:48,890 --> 00:05:50,224 Nähdään sitten siellä. 79 00:05:51,934 --> 00:05:54,187 Kiitos valtavasti. 80 00:06:03,029 --> 00:06:03,946 Hei, Drew. 81 00:06:04,405 --> 00:06:07,742 -Terve. Miten menee? -Hauska nähdä. 82 00:06:08,201 --> 00:06:11,120 Jotkut haluavat vain raapia... 83 00:06:12,580 --> 00:06:14,165 -Kiva nähdä. -Samoin. 84 00:06:14,248 --> 00:06:15,291 Moi. 85 00:06:17,460 --> 00:06:18,836 -Tulit. -Totta kai. 86 00:06:18,920 --> 00:06:20,505 Tulimme lopussa. 87 00:06:20,588 --> 00:06:23,257 Menemme kaikki lähibaariin lasilliselle. 88 00:06:23,341 --> 00:06:24,884 Selvä. Mennään vain. 89 00:06:25,927 --> 00:06:27,553 Olen vähän alipukeutunut. 90 00:06:28,429 --> 00:06:30,223 Minä taas ylipukeutunut. 91 00:06:30,306 --> 00:06:32,934 -Keskimäärin hyvin. -Uskomatonta, että tulit. 92 00:06:33,017 --> 00:06:36,062 Tulin vähän myöhässä, mutta näin lopun. 93 00:06:36,187 --> 00:06:39,899 -Niinkö? Näitkö kysymykset? -Näin kai toisen puoliskon. 94 00:06:39,982 --> 00:06:42,527 Tulin, kun aloitte rentoutua ja irrotella. 95 00:06:42,610 --> 00:06:45,363 -Selvä. -Se oli hauska nähdä. Siistiä. 96 00:06:45,446 --> 00:06:47,824 Helpottunut olo, kun se on ohi. 97 00:06:48,324 --> 00:06:50,993 Se oli kyllä tosi kivaa. 98 00:06:51,077 --> 00:06:54,497 Kaikki ovat innoissaan. Kiva nähdä näitäkin tyyppejä. 99 00:06:54,580 --> 00:06:56,249 -Oletko nähnyt heitä? -En. 100 00:06:56,916 --> 00:06:59,210 En muista nimiäkään. 101 00:06:59,293 --> 00:07:02,922 -Autan sinua. Sanot vain... -"Katos, morjes!" 102 00:07:16,519 --> 00:07:18,521 Luotko suhteita viljelijöihin? 103 00:07:18,604 --> 00:07:22,442 Käytkö tietyillä tiloilla? 104 00:07:24,444 --> 00:07:28,239 Joidenkin mielestä se on agentin hommaa, mutta olen vielä kokematon. 105 00:07:29,615 --> 00:07:31,242 Mitä otat? Maker's Markin? 106 00:07:35,580 --> 00:07:37,665 Se olisi parempi, jos olisit mukana. 107 00:07:37,748 --> 00:07:42,545 Siskontyttärelleni olet todella iso juttu. 108 00:07:43,504 --> 00:07:47,049 -Arvostan rehellisyyttäsi. -Voinko halata sinua? 109 00:07:49,051 --> 00:07:50,928 -Kiitos, kun puhuit. -Kiitos. 110 00:08:01,481 --> 00:08:05,401 Totta kai. On todella epätodentuntuista olla täällä. 111 00:08:05,485 --> 00:08:07,737 Tietenkin myös tosi kivaa. 112 00:08:16,329 --> 00:08:20,875 -Onko poikaystävää? -Ei ole. 113 00:08:20,958 --> 00:08:23,794 -Seurustelin vähän aikaa, mutta... -Ei toiminut? 114 00:08:24,462 --> 00:08:25,922 -Harmi. -Eipä siinä. 115 00:08:29,008 --> 00:08:30,384 -Anteeksi. -Toki. 116 00:08:36,724 --> 00:08:38,684 -Inhoat tällaista. -Niin inhoan. 117 00:08:39,143 --> 00:08:42,730 -Yritän, mutta en pysty. -Harmi. Pärjäsit mahtavasti. 