1 00:01:52,291 --> 00:01:53,416 How was the jog? 2 00:01:54,333 --> 00:01:55,333 It was good. 3 00:01:55,666 --> 00:01:58,791 Hurry up and get out of there. This place is supposed to be fun. 4 00:02:39,000 --> 00:02:40,041 What? 5 00:02:40,833 --> 00:02:41,958 You look beautiful. 6 00:02:48,750 --> 00:02:49,950 - All right. - All right. 7 00:02:50,000 --> 00:02:51,708 - You ready? - Yep. 8 00:02:51,791 --> 00:02:52,791 Let's go. 9 00:02:53,166 --> 00:02:55,333 Wow. No phones? 10 00:02:56,125 --> 00:02:58,000 This is a real-deal date night. Okay. 11 00:03:08,208 --> 00:03:09,916 A... 12 00:03:11,083 --> 00:03:12,250 L... 13 00:03:13,208 --> 00:03:14,208 T. 14 00:03:14,750 --> 00:03:18,291 "Gestalt" is a person. Sorry. 15 00:03:18,833 --> 00:03:20,593 - And a word. - That's an interesting theory. 16 00:03:20,666 --> 00:03:23,250 It's also one of those fact thingies. 17 00:03:23,333 --> 00:03:25,000 - I'm gonna challenge you. - Okay. 18 00:03:29,791 --> 00:03:35,041 "Gestalt. An organized whole that is perceived as more than..." Damn it. 19 00:03:37,083 --> 00:03:39,163 - Are you sure you wanna keep fighting? - Yeah, yeah. 20 00:03:39,208 --> 00:03:42,333 It's just that I'm so much better than you. I'm sorry. 21 00:03:44,250 --> 00:03:46,125 By the way, speaking of an organized whole... 22 00:03:46,208 --> 00:03:47,375 Beg your pardon? 23 00:03:47,875 --> 00:03:49,750 I was referring to our housewarming party. 24 00:03:49,833 --> 00:03:52,125 But in the weirdest way possible. 25 00:03:52,958 --> 00:03:55,166 I sent out that Evite this morning. 26 00:03:55,250 --> 00:03:57,375 Oh, yes. Thank you for doing that. 27 00:04:01,250 --> 00:04:02,416 Oops... 28 00:04:02,500 --> 00:04:03,416 Two... 29 00:04:03,500 --> 00:04:06,916 So, did you, uh... did you feel anything? 30 00:04:07,416 --> 00:04:08,416 Huh? 31 00:04:09,208 --> 00:04:10,833 I noticed you checking in the shower. 32 00:04:13,500 --> 00:04:14,500 Mm. 33 00:04:15,833 --> 00:04:17,458 Okay. That makes sense. 34 00:04:17,541 --> 00:04:21,208 Now, that's why you were looking at me like that at the house. 35 00:04:24,083 --> 00:04:25,250 Listen to me. 36 00:04:26,708 --> 00:04:27,916 If it happens again, 37 00:04:28,916 --> 00:04:30,416 we'll deal with it again. 38 00:04:31,625 --> 00:04:32,625 Together. 39 00:04:37,333 --> 00:04:38,958 Loser still has to do the laundry. 40 00:04:39,041 --> 00:04:40,625 I hate you so much. 41 00:04:40,708 --> 00:04:42,458 I hate you too. 42 00:04:42,958 --> 00:04:43,958 Come here. 43 00:04:45,291 --> 00:04:47,375 All right. Gimme that. 44 00:04:47,875 --> 00:04:49,635 You're still good with the party on the 18th? 45 00:04:49,666 --> 00:04:51,186 'Cause that's what I put on the Evite. 46 00:04:51,250 --> 00:04:53,125 Oh. Yeah. Yeah. Yeah. I think that's perfect. 47 00:04:53,208 --> 00:04:55,750 Any later than that, and it gets too close to Thanksgiving... 48 00:04:55,833 --> 00:04:58,541 Hey. Hey. Hey. Hey. Wait a minute. Come here. 49 00:05:00,291 --> 00:05:01,291 What? 50 00:05:01,625 --> 00:05:02,708 I'm proud of what we built. 