1 00:00:57,203 --> 00:01:00,039 NETFLIX PRÄSENTIERT 2 00:01:32,863 --> 00:01:33,864 Was soll das? 3 00:01:35,032 --> 00:01:37,284 Wisst ihr nicht, wer ich bin? 4 00:01:37,368 --> 00:01:39,161 Öffnet das Tor! 5 00:01:58,556 --> 00:02:00,266 Und jetzt alle. 6 00:02:00,850 --> 00:02:02,726 Sorgfältig, genau so. 7 00:02:02,810 --> 00:02:04,436 DRACHE 8 00:02:04,562 --> 00:02:05,980 Ok, Blätter hoch. 9 00:02:09,150 --> 00:02:12,486 Mit Schuppen, Gras, Wolken… 10 00:02:21,036 --> 00:02:23,038 Blöde Lehrerin, verflixt. 11 00:02:40,639 --> 00:02:42,266 -Hi, Mom. -Hi, Schatz. 12 00:02:42,349 --> 00:02:43,184 Hi, Dad. 13 00:02:43,976 --> 00:02:46,645 Da bist du ja. Hast du Hunger? 14 00:02:46,729 --> 00:02:47,605 Hey, Dad. 15 00:02:47,688 --> 00:02:50,191 -Worum ging's heute? -Um Drachen. 16 00:02:53,277 --> 00:02:56,572 -Deine Mom hat dich vergessen. -Sei nicht fies. 17 00:02:56,655 --> 00:02:59,909 Sie sind nur zu zweit. Sie gibt ihr Bestes. 18 00:03:11,962 --> 00:03:13,130 Ich bin Li Na. 19 00:03:14,423 --> 00:03:15,424 Ich bin Din. 20 00:03:16,175 --> 00:03:17,968 Geh mit mir nach Hause. 21 00:03:19,845 --> 00:03:22,306 Mein Dad kommt immer zu spät. 22 00:03:55,506 --> 00:03:57,091 Ich kriege dich! 23 00:03:59,260 --> 00:04:00,719 -Welches? -Das. 24 00:04:01,428 --> 00:04:02,554 Flieg, Küki! 25 00:04:04,473 --> 00:04:05,724 Ich rufe zurück. 26 00:04:05,808 --> 00:04:09,103 Nein, erst unten mit oben multiplizieren. 27 00:04:10,354 --> 00:04:12,398 Na los, hoch mit dir. 28 00:04:12,481 --> 00:04:13,482 Tschüss, Din! 29 00:04:16,485 --> 00:04:17,444 Heiß! 30 00:04:33,502 --> 00:04:38,465 KÜKI 5. SEPTEMBER – 18. JUNI 31 00:04:50,686 --> 00:04:53,439 -Du bist zu spät. -Ich musste das Zeug holen. 32 00:04:53,522 --> 00:04:55,774 Ok, Schuppen… Oh, Rollschuhe! 33 00:04:56,650 --> 00:05:00,404 Achtung, fertig, super Drachendrachen! 34 00:05:02,156 --> 00:05:03,574 Klappt wohl nicht. 35 00:05:40,277 --> 00:05:43,947 Versprechen wir uns, immer Freunde zu bleiben. 36 00:05:44,031 --> 00:05:45,824 Freunde für immer, 37 00:05:45,908 --> 00:05:47,242 Jahr für Jahr, 38 00:05:47,826 --> 00:05:51,038 schwören wir uns immerdar. 39 00:05:54,875 --> 00:05:56,210 Komm, wir fahren. 40 00:05:56,293 --> 00:05:59,380 -Dad, wir… -Li Na, das hatten wir doch. 41 00:06:10,057 --> 00:06:11,600 Ich muss los, Din. 42 00:06:13,018 --> 00:06:16,105 Aber ich habe unseren Drachen repariert. 43 00:06:18,273 --> 00:06:19,358 Komm, Li Na. 44 00:06:20,567 --> 00:06:21,568 Mach's gut. 45 00:06:24,738 --> 00:06:25,739 Tschüss, Din. 46 00:06:29,451 --> 00:06:31,245 Schau nach vorn, Na Na. 47 00:06:31,328 --> 00:06:35,958 Unser Leben wird besser. Dieses müssen wir hinter uns lassen. 48 00:07:01,567 --> 00:07:03,402 Ok, wohin jetzt? 49 00:07:03,902 --> 00:07:05,863 235 Gao Shue Street. 50 00:07:07,364 --> 00:07:08,615 -Lieferung! -Danke. 51 00:07:08,699 --> 00:07:09,867 Gern geschehen. 52 00:07:14,621 --> 00:07:17,040 -Lieferung! Schönen Tag. -Danke. 53 00:07:21,170 --> 00:07:22,004 Lieferung! 54 00:07:22,087 --> 00:07:23,255 -Danke. -Gern. 55 00:07:23,922 --> 00:07:25,591 -Lieferung! -Danke. 56 00:07:28,552 --> 00:07:30,137 -Lieferung! -Danke. 57 00:07:35,809 --> 00:07:37,019 Wei! 58 00:07:37,769 --> 00:07:39,688 Din? Sei vorsichtig. 59 00:07:39,771 --> 00:07:41,023 Was tust du da? 60 00:07:41,106 --> 00:07:42,983 Wei! Alter Kumpel. 61 00:07:43,066 --> 00:07:47,029 -Guck auf die Straße. -Schreibst du mir die Hausarbeit? 62 00:07:47,112 --> 00:07:49,781 Du fehlst seit zwei Wochen. 63 00:07:49,865 --> 00:07:53,118 Ich verdiene Geld für mein Projekt. 64 00:07:53,202 --> 00:07:56,497 Hat das etwas mit diesem Mädchen zu tun? 65 00:07:56,580 --> 00:07:58,207 Was? Nein. 66 00:07:58,290 --> 00:07:59,249 Vielleicht. 67 00:07:59,333 --> 00:08:02,586 Ok, ja. Es ist für ihren Geburtstag. 68 00:08:02,669 --> 00:08:06,089 Also, schreibst du mir die Arbeit? Bitte. 69 00:08:08,425 --> 00:08:11,345 -Für eine Woche Hausaufgaben? -Ok. 70 00:08:11,428 --> 00:08:12,971 Danke, Wei. 71 00:08:14,890 --> 00:08:17,935 So schlau und doch so dumm. 72 00:08:20,646 --> 00:08:21,980 Letzte Lieferung. 73 00:08:27,277 --> 00:08:28,111 Hallo? 74 00:08:33,450 --> 00:08:34,284 Hallo! 75 00:08:35,285 --> 00:08:38,288 Hat jemand Dumplingsuppe bestellt? 76 00:08:39,122 --> 00:08:40,290 Oh. 77 00:08:44,044 --> 00:08:45,587 -Hallo? -Herein. 78 00:08:46,922 --> 00:08:49,424 -Es ist abgeschlossen. -Ich weiß. 79 00:08:53,637 --> 00:08:56,223 Ok, dann eben so. 80 00:08:56,306 --> 00:08:58,559 Haben Sie die Suppe bestellt? 81 00:09:00,852 --> 00:09:02,187 Ich bin ein Gott! 82 00:09:04,147 --> 00:09:06,441 Ok… 83 00:09:07,150 --> 00:09:10,946 -Aber haben Sie die… -Ich habe dich auserwählt. 84 00:09:11,029 --> 00:09:13,615 Denn du hast ein reines Herz. 85 00:09:14,575 --> 00:09:17,869 Oh, na ja. Ich versuche, nett zu sein. 86 00:09:17,953 --> 00:09:19,454 Für die Bewertung. 87 00:09:20,122 --> 00:09:22,374 Also, zahlen Sie bar oder… 88 00:09:24,334 --> 00:09:25,377 Nimm das. 89 00:09:26,336 --> 00:09:29,214 Es enthält alles, was du brauchst. 90 00:09:30,757 --> 00:09:34,136 Eigentlich brauche ich 7,35 Dollar. 91 00:09:34,219 --> 00:09:37,055 Du lehnst den Willen der Götter ab? 92 00:09:41,018 --> 00:09:42,644 Mehr oder weniger. 93 00:09:42,728 --> 00:09:43,604 Ja. 94 00:09:44,521 --> 00:09:48,650 Hören Sie, das geht aufs Haus. Ich muss los, also… 95 00:09:49,401 --> 00:09:51,903 Danke dafür und schönen Tag. 96 00:09:51,987 --> 00:09:53,280 Halt, die Soße. 97 00:09:59,328 --> 00:10:02,706 Danke. Mit Soße ist sie einfach besser. 98 00:10:03,665 --> 00:10:05,167 Musst du nicht los? 99 00:10:05,876 --> 00:10:09,588 Moment. Fünf Uhr? Ich bin seit einer Stunde hier? 100 00:10:09,671 --> 00:10:10,672 Ich muss los! 101 00:10:11,173 --> 00:10:13,258 Nicht schließen, bitte. 102 00:10:13,342 --> 00:10:16,386 LIEFERSERVICE 103 00:10:16,470 --> 00:10:18,221 FEINHOS EDLE ANZÜGE 104 00:10:26,021 --> 00:10:27,898 Sei realistisch, Junge. 105 00:10:30,776 --> 00:10:32,778 KEINMOOS EDLE ANZÜHGE 106 00:10:32,861 --> 00:10:34,863 Halt! Warten Sie! 107 00:10:35,697 --> 00:10:37,574 Ok, danke für die Hilfe! 108 00:10:43,622 --> 00:10:45,415 -Hey! -Deine Mom wartet. 109 00:10:45,499 --> 00:10:46,541 Ich weiß! 110 00:10:47,751 --> 00:10:49,252 Blumen gießen… 111 00:10:50,003 --> 00:10:51,421 Schachmatt auf D7! 112 00:11:02,057 --> 00:11:02,974 Bis später. 113 00:11:04,518 --> 00:11:09,564 Und ich sagte: "Ohne Knoblauch? Dann iss doch eine Serviette." 114 00:11:09,648 --> 00:11:12,109 Hey, Mom. Hier, deine Einkäufe. 115 00:11:12,192 --> 00:11:15,320 Da bist du ja! Zu spät. Mal wieder. 116 00:11:15,987 --> 00:11:18,990 Ich war bei der Lerngruppe, wie immer. 117 00:11:19,074 --> 00:11:19,908 Moment! 118 00:11:20,867 --> 00:11:23,120 Iss. Nahrung für dein Gehirn. 119 00:11:23,203 --> 00:11:27,499 Danke. Ich esse drinnen.  Mit etwas Analysis. 120 00:11:28,166 --> 00:11:30,877 Wie erwachsen und fleißig er ist. 121 00:11:30,961 --> 00:11:34,047 Klein-Din auf der Uni. Unglaublich. 122 00:11:34,131 --> 00:11:38,218 -Wäre mein Sohn nur so gewesen. -Guter Junge. 123 00:11:38,301 --> 00:11:40,721 Ich tue mein Bestes. Also, ich… 124 00:11:40,804 --> 00:11:43,515 Bravo, deine Zukunft ist gesichert. 125 00:11:43,598 --> 00:11:46,935 -Ein Job mit dickem Gehalt. -Ein neuer Kühlschrank. 126 00:11:47,018 --> 00:11:49,312 -Ein Auto. -Ein großer Fernseher. 127 00:11:49,396 --> 00:11:53,108 -Lenkt ihn nicht ab. Er muss arbeiten. -Hey, Din! 128 00:11:53,191 --> 00:11:54,401 Bin gleich da. 129 00:11:55,068 --> 00:11:58,572 -Ja, die Arbeit. Ich sollte besser… -Din! 130 00:11:58,655 --> 00:11:59,906 Die Hausarbeit. 131 00:11:59,990 --> 00:12:04,202 Wenn du nicht wenigstens einen Kurs besuchst, 132 00:12:04,286 --> 00:12:05,620 fliegst du raus. 133 00:12:05,704 --> 00:12:06,830 Hey, Miss Din. 134 00:12:06,913 --> 00:12:11,418 Selbst wenn du wieder die Abschlussprüfung bestehst. 135 00:12:11,501 --> 00:12:12,502 Tut mir leid. 136 00:12:15,213 --> 00:12:18,925 Ich wusste es! Du schwänzt und belügst mich. 137 00:12:19,009 --> 00:12:22,220 Wo hängst du rum? In einem Internetcafé? 138 00:12:22,304 --> 00:12:24,473 -Unglaublich. -Böser Junge. 139 00:12:24,556 --> 00:12:26,057 Ihr seid keine Hilfe. 140 00:12:26,141 --> 00:12:27,768 -Hör zu… -Warum? 141 00:12:27,851 --> 00:12:30,270 Du versaust dir deine Zukunft! 142 00:12:30,353 --> 00:12:34,065 -Ja, das war's mit der Uni. -Ihr seid keine Hilfe! 143 00:12:34,149 --> 00:12:35,400 -Ich… -Was? 144 00:12:35,484 --> 00:12:37,736 Ich habe einen Nebenjob. 145 00:12:37,819 --> 00:12:39,154 Nebenjob? 146 00:12:39,237 --> 00:12:42,324 Du hast nur einen Job. Einen. Die Uni. 147 00:12:42,407 --> 00:12:44,117 -Ja, aber… -Aber was? 148 00:12:44,201 --> 00:12:46,953 Was ist wichtiger als die Uni? 149 00:12:49,206 --> 00:12:50,165 Nichts, Mom. 150 00:12:51,333 --> 00:12:52,167 Nichts. 151 00:12:53,001 --> 00:12:56,546 -Jetzt wird's interessant. -Was hat er gesagt? 152 00:12:56,630 --> 00:12:57,923 Ihr stört nur! 153 00:12:59,716 --> 00:13:02,886 -Din, ich bin hart zu dir, aber… -Ja, Mom. 154 00:13:03,845 --> 00:13:04,930 Du hast recht. 155 00:13:25,200 --> 00:13:26,117 Da drinnen? 156 00:13:27,077 --> 00:13:28,620 Das kann nicht sein. 157 00:13:29,496 --> 00:13:32,165 -Was suchen wir? -Eine Teekanne! 158 00:13:32,249 --> 00:13:33,917 Öffnet die Tür. 159 00:13:47,556 --> 00:13:49,558 Guten Abend, meine Herren. 160 00:13:50,141 --> 00:13:53,395 Das ist Sperrgebiet. Kann ich helfen? 161 00:13:53,478 --> 00:13:56,022 Ja, ich denke schon. 162 00:13:58,942 --> 00:14:01,361 Halt! Sofort stehenbleiben. 163 00:14:01,444 --> 00:14:02,821 Hände hoch! 164 00:14:05,240 --> 00:14:08,201 Ich fürchte, daraus wird nichts. 