118 00:08:42,813 --> 00:08:46,275 Kiitos, mutta minulle riitti. Täytyy mennä. 119 00:08:46,359 --> 00:08:47,944 -Hyvä on. -Oli kiva nähdä. 120 00:08:48,027 --> 00:08:50,196 Ei tästä pitänyt tulla työjuttu. 121 00:08:50,279 --> 00:08:52,782 Tajuan kyllä. Oli kiva nähdä. 122 00:08:52,865 --> 00:08:53,824 Sinua myös. 123 00:08:54,992 --> 00:08:56,661 Odottaisitko pari minuuttia? 124 00:08:56,744 --> 00:09:00,540 Voisin lopetella täällä ja voimme mennä oikealle lasilliselle. 125 00:09:00,623 --> 00:09:04,043 -Toki. Tavataan ulkopuolella. -Hyvä on. 126 00:09:08,923 --> 00:09:10,716 Minä tästä lähden. 127 00:09:10,800 --> 00:09:13,344 -Oli kiva nähdä. -Heippa. 128 00:09:13,886 --> 00:09:16,013 -Kiva nähdä. -Hyvää jatkoa. 129 00:09:25,481 --> 00:09:26,732 -Anteeksi. -Älä pyydä. 130 00:09:26,816 --> 00:09:29,527 -Olet kärsivällinen ja kiva. -Niinpä niin. 131 00:09:32,196 --> 00:09:34,574 -Mennäänkö lasilliselle? -Mennään. 132 00:09:34,657 --> 00:09:36,659 -Todellakin. -No niin. 133 00:09:39,745 --> 00:09:41,247 Aika paljon meneillään. 134 00:09:41,998 --> 00:09:47,044 Lentokoneesta nouseminen ja paluu tänne on vain... 135 00:09:47,169 --> 00:09:48,045 Niin. 136 00:09:49,297 --> 00:09:50,715 Saisiko olla juotavaa? 137 00:09:51,132 --> 00:09:52,842 -Saisinko vodkasoodan? -Toki. 138 00:09:52,925 --> 00:09:54,719 -Vanilla Tito's jäillä. -Selvä. 139 00:09:55,928 --> 00:09:57,179 Kippis. 140 00:10:00,266 --> 00:10:02,101 Hassua istua baarissa kanssasi. 141 00:10:02,184 --> 00:10:04,604 -Eikös? -Pyhä jysäys. Onpa jykevä drinkki. 142 00:10:04,687 --> 00:10:05,688 -Onko? -On. 143 00:10:08,608 --> 00:10:11,360 Kiitos, kun tulit näin lyhyellä varoitusajalla. 144 00:10:11,902 --> 00:10:15,531 Varoitusaika oli lyhyt ja hankala. 145 00:10:17,283 --> 00:10:18,993 -Anteeksi. -Olisitpa nähnyt... 146 00:10:19,076 --> 00:10:21,078 Päivä oli outo, ja minä... 147 00:10:22,038 --> 00:10:23,456 Mikä päivässä oli outoa? 148 00:10:25,666 --> 00:10:28,419 Paluu tänne, ja... 149 00:10:30,880 --> 00:10:32,423 Voinko kertoa salaisuuden? 150 00:10:33,132 --> 00:10:35,092 -Toki. -Tuota... 151 00:10:35,176 --> 00:10:39,305 Ohjelmani ei saa jatkoa. 152 00:10:42,099 --> 00:10:45,227 -Voi perse. -Niin, eli... 153 00:10:45,311 --> 00:10:49,357 -Koska kuulit uutiset? -Heti laskeuduttuani. 154 00:10:50,191 --> 00:10:54,820 Kun laskeuduit tänään, sait kuulla, että Coach Wendall lopetetaan? 155 00:10:57,448 --> 00:10:58,449 Coach Wendall? 156 00:10:59,283 --> 00:11:00,618 Sinun... Niin. 157 00:11:01,452 --> 00:11:05,039 Coach Wendall? Tiedät, että se on Coach Kendall. 