51 00:05:04,708 --> 00:05:07,708 - Well, you built it. - Yeah. But I built it for you. 52 00:05:09,666 --> 00:05:10,916 I built it for us. 53 00:05:17,666 --> 00:05:19,541 How about a movie? 54 00:05:19,625 --> 00:05:22,625 Movie? I thought this was a date night. 55 00:05:22,708 --> 00:05:24,791 That is a much better idea. 56 00:05:27,125 --> 00:05:28,291 What? 57 00:05:28,375 --> 00:05:31,041 Did you leave the back door open? 58 00:05:32,041 --> 00:05:33,041 No. 59 00:05:52,541 --> 00:05:53,541 Henry? 60 00:05:58,375 --> 00:05:59,375 Henry? 61 00:06:12,791 --> 00:06:14,958 No. The back door was closed... 62 00:06:26,500 --> 00:06:27,583 Hey. You okay? 63 00:06:28,166 --> 00:06:29,666 Yeah. I, um... 64 00:06:30,166 --> 00:06:31,500 What if they tried to hurt us? 65 00:06:31,583 --> 00:06:33,333 No. No. No. No. No. No. No. No. 66 00:06:33,416 --> 00:06:36,250 Listen, they just... they just wanted our stuff. 67 00:06:37,375 --> 00:06:38,416 Really? 68 00:06:38,500 --> 00:06:39,416 Yeah. 69 00:06:39,500 --> 00:06:41,625 Okay. Then why didn't they take anything? 70 00:06:42,875 --> 00:06:44,375 I don't know. 71 00:06:46,250 --> 00:06:48,083 It's kind of embarrassing, really. 72 00:06:49,458 --> 00:06:51,416 Yeah. I mean, what's wrong with our stuff? 73 00:06:51,500 --> 00:06:52,500 Right? 74 00:06:54,291 --> 00:06:55,833 We have good stuff. 75 00:06:58,291 --> 00:07:00,916 I'm gonna have one more look around. Okay? I'll be right up. 76 00:07:01,416 --> 00:07:02,416 Okay. 77 00:07:29,375 --> 00:07:31,250 I think it's getting a little better. 78 00:07:32,333 --> 00:07:34,166 I don't always feel so mad at her. 79 00:07:34,250 --> 00:07:36,500 The breathing exercises... 80 00:07:37,000 --> 00:07:39,101 I think about having to change schools and everything, 81 00:07:39,125 --> 00:07:40,845 and I just get pissed at her all over again. 82 00:07:42,041 --> 00:07:44,083 Well, moving can be difficult. 83 00:07:44,166 --> 00:07:45,791 It sucks. 84 00:07:47,041 --> 00:07:48,791 Well, it depends where you move to. 85 00:07:49,333 --> 00:07:51,916 You know, you might even like the East Coast. I did. 86 00:07:52,625 --> 00:07:54,250 - Did you grow up there? - No. No. 87 00:07:54,333 --> 00:07:57,375 I grew up in India, and then I moved to Boston for university. 88 00:07:57,458 --> 00:08:00,083 - What made you stay? - My husband. We met there. 89 00:08:00,166 --> 00:08:02,458 What did he do to convince you? Maybe it'd work on my mom. 90 00:08:04,625 --> 00:08:07,875 Well, he, um, wooed me with a cheap souvenir. 91 00:08:08,916 --> 00:08:11,125 Uh, he bought me a clock on our first date. 92 00:08:11,208 --> 00:08:12,791 That's kind of a weird gift. 93 00:08:13,750 --> 00:08:16,250 - No offense. - I still have that clock. 94 00:08:16,333 --> 00:08:18,583 So, basically, you're saying I should bribe her? 95 00:08:19,083 --> 00:08:23,041 Basically, I'm saying maybe you should not be so pissed at her. 96 00:08:23,125 --> 00:08:24,750 Not for trying to be a good mom. 97 00:08:27,458 --> 00:08:29,458 Were your kids pissed at you for moving here? 98 00:08:29,541 --> 00:08:32,833 Mm. We... We don't... We don't have any kids. 99 00:08:33,333 --> 00:08:34,333 No. 100 00:08:42,958 --> 00:08:44,798 You know, I can get you in on... 101 00:08:44,875 --> 00:08:46,833 Hi, Mom. Thanks. 