165 00:14:09,578 --> 00:14:11,496 -Du zuerst. -Ok, Sir. 166 00:14:11,580 --> 00:14:13,623 -Sie sind verhaftet. -Halt! 167 00:14:44,571 --> 00:14:45,822 Das kann warten. 168 00:15:11,598 --> 00:15:12,849 Wieder zu spät. 169 00:15:14,434 --> 00:15:15,268 Ok. 170 00:15:22,108 --> 00:15:24,235 Was? Ach, dieses alte Ding. 171 00:15:29,658 --> 00:15:30,992 Sieh an, sieh an. 172 00:15:32,035 --> 00:15:33,828 Du kommst ja doch noch. 173 00:15:34,788 --> 00:15:37,082 Du bist dir wohl sehr sicher. 174 00:15:38,750 --> 00:15:40,210 War nur Spaß. 175 00:15:40,877 --> 00:15:43,046 Und? Wie ist mein Anzug? 176 00:15:43,129 --> 00:15:46,841 Gut genug für die Party der berühmten Li Na Wang? 177 00:15:48,385 --> 00:15:50,804 Gut. Finde ich auch. 178 00:15:52,472 --> 00:15:57,435 Ok, Din. Morgen ist es so weit. Wie machen wir das? Was sage ich? 179 00:15:59,104 --> 00:16:01,189 Alles Gute! Ich bin's, Din! 180 00:16:01,272 --> 00:16:03,274 Nein, zu übertrieben. 181 00:16:05,610 --> 00:16:09,155 Guten Abend, Li Na. Darf ich deine Hand küssen? 182 00:16:10,323 --> 00:16:13,159 Oh, Mann. Sei kein Freak, Din. 183 00:16:16,204 --> 00:16:18,289 Ja, klar tanze ich mit dir. 184 00:16:18,373 --> 00:16:21,376 Sag mal, du kommst mir bekannt vor. 185 00:16:23,461 --> 00:16:28,591 Li Na, für dich. Magst du Drachen? Was rede ich? Klar mag sie Drachen. 186 00:16:29,175 --> 00:16:31,803 Ok, ganz ruhig. 187 00:16:32,971 --> 00:16:33,930 Sei ehrlich. 188 00:16:35,598 --> 00:16:39,060 Hey, Li Na. Alles Gute. Ich wollte nur sagen… 189 00:16:39,144 --> 00:16:41,312 Es ist lange her und 190 00:16:42,814 --> 00:16:44,065 du fehlst mir. 191 00:16:44,149 --> 00:16:45,025 Was? 192 00:16:45,608 --> 00:16:49,279 Oh, nein! Oh, mein Gott. Warte, kein Problem. 193 00:16:50,113 --> 00:16:51,364 Ach, komm schon! 194 00:17:03,043 --> 00:17:04,294 War ja klar. 195 00:17:07,338 --> 00:17:08,173 Nein! 196 00:17:21,519 --> 00:17:25,231 Ich muss wie ein Irrer wirken. Aber… 197 00:17:26,191 --> 00:17:27,984 Was soll ich sonst tun? 198 00:17:29,069 --> 00:17:34,657 Mein Leben ist komplett verplant. Und ich gebe mein Bestes. 199 00:17:34,741 --> 00:17:41,081 Um alle stolz zu machen. Aber irgendwie fehlt die ganze Zeit etwas. 200 00:17:45,502 --> 00:17:46,711 Ich wünschte… 201 00:17:49,506 --> 00:17:52,467 …ich könnte unser Versprechen halten. 202 00:17:56,096 --> 00:17:57,597 Oh, Tee ist fertig. 203 00:17:58,306 --> 00:18:00,809 Warte, was? Der Tee ist fertig? 204 00:18:06,648 --> 00:18:08,691 Ok, das war… 205 00:18:11,444 --> 00:18:13,655 Sei gegrüßt, großer Meister! 206 00:18:13,738 --> 00:18:17,659 Der Himmel öffnet sich, deine Wünsche werden wahr! 207 00:18:17,742 --> 00:18:22,664 Denn ich bin LongZhu! 208 00:18:26,918 --> 00:18:28,545 Oh, ein Bauernjunge. 209 00:18:28,628 --> 00:18:29,963 Das wird einfach. 210 00:18:31,506 --> 00:18:33,508 Ich weiß, was du denkst. 211 00:18:33,591 --> 00:18:35,135 "Träume ich? 212 00:18:35,218 --> 00:18:38,680 Ein übermächtiger, magischer Wunschdrache? 213 00:18:38,763 --> 00:18:41,474 Kann das wahr sein? Gibt es Magie? 214 00:18:42,433 --> 00:18:43,268 Ja. 215 00:18:43,852 --> 00:18:44,727 Gibt es. 216 00:18:46,396 --> 00:18:49,357 Das wäre geklärt. Nun zum Wesentlichen. 217 00:18:51,359 --> 00:18:52,944 Bin ich tot? 218 00:18:53,444 --> 00:18:55,196 Oma! Ich bin's, Din! 219 00:18:55,280 --> 00:18:58,366 -Ich bin vom Dach gefallen! -Nein, nein. 220 00:18:58,449 --> 00:19:00,076 Nein, du lebst. 221 00:19:00,160 --> 00:19:05,874 Ich bin ein Wunschdrache und erfülle dem Besitzer dieser Kanne drei Wünsche. 222 00:19:05,957 --> 00:19:10,503 Und du bist mein Meister. Also los, wünsch dir was! 223 00:19:12,755 --> 00:19:16,092 Ok, erwischt. Wo ist die versteckte Kamera? 224 00:19:16,176 --> 00:19:18,011 -Guter Witz. -Witz? 225 00:19:18,094 --> 00:19:21,598 -Ist das ein Hologramm? -Ganz gewiss nicht. 226 00:19:23,766 --> 00:19:27,478 Wünschst du dir eine Rüstung aus massivem Gold? 227 00:19:27,562 --> 00:19:28,813 So sei es. 228 00:19:28,897 --> 00:19:31,107 Die Stärke von 1000 Männern? 229 00:19:31,983 --> 00:19:33,234 So sei es. 230 00:19:34,152 --> 00:19:37,947 Die schnellste Kutsche? Tada, sie gehört dir! 231 00:19:38,031 --> 00:19:39,908 Die Flügel eines Falken? 232 00:19:41,117 --> 00:19:44,204 Oder die Beine einer Giraffe? Nett, oder? 233 00:19:44,287 --> 00:19:45,371 Was auch immer 234 00:19:46,998 --> 00:19:49,042 den Herz begehrt. 235 00:19:51,169 --> 00:19:55,298 Vielleicht mache ich ja einen Laden mit Tieren auf. 236 00:19:55,381 --> 00:19:56,758 Einen Tierladen. 237 00:19:56,841 --> 00:19:59,510 Mit Chow Chows? Gute Hunde. 238 00:19:59,594 --> 00:20:02,764 Ohne die Teekanne macht niemand etwas auf. 239 00:20:03,973 --> 00:20:08,144 Da will man sich locker unterhalten und wird gerüffelt. 240 00:20:12,148 --> 00:20:14,484 Du bist also ein Wunschdrache? 241 00:20:14,567 --> 00:20:15,443 Ja. 242 00:20:16,152 --> 00:20:19,322 -Und wie viele Wünsche habe ich? -Drei. 243 00:20:21,908 --> 00:20:26,120 -Wie passt du da rein? -Das ist eine magische Teekanne. 244 00:20:26,204 --> 00:20:27,956 Winzig. Wie alt bist du? 245 00:20:28,039 --> 00:20:30,083 -Das ist… -Woher kommst du? 246 00:20:30,166 --> 00:20:32,418 -Ihr… -Und diese kleinen Arme. 247 00:20:32,502 --> 00:20:36,381 Warum bist du nicht grün? Und wie weich du bist. 248 00:20:36,464 --> 00:20:38,299 Kannst du Feuer speien? 249 00:20:42,053 --> 00:20:47,684 Hör zu, Bauernjunge. Dafür ist keine Zeit. Und wir sind keine Freunde. 250 00:20:47,767 --> 00:20:52,563 Das musst du dir verdienen. Und darin bist du ganz schön mies. 251 00:20:53,606 --> 00:20:54,607 Hör zu. 252 00:20:54,691 --> 00:21:00,071 Jeder Drache dient zehn Meistern, bevor er Zutritt zur Geisterwelt erhält. 253 00:21:00,154 --> 00:21:02,532 Und du bist mein letzter. 254 00:21:02,615 --> 00:21:07,578 Ich sitze seit 1000 Jahren in dieser Teekanne fest. 255 00:21:07,662 --> 00:21:10,456 Also los, bringen wir es hinter uns. 256 00:21:10,540 --> 00:21:12,166 Hast du verstanden? 257 00:21:20,008 --> 00:21:24,387 Verzeihung, junger Mann, aber ich brauche diese Teekanne. 258 00:21:24,929 --> 00:21:29,475 -Die gehört aber ihm. -Nur der Besitzer kann mich sehen. 259 00:21:31,269 --> 00:21:34,022 Er wird sie sicher nicht vermissen. 260 00:21:36,024 --> 00:21:37,692 Nein. Sie gehört mir. 261 00:21:57,462 --> 00:22:00,465 Nicht gut. Ich wünschte, ich könnte kämpfen. 262 00:22:05,470 --> 00:22:06,304 Komm her! 263 00:22:07,805 --> 00:22:09,891 Schöne Teekanne. 264 00:22:26,616 --> 00:22:27,867 Was zum… 265 00:22:32,789 --> 00:22:36,501 Ups. War nicht so gemeint. Ich nehm's zurück. 266 00:22:37,210 --> 00:22:38,169 Gib mir die… 267 00:22:40,630 --> 00:22:41,464 Teekanne. 268 00:22:42,840 --> 00:22:45,510 Gib mir sofort diese Teekanne. 269 00:22:55,895 --> 00:22:57,855 Wow, das war eine Tür. 270 00:23:02,193 --> 00:23:03,778 Gib her! Meins! 271 00:23:12,036 --> 00:23:13,329 Du kleine Ratte! 272 00:23:26,717 --> 00:23:28,177 Niemand zu Hause. 273 00:23:32,348 --> 00:23:35,768 Genug der netten Fragen. 274 00:23:53,870 --> 00:23:58,374 Ein Teenager hat also zwei erwachsene Männer ausgeschaltet? 275 00:23:58,458 --> 00:24:00,751 -Nun, Sir… -Eigentlich drei. 276 00:24:00,835 --> 00:24:02,753 -Zweieinhalb. -Aber der Junge… 277 00:24:02,837 --> 00:24:05,631 Blitzschnelle Schläge und Tritte, 278 00:24:05,715 --> 00:24:08,634 so etwas habe ich noch nie gesehen. 279 00:24:09,218 --> 00:24:10,344 Nicht gut. 280 00:24:10,428 --> 00:24:12,805 Der Junge weiß, was er hat. 281 00:24:12,889 --> 00:24:15,183 Wenn ich fragen darf, Sir… 282 00:24:15,266 --> 00:24:17,101 Was genau hat er? 283 00:24:17,560 --> 00:24:19,187 Das ist unwichtig. 284 00:24:19,270 --> 00:24:22,356 Ihr sollt sie nur finden. Nur das zählt. 285 00:24:22,440 --> 00:24:23,691 Und das Geld? 286 00:24:23,774 --> 00:24:28,863 Kriegt ihr, wenn ich die Kanne habe. Mehr als ihr euch erträumt, klar? 287 00:24:29,489 --> 00:24:32,033 Verzeihen Sie unsere Unfähigkeit. 288 00:24:32,116 --> 00:24:34,368 Das hier gehört dem Jungen. 289 00:24:34,452 --> 00:24:37,455 Früher oder später finden wir ihn. 290 00:24:44,086 --> 00:24:45,171 Din, steh auf! 291 00:24:45,254 --> 00:24:47,423 Tritt ins Gesicht gefällig? 292 00:24:47,965 --> 00:24:48,799 Steh auf! 293 00:24:53,387 --> 00:24:54,764 Frühstück ist fertig. 294 00:24:55,973 --> 00:24:56,849 Danke, Mom. 295 00:24:58,267 --> 00:24:59,810 Verrückter Traum. 296 00:25:11,280 --> 00:25:13,616 Din? Ich arbeite heute länger. 297 00:25:18,162 --> 00:25:20,414 Heute Abend gibt's Reste, ok? 298 00:25:23,709 --> 00:25:24,710 Lecker. 299 00:25:26,754 --> 00:25:28,589 Also, es gibt Reste. 300 00:25:29,215 --> 00:25:30,091 Ja. 301 00:25:30,967 --> 00:25:32,343 Reste. 302 00:25:38,099 --> 00:25:39,767 Blöde Schuhe. 303 00:25:41,644 --> 00:25:45,523 Hey, Mom. Was, wenn du dir etwas wünschen könntest? 304 00:25:46,107 --> 00:25:48,568 Stell keine dummen Fragen, Din. 305 00:25:48,651 --> 00:25:51,070 -Iss. -Ok. Aber im Ernst, Mom. 306 00:25:51,153 --> 00:25:53,447 Was würdest du dir wünschen? 307 00:25:53,531 --> 00:25:57,451 -Ein großes Haus auf dem Land? -Din, was soll das? 308 00:25:57,535 --> 00:26:01,789 Konzentrier dich auf deine Zukunft. Das wünsche ich mir. 309 00:26:04,166 --> 00:26:07,753 Ich war noch nie mehr darauf konzentriert. 310 00:26:08,504 --> 00:26:11,507 Gut. Beeilung, du kommst zu spät. 311 00:26:12,383 --> 00:26:15,970 -Diesen Blick kenne ich doch. -Welcher Blick? 312 00:26:16,053 --> 00:26:18,598 Geh zur Uni. Kein Unfug. 313 00:26:29,066 --> 00:26:31,402 Hallo? Drachendings? 314 00:26:31,485 --> 00:26:32,570 Bist du da? 315 00:26:35,364 --> 00:26:38,743 Sehr gut, Bauernjunge. Noch zwei Wünsche. 