158 00:11:05,122 --> 00:11:08,292 Se on ollut sen nimi kaksi ja puoli vuotta. 159 00:11:08,542 --> 00:11:11,337 -Coach Wendall. -Jösses, anteeksi. 160 00:11:11,420 --> 00:11:13,089 Suutuitpa pienestä. 161 00:11:13,172 --> 00:11:15,174 Coach Kendall. Anteeksi. 162 00:11:15,883 --> 00:11:17,551 Sitten tulit suoraan meille. 163 00:11:19,220 --> 00:11:23,307 Olin muutenkin vähän niin kuin ohikulkumatkalla. 164 00:11:24,517 --> 00:11:25,768 Olin minä! 165 00:11:25,851 --> 00:11:29,814 Olit autossa ohittamassa... 166 00:11:30,147 --> 00:11:31,774 Matkalla... Kuule, minä... 167 00:11:32,024 --> 00:11:35,152 -En tiedä. -Yritän vain ymmärtää päivän alkua. 168 00:11:35,236 --> 00:11:37,905 Olen iloinen, että kävit. 169 00:11:37,988 --> 00:11:40,908 Yritän vain selvittää, mitä vittua on meneillään. 170 00:11:42,326 --> 00:11:46,539 Kai minä tunsin itseni haavoittuvaksi. 171 00:11:48,040 --> 00:11:50,084 Kiitos, kun tulit. 172 00:11:51,127 --> 00:11:52,795 Se merkitsee minulle paljon. 173 00:11:55,047 --> 00:11:59,677 Olet loistonäyttelijä, koska olit niin kummallinen puodissa, 174 00:11:59,760 --> 00:12:02,805 että luulin, että sinulla on jokin sairaus. 175 00:12:02,888 --> 00:12:07,518 Ajattelin, että olisit luultavasti siellä, mutten tiennyt varmaksi. 176 00:12:07,601 --> 00:12:10,020 Mietin, että olisi pitänyt ilmoittaa, 177 00:12:10,104 --> 00:12:13,315 että suuttuisit, että olet mennyt naimisiin tai jotain. 178 00:12:13,399 --> 00:12:15,276 -Aivan. -En tiedä. 179 00:12:15,359 --> 00:12:17,445 En ole naimisissa. Oletko sinä? 180 00:12:18,028 --> 00:12:20,573 -En. -Tiedän, koska googlaan sinua. 181 00:12:21,198 --> 00:12:24,660 -Niinkö? Mitäs Google minusta sanoo? -Ettet ole naimisissa. 182 00:12:25,244 --> 00:12:30,166 On ollut kuvia työparisi kanssa siinä Kendall-sekoilussa. 183 00:12:30,249 --> 00:12:32,626 Me seurustelimme vähän aikaa. 184 00:12:32,710 --> 00:12:35,838 Tiedän, että joogaatte yhdessä. Tiukat pöksyt äijällä. 185 00:12:37,339 --> 00:12:40,301 -Losilaistit rakkauselämäsi. -Tämä on outoa. 186 00:12:40,384 --> 00:12:45,431 Hän oli nätti. Onnittelut. Ei tosin ole varmistettu, tapailetteko. 187 00:12:45,931 --> 00:12:49,226 Mutta juotte aina mehua yhdessä West Hollywoodissa. 188 00:12:49,685 --> 00:12:51,353 -Emme tapaile. -Vai niin. 189 00:12:54,940 --> 00:12:57,359 Entä sinä? Onko ketään? 190 00:12:57,777 --> 00:12:58,903 On. 191 00:13:00,154 --> 00:13:02,198 On yksi neiti, nimeltään Tinder. 192 00:13:03,532 --> 00:13:09,038 Mahtava tyttö. Hänellä on monet kasvot, ja yleensä se päättyy todella äkkiä. 193 00:13:09,121 --> 00:13:12,583 Tinder. En olisi kuvitellut sinua siellä. 