102 00:08:46,916 --> 00:08:49,291 How about the 23rd? You wanna get some... 103 00:09:09,750 --> 00:09:11,916 - Hi. Can I help you? - Mr. Parsons. 104 00:09:12,750 --> 00:09:13,833 Detective Morse. 105 00:09:15,083 --> 00:09:15,958 Corrales PD. 106 00:09:16,041 --> 00:09:18,875 Hi. Yeah, um... Come on in. 107 00:09:21,333 --> 00:09:23,500 Two cell phones and one laptop. 108 00:09:24,291 --> 00:09:25,291 That's it? 109 00:09:26,083 --> 00:09:28,250 Pretty specific list of items they took. 110 00:09:30,125 --> 00:09:32,245 Why'd you and your wife leave your cell phones behind? 111 00:09:34,083 --> 00:09:36,458 We used to be tied to 'em. Especially me. 112 00:09:36,541 --> 00:09:38,666 And we decided when we moved 113 00:09:38,750 --> 00:09:41,541 that when we're together, nothing should get in the way of it. 114 00:09:43,625 --> 00:09:45,791 - How long the two of you been married? - Twelve years. 115 00:09:45,875 --> 00:09:47,791 And when did you move to Corrales? 116 00:09:47,875 --> 00:09:49,666 Came out about a year ago to break ground, 117 00:09:49,750 --> 00:09:51,916 and then we finally moved in about two months ago. 118 00:09:52,000 --> 00:09:55,458 Boston's a rat race, and we were looking for the exact opposite. 119 00:09:56,041 --> 00:09:58,291 Make any enemies since you've been here? 120 00:10:00,333 --> 00:10:01,625 Uh, um... 121 00:10:03,291 --> 00:10:06,333 I don't think what happened was anything personal. Why? Do you? 122 00:10:06,416 --> 00:10:08,166 Part of what we're trying to figure out. 123 00:10:09,333 --> 00:10:10,708 What about back in Boston? 124 00:10:11,583 --> 00:10:12,666 Back in Boston? 125 00:10:12,750 --> 00:10:14,750 Did you leave any enemies behind there? 126 00:10:14,833 --> 00:10:19,375 None that would fly across the country to... to break into my home. No. 127 00:10:24,333 --> 00:10:25,333 It's a nice place. 128 00:10:25,958 --> 00:10:26,958 It's big. 129 00:10:27,708 --> 00:10:28,958 You design it yourself? 130 00:10:30,458 --> 00:10:31,833 - Yep. - Hmm. 131 00:10:32,625 --> 00:10:33,833 What? 132 00:10:33,916 --> 00:10:38,250 I'm just surprised you didn't install an alarm system, that's all. 133 00:10:38,333 --> 00:10:41,083 Well, I was under the impression that Corrales was safe. 134 00:10:44,666 --> 00:10:47,208 How long were you and your wife gone from the house that night? 135 00:10:47,291 --> 00:10:48,833 - Couple hours. - So, two? 136 00:10:48,916 --> 00:10:50,876 - Yeah. Like, two or three. - Which? Two or three? 137 00:10:53,541 --> 00:10:56,458 I'm trying to put together a timeline here. So, I'd need to know... 138 00:10:56,541 --> 00:10:59,958 My wife is rattled about what happened. Okay? And I know you are doing your job. 139 00:11:00,041 --> 00:11:02,166 - I am. - My job's to make her feel safe. 140 00:11:02,250 --> 00:11:05,750 So what can I tell her you guys are doing that might make that happen? 