316 00:26:38,826 --> 00:26:42,455 -Bis Mittag sind wir fertig. -Wieso kann ich Kung-Fu? 317 00:26:42,538 --> 00:26:46,208 Gern geschehen. Du wolltest doch kämpfen können. 318 00:26:46,292 --> 00:26:49,962 -Das war… Hey, das ist unfair. -Du hast es gesagt. 319 00:26:50,046 --> 00:26:54,675 Nur weil ich es gesagt habe, habe ich jetzt diese Kräfte? 320 00:26:55,551 --> 00:26:56,427 Cool. 321 00:26:56,510 --> 00:26:58,304 Ja, sehr cool. 322 00:26:58,804 --> 00:27:00,431 Dein zweiter Wunsch. 323 00:27:00,514 --> 00:27:05,436 Ich empfehle den Klassiker: einen Riesenhaufen Gold! 324 00:27:05,519 --> 00:27:08,856 Sprich mir nach. Ich wünsche mir… Sprich. 325 00:27:08,939 --> 00:27:11,400 Einen Riesenhaufen… Na los. 326 00:27:11,484 --> 00:27:13,319 Hey, dräng mich nicht. 327 00:27:13,402 --> 00:27:17,698 Du bist wohl eher ein Eroberer. Du hast Killerinstinkt. 328 00:27:17,782 --> 00:27:21,410 Gut, wünsch dir einfach deine persönliche Armee! 329 00:27:22,411 --> 00:27:23,913 Wozu eine Armee? 330 00:27:24,497 --> 00:27:29,210 Du bist einfach gestrickt, was? Aber den lieben alle Bauern. 331 00:27:30,419 --> 00:27:33,130 Sprich mit einem geliebten Menschen 332 00:27:33,214 --> 00:27:35,132 am anderen Ende Chinas! 333 00:27:35,633 --> 00:27:39,095 Hey, ich höre dich nicht, du bist so weit weg. 334 00:27:39,178 --> 00:27:43,307 -Hier gibt's eine Mauer, aber… -Ein Handy, meinst du? 335 00:27:44,892 --> 00:27:46,977 Welch dunkle Magie ist das? 336 00:27:47,061 --> 00:27:51,148 Ein kleines Orchester? Wie passt es in diese Box? 337 00:27:51,232 --> 00:27:53,776 Zwei Wünsche. Was ich auch will. 338 00:27:54,402 --> 00:27:55,569 Die Party. 339 00:27:55,653 --> 00:27:56,821 Ich hab's. 340 00:27:57,530 --> 00:27:58,739 Einen Wunsch? 341 00:27:58,823 --> 00:28:00,157 Ja, einen Wunsch. 342 00:28:00,783 --> 00:28:01,909 Exzellent. 343 00:28:09,834 --> 00:28:11,794 Ein riesiger Metallvogel? 344 00:28:12,962 --> 00:28:17,299 -Was tust du? -Ich reite auf meinem Wunschdrachen. Los! 345 00:28:18,843 --> 00:28:20,052 Und jetzt? 346 00:28:20,136 --> 00:28:23,889 -Wenn du dich weigerst, fahren wir Bus. -"Bus?" 347 00:28:23,973 --> 00:28:25,307 Ist das ein Tier? 348 00:28:25,391 --> 00:28:29,729 -Wie lange warst du weg? -Na ja, herrschen noch die Qing? 349 00:28:30,354 --> 00:28:31,188 Long! 350 00:28:31,856 --> 00:28:34,024 Wie bist du da reingekommen? 351 00:28:34,108 --> 00:28:36,652 Ich rede mit dir, Bauer! 352 00:28:36,736 --> 00:28:38,988 Das ist ein Fernseher, Long. 353 00:28:40,072 --> 00:28:41,031 Was ist das? 354 00:28:42,116 --> 00:28:43,200 Ein Auto. 355 00:28:43,284 --> 00:28:45,745 Ah, Kriegsbeute. 356 00:28:47,037 --> 00:28:49,749 -Was ist das für ein… -Glas! 357 00:28:50,291 --> 00:28:51,917 -Wofür… -Ampel. 358 00:28:52,001 --> 00:28:53,961 -Was zum… -Eiscreme. 359 00:28:54,044 --> 00:28:55,671 -Wie ist das… -Strom. 360 00:28:55,755 --> 00:28:58,215 -Ich weiß, das ist toll. -Toll? 361 00:28:58,716 --> 00:29:03,512 Wenn du so lange da bist wie ich, kann dich quasi nichts mehr… 362 00:29:04,096 --> 00:29:07,391 "Krabbenchips". Bauernfraß, zweifellos. 363 00:29:11,896 --> 00:29:13,481 Großartig! 364 00:29:14,774 --> 00:29:18,569 -Ok, hier ist es. -Gut, wünschst du dir jetzt was? 365 00:29:18,652 --> 00:29:21,405 -Werde ich. Wenn wir da sind. -Wo? 366 00:29:22,406 --> 00:29:24,116 Gute Güte! 367 00:29:25,034 --> 00:29:29,288 -Ein Streitwagen aus Stahl und Glas! -Das ist Bus. Komm. 368 00:29:29,371 --> 00:29:30,956 -Weg da, Weib. -Oh! 369 00:29:33,667 --> 00:29:37,087 -Vorsicht, Stufe. -Danke, Sir. 370 00:29:39,423 --> 00:29:42,676 -Nein, es muss einen anderen… -Was tust du? 371 00:29:45,054 --> 00:29:46,388 Schon besser. 372 00:29:47,223 --> 00:29:49,016 Long, was tust du? 373 00:29:49,099 --> 00:29:52,728 -Eine Privatkutsche rufen. -Das ist zu teuer. 374 00:29:52,812 --> 00:29:55,439 Deshalb wollte ich den Bus nehmen. 375 00:29:55,523 --> 00:29:57,191 Hey, mein Geld! 376 00:29:58,067 --> 00:30:00,194 -…verpassen wir den Zug. -Hier. 377 00:30:00,277 --> 00:30:03,447 -Hey, wo hast du das her? -Tja, Magie. 378 00:30:07,743 --> 00:30:09,620 Hab etwas viel gegessen. 379 00:30:15,835 --> 00:30:17,461 Das gefällt mir! 380 00:30:23,342 --> 00:30:25,469 -Was ist das? -Stau. 381 00:30:25,553 --> 00:30:26,428 Stau. 382 00:30:26,929 --> 00:30:28,764 Ist das ein Feiertag? 383 00:30:30,057 --> 00:30:32,768 Heißt das, das passiert jeden 384 00:30:32,852 --> 00:30:34,019 einzelnen 385 00:30:34,728 --> 00:30:35,688 Tag? 386 00:30:41,402 --> 00:30:43,946 Die Sonne ist schneller als wir. 387 00:30:45,155 --> 00:30:47,366 Schlimmer als die Teekanne. 388 00:30:48,450 --> 00:30:52,162 Ich schaffe es nie. Ich wünschte, der Stau würde… 389 00:30:52,246 --> 00:30:56,000 -Ja, nur zu. -Ich vergeude keinen Wunsch dafür. 390 00:30:56,083 --> 00:30:58,085 Hör zu, Din, du musst… 391 00:30:59,169 --> 00:31:00,588 Du musst… 392 00:31:00,671 --> 00:31:02,214 Du… 393 00:31:02,840 --> 00:31:06,093 Du musst… dir etwas wünschen! 394 00:31:06,176 --> 00:31:09,597 Du Sohn eines Kohlbauern! Was soll das? 395 00:31:09,680 --> 00:31:13,934 Trompete so viel du willst, es macht keinen Unterschied! 396 00:31:14,018 --> 00:31:16,687 Irgendwann kommen wir an, Long. 397 00:31:16,770 --> 00:31:19,398 Und wenn es den ganzen Tag dauert. 398 00:31:19,481 --> 00:31:20,983 Den ganzen Tag? 399 00:31:21,066 --> 00:31:23,611 Ein Stau dauerte mal drei Wochen. 400 00:31:24,361 --> 00:31:27,364 Hätte ich nur einen magischen Drachen. 401 00:31:27,448 --> 00:31:29,617 Nein, Din. Vergiss es. 402 00:31:29,700 --> 00:31:33,787 Nach 1000 Jahren Teekanne halte ich das schon aus. 403 00:31:33,871 --> 00:31:38,334 Ich habe eine Idee. Wie wär's mit ein wenig Orchestermusik? 404 00:31:39,752 --> 00:31:41,170 Vergiss es, Din. 405 00:31:43,964 --> 00:31:45,257 Wünsch dir was. 406 00:32:04,777 --> 00:32:05,653 Na schön! 407 00:32:23,170 --> 00:32:28,717 -Selbst schuld. Ich werde nicht zögern… -Was? Überallhin zu fliegen? 408 00:32:28,801 --> 00:32:32,054 Unfassbar. Was kannst du eigentlich nicht? 409 00:32:32,930 --> 00:32:34,682 Na ja, das… 410 00:32:38,686 --> 00:32:40,437 Egal, wohin jetzt? 411 00:32:40,521 --> 00:32:42,106 Da ist es! Da unten. 412 00:32:48,237 --> 00:32:49,321 Wir sind da. 413 00:32:49,405 --> 00:32:50,489 Wunschzeit. 414 00:32:51,740 --> 00:32:54,159 Gute Wahl, ich sehe schon. 415 00:32:54,243 --> 00:32:57,621 Bei der Wahl eines Palastes ist es wichtig… 416 00:33:00,791 --> 00:33:01,709 Was hast… 417 00:33:02,626 --> 00:33:04,628 Hör auf, es ist mir ernst. 418 00:33:05,254 --> 00:33:07,965 -Ok, schieß los. -Ok, siehst du sie? 419 00:33:08,048 --> 00:33:09,174 Guten Abend. 420 00:33:09,258 --> 00:33:11,927 -Willkommen. -Alles Gute, Li Na. 421 00:33:12,011 --> 00:33:12,886 Wie geht's? 422 00:33:13,554 --> 00:33:16,390 Das ist mein zweiter Wunsch. Ich… 423 00:33:16,473 --> 00:33:17,766 Stopp! 424 00:33:18,267 --> 00:33:21,228 -Keine Liebe. -Was? Nein, Long, ich… 425 00:33:21,311 --> 00:33:27,860 Die Regeln: Keine Zeitreisen, kein Töten, und so leid es mir tut, auch keine Liebe. 426 00:33:28,569 --> 00:33:31,196 Nein, das meine ich nicht, Long. 427 00:33:31,280 --> 00:33:34,158 Wir sind Freunde. Das ist mein Wunsch. 428 00:33:35,075 --> 00:33:36,618 Ich will sie zurück. 429 00:33:39,288 --> 00:33:44,752 Moment. Du kannst alles auf der Welt haben und wünschst dir einen Freund? 430 00:33:44,835 --> 00:33:47,212 Was könnte wichtiger sein? 431 00:33:48,672 --> 00:33:51,216 -Ist das eine Fangfrage? -Nein. 432 00:33:51,300 --> 00:33:53,802 Einfach alles? Warte kurz. 433 00:33:53,886 --> 00:33:57,306 Ein goldener Nachttopf. Ein Palast aus Jade. 434 00:33:57,389 --> 00:34:01,685 Eine Terrakotta-Armee. Aber warum ein Mädchen? 435 00:34:02,770 --> 00:34:05,230 Oh, richtig. 436 00:34:05,314 --> 00:34:10,152 Du weißt es ja nicht. Aber ich erklär's dir. Lass mich runter. 437 00:34:12,780 --> 00:34:15,324 Ein Frühlingstag vor zehn Jahren. 438 00:34:15,407 --> 00:34:20,120 Eine sanfte Brise. Ein Junge vor der Schule. Das bin ich. 439 00:34:20,204 --> 00:34:24,666 Auftritt Li Na. Sie verteidigt meine Ehre. Dann… 440 00:34:24,750 --> 00:34:26,585 Ist das ein Scherz? 441 00:34:26,668 --> 00:34:32,841 Es könnte so einfach sein. Drei Wünsche. Aber nein, ich kriege diesen Dämlack. 442 00:34:32,925 --> 00:34:35,427 Wie dusselig er grinst. 443 00:34:35,511 --> 00:34:37,930 So naiv. So ignorant. 444 00:34:38,013 --> 00:34:39,890 So dämlich. 445 00:34:40,516 --> 00:34:44,019 Warum? Womit habe ich das verdient? 446 00:34:44,103 --> 00:34:48,107 Und dann fuhr sie weg und ich sah sie nie wieder. 447 00:34:50,400 --> 00:34:54,071 Schon gut, Long. Mich macht das auch emotional. 448 00:34:56,615 --> 00:35:01,036 Ich sagte doch, keine Liebe. Also auch keine Freunde. 449 00:35:01,120 --> 00:35:05,124 Was? Nein, das sind wir schon. Es geht um die Party. 450 00:35:05,207 --> 00:35:07,376 Ein Wunsch! Sag's doch gleich. 451 00:35:07,459 --> 00:35:11,130 -Ja, ich will ein Prinzling sein. -Ok, dann los. 452 00:35:11,213 --> 00:35:12,256 So sei es. 453 00:35:14,967 --> 00:35:17,761 Fertig. Nun zum letzten Wunsch. 454 00:35:20,722 --> 00:35:21,849 Was ist das? 455 00:35:23,350 --> 00:35:25,227 Was? Du bist ein Prinz. 456 00:35:25,310 --> 00:35:27,563 Nein, ich sagte Prinzling. 457 00:35:27,646 --> 00:35:29,106 Einer von denen. 458 00:35:29,189 --> 00:35:34,278 Mit schickem Anzug, Rolex-Uhr, Chauffeur, persönlichem Assistent… 459 00:35:35,362 --> 00:35:38,282 Das sind zehn Wünsche. Du hast zwei. 460 00:35:38,365 --> 00:35:41,785 Dann eben vorübergehend. Nur für heute. 