194 00:13:13,542 --> 00:13:16,921 Se nolottaa minua kamalasti, 195 00:13:17,004 --> 00:13:20,591 mutta minulla oli todella kuiva kausi. 196 00:13:20,674 --> 00:13:21,592 Usko tai älä, 197 00:13:21,675 --> 00:13:24,345 -lihakaupassa ei kauheasti käy naisia. -Eikö? 198 00:13:24,428 --> 00:13:28,849 Tai eivät he käy takahuoneessa katsomassa minua ja veljeäni. 199 00:13:29,725 --> 00:13:30,559 Mutta se... 200 00:13:32,102 --> 00:13:35,189 Se on ollut koejakso, joka on epäonnistumassa. 201 00:13:37,733 --> 00:13:39,109 Mitä aiot tehdä? 202 00:13:41,529 --> 00:13:46,075 En ole oikein ehtinyt miettiä sitä. 203 00:13:46,158 --> 00:13:49,328 -Koska kuulit tänään. -Niin, mutta täytyy sanoa, 204 00:13:49,411 --> 00:13:54,708 että tänne palaaminen ja kaikki saa miettimään, 205 00:13:55,626 --> 00:14:01,882 voisinko oikeasti muuttaa tänne takaisin tai viettää enemmän aikaa Chicagossa. 206 00:14:03,300 --> 00:14:04,134 Saa nähdä. 207 00:14:04,802 --> 00:14:05,970 Tervetuloa kotiin. 208 00:14:06,554 --> 00:14:07,429 Kiitos. 209 00:14:11,433 --> 00:14:14,728 -Kun puhallat pilliin... -Puhallan pilliin. Mitä meinaat? 210 00:14:14,812 --> 00:14:16,772 Teet lantioliikkeen. 211 00:14:17,106 --> 00:14:19,608 -Enkä tee. -Teet joka kerta. 212 00:14:20,025 --> 00:14:20,860 Miten? 213 00:14:24,405 --> 00:14:27,157 En minä noin tee! Mitä sinä selität? 214 00:14:27,241 --> 00:14:31,996 -Googlaa nimesi ja "lantiovihellys". -En googlaa. Se on epäterveellistä. 215 00:14:32,246 --> 00:14:33,831 -"Lantiovihellys"? -Niin. 216 00:14:33,914 --> 00:14:35,708 -Onko se joku juttu? -On se. 217 00:14:36,709 --> 00:14:38,294 -Vannon. -Tietäisin kyllä. 218 00:14:38,377 --> 00:14:39,211 Valomerkki! 219 00:14:39,920 --> 00:14:40,754 Jestas. 220 00:14:40,838 --> 00:14:43,674 Olet kyllä vakuuttava Coach Kendall. 221 00:14:44,216 --> 00:14:46,552 -Todella. -Kiitos. 222 00:14:46,635 --> 00:14:53,058 Hassua puhua sinulle hiprakassa, koska olen luonnostellut monta meiliä. 223 00:14:53,142 --> 00:14:55,311 -Todellako? -Päässäni siis. 224 00:14:55,603 --> 00:14:58,898 Kaikki ne työvuodet... 225 00:14:59,815 --> 00:15:00,858 Ne näkyvät. 226 00:15:01,400 --> 00:15:03,944 Kova työ tuo sinulle tulosta. 227 00:15:04,153 --> 00:15:07,865 -Kiitos. Tuo merkitsee paljon. -Tiedät olevasi myös lahjakas. 228 00:15:08,157 --> 00:15:13,162 Täytyy sanoa, että kun tulee teatteritaustasta - 229 00:15:13,245 --> 00:15:16,498 ja yhtäkkiä ympärillä on sometähtiä ja vaikuttajia, 230 00:15:16,582 --> 00:15:20,836 jotka saavat työpaikan, koska heillä on kaziljoona seuraajaa... 231 00:15:22,087 --> 00:15:25,424 En halua kerskua, mutta Gene'sillä on 1 700 seuraajaa. 232 00:15:33,223 --> 00:15:35,100 Mitä teet huomenna? 233 00:15:37,603 --> 00:15:38,812 En mitään. Töitä. 234 00:15:41,941 --> 00:15:43,943 Entä sinä? Lennätkö kotiin? 235 00:15:44,026 --> 00:15:46,820 Nousen koneeseen. En tiedä, miksen jäänyt... 236 00:15:46,904 --> 00:15:48,697 Aika pikamatka. 237 00:15:49,156 --> 00:15:52,034 Niin. En vain tiennyt... 238 00:15:52,743 --> 00:15:55,287 En tiennyt, miten tämä menisi. 239 00:15:59,124 --> 00:16:01,001 Mennäänkö vielä juomaan jotain? 240 00:16:02,127 --> 00:16:03,712 En tunne Wicker Parkia. 241 00:16:04,254 --> 00:16:08,092 Voisimme mennä takaisin vanhoille kulmillemme. 242 00:16:08,175 --> 00:16:11,387 Hotellini on ihan tässä vieressä. 243 00:16:11,679 --> 00:16:16,308 Voisimme mennä hotellin baariin. 244 00:16:16,725 --> 00:16:18,978 Tuskin se on auki kahden jälkeen. 245 00:16:20,562 --> 00:16:24,566 -Mennään katsomaan. -Käy se minulle. 246 00:16:46,547 --> 00:16:48,298 -Aika mahtavaa. -Eikös? 247 00:16:49,341 --> 00:16:51,885 -Katso näkymää. -Mahtavaa. 248 00:16:53,721 --> 00:16:55,472 Aivan kulmassa vielä. 249 00:16:55,931 --> 00:16:57,891 -Mitä otat? -Siellä on kai olutta. 250 00:16:57,975 --> 00:17:01,687 Saanko vodkatonicin tai siiderin? 251 00:17:01,812 --> 00:17:03,981 Siinä sinulle. 252 00:17:04,106 --> 00:17:08,694 Luuletko, että kaikki baarissa tiesivät, 253 00:17:09,737 --> 00:17:12,656 että me aioimme hengailla? 254 00:17:14,116 --> 00:17:16,326 -Vähän hassua. -Ai kun lähdit? 255 00:17:16,410 --> 00:17:19,621 -Niin. -Seisoin aivan oven edessä. 256 00:17:20,039 --> 00:17:22,666 -Ei mennyt sujuvasti. -Ei lainkaan. 257 00:17:23,000 --> 00:17:28,005 Oli myös hassua, että hyvästelin kaikki mutta sitten odotinkin ulko-ovella. 258 00:17:28,088 --> 00:17:31,759 "Mitä teemme? Miksen odottanut sisällä ja lähtenyt kanssasi?" 259 00:17:31,842 --> 00:17:32,676 Niinpä. 260 00:17:32,760 --> 00:17:35,554 Tuskin he olisivat välittäneet. 261 00:17:35,679 --> 00:17:37,723 Lauma nelikymppisiä. 262 00:17:38,348 --> 00:17:40,184 Me käyttäydyimme kuin teinit. 263 00:17:49,526 --> 00:17:51,111 Losin tyttö. 264 00:17:52,321 --> 00:17:54,865 -Elät unelmaa. -Hotel California. 265 00:17:56,867 --> 00:17:59,495 Hollywoodin yöt. Sinä löit läpi. 266 00:17:59,578 --> 00:18:00,746 Mikä klisee. 267 00:18:00,996 --> 00:18:02,623 Elät sitä. Löit läpi. 268 00:18:02,706 --> 00:18:04,541 -Sitä halusit. -Halusinko? 269 00:18:05,751 --> 00:18:07,044 Paras olisi. 270 00:18:09,630 --> 00:18:11,215 Sait, mitä halusit. 271 00:18:11,840 --> 00:18:13,300 -Minä todella... -Sainko? 272 00:18:13,967 --> 00:18:15,803 Älä... Mitä sinä selität? 