461 00:35:41,869 --> 00:35:45,205 Du willst nur 24 Stunden reich sein? 462 00:35:45,289 --> 00:35:50,878 Vergiss den Kram. Es geht um Li Na. Ihr wird egal sein, ob ich reich bin. 463 00:35:52,504 --> 00:35:57,134 Tut mir leid, das ist das Dümmste, was ich je gehört habe. 464 00:35:57,217 --> 00:35:58,302 Wird es nicht! 465 00:35:58,385 --> 00:36:01,430 Tja, es ist mein Wunsch, nicht deiner. 466 00:36:01,513 --> 00:36:03,390 Also her mit der Magie. 467 00:36:05,058 --> 00:36:06,852 Na schön, 24 Stunden. 468 00:36:09,271 --> 00:36:10,105 Perfekt! 469 00:36:10,189 --> 00:36:11,607 Und das Auto. 470 00:36:14,943 --> 00:36:15,777 Perfekt. 471 00:36:15,861 --> 00:36:20,532 Und der Assistent, der alles tut, was ich möchte. 472 00:36:25,704 --> 00:36:29,625 Nicht übel, Long. Gehen ist etwas knifflig, aber… 473 00:36:30,959 --> 00:36:32,586 Ok, Partyzeit. 474 00:36:40,135 --> 00:36:41,511 GEÖFFNET 475 00:36:43,055 --> 00:36:46,892 Guten Tag, Sir. Ich suche einen Ihrer Kunden. 476 00:36:47,392 --> 00:36:49,311 Tut mir leid, aber das… 477 00:36:49,394 --> 00:36:52,397 GESCHLOSSEN 478 00:36:55,692 --> 00:36:56,735 Folgt mir. 479 00:37:14,211 --> 00:37:17,005 Oh, ja. Das sind meine Leute. 480 00:37:17,089 --> 00:37:19,424 Dienstboteneingang ist hinten. 481 00:37:26,181 --> 00:37:27,266 Unglaublich. 482 00:37:28,183 --> 00:37:29,393 Ah, da bist du. 483 00:37:29,476 --> 00:37:32,896 -Diese Schmach ist… -Garderobe, danke. 484 00:37:35,148 --> 00:37:36,066 Da ist sie. 485 00:37:36,733 --> 00:37:39,778 Sie sieht so… wichtig aus. 486 00:37:40,445 --> 00:37:42,698 -Li Na! -Hi, welche Freude. 487 00:37:42,781 --> 00:37:45,075 Wie fühlt man sich mit 19? 488 00:37:45,158 --> 00:37:48,662 Oh, na ja. In letzter Zeit etwas verwirrt. 489 00:37:48,745 --> 00:37:53,375 Großartig, meine Liebe! Lust, für Shin Kosmetik zu werben? 490 00:37:53,458 --> 00:37:57,129 Tierversuche lehne ich eigentlich ab. 491 00:37:57,212 --> 00:38:01,383 Toll! Wo ist dein Vater? Er kann gleich unterschreiben. 492 00:38:01,466 --> 00:38:04,052 -Li Na! -Hi, schön Sie zu sehen. 493 00:38:04,136 --> 00:38:06,054 Reden wir über die Zukunft. 494 00:38:06,138 --> 00:38:12,102 -Oh, ich denke oft über… -Aufblasbare BHs. Da musst du dabei sein. 495 00:38:12,185 --> 00:38:16,273 -Ja, ich weiß nicht, ob… -Gut! Ich plane ein Shooting. 496 00:38:16,356 --> 00:38:20,110 -Li Na, alles Gute! -Hi, schön… Ach, du bist es. 497 00:38:20,193 --> 00:38:25,741 -Die Hälfte hätten wir. Gute Arbeit. -Ja, schön. Und mein Vater? 498 00:38:25,824 --> 00:38:28,076 Arbeitet sicher. So wie wir. 499 00:38:28,160 --> 00:38:30,662 Also, bitte etwas weniger davon 500 00:38:30,746 --> 00:38:32,080 und mehr davon. 501 00:38:32,164 --> 00:38:34,333 Alles klar, Din. Los geht's. 502 00:38:34,916 --> 00:38:38,962 -Ok. Schön lächeln. Los geht's. -Hi, Li Na! Alles… 503 00:38:39,046 --> 00:38:41,340 Hi, schön Sie zu sehen. 504 00:38:41,423 --> 00:38:46,219 -Ebenso, ich… -Das ist der schönste Tag meines Lebens. 505 00:38:46,803 --> 00:38:48,513 Wow, deiner auch? 506 00:38:48,597 --> 00:38:51,558 Warte, ich habe etwas für dich. 507 00:38:52,142 --> 00:38:55,228 -Hi, schön Sie zu sehen. -Kennen wir uns? 508 00:38:55,312 --> 00:38:57,981 -Darf ich? -Hi, schön Sie zu sehen. 509 00:39:01,526 --> 00:39:03,278 Und, wie läuft's? 510 00:39:03,862 --> 00:39:07,616 Keine Ahnung. Sie hat mich nicht mal erkannt. 511 00:39:07,699 --> 00:39:11,953 Gut, war's das dann? Ober, zwei davon zum Mitnehmen. 512 00:39:12,537 --> 00:39:15,040 Zeit für eine Überraschung! 513 00:39:15,624 --> 00:39:18,877 Geburtstagskind und Vater nach vorn, bitte. 514 00:39:18,960 --> 00:39:20,337 Da ist sie ja! 515 00:39:20,420 --> 00:39:24,174 Und jetzt ihr Vater. Mr. Wang, kommen Sie! 516 00:39:24,257 --> 00:39:25,842 Mr. Wang! 517 00:39:25,926 --> 00:39:28,387 Los, Dad. Nicht so schüchtern. 518 00:39:28,470 --> 00:39:30,472 Mr. Wang? Kommen Sie! 519 00:39:30,555 --> 00:39:33,058 Er kommt sicher gleich. 520 00:39:33,141 --> 00:39:34,434 Mr. Wang? 521 00:39:34,518 --> 00:39:36,436 Wang, ja? Stimmt das? 522 00:39:36,520 --> 00:39:40,941 -Welcher Vater verpasst so etwas? -Ja. 523 00:39:41,024 --> 00:39:45,278 -Komm, wir müssen etwas tun. -Oh, das Mikro. Verzeihung. 524 00:39:45,362 --> 00:39:49,408 Meine Damen und Herren, weiter geht es hier drüben. 525 00:39:49,491 --> 00:39:51,952 Zeit für etwas Unterhaltung! 526 00:39:52,035 --> 00:39:54,162 Long, mach Rauch. Lichter. 527 00:39:55,956 --> 00:40:00,544 Von den Straßen Shaolins, Kung-Fu wie nie zuvor! 528 00:40:00,627 --> 00:40:03,964 Gestatten, der große Meister! 529 00:40:06,758 --> 00:40:09,010 Ausgebildet im Drachenstil. 530 00:40:19,438 --> 00:40:22,691 Blicken Sie auf die Bühne, während ich… 531 00:40:37,873 --> 00:40:40,292 Das war's, danke. Bis dann. 532 00:40:40,375 --> 00:40:43,837 Persönlicher Assistent. Diese Schmach! 533 00:40:43,920 --> 00:40:45,464 Her mit Nummer acht! 534 00:40:46,047 --> 00:40:49,634 Kaviarcrème anglaise für den Herrn? 535 00:40:49,718 --> 00:40:52,596 Haben Sie Krabbenchips? 536 00:40:53,346 --> 00:40:54,222 Nein. 537 00:40:55,056 --> 00:40:56,349 Nein. 538 00:40:57,601 --> 00:41:01,354 -Oh, nein. -Was macht ein Mann wie Sie so allein? 539 00:41:02,606 --> 00:41:06,276 Richtig. Wer braucht schon Wein? 540 00:41:06,359 --> 00:41:08,111 Ich glaube, Sie… 541 00:41:09,988 --> 00:41:12,407 Ich bin sonst nicht so forsch, aber… 542 00:41:13,492 --> 00:41:15,076 Sorry, ich muss los. 543 00:41:16,119 --> 00:41:17,120 Hallo? 544 00:41:19,039 --> 00:41:19,873 Li Na? 545 00:41:21,208 --> 00:41:23,335 Wo bist du, mein Hübscher? 546 00:41:24,586 --> 00:41:26,588 Wo versteckst du dich? 547 00:41:29,049 --> 00:41:31,551 Wasser. Ich brauche Wasser. 548 00:41:41,353 --> 00:41:42,312 Erfrischend. 549 00:41:53,698 --> 00:41:54,741 Wo ist er? 550 00:42:08,255 --> 00:42:09,297 Hallo? 551 00:42:10,173 --> 00:42:13,426 -Li Na? -Geh weg. Ich bin beschäftigt. 552 00:42:14,553 --> 00:42:16,471 Ja, das sehe ich. 553 00:42:17,180 --> 00:42:18,098 Ja, sehr. 554 00:42:19,057 --> 00:42:20,100 Ok, ich… 555 00:42:21,059 --> 00:42:24,729 Ich habe dieses Kung-Fu-Ding gemacht. 556 00:42:25,355 --> 00:42:27,065 Ich wollte nur… 557 00:42:29,609 --> 00:42:31,611 Ich weiß, was du wolltest. 558 00:42:33,530 --> 00:42:34,364 Danke. 559 00:42:41,538 --> 00:42:42,539 Alles ok? 560 00:42:44,374 --> 00:42:45,208 Ja. 561 00:42:45,834 --> 00:42:46,793 Alles prima. 562 00:42:49,546 --> 00:42:51,089 Hier, nimm das. 563 00:42:51,172 --> 00:42:52,340 Danke. 564 00:42:58,138 --> 00:42:58,972 Nur… 565 00:42:59,806 --> 00:43:02,684 Nur einen Abend im Jahr. 566 00:43:02,767 --> 00:43:05,729 Ich dachte, er würde sich Zeit nehmen. 567 00:43:06,730 --> 00:43:09,232 Keine Ahnung, was los ist. 568 00:43:09,816 --> 00:43:10,900 Tut mir leid. 569 00:43:11,443 --> 00:43:14,904 Wie peinlich. Ich weine normalerweise nicht. 570 00:43:19,743 --> 00:43:22,579 Hier, du hast noch etwas im Gesicht. 571 00:43:26,166 --> 00:43:28,585 Es geht nicht wirklich ab. 572 00:43:30,795 --> 00:43:32,088 Tut mir leid. 573 00:43:32,172 --> 00:43:35,383 -Ich muss wie eine Irre wirken. -Nein. 574 00:43:35,467 --> 00:43:39,220 Ich weiß einfach nicht, was ich tun soll. 575 00:43:39,763 --> 00:43:44,309 Mein Leben ist komplett verplant. 576 00:43:44,893 --> 00:43:49,147 Und ich gebe mein Bestes, um alle stolz zu machen, aber… 577 00:43:49,814 --> 00:43:52,442 Egal, was ich tue, etwas… 578 00:43:53,568 --> 00:43:54,611 Etwas… 579 00:43:54,694 --> 00:43:56,279 Etwas fehlt. 580 00:43:58,823 --> 00:43:59,741 Genau. 581 00:44:04,954 --> 00:44:06,956 Da bist du, Schlangenauge. 582 00:44:08,750 --> 00:44:11,002 Verzeihung, kennen wir… 583 00:44:12,712 --> 00:44:14,506 Oh, Gott. Alles ok? 584 00:44:15,006 --> 00:44:15,882 Alles ok. 585 00:44:18,176 --> 00:44:19,010 Hier. 586 00:44:20,804 --> 00:44:21,721 Danke. 587 00:44:23,223 --> 00:44:25,475 Tut mir leid, wie unhöflich. 588 00:44:25,558 --> 00:44:27,811 Wie war dein Name? 589 00:44:27,894 --> 00:44:30,730 Kennen wir uns? 590 00:44:32,148 --> 00:44:34,192 Na ja, ich… 591 00:44:35,276 --> 00:44:36,403 Ich bin… 592 00:44:36,486 --> 00:44:42,367 Da sind Sie ja, Miss Wang. Gott sei Dank. Ihr Vater wird gleich hier sein. 593 00:44:42,450 --> 00:44:44,577 -Er kommt? -Ja. 594 00:44:48,540 --> 00:44:50,166 Li Na? Da bist du ja. 595 00:44:51,084 --> 00:44:52,001 Hi, Dad. 596 00:44:52,085 --> 00:44:54,295 Die Party war wohl perfekt? 597 00:44:55,630 --> 00:44:56,965 Ja, war sie. 598 00:44:57,048 --> 00:44:59,300 -Danke, Dad. -Hattest du Spaß? 599 00:44:59,384 --> 00:45:02,470 Ja, klar. Ich habe mit allen gesprochen 600 00:45:02,554 --> 00:45:07,183 und denke, ich habe einige wichtige… Kontakte geknüpft. 601 00:45:07,267 --> 00:45:08,226 VERBINDE… 602 00:45:08,727 --> 00:45:10,687 Hallo? Na also. 603 00:45:10,770 --> 00:45:13,231 Hier, ich habe etwas für dich. 604 00:45:15,734 --> 00:45:17,902 -Bitte. -Na los, mach es auf. 605 00:45:17,986 --> 00:45:21,573 Mein Assistent musste halb Shanghai abklappern. 606 00:45:21,656 --> 00:45:24,909 -Stimmt. -Du weißt es sicher zu schätzen. 607 00:45:24,993 --> 00:45:28,913 Natürlich, genauso wie letztes Jahr. 608 00:45:28,997 --> 00:45:29,956 Danke, Dad. 609 00:45:30,915 --> 00:45:33,835 Ist das so? Tut mir leid, Na Na. Ich… 610 00:45:33,918 --> 00:45:37,547 Man kann nie zu viele schöne Dinge haben, oder? 611 00:45:37,630 --> 00:45:40,675 Entschuldigung, wer ist der junge Mann? 612 00:45:41,551 --> 00:45:43,219 Ich gehe näher ran. 613 00:45:44,304 --> 00:45:45,138 Bitte. 614 00:45:45,847 --> 00:45:49,934 Gutes Leder, toller Anzug, Rolex… 615 00:45:50,018 --> 00:45:52,562 Und was macht Ihre Familie? 616 00:45:53,605 --> 00:45:54,689 Dumplings. 617 00:45:54,773 --> 00:45:58,443 Das Dumpling House. Die Restaurants. 