273 00:18:18,764 --> 00:18:20,682 Saitko mielestäsi, mitä halusit? 274 00:18:25,104 --> 00:18:25,938 En tiedä. 275 00:18:45,040 --> 00:18:49,461 Kun näin sinut teatterin ulkopuolella, 276 00:18:51,547 --> 00:18:56,218 Olin melko varma, ettet tulisi. 277 00:18:58,679 --> 00:19:00,597 Sitten tuntui... 278 00:19:01,598 --> 00:19:06,311 Aina, kun tulit näytöksen jälkeen, olit aina etuovella ja muut takaovella. 279 00:19:06,395 --> 00:19:08,897 Pyysin tulemaan takaovelle, 280 00:19:10,315 --> 00:19:15,571 mutta seisoit aina ainoana etuovella. 281 00:19:16,405 --> 00:19:17,948 Se palasi mieleen. 282 00:19:23,829 --> 00:19:25,664 Mistä me puhumme nyt? 283 00:19:26,498 --> 00:19:30,711 Olen tosissani. En ole hyvä siinä, missä sinä olet hyvä. 284 00:19:30,794 --> 00:19:33,255 -Eli missä? -Asian vierestä puhumisessa. 285 00:19:34,047 --> 00:19:37,384 En puhu asian vierestä. Minä vain... 286 00:19:38,760 --> 00:19:40,512 Minä todella mietin sitä. 287 00:19:47,603 --> 00:19:49,229 Mietitkö kotiin palaamista? 288 00:19:52,816 --> 00:19:53,650 Mietin. 289 00:19:58,655 --> 00:20:00,157 Mitä sinä siitä ajattelet? 290 00:20:06,330 --> 00:20:08,707 Olisi mahtavaa, jos palaisit Chicagoon. 291 00:20:11,084 --> 00:20:11,919 Olisiko? 292 00:20:16,882 --> 00:20:17,841 Olisi. 293 00:20:19,593 --> 00:20:20,427 Mitä? 294 00:20:26,642 --> 00:20:29,061 Sinusta on lähes mahdotonta päästä yli. 295 00:20:34,233 --> 00:20:36,568 -Mitä tuo tarkoittaa? -Sitä juuri. 296 00:21:06,932 --> 00:21:08,767 Oletko ikävöinyt pissaamistani? 297 00:21:10,852 --> 00:21:15,732 Kysyitkö juuri seksikkäästi, olenko ikävöinyt pissaamistasi? 298 00:21:15,816 --> 00:21:17,317 Älä nyt. Etkö? 299 00:21:17,567 --> 00:21:19,695 Kyllä minun oli ikävä pissaamistasi. 300 00:21:33,542 --> 00:21:35,335 Mietitkö yhä isäksi tulemista? 301 00:21:36,670 --> 00:21:37,504 Joka päivä. 302 00:21:43,885 --> 00:21:44,720 Kuinka niin? 303 00:21:45,554 --> 00:21:46,888 En tiedä. Minä vain... 304 00:21:51,685 --> 00:21:52,811 Tuntuu... 305 00:21:53,520 --> 00:21:57,941 Olen miettinyt perhejuttuja vähän enemmän. 306 00:22:00,152 --> 00:22:02,029 Puhuimmehan me niistä paljon, 307 00:22:03,739 --> 00:22:05,741 mutta oloni on nyt valmiimpi. 308 00:22:09,703 --> 00:22:11,038 Mikä muuttui? 309 00:22:16,335 --> 00:22:17,753 Minä pääsin - 310 00:22:19,588 --> 00:22:24,092 -toteuttamaan sen unelman. -Aivan. 311 00:22:26,219 --> 00:22:28,972 En halunnut miettiä "mitä jos?" 312 00:22:32,684 --> 00:22:35,103 En tiedä. Kasvoin kai hiukan ihmisenä. 313 00:22:35,979 --> 00:22:38,023 Sinä olet tietysti aina ollut kypsä. 314 00:22:44,154 --> 00:22:45,864 Mitä aiot tehdä? 