618 00:45:58,526 --> 00:45:59,360 Sie alle. 619 00:45:59,444 --> 00:46:02,906 Ah, jung und vermögend. Erinnert mich an mich. 620 00:46:02,989 --> 00:46:04,616 Trefft euch doch mal. 621 00:46:04,699 --> 00:46:06,868 -Dad! -Ja, natürlich. 622 00:46:07,660 --> 00:46:09,120 -Gern. -Großartig. 623 00:46:09,204 --> 00:46:10,580 So soll es sein. 624 00:46:10,663 --> 00:46:13,750 Verzeihung, junger Mann. Wir heißen Sie? 625 00:46:13,833 --> 00:46:15,543 Oh, ich bin… 626 00:46:17,587 --> 00:46:19,589 -Dan. -Sehr erfreut, Dan. 627 00:46:19,672 --> 00:46:21,424 Wohin wollt ihr gehen? 628 00:46:21,508 --> 00:46:25,053 Das Pearl Tower? Ich habe dort einen Tisch und… 629 00:46:25,136 --> 00:46:30,016 -Verzeihung, Sir. Ein wichtiger Anruf. -In ein paar Minuten. 630 00:46:30,099 --> 00:46:32,977 Sie wollen Sie jetzt sprechen. 631 00:46:34,312 --> 00:46:35,146 Na dann. 632 00:46:35,939 --> 00:46:38,441 Hallo, verzeihen Sie die Verzögerung. 633 00:46:39,651 --> 00:46:42,487 Also, möchtest du wirklich… 634 00:46:42,570 --> 00:46:43,530 Ja! 635 00:46:43,613 --> 00:46:44,447 Ja. 636 00:46:45,490 --> 00:46:47,075 Bis morgen, Dan. 637 00:46:49,911 --> 00:46:55,250 Es war wie in alten Zeiten. Und morgen gehen wir essen. Unglaublich! 638 00:46:55,333 --> 00:46:57,669 Unglaublich ist das mit der Toilette. 639 00:46:57,752 --> 00:47:01,506 -Alles läuft nach Plan. -Ach wirklich, Dan? 640 00:47:02,632 --> 00:47:04,884 Ich sag's ihr, wenn es passt. 641 00:47:04,968 --> 00:47:07,679 Nein. Weil es nie passen wird. 642 00:47:07,762 --> 00:47:13,560 Du der Bauer, sie die Prinzessin. Uralte Story. Jeder weiß, wie sie ausgeht. 643 00:47:14,561 --> 00:47:16,938 -Gut? -Nein, schrecklich. 644 00:47:17,021 --> 00:47:17,897 Furchtbar! 645 00:47:17,981 --> 00:47:22,068 Bei uns geht es nicht um Geld oder Status, Long. 646 00:47:22,151 --> 00:47:25,113 -Warum lügst du dann? -Na ja, ich… 647 00:47:25,196 --> 00:47:30,660 Weil das alles in sich zusammenfällt, sobald Li Na erfährt, wer du bist. 648 00:47:30,743 --> 00:47:33,538 Du solltest mehr an uns glauben. 649 00:47:33,621 --> 00:47:37,667 Glauben? Ich weiß, wie Menschen ticken. Du nicht. 650 00:47:37,750 --> 00:47:40,920 -Du hast ein Problem, Long. -Ja, dich. 651 00:47:41,004 --> 00:47:45,717 Dein Echsenhirn versteht nicht, was Freundschaft bedeutet. 652 00:47:45,800 --> 00:47:49,304 Schon gut. Ich bin dein Freund. Komm her. 653 00:47:49,387 --> 00:47:53,141 Ich hatte als Mensch Millionen Freunde! Oh, nein. 654 00:47:54,100 --> 00:47:54,934 Long? 655 00:47:55,435 --> 00:47:57,645 -Du warst… -Ja, war ich. 656 00:47:57,729 --> 00:48:00,899 Gott, hast du dir die Kanne je angesehen? 657 00:48:00,982 --> 00:48:03,693 Ich war der beste Mensch von allen! 658 00:48:03,776 --> 00:48:08,114 Einer der beliebtesten Lords Chinas! Und weißt du, warum? 659 00:48:09,240 --> 00:48:13,620 -Weil du viele Freunde hattest? -Nein! Weil ich reich war. 660 00:48:13,703 --> 00:48:15,288 Dafür liebte man mich. 661 00:48:15,914 --> 00:48:19,000 Warte, warum kenne ich dich dann nicht? 662 00:48:19,083 --> 00:48:24,047 Weil ein Rivale nach meinem Tod meine Lorbeeren eingeheimst hat. 663 00:48:24,839 --> 00:48:27,675 Und du wurdest ein Wunschdrache? 664 00:48:27,759 --> 00:48:29,344 Ja, als Belohnung. 665 00:48:29,427 --> 00:48:32,555 -Happy wirkst du nicht. -Bin ich aber. 666 00:48:32,639 --> 00:48:38,478 Und jetzt wünsch dir zu guter Letzt dasselbe wie alle anderen Meister. 667 00:48:38,561 --> 00:48:42,023 Dann bin ich fertig und kann endlich abhauen. 668 00:48:42,106 --> 00:48:44,233 Zurück in den Himmel, 669 00:48:44,317 --> 00:48:48,988 wo man mich mit einer riesigen Parade willkommen heißen wird. 670 00:48:50,657 --> 00:48:52,158 Da gibt's Paraden? 671 00:48:53,493 --> 00:48:57,163 Es gibt für jedes Problem eine Lösung. 672 00:48:57,246 --> 00:48:58,539 Auch für deins. 673 00:48:58,623 --> 00:48:59,457 Nutze es. 674 00:49:01,042 --> 00:49:04,921 Das hast du nach all den Jahren gelernt? 675 00:49:05,505 --> 00:49:06,422 Ja. 676 00:49:13,179 --> 00:49:14,555 Mist, schon zehn? 677 00:49:14,639 --> 00:49:18,393 Mom kommt nach Hause. Wir müssen los, schnell! 678 00:49:20,103 --> 00:49:23,773 Sie können den Kredit doch sicher verlängern. 679 00:49:23,856 --> 00:49:26,109 Ich bezahle Sie, versprochen. 680 00:49:26,776 --> 00:49:29,195 Zwangsvollstreckung? Nein, Sir. 681 00:49:29,278 --> 00:49:33,491 Diese Firma ist mein Lebenswerk. Ich habe Familie und… 682 00:49:34,117 --> 00:49:34,951 ANRUF BEENDET 683 00:49:35,034 --> 00:49:37,829 -Alles in Ordnung, Sir? -Ja. 684 00:49:38,371 --> 00:49:39,205 Aber… 685 00:49:39,747 --> 00:49:42,250 Sag Li Na nichts davon. 686 00:50:06,774 --> 00:50:08,693 Habt ihr sie gefunden? 687 00:50:08,776 --> 00:50:12,113 -Wir wissen, wo der Junge wohnt. -Ja, und? 688 00:50:12,196 --> 00:50:15,992 Er kann uns nicht entkommen. 689 00:50:16,075 --> 00:50:16,909 Gut. 690 00:50:21,456 --> 00:50:24,000 In die Kanne, Long. Schön normal. 691 00:50:24,083 --> 00:50:26,878 -Licht an. -Li Na? In diesem Loch? 692 00:50:26,961 --> 00:50:28,463 Ruhe! Schulsachen raus. 693 00:50:28,546 --> 00:50:32,508 -Ihr Kühlschrank ist größer. -Hilf mir… Schuhe aus. 694 00:50:32,592 --> 00:50:34,260 Oder sag nichts. 695 00:50:34,343 --> 00:50:35,678 Sie kommt! 696 00:50:38,139 --> 00:50:39,015 Der Anzug. 697 00:50:39,599 --> 00:50:40,516 Oh, nein! 698 00:50:42,769 --> 00:50:44,395 Din, ich habe dir… 699 00:50:45,146 --> 00:50:48,399 Hallo, Mutter. Heiß heute, was? 700 00:50:49,233 --> 00:50:50,860 Nein, es ist eiskalt. 701 00:50:50,943 --> 00:50:53,404 -Wirst du krank? -Nein, ich… 702 00:50:54,322 --> 00:50:56,908 -Ich lerne. -Ok. Hier. 703 00:50:56,991 --> 00:51:00,745 -Ich mache dir Reste warm. -Reste liebt Li Na sicher. 704 00:51:00,828 --> 00:51:03,164 -Hör auf! -Womit? 705 00:51:03,247 --> 00:51:05,124 Dir Sorgen zu machen. 706 00:51:05,625 --> 00:51:08,127 -Ich bin ok. -Sieht nicht so aus. 707 00:51:08,669 --> 00:51:10,797 -Wie war die Uni? -Toll. Es… 708 00:51:10,880 --> 00:51:13,382 Du belügst also nicht nur dich selbst. 709 00:51:13,466 --> 00:51:14,967 -Verzieh dich. -Gut. 710 00:51:15,968 --> 00:51:17,970 Nein, Mom. Ich… 711 00:51:18,054 --> 00:51:22,975 -Du weißt, wo du mich findest. -…meinte jemand anderen? 712 00:51:23,059 --> 00:51:28,314 Ich frage dich jetzt etwas, Din. Und denk dran, ich bin deine Mutter. 713 00:51:28,397 --> 00:51:30,399 Du kannst mir alles sagen. 714 00:51:31,734 --> 00:51:33,986 Trinkst du 715 00:51:34,070 --> 00:51:35,947 Alkohol? 716 00:51:36,030 --> 00:51:38,074 -Nein. Gib her! -Wo ist er? 717 00:51:38,157 --> 00:51:40,368 -Ich trinke nicht! -Lüg nicht! 718 00:51:40,451 --> 00:51:43,121 Bist ständig weg, schwänzt die Schule… 719 00:51:43,204 --> 00:51:45,540 -Du bist komplett anders! -Mom! 720 00:51:45,623 --> 00:51:48,793 Ich bin deine Mutter! Etwas stimmt nicht. 721 00:51:48,876 --> 00:51:50,670 -Was ist es? -Nichts! 722 00:51:50,753 --> 00:51:55,967 -Sag es, Din. Ich kann dir helfen. -Nein, Mom. Kannst du nicht. 723 00:51:56,843 --> 00:51:59,387 Glaub mir. Kannst du nicht. 724 00:52:00,304 --> 00:52:03,766 Geh auf dein Zimmer, wenn du so respektlos bist. 725 00:52:03,850 --> 00:52:05,017 -Mom, ich… -Geh! 726 00:52:05,101 --> 00:52:06,144 Na schön! 727 00:52:09,564 --> 00:52:10,982 Ich hasse es hier! 728 00:52:15,695 --> 00:52:18,990 -Wow, da geht's ab. -Bring mir den Stuhl. 729 00:52:19,073 --> 00:52:20,241 Jemand Popcorn? 730 00:52:20,324 --> 00:52:21,659 Ich höre euch. 731 00:52:26,455 --> 00:52:27,290 Din… 732 00:52:28,583 --> 00:52:29,417 Hier. 733 00:52:34,672 --> 00:52:35,590 Du… 734 00:52:36,966 --> 00:52:38,593 Du musst etwas essen. 735 00:52:39,719 --> 00:52:40,595 Danke. 736 00:52:41,679 --> 00:52:43,097 Tut mir leid, Mom. 737 00:53:08,164 --> 00:53:11,542 Hey, Kleiner. Bist du süß. Hast du Familie? 738 00:53:11,626 --> 00:53:16,172 Bist du hungrig? Du süßes, flauschiges, kleines, haariges… 739 00:53:16,714 --> 00:53:18,424 Oh, da! Wach auf! 740 00:53:19,217 --> 00:53:21,385 -Hey, Boss! Boss! -Hey, Boss! 741 00:53:21,469 --> 00:53:22,970 -Boss! -Der Junge! 742 00:53:37,568 --> 00:53:39,111 Unmöglich. 743 00:53:44,200 --> 00:53:47,995 Ok, du schaffst das. Sag ihr einfach die Wahrheit. 744 00:53:49,038 --> 00:53:50,206 Guten Abend. 745 00:53:53,584 --> 00:53:55,127 -Hey, Dan! -Hey! 746 00:53:55,211 --> 00:53:59,257 -Ihr Jackett, Sir. -Mein Jackett? Das ist neu. 747 00:54:01,008 --> 00:54:02,093 Sehr gut, Dan. 748 00:54:03,135 --> 00:54:06,973 Ja, klar. Kein Problem. Ich habe noch viele davon. 749 00:54:07,056 --> 00:54:09,934 -Danke. Bitte sehr. -Bitte sehr. 750 00:54:12,436 --> 00:54:16,524 Tut mir leid dafür. Mein Vater will "nur das Beste". 751 00:54:18,067 --> 00:54:21,612 Weißt du, Li Na… Ich muss ich dir etwas sagen. 752 00:54:21,696 --> 00:54:24,657 -Ich weiß, was du sagen willst. -Ja. 753 00:54:24,740 --> 00:54:30,454 Ja, endlich jemand Ehrenwertes, mit dem man gerne redet, oder? 754 00:54:31,330 --> 00:54:33,040 Madame, Ihr Tisch. 755 00:54:33,541 --> 00:54:35,543 Richtig. Ehrenwert. 756 00:54:36,294 --> 00:54:39,255 Hast du gehört, Long? Ehrenwert! 757 00:54:39,338 --> 00:54:42,758 Nein. Was? Ich bin schockiert! Fassungslos! 758 00:54:42,842 --> 00:54:45,886 -Warte, genau das sagte ich. -Hilf mir. 759 00:54:45,970 --> 00:54:48,472 Du warst adlig. Hilf mir, bitte. 760 00:54:48,556 --> 00:54:50,850 Gut. Tu genau, was ich sage. 761 00:54:50,933 --> 00:54:53,894 -Ok. Deal. -Sir, darf ich Ihnen… 762 00:54:54,520 --> 00:54:57,481 -Erstens, der Pöbel spricht nicht. -Ja? 763 00:54:57,565 --> 00:55:01,360 Sir, ich… wollte… Ihnen nur… ein heißes… 764 00:55:01,444 --> 00:55:03,654 …Handtuch… anbieten. 765 00:55:05,990 --> 00:55:07,241 Ihr Tisch. 766 00:55:07,325 --> 00:55:10,161 Jetzt verlang einen besseren Tisch. 767 00:55:10,244 --> 00:55:15,791 Nicht dieser Tisch, Li Na. Ich zeige dir einen Besseren. 768 00:55:16,459 --> 00:55:19,003 Der ist für die hors d'oeuvres. 769 00:55:20,838 --> 00:55:25,343 Sagen Sie Mr. und Mrs. Hors D'oeuvres, das ist unser Tisch. 770 00:55:26,052 --> 00:55:27,845 Du bist so witzig, Dan. 771 00:55:28,637 --> 00:55:33,976 Witzig? Nicht charmant, stilvoll und ehrenwert? 772 00:55:38,022 --> 00:55:39,690 Zu gut. 773 00:55:40,316 --> 00:55:43,110 Tod wegen Hoheitslästerung. 774 00:55:43,194 --> 00:55:48,366 Ich weiß deine Mühe zu schätzen. Aber machen wir doch etwas anderes. 775 00:55:48,449 --> 00:55:53,537 -Etwas anderes? Noch nobler? -Nicht gut genug? Verwöhntes Gör. 776 00:55:53,621 --> 00:55:55,831 Nein, eher spazieren gehen. 777 00:55:55,915 --> 00:55:57,625 N'abend. Sie wünschen? 778 00:55:57,708 --> 00:56:01,212 -Los, Geld spielt keine Rolle. -Ja, einmal alles. 779 00:56:01,837 --> 00:56:04,173 Wir haben über 600 Gerichte. 780 00:56:04,256 --> 00:56:06,759 -Oh, dann dreimal alles. -Gut! 781 00:56:06,842 --> 00:56:08,010 Sehr wohl, Sir. 782 00:56:08,094 --> 00:56:13,557 Hör zu, Dan, wegen gestern Abend. Tut mir leid, dass ich so komisch war. 783 00:56:13,641 --> 00:56:16,936 Aber es war schön, dass du zugehört hast. 784 00:56:17,019 --> 00:56:18,854 Jetzt ignoriere sie. 785 00:56:19,563 --> 00:56:22,775 Sieh dich um, Din. Reiche sind so. 786 00:56:22,858 --> 00:56:26,278 Sie reden nur über ihre Arbeit und ihr Geld. 787 00:56:26,362 --> 00:56:30,616 -Es ist fast eine Kunstform. -Dan? Hast du mir zugehört? 788 00:56:32,243 --> 00:56:33,452 Mitnichten. 789 00:56:35,329 --> 00:56:38,749 Ok? Na ja, ich fand es schön mit dir, weil… 790 00:56:38,833 --> 00:56:41,919 Jetzt. Erzähl ihr von deinen Palästen. 791 00:56:42,002 --> 00:56:43,671 Schon gut, Li Na. 792 00:56:43,754 --> 00:56:47,550 -Weißt du, wie angesehen meine Familie… -Ihr Hauptgang. 793 00:56:47,633 --> 00:56:48,509 Danke. 794 00:56:48,592 --> 00:56:49,802 Für nichts. 795 00:56:50,386 --> 00:56:54,348 Dan! Weißt du was? Du bist nicht, wie ich dachte. 796 00:56:55,057 --> 00:56:56,142 Warte! Li Na! 797 00:56:56,225 --> 00:56:59,019 Bei meinen 17 Frauen klappte das. 798 00:56:59,103 --> 00:57:00,938 -Ich erkläre alles. -Was? 799 00:57:01,021 --> 00:57:03,107 Ich… Wir sollten… 800 00:57:03,816 --> 00:57:05,943 Lass uns spazieren gehen. 801 00:57:08,404 --> 00:57:09,363 Oder laufen! 802 00:57:10,698 --> 00:57:11,991 Bon appetit! 803 00:57:12,074 --> 00:57:13,325 Überraschung! 804 00:57:17,705 --> 00:57:18,914 Steig auf. 805 00:57:22,042 --> 00:57:23,002 Na schön. 806 00:57:24,628 --> 00:57:28,757 -Wer war das? -Gangster. Wahrscheinlich Entführer. 807 00:57:35,306 --> 00:57:36,307 Komm mit! 808 00:57:38,976 --> 00:57:40,186 Oh, nein. 809 00:57:40,728 --> 00:57:43,647 -Li Na, jetzt wird gekämpft. -Long, hilf mir. 810 00:57:43,731 --> 00:57:44,815 -Nein. -Ganz ruhig. 811 00:57:44,899 --> 00:57:46,942 -Komm schon, bitte. -Dan? 812 00:57:48,736 --> 00:57:50,529 Sieh mal! 813 00:57:54,742 --> 00:57:57,620 Du meine Güte. Ich bin eine Piñata? 814 00:57:57,703 --> 00:57:59,497 -Ok, sie sind weg. -Gut. 815 00:57:59,580 --> 00:58:02,583 Also, wann entschuldigst du dich, Dan? 816 00:58:02,666 --> 00:58:03,501 Ich… 817 00:58:09,381 --> 00:58:11,133 Zurück! 818 00:58:14,637 --> 00:58:19,141 Li Na? Es tut mir… wirklich… leid. 819 00:58:19,225 --> 00:58:20,643 Was genau? 820 00:58:20,726 --> 00:58:23,729 Dass ich… so ein… Idiot bin. 821 00:58:23,812 --> 00:58:25,064 Angenommen. 822 00:58:25,147 --> 00:58:28,400 Und jetzt tritt ihm in seine blöde Visage! 823 00:58:28,484 --> 00:58:29,485 Na los! 824 00:58:33,614 --> 00:58:35,407 Gib mir die Teekanne. 825 00:58:40,913 --> 00:58:43,999 So nicht. Hättest du deinen letzten Wunsch… 826 00:58:44,083 --> 00:58:45,125 Oh, nein. 827 00:58:48,837 --> 00:58:51,590 Schlimmer kann es nicht… 828 00:58:56,554 --> 00:58:59,557 -Nicht übel. -Danke. Hier, du Drecksack! 829 00:58:59,640 --> 00:59:01,642 Wie schmeckt dir das, hm? 830 00:59:02,977 --> 00:59:03,811 Mist! 831 00:59:11,110 --> 00:59:12,403 Achtung! 832 00:59:31,380 --> 00:59:32,214 Vertrau mir. 833 00:59:33,132 --> 00:59:35,676 -Li Na, wir müssen… -Spring! 834 00:59:41,765 --> 00:59:43,475 Keine Sorge, Boss. 835 00:59:57,448 --> 00:59:58,407 Oh, nein! 836 00:59:58,991 --> 01:00:00,075 Oh, mein Gott! 837 01:00:07,583 --> 01:00:11,378 Weißt du was, Dan? Das Date ist gar nicht so übel. 838 01:00:13,047 --> 01:00:14,173 Oh, nein! 839 01:00:27,936 --> 01:00:30,522 -Geht's dir gut? -Ich denke schon. 840 01:00:37,613 --> 01:00:39,948 Mir auch. Danke der Nachfrage. 841 01:00:42,993 --> 01:00:44,119 Oh, Mann. 842 01:00:45,204 --> 01:00:47,498 -Was ist passiert? -Die Zeit ist um. 843 01:00:47,581 --> 01:00:52,336 Na ja, wir sind von einem Haus gesprungen. Und fast gestorben. 844 01:00:52,419 --> 01:00:54,755 -Deine Zeit. -Haben Gangster vermöbelt… 845 01:00:54,838 --> 01:00:56,757 -Nein. -Ok, vor allem du. 846 01:00:56,840 --> 01:00:59,385 Das musst du mir echt beibringen. 847 01:01:02,471 --> 01:01:03,722 Reflexe. 848 01:01:05,891 --> 01:01:07,851 Warte, wo ist dein Anzug? 849 01:01:10,729 --> 01:01:11,814 Hör zu, Li Na. 850 01:01:14,066 --> 01:01:14,900 Ich muss 851 01:01:15,651 --> 01:01:17,236 dir etwas sagen. 852 01:01:17,319 --> 01:01:19,571 Din, du hast noch einen Wunsch. 853 01:01:22,366 --> 01:01:24,410 Mein Name ist nicht Dan. 854 01:01:24,493 --> 01:01:25,327 Ich heiße… 855 01:01:25,911 --> 01:01:26,745 Din. 856 01:01:28,455 --> 01:01:29,456 Du bist Din. 857 01:01:32,668 --> 01:01:33,669 Tut mir leid. 858 01:01:33,752 --> 01:01:34,586 Aber… 859 01:01:35,170 --> 01:01:39,174 -Warum hast du gelogen? -Das wollte ich nicht. Ich… 860 01:01:39,258 --> 01:01:44,263 Ich dachte, wenn du erfahren würdest, dass ich nur ich bin, 861 01:01:45,013 --> 01:01:46,432 wäre alles vorbei. 862 01:01:48,392 --> 01:01:51,353 Also wohnst du noch hier? 863 01:01:52,062 --> 01:01:52,896 Ja. 864 01:01:52,980 --> 01:01:55,774 In dem gleichen alten shikumen? 865 01:01:56,650 --> 01:01:57,484 Ja. 866 01:01:58,193 --> 01:01:59,987 Ich hab's dir gesagt. 867 01:02:01,363 --> 01:02:02,197 Warte. 868 01:02:02,698 --> 01:02:04,658 Ich kenne diese Gasse. 869 01:02:04,742 --> 01:02:08,871 Hier sind wir nach der Schule immer durchgekommen. 870 01:02:09,663 --> 01:02:10,622 Ja. 871 01:02:10,706 --> 01:02:13,584 Und Mrs. Chu verkaufte Süßkartoffeln. 872 01:02:14,418 --> 01:02:16,879 Hey, sieh mal! Da ist Mrs. Chu! 873 01:02:17,379 --> 01:02:21,675 -Hi, Mrs. Chu. Wissen Sie noch… -Kein Feilschen! 874 01:02:22,259 --> 01:02:24,344 -Manches ändert sich nie. -Hier. 875 01:02:24,428 --> 01:02:25,971 Nächster! Bewegung! 876 01:02:26,805 --> 01:02:27,639 Bewegung! 877 01:02:29,600 --> 01:02:30,517 Lecker! 878 01:02:31,268 --> 01:02:32,478 Warte, ist das… 879 01:02:38,317 --> 01:02:39,193 Nein! 880 01:02:39,693 --> 01:02:42,362 Ja, die gleichen Jogginghosen. 881 01:02:46,825 --> 01:02:49,745 Hey, wie wär's mit einem Wettlauf? 882 01:02:49,828 --> 01:02:52,372 -Drei, zwei, eins, los! -Was? Hey! 883 01:02:56,418 --> 01:02:57,252 Ok. 884 01:02:57,753 --> 01:02:58,837 Nicht fair. 885 01:03:07,137 --> 01:03:12,142 Deine alte Wohnung muss gleich um die Ecke sein. 886 01:03:13,477 --> 01:03:16,271 Ich weiß nicht, ob das so klug ist. 887 01:03:16,355 --> 01:03:19,691 -Weijing, hast du Lauchzwiebeln? -Hi, Mrs. Song. 888 01:03:19,775 --> 01:03:22,110 Tut mir leid, kenne ich dich? 889 01:03:22,194 --> 01:03:25,030 Hey, Mom. Überraschung. 890 01:03:25,113 --> 01:03:28,283 Wir haben unerwarteten Besuch. 891 01:03:31,662 --> 01:03:34,915 -Ein Mädchen? Das ist es also? -Mom, nein! 892 01:03:34,998 --> 01:03:38,418 Ich mache mir Sorgen, dass du dich zudröhnst, 893 01:03:38,502 --> 01:03:41,213 -und es ist nur ein… -Das ist Li Na! 894 01:03:43,048 --> 01:03:44,091 Hi. 895 01:03:44,174 --> 01:03:46,844 Li Na? Was tust du hier? 896 01:03:47,469 --> 01:03:50,347 Ich besuche nur einen alten Freund. 897 01:03:53,058 --> 01:03:56,103 Wo sind meine Manieren? Komm rein. 898 01:03:56,186 --> 01:03:58,063 Wir sprechen uns noch. 899 01:03:58,647 --> 01:04:01,400 -Wie hübsch. -Wie eine Prinzessin. 900 01:04:01,483 --> 01:04:03,485 Ihre Nase ist etwas flach. 901 01:04:03,569 --> 01:04:05,195 Hier, iss das. 902 01:04:05,279 --> 01:04:09,241 -Das ist… -Du bist dünner als ein Besenstiel. 903 01:04:09,324 --> 01:04:11,368 -Sorry, ich… -Li Na! 904 01:04:11,451 --> 01:04:15,038 Wusstest du, dass Din jedes Jahr Kükis Grab besucht? 905 01:04:15,122 --> 01:04:16,748 Klappe, Mr. Huang. 906 01:04:16,832 --> 01:04:18,292 Wusste ich nicht. 907 01:04:18,375 --> 01:04:20,627 So süß. Er weint dabei sogar. 908 01:04:20,711 --> 01:04:23,255 Von wegen, ich trauere. 909 01:04:23,338 --> 01:04:26,383 -Und bringt Blumen mit. -Einen kleinen Strauß! 910 01:05:09,676 --> 01:05:10,719 Komm rein. 911 01:05:16,433 --> 01:05:18,852 Was? Er ist nicht mein Sohn? 912 01:05:18,936 --> 01:05:23,231 -Du wusstest es. Lüg nicht. -Nein. Du hast mich belogen! 913 01:05:23,315 --> 01:05:28,111 -Du wolltest nur Dads Firma erben. -Richtig, und das werde ich. 914 01:05:28,195 --> 01:05:30,656 Ich weiß, was du getan hast! 915 01:05:30,739 --> 01:05:34,451 -Ich habe euch gesehen. -Du hast ja keine Ahnung. 916 01:05:34,534 --> 01:05:36,578 Ich hätte auf Mutter hören sollen. 917 01:05:36,662 --> 01:05:38,413 -Ich bin deine Mutter. -Nein! 918 01:05:41,249 --> 01:05:42,084 Hier. 919 01:05:43,418 --> 01:05:46,463 Wow, fast wie in einer Zeitmaschine. 920 01:05:46,546 --> 01:05:47,881 Ja, tut mir leid. 921 01:05:47,965 --> 01:05:50,634 Nur hier oben finde ich Frieden. 922 01:05:50,717 --> 01:05:52,511 -Das wirst du nie. -Was? 923 01:05:52,594 --> 01:05:55,555 Kükis Geist wird dich immer verfolgen! 