315 00:22:47,324 --> 00:22:49,576 -Palaat Losiin huomenna. -Niin. 316 00:22:49,701 --> 00:22:51,787 -Se on totta. -Täytyykö sinun mennä? 317 00:22:52,954 --> 00:22:54,748 Täytyykö sinun mennä huomenna? 318 00:22:56,333 --> 00:22:57,209 No... 319 00:22:57,959 --> 00:23:01,463 Pitäisi minun. Ensi viikolla on tapaamisia. 320 00:23:01,546 --> 00:23:04,633 -Missä vaiheessa viikkoa? -Maanantaina. 321 00:23:04,800 --> 00:23:05,759 -Niinkö? -Niin. 322 00:23:08,095 --> 00:23:12,265 Niihin pitää mennä, koska nyt ohjelma on peruttu. 323 00:23:12,349 --> 00:23:14,643 Pitää keksiä, mitä tekee seuraavaksi. 324 00:23:14,726 --> 00:23:17,354 Tai sitten olisi hyvä hetki muutokselle. 325 00:23:19,147 --> 00:23:20,232 Mitä tarkoitat? 326 00:23:21,650 --> 00:23:25,153 Voisit varmasti palata Chicagoon, koe-esiintyä tai jotain... 327 00:23:26,238 --> 00:23:27,489 Täältä käsinkö? 328 00:23:27,572 --> 00:23:30,242 Jos ohjelmaa ei ole, ei sinua tarvita Losissa. 329 00:23:31,034 --> 00:23:37,207 On minulla silti vuokra ja auto ja... 330 00:23:37,290 --> 00:23:42,546 Kaikkia juttuja. En voi vain jättää kaikkea yhdessä illassa. 331 00:23:43,422 --> 00:23:44,256 Totta kai. 332 00:23:47,509 --> 00:23:49,261 Mitä haluat tehdä? 333 00:23:49,553 --> 00:23:54,516 Haluatko huolehtia autosta, asunnosta ja tapaamisista? 334 00:23:57,978 --> 00:23:59,813 -Sanon vain, mitä sanot. -Ei. 335 00:23:59,896 --> 00:24:03,024 En yritä tuoda esiin vanhaa paskaa. Ihan oikeasti. 336 00:24:03,108 --> 00:24:04,609 -Minä vain... -Tämä on... 337 00:24:04,693 --> 00:24:06,695 -Tulin tänne juuri. -Tiedän. 338 00:24:06,820 --> 00:24:13,493 Harkitsen kyllä muuttoa takaisin, mutta minun pitää elättää itseni jotenkin. 339 00:24:13,660 --> 00:24:19,124 En voi vain kadota ja... 340 00:24:19,207 --> 00:24:22,419 -Toki. -Pitää olla ammattimainen ja kaikkea. 341 00:24:22,669 --> 00:24:26,715 Tajuan täysin, koska olemme käyneet tämän keskustelun ennenkin. 342 00:24:26,798 --> 00:24:28,675 Emmekä ole. Mitä tarkoitat? 343 00:24:30,552 --> 00:24:32,596 Olemme käyneet variaatioita tästä. 344 00:24:32,679 --> 00:24:36,808 Asiat ovat nyt aivan toisin. 345 00:24:37,726 --> 00:24:39,603 -Olemme eri paikoissa. -Niin. 346 00:24:40,854 --> 00:24:42,355 Keskustelu on silti sama. 347 00:24:43,398 --> 00:24:46,026 Katsot minua kuin sanoisin jotain kamalaa. 348 00:24:46,109 --> 00:24:48,111 En halua tapella kanssasi. 349 00:24:48,195 --> 00:24:49,654 En etsi vaikeuksia. 350 00:24:50,572 --> 00:24:54,409 Sanot, että haluat joku päivä lapsia, 351 00:24:54,493 --> 00:24:57,621 rakastua ja kaikkea sellaista. 352 00:24:57,704 --> 00:25:01,500 Kuka sitä voi miettiä nyt, kun on tapaamiset ja muut mielessä? 353 00:25:02,042 --> 00:25:05,378 -Kunnioitan sitä. -Minun täytyy palata huomenna. 354 00:25:05,462 --> 00:25:08,757 -Se on suunniteltu juttu. En voi... -Totta kai. 355 00:25:09,007 --> 00:25:14,137 -On välitön tulevaisuus, ja on... -Mielikuvitusleikki? 356 00:25:16,014 --> 00:25:19,142 Mielikuvitusleikissä voi tapahtua vaikka mitä hienoa. 357 00:25:20,727 --> 00:25:23,271 Mitä minä sanon väärin? 358 00:25:26,525 --> 00:25:29,402 Ei se ole mielikuvitusleikki. Mietin sitä oikeasti. 359 00:25:29,486 --> 00:25:32,948 -Saat sen kuulostamaan teeskentelyltä. -En minä sitä yritä. 360 00:25:35,659 --> 00:25:36,535 Selvä. 361 00:25:40,163 --> 00:25:43,959 Nyt virnuilet, niin kuin et uskoisi minua. 362 00:25:51,591 --> 00:25:55,136 En halunnut loukata sinua. 363 00:25:55,220 --> 00:25:57,973 En halunnut virnuilla. En yrittänyt... 364 00:25:58,932 --> 00:26:00,976 On ollut todella kivaa nähdä. 365 00:26:09,526 --> 00:26:11,611 Yritän vain tehdä parhaani. 366 00:26:11,695 --> 00:26:15,699 Seurata vaistojani ja unelmiani ja olla hyvä ihminen. 367 00:26:19,744 --> 00:26:22,872 Älä syyllistä minua unelmoimisesta. 368 00:26:22,956 --> 00:26:24,165 Se ei ole reilua. 369 00:26:29,379 --> 00:26:33,675 Pidän unelmastasi todella. Pidän siitä, että teet, mitä teet. 370 00:26:34,801 --> 00:26:36,720 Minusta olet todella hyvä siinä. 371 00:26:40,932 --> 00:26:42,726 Halaanko sinua? Lähdenkö? 372 00:26:45,270 --> 00:26:47,564 -Anteeksi. Väsyttää. -Sama täällä. 373 00:26:47,981 --> 00:26:52,235 Ei päätetä tätä pahalla tavalla, koska tämä ei ole paha ilta. 374 00:26:53,153 --> 00:26:56,823 Tämä oli tosi kiva ilta. Olemme olleet omissa maailmoissamme. 375 00:26:58,950 --> 00:26:59,784 Käykö? 376 00:27:01,036 --> 00:27:04,372 -Tästä piti tulla kiva ilta. Anteeksi. -Olen pahoillani. 377 00:27:05,665 --> 00:27:07,751 -Ei, tämä oli... -Mahtavaa. 378 00:27:07,834 --> 00:27:10,253 -En odottanut näkeväni sinua. -Sama täällä. 379 00:27:10,337 --> 00:27:12,881 En halua jäädä jumiin vanhaan paskaan. 380 00:27:14,132 --> 00:27:18,094 Kiitos, kun tulit puhumaan. Tarkoitan sitä. Se oli mahtavaa. 381 00:27:19,721 --> 00:27:23,016 Soitatko, kun palaat Losiin? Voimmeko pitää yhteyttä? 382 00:27:23,933 --> 00:27:25,602 Lupaatko? Voimmeko sopia? 383 00:27:27,312 --> 00:27:28,730 -Tehdäänkö diili? -Joo. 384 00:27:29,314 --> 00:27:31,858 En halua katsoa seuraavaa ohjelmaasi sivusta. 385 00:27:31,941 --> 00:27:33,234 Haluan kuulla enemmän. 386 00:27:34,194 --> 00:27:35,695 No niin. Olet rakas. 387 00:27:36,529 --> 00:27:37,989 Niin sinäkin. 388 00:30:28,868 --> 00:30:30,245 Tekstitys: Otto Nuoranne