924 01:05:56,139 --> 01:06:00,477 -Nein, Küki! Du bist tot. -Weinst du? Sehe ich da Tränen? 925 01:06:00,560 --> 01:06:05,148 -Ich bereue nichts. -Du erfährst gleich, wie Reue schmeckt. 926 01:06:05,232 --> 01:06:07,484 Nein, geh weg, Geisterhuhn! 927 01:06:07,567 --> 01:06:11,279 -Warum hast du mich gegessen? -Das war Li Nas Idee. 928 01:06:11,363 --> 01:06:14,992 -Verrat? Du bist eiskalt. -Es war doch so. 929 01:06:16,368 --> 01:06:19,287 Wir hatten viele verrückte Ideen. 930 01:06:20,414 --> 01:06:21,248 Ja. 931 01:06:24,292 --> 01:06:25,127 Hier. 932 01:06:31,675 --> 01:06:34,219 Weißt du noch, unser Schwur? 933 01:06:34,302 --> 01:06:36,138 -Du weißt schon… -Klar! 934 01:06:36,221 --> 01:06:37,556 Wie ging er noch? 935 01:06:37,639 --> 01:06:40,517 Freunde für immer, Tag für… 936 01:06:40,600 --> 01:06:42,602 Jahr für Jahr, 937 01:06:42,686 --> 01:06:44,896 darauf schwören wir 938 01:06:46,231 --> 01:06:47,190 immerdar. 939 01:06:56,199 --> 01:06:57,826 -Gott! -Bist du ok? 940 01:06:57,909 --> 01:06:59,244 Mir geht's gut. 941 01:07:00,162 --> 01:07:03,623 Tut mir leid, das kam unerwartet. 942 01:07:03,707 --> 01:07:04,833 Wie peinlich. 943 01:07:04,916 --> 01:07:09,463 Ach was. Mir ging's auch so, als ich es zum ersten Mal sah. 944 01:07:10,756 --> 01:07:13,967 Aber es war schön. Als wärst du zurück. 945 01:07:14,051 --> 01:07:17,846 Nur riesig und leuchtend und super glamourös. 946 01:07:19,139 --> 01:07:20,974 Aber echt ist besser. 947 01:07:25,228 --> 01:07:30,442 Was hältst du von einem richtigen Date? Ohne Dan und all den Kram. 948 01:07:31,151 --> 01:07:31,985 Ich… 949 01:07:35,530 --> 01:07:36,531 Tut mir leid. 950 01:07:38,366 --> 01:07:41,328 Li Na, gleich beginnt das Shooting! 951 01:07:41,411 --> 01:07:44,581 Was ist mit Ihren Haaren? Ich lasse Sie holen. 952 01:07:48,960 --> 01:07:54,091 Din, das war ein toller Abend. 953 01:07:54,174 --> 01:07:56,468 Aber ich muss jetzt los. 954 01:07:56,968 --> 01:08:00,972 -Danke fürs Ausleihen. -Behalt sie bis nächstes Mal. 955 01:08:01,056 --> 01:08:02,057 Nein, ich… 956 01:08:02,140 --> 01:08:05,227 Wir sehen uns ja nicht erst wieder in… 957 01:08:07,312 --> 01:08:08,396 …zehn Jahren. 958 01:08:10,148 --> 01:08:11,149 Din… 959 01:08:11,233 --> 01:08:16,029 Ich habe jetzt einfach ein ganz anderes Leben. 960 01:08:16,113 --> 01:08:18,365 Weißt du? Eine Karriere. 961 01:08:18,448 --> 01:08:22,327 Eine Zukunft, für die mein Dad hart gearbeitet hat. 962 01:08:23,286 --> 01:08:27,082 Gewisse Erwartungen, die ich erfüllen muss. 963 01:08:28,166 --> 01:08:33,004 Lass mich raten. Ich erfülle diese Erwartungen nicht. 964 01:08:33,088 --> 01:08:35,549 Ich… Du verstehst das nicht. 965 01:08:35,632 --> 01:08:37,717 Ich versuche nur… 966 01:08:39,719 --> 01:08:41,346 …realistisch zu sein. 967 01:08:42,472 --> 01:08:43,473 Tut mir leid. 968 01:09:06,413 --> 01:09:07,372 Hey, Din. 969 01:09:09,166 --> 01:09:10,208 Wusstest du, 970 01:09:10,292 --> 01:09:14,671 dass Krabbenchips gar keine Krabben enthalten? 971 01:09:15,630 --> 01:09:16,464 Ok. 972 01:09:23,263 --> 01:09:24,264 Din… 973 01:09:27,142 --> 01:09:30,729 Als Kind ist vieles einfacher. 974 01:09:31,646 --> 01:09:33,857 Aber du bist jetzt älter. 975 01:09:33,940 --> 01:09:34,774 Und… 976 01:09:35,442 --> 01:09:36,401 Na ja… 977 01:09:36,484 --> 01:09:38,486 Du musst realistisch sein. 978 01:09:42,782 --> 01:09:43,617 Din! 979 01:09:48,205 --> 01:09:51,666 Gute Neuigkeiten, Long. Du bist mich bald los. 980 01:09:52,584 --> 01:09:55,420 -Ich bin bereit für Wunsch drei. -Ja? 981 01:09:55,962 --> 01:09:57,214 Mach mich reich. 982 01:09:57,297 --> 01:10:00,675 -Haufenweise Gold. Was auch immer. -Aber… 983 01:10:00,759 --> 01:10:04,012 Ich dachte, es wäre egal. Es wäre ihr egal. 984 01:10:06,056 --> 01:10:07,057 Das war dumm. 985 01:10:08,391 --> 01:10:11,645 Mit dem Gold kriege ich auch so ein Leben. 986 01:10:11,728 --> 01:10:13,897 Und Respekt von den Leuten. 987 01:10:14,814 --> 01:10:18,026 Und jeder wird mein Freund sein wollen. 988 01:10:18,109 --> 01:10:18,944 Din… 989 01:10:20,153 --> 01:10:21,321 Bist du sicher? 990 01:10:21,404 --> 01:10:22,739 Ich? 991 01:10:22,822 --> 01:10:25,742 Du redest doch ständig davon. 992 01:10:25,825 --> 01:10:28,411 Du hattest recht, ok? Ich nicht. 993 01:10:28,495 --> 01:10:31,623 Also, das ist mein Wunsch. Erfülle ihn. 994 01:10:31,706 --> 01:10:35,627 Dann kannst du zu deiner dämlichen Parade! 995 01:10:39,256 --> 01:10:40,799 Tu es einfach, Long. 996 01:10:51,601 --> 01:10:52,602 Was? 997 01:10:54,729 --> 01:10:55,563 Din… 998 01:10:56,147 --> 01:10:58,316 Ich erfülle deinen Wunsch. 999 01:10:59,276 --> 01:11:02,612 Aber zuerst muss ich dir etwas zeigen. 1000 01:11:08,201 --> 01:11:10,245 Habt ihr ihn? Wo ist er? 1001 01:11:10,328 --> 01:11:13,164 -Er war im Pearl Tower. -Mit einem Mädchen. 1002 01:11:13,248 --> 01:11:16,042 -Aber er ist entkommen. -Was? Wie? 1003 01:11:16,126 --> 01:11:17,836 Hey, das gehört mir. 1004 01:11:21,464 --> 01:11:24,509 Hört zu, mir rennt die Zeit davon. Ich… 1005 01:11:28,471 --> 01:11:33,226 -Li Na! Bist du nicht… -Tut mir leid, Dad. Wir müssen reden. 1006 01:11:33,310 --> 01:11:34,144 Natürlich. 1007 01:11:34,227 --> 01:11:36,813 -Ich telefoniere nur gerade. -Dad… 1008 01:11:37,522 --> 01:11:38,690 Bitte. 1009 01:11:38,773 --> 01:11:39,607 Sir? 1010 01:11:41,776 --> 01:11:44,863 Erinnerst du dich an das alte shikumen? 1011 01:11:44,946 --> 01:11:48,325 -Wir hatten nicht viel, aber… -Keine Sorge. 1012 01:11:48,408 --> 01:11:50,493 Das ist Vergangenheit. 1013 01:11:50,577 --> 01:11:53,747 Aber, Dad. Vermisst du das nie? 1014 01:11:54,748 --> 01:11:56,124 Wieso fragst du? 1015 01:11:56,708 --> 01:12:00,837 Der junge Mann von gestern, mit dem ich essen war… 1016 01:12:00,920 --> 01:12:02,589 Das war Din. 1017 01:12:03,506 --> 01:12:05,216 Aus dem alten Viertel? 1018 01:12:05,800 --> 01:12:06,801 Ja. 1019 01:12:06,885 --> 01:12:10,138 Er war mit dir im Pearl Tower? 1020 01:12:10,221 --> 01:12:12,807 Ja. Und ich weiß, was du sagen wirst. 1021 01:12:12,891 --> 01:12:16,102 Dass ich all das hinter mir lassen soll. 1022 01:12:16,686 --> 01:12:19,939 Aber ich glaube, wir wären glücklicher… 1023 01:12:20,023 --> 01:12:22,359 Alles wird gut, Li Na. 1024 01:12:22,901 --> 01:12:24,361 -Ich rede mit Din. -Was? 1025 01:12:24,444 --> 01:12:28,114 -Der Van. In zwei Minuten. -Dad, ist alles ok? 1026 01:12:28,740 --> 01:12:32,911 -Was ist los? -Keine Sorge. Ich bringe das in Ordnung. 1027 01:12:49,260 --> 01:12:50,095 Dad. 1028 01:12:52,180 --> 01:12:53,014 Long? 1029 01:12:53,765 --> 01:12:55,100 Wo willst du hin? 1030 01:12:58,645 --> 01:13:00,271 Wo sind wir hier? 1031 01:13:11,574 --> 01:13:14,119 Das war mein Zuhause. 1032 01:13:16,955 --> 01:13:19,457 Ich wurde als König geboren. 1033 01:13:19,541 --> 01:13:23,753 Ich lernte schon früh, dass Gold Macht bedeutet. 1034 01:13:24,671 --> 01:13:30,009 Also vergrößerte ich mein Vermögen und ließ mich von nichts beirren. 1035 01:13:31,261 --> 01:13:33,513 Meine Untertanen waren loyal. 1036 01:13:35,140 --> 01:13:38,476 Sie arbeiteten unermüdlich, Jahr für Jahr. 1037 01:13:40,645 --> 01:13:43,731 Meine Töchter heirateten in die besten Familien ein, 1038 01:13:43,815 --> 01:13:45,984 zum Ruhme des Königreichs. 1039 01:13:48,862 --> 01:13:52,782 Und meinen Sohn schickte ich auf Eroberungsfeldzug. 1040 01:13:55,952 --> 01:13:57,579 Er kam heim als Held. 1041 01:13:59,372 --> 01:14:02,083 Bald hatte ich mehr Gold, mehr Land 1042 01:14:02,167 --> 01:14:05,795 und mehr Denkmäler als jeder meiner Vorgänger. 1043 01:14:07,505 --> 01:14:08,381 Und doch… 1044 01:14:09,132 --> 01:14:14,804 Auf dem Sterbebett erwartete ich loyale Untertanen und liebende Familien. 1045 01:14:15,972 --> 01:14:17,223 Aber keiner kam. 1046 01:14:18,141 --> 01:14:21,686 Ich verfluchte alle, die mich vergessen hatten. 1047 01:14:22,562 --> 01:14:27,817 Ich erreichte die Geisterwelt und erwartete eine große Prozession. 1048 01:14:30,945 --> 01:14:32,530 Öffnet das Tor! 1049 01:14:32,614 --> 01:14:36,576 Aber die Götter machten mich zu einem Wunschdrachen. 1050 01:14:36,659 --> 01:14:39,704 Nicht als Belohnung, als Strafe. 1051 01:14:39,787 --> 01:14:42,957 Ich kam in der Kanne zurück auf die Erde, 1052 01:14:43,041 --> 01:14:46,753 um den wahren Sinn des Lebens zu erfahren. 1053 01:14:51,883 --> 01:14:57,972 Doch ich habe all die Jahre, unter all meinen Meistern versagt. 1054 01:15:00,099 --> 01:15:01,518 Bis ich dich traf. 1055 01:15:02,268 --> 01:15:04,562 Ich kenne den Sinn des Lebens nicht. 1056 01:15:04,646 --> 01:15:06,022 Aber was du hast, 1057 01:15:06,773 --> 01:15:08,566 Freunde, Familie, 1058 01:15:09,192 --> 01:15:11,861 ist mehr als ich je hatte. 1059 01:15:11,945 --> 01:15:14,906 Und kein Gold der Welt kann es kaufen. 1060 01:15:19,869 --> 01:15:21,496 Es ist dein Wunsch. 1061 01:15:22,372 --> 01:15:24,582 Wenn du es wirklich willst. 1062 01:15:27,377 --> 01:15:28,253 Ich… 1063 01:15:29,128 --> 01:15:29,963 Din! 1064 01:15:30,046 --> 01:15:32,465 Mr. Wang? Was tun Sie hier? 1065 01:15:32,549 --> 01:15:36,302 Bitte, die Kanne. Für Spielchen ist keine Zeit. 1066 01:15:36,886 --> 01:15:41,140 -Sie arbeiten für Sie? -Niemand wird verletzt, aber ich… 1067 01:15:47,146 --> 01:15:48,189 Long! 1068 01:16:02,787 --> 01:16:04,622 Lass meinen Freund in Ruhe. 1069 01:16:17,969 --> 01:16:19,804 Endlich, gerettet. 1070 01:16:26,644 --> 01:16:29,272 Warum? Das war nicht geplant. 1071 01:16:29,355 --> 01:16:33,026 Ich habe mein Leben lang anderen gedient. 1072 01:16:33,109 --> 01:16:36,112 Jetzt werden alle mir dienen. 1073 01:16:37,322 --> 01:16:39,198 Nein! 1074 01:16:44,954 --> 01:16:47,749 -Mr. Wang! -Ich rufe dich, Drache. 1075 01:16:49,959 --> 01:16:53,087 -Din? Din! -Ich bin jetzt dein Meister. 1076 01:16:54,797 --> 01:16:56,591 Hier ist mein erster Wunsch. 1077 01:17:19,364 --> 01:17:20,198 Dad? 1078 01:17:20,698 --> 01:17:24,118 Nein! Oh, mein Gott. Was ist mit dir? 1079 01:17:24,702 --> 01:17:26,704 -Din! -In die Teekanne. 1080 01:17:27,497 --> 01:17:28,373 Dad? 1081 01:17:29,207 --> 01:17:30,792 -Li Na… -Nein. 1082 01:17:31,709 --> 01:17:34,295 Ruf den Notarzt! Schon gut, Dad. 1083 01:17:35,546 --> 01:17:36,422 Hör mir zu. 1084 01:17:37,465 --> 01:17:38,716 Es tut mir leid. 1085 01:17:39,258 --> 01:17:43,471 Ich wollte sie retten, aber die Firma ist bankrott. 1086 01:17:45,682 --> 01:17:48,101 Ich wollte, dass du alles hast. 1087 01:17:49,102 --> 01:17:50,061 Und jetzt 1088 01:17:51,145 --> 01:17:52,522 hast du nichts. 1089 01:17:53,106 --> 01:17:53,940 Nein. 1090 01:17:54,565 --> 01:17:56,526 Ich wollte das alles nie. 1091 01:17:57,110 --> 01:18:00,154 Ich wollte immer nur meinen Vater. 1092 01:18:01,531 --> 01:18:03,533 Ich wollte nur dich. 1093 01:18:30,393 --> 01:18:32,019 Ein Stups und du bist tot. 1094 01:18:45,241 --> 01:18:47,994 Ja, Boss. Berühren Sie ihn! 1095 01:18:51,205 --> 01:18:52,206 Oh, Funken! 1096 01:18:59,088 --> 01:19:00,339 Long, komm raus! 1097 01:19:01,424 --> 01:19:02,300 Din! 1098 01:19:08,055 --> 01:19:10,266 Drachentyp? Komm raus. 1099 01:19:11,517 --> 01:19:12,477 Din? 1100 01:19:13,394 --> 01:19:14,228 Din! 1101 01:19:14,312 --> 01:19:17,398 Ich wünsche mir Welpen für einen Tierladen. 1102 01:19:17,482 --> 01:19:18,316 Welpen? 1103 01:19:18,399 --> 01:19:19,525 Ja, Welpen! 1104 01:19:19,609 --> 01:19:21,360 So sei es! 1105 01:19:25,156 --> 01:19:27,700 Hey, ich nenne dich Teddy. 1106 01:19:27,784 --> 01:19:29,202 Nein, böser Teddy! 1107 01:19:37,251 --> 01:19:39,212 Hey, Boss! Die Kanne! 1108 01:19:39,295 --> 01:19:41,130 Pass gut auf sie auf! 1109 01:19:41,214 --> 01:19:43,341 Hilf uns! Ruf den Drachen! 1110 01:19:43,424 --> 01:19:45,760 Wünsch dir eine Waffe oder so! 1111 01:19:45,843 --> 01:19:46,677 Wünschen? 1112 01:19:46,761 --> 01:19:48,387 Drache? Rufen? 1113 01:19:50,223 --> 01:19:51,098 Drachentyp. 1114 01:19:51,557 --> 01:19:53,559 Ich will längere Beine. 1115 01:19:54,852 --> 01:19:55,686 Ok. 1116 01:19:56,687 --> 01:19:57,939 Machst du Witze? 1117 01:20:11,702 --> 01:20:12,787 Ich rufe dich! 1118 01:20:19,001 --> 01:20:21,170 Drache, wirf den Jungen ab. 1119 01:20:21,254 --> 01:20:25,466 Das geht nicht. Sie müssen die Kanne allein besitzen. 1120 01:20:28,302 --> 01:20:29,971 -Lass los. -Nein. 1121 01:20:30,054 --> 01:20:31,097 Lass los! 1122 01:20:36,102 --> 01:20:38,187 Long, ich sehe dich nicht! 1123 01:20:38,271 --> 01:20:41,899 Du musst nicht sterben, Junge. Arbeite für mich. 1124 01:20:41,983 --> 01:20:46,279 Du bekommst dein Gold. Wir wünschen uns doch dasselbe. 1125 01:20:46,779 --> 01:20:47,613 Nein. 1126 01:20:47,697 --> 01:20:48,781 Tun wir nicht. 1127 01:20:49,699 --> 01:20:51,409 Ich will kein Gold. 1128 01:20:51,492 --> 01:20:53,995 Ich will etwas viel Wichtigeres. 1129 01:20:55,621 --> 01:20:56,455 Din. 1130 01:20:56,539 --> 01:20:57,957 Her mit der Kanne. 1131 01:21:08,009 --> 01:21:11,512 Dann endest du eben als Statue in meinem Büro. 1132 01:21:33,034 --> 01:21:33,993 Nein! 1133 01:21:36,537 --> 01:21:37,580 Long? 1134 01:21:40,333 --> 01:21:42,126 Long, nein! 1135 01:21:42,209 --> 01:21:43,044 Nein! 1136 01:22:08,653 --> 01:22:09,612 Long! 1137 01:22:18,204 --> 01:22:20,206 Long! 1138 01:23:02,206 --> 01:23:03,040 Din! 1139 01:23:04,083 --> 01:23:04,917 Din. 1140 01:23:06,168 --> 01:23:07,211 Wo bin ich? 1141 01:23:10,673 --> 01:23:12,258 Willkommen, LongZhu. 1142 01:23:12,842 --> 01:23:13,718 Was? 1143 01:23:14,301 --> 01:23:16,637 -Wo bin ich? -Glückwunsch. 1144 01:23:16,721 --> 01:23:19,515 Dein Dienst ist zu Ende. 1145 01:23:19,598 --> 01:23:23,519 Zu Ende? Aber was ist mit meinem zehnten Meister? 1146 01:23:23,602 --> 01:23:26,439 Du hast dich als selbstlos erwiesen 1147 01:23:26,522 --> 01:23:29,984 und den Sinn des Lebens verstanden. 1148 01:23:30,067 --> 01:23:33,237 Du darfst die Geisterwelt nun betreten. 1149 01:23:42,872 --> 01:23:43,914 Ist das eine 1150 01:23:45,207 --> 01:23:46,125 Parade? 1151 01:23:46,709 --> 01:23:47,960 Zu deinen Ehren. 1152 01:23:51,088 --> 01:23:53,340 Nein! Ich muss zurück. 1153 01:23:53,924 --> 01:23:54,759 Zurück? 1154 01:23:54,842 --> 01:23:57,678 Ich muss noch einen Wunsch erfüllen. 1155 01:23:57,762 --> 01:24:00,514 Lächerlich! Das ist verboten. 1156 01:24:00,598 --> 01:24:02,808 Du bist lächerlich, Mann mit Rock! 1157 01:24:02,892 --> 01:24:05,061 -Das ist kein Rock! -Ich will zurück! 1158 01:24:09,231 --> 01:24:12,151 Du lehnst den Willen der Götter ab? 1159 01:24:12,234 --> 01:24:15,654 Gut. Dann gehe ich eben selbst. 1160 01:24:16,864 --> 01:24:18,574 -Hör auf! -Blöde Wolke! 1161 01:24:18,657 --> 01:24:20,326 Hör sofort damit auf! 1162 01:24:21,077 --> 01:24:23,370 -Mein Freund braucht mich. -Na schön! 1163 01:24:24,497 --> 01:24:26,457 Du darfst zurück. 1164 01:24:27,249 --> 01:24:29,668 Aber nur unter einer Bedingung. 1165 01:24:52,983 --> 01:24:53,818 Long! 1166 01:25:00,991 --> 01:25:04,495 Dein letzter Wunsch, großer Meister. 1167 01:25:10,751 --> 01:25:12,002 Ich wünsche mir… 1168 01:25:36,026 --> 01:25:36,861 Dad? 1169 01:25:37,444 --> 01:25:38,571 Dad! 1170 01:26:08,142 --> 01:26:12,021 Da bist du ja, Maurice. Und Pocket und Mr. Pants. 1171 01:26:12,104 --> 01:26:14,940 Und alle anderen 234. 1172 01:26:15,024 --> 01:26:16,901 Wow, nette Welpen. 1173 01:26:19,236 --> 01:26:20,362 Nette Beine. 1174 01:26:20,863 --> 01:26:22,948 -Danke. Tschüssi! -Bis dann! 1175 01:26:40,132 --> 01:26:41,675 Din, ich… 1176 01:26:41,759 --> 01:26:46,263 Als ich sagte, du müsstest realistischer sein, war das… 1177 01:26:48,265 --> 01:26:49,350 Schon ok, Mom. 1178 01:26:53,395 --> 01:26:54,230 Ich… 1179 01:26:54,939 --> 01:26:57,942 Tut mir leid, dass ich dir nicht mehr geben kann. 1180 01:26:58,651 --> 01:27:02,947 Du hast mir viel gegeben, Mom. Alles, was zählt. 1181 01:27:06,617 --> 01:27:07,534 Also… 1182 01:27:08,035 --> 01:27:11,038 Es ist spät und wir sollten essen. 1183 01:27:11,121 --> 01:27:11,956 Hier. 1184 01:27:14,875 --> 01:27:15,876 Mr. Wang? 1185 01:27:16,335 --> 01:27:18,837 -Was tun Sie hier? -Ist Din da? Ist er ok? 1186 01:27:20,339 --> 01:27:22,883 Din, was hast du angestellt? 1187 01:27:22,967 --> 01:27:24,635 Nein. Gar nichts. 1188 01:27:24,718 --> 01:27:27,805 Ich wollte mich nur entschuldigen. 1189 01:27:28,514 --> 01:27:31,308 Ich weiß, was du getan hast. Danke. 1190 01:27:35,020 --> 01:27:37,731 Wo sind meine Manieren? Setzt euch. 1191 01:27:37,815 --> 01:27:40,317 -Wir wollten gerade essen. -Das ist nicht… 1192 01:27:40,401 --> 01:27:41,402 Unsinn. 1193 01:27:41,485 --> 01:27:42,569 Mit Vergnügen. 1194 01:27:42,653 --> 01:27:47,199 Außerdem hatten wir seit Stunden keine Gäste mehr. 1195 01:27:49,743 --> 01:27:52,246 Viel zu jung, um Händchen zu halten. 1196 01:27:52,329 --> 01:27:54,039 -Klappe! -Hier. 1197 01:27:54,123 --> 01:27:57,376 Sie sehen aus, als könnten Sie es brauchen. 1198 01:27:59,837 --> 01:28:03,465 Das ist das Leckerste, was ich je gegessen habe. 1199 01:28:09,680 --> 01:28:10,514 Na Na! 1200 01:28:11,140 --> 01:28:15,519 Na Na! Was sagst du? Zu viel, oder? Ich hole ein anderes. 1201 01:28:15,602 --> 01:28:18,480 Nein, Dad. Stell es ins Schaufenster. 1202 01:28:18,564 --> 01:28:20,899 Ja! Bis morgen oder gar nicht. 1203 01:28:22,151 --> 01:28:25,404 Ok, Beeilung mit den Dumplings. Du, weg da. 1204 01:28:27,948 --> 01:28:31,035 Gute Arbeit. Din? Wo sind die Teetassen? 1205 01:28:31,118 --> 01:28:33,412 -Wir öffnen in 10 Minuten. -Bin dran. 1206 01:28:34,288 --> 01:28:35,164 Teetassen. 1207 01:28:35,831 --> 01:28:37,666 Teetassen… 1208 01:28:52,556 --> 01:28:53,432 Long? 1209 01:28:54,141 --> 01:28:56,268 Grüße, großer Meister! 1210 01:28:56,352 --> 01:28:57,853 Oh, ein Bauernkind. 1211 01:28:58,437 --> 01:29:02,024 Long, bist du nicht in der Geisterwelt? 1212 01:29:02,608 --> 01:29:08,030 Na ja, es wurde etwas kompliziert. Darum bin ich zurück. 1213 01:29:08,697 --> 01:29:12,451 Zurück? Für weitere zehn Meister? 1214 01:29:13,118 --> 01:29:14,203 Erraten. 1215 01:29:14,286 --> 01:29:18,874 Aber du hast 1000 Jahre gewartet, um dorthin zu kommen. 1216 01:29:18,957 --> 01:29:21,377 Es gab sogar eine Parade, aber… 1217 01:29:22,461 --> 01:29:25,798 Du hattest noch einen Wunsch. Es ging nicht anders. 1218 01:29:27,549 --> 01:29:30,177 Du hast das für mich aufgegeben? 1219 01:29:31,637 --> 01:29:32,846 Ich will es so. 1220 01:29:33,472 --> 01:29:36,225 Es fühlt sich zum ersten Mal so an, 1221 01:29:36,350 --> 01:29:39,561 als hätte ich etwas Weisheit anzubieten. 1222 01:29:43,899 --> 01:29:46,318 Außerdem gibt's keine Krabbenchips. 1223 01:29:46,402 --> 01:29:49,655 Und ich muss noch einen dieser Metallvögel reiten. 1224 01:29:49,738 --> 01:29:53,158 Und es gibt keine Klimaanlagen im Himmel! 1225 01:29:53,242 --> 01:29:54,618 Es gibt viele… 1226 01:30:00,749 --> 01:30:01,750 Danke, Long. 1227 01:30:03,585 --> 01:30:04,670 Ich danke dir. 1228 01:30:09,216 --> 01:30:12,010 Din, warum sind im Müll zerbrochene… 1229 01:30:15,848 --> 01:30:17,808 Ich will's gar nicht wissen. 1230 01:30:23,313 --> 01:30:24,731 Ok, Din. Lass los. 1231 01:30:25,524 --> 01:30:26,984 Lass los, Din. 1232 01:30:33,824 --> 01:30:34,992 Bis bald, Long. 1233 01:30:44,751 --> 01:30:46,462 Ich bin ein Gott! 1234 01:30:50,466 --> 01:30:53,719 Was guckst du? Ein Gott, das bin ich! 1235 01:38:19,789 --> 01:38:23,793 Untertitel von: Matthias Ott