141 00:11:11,333 --> 00:11:13,000 Sounds like you need a plumber. 142 00:11:13,083 --> 00:11:14,833 I'll add it to the list. 143 00:11:18,833 --> 00:11:19,833 You tell her... 144 00:11:22,208 --> 00:11:23,458 ...we're tracking a few leads. 145 00:11:45,000 --> 00:11:47,791 So, good news. 146 00:11:47,875 --> 00:11:50,958 The lump you felt was probably just a residual build-up of scar tissue. 147 00:11:51,041 --> 00:11:53,500 - Oh. - I see no indication of cancer returning. 148 00:11:53,583 --> 00:11:55,333 Okay. 149 00:11:56,625 --> 00:12:00,250 Okay. I just, um... I just... just wanted to be really sure. 150 00:12:00,958 --> 00:12:03,500 Of course. Here, you can keep a copy. 151 00:12:03,583 --> 00:12:04,666 Yeah. Thank you. 152 00:12:06,791 --> 00:12:08,041 How are you feeling otherwise? 153 00:12:08,708 --> 00:12:12,000 I'm... I'm okay. Just... just very tired. 154 00:12:14,125 --> 00:12:16,500 I, um, heard about the break-in. 155 00:12:18,750 --> 00:12:19,958 Corrales is a small town. 156 00:12:20,041 --> 00:12:23,416 What you don't hear about at church, you read about in the police log. 157 00:12:24,666 --> 00:12:29,833 I know this is your field, but if you ever need to speak to someone... 158 00:12:29,916 --> 00:12:33,083 Oh. No. No. Thank you so much. I'm... I'm okay. 159 00:12:33,166 --> 00:12:35,125 - You're sure? - Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. 160 00:12:35,208 --> 00:12:39,041 My... my husband, he helps in that way. 161 00:12:39,125 --> 00:12:40,416 A lot, actually. 162 00:12:41,208 --> 00:12:46,083 He's really good at, um, at being there and dealing with all my stuff. 163 00:12:47,375 --> 00:12:51,583 He could have walked away. Most people would have in that position. 164 00:12:52,416 --> 00:12:56,041 And I was impossible to be around sometimes, 165 00:12:56,125 --> 00:12:59,083 but he stayed with me and supported me through all of it. 166 00:13:01,583 --> 00:13:05,083 Idiot. 167 00:14:13,708 --> 00:14:15,875 - Henry? - In here. 168 00:14:15,958 --> 00:14:18,875 Actually, wait a second. 169 00:14:22,333 --> 00:14:24,125 What's happening? 170 00:14:26,291 --> 00:14:28,250 Okay. Come on in. 171 00:14:28,750 --> 00:14:30,333 Okay. 172 00:14:33,500 --> 00:14:34,500 Ta-da! 173 00:14:36,416 --> 00:14:39,250 - You fixed our pictures. - Yeah. And the shelf. 174 00:14:39,333 --> 00:14:42,916 And the hallway light, and the... the desk chair. 175 00:14:43,000 --> 00:14:44,416 But, hey, who's counting? Right? 176 00:14:45,083 --> 00:14:47,625 Wow. Look at you. 177 00:14:49,416 --> 00:14:50,416 Oh. 178 00:14:55,375 --> 00:14:57,916 Oh. Hold on. This wasn't here before. Was it? 179 00:14:58,000 --> 00:14:59,416 No. I added some new ones. 180 00:14:59,500 --> 00:15:00,666 - Hmm. - Oh. 181 00:15:01,166 --> 00:15:02,416 Aren't you the best? 182 00:15:02,500 --> 00:15:05,166 Yeah. Well, nothing inspires you like a good burglary. 183 00:15:14,500 --> 00:15:18,083 Hey. I noticed the light and locks you installed. 184 00:15:18,666 --> 00:15:21,375 - Are you expecting to need them? - It's just me being me. 185 00:15:21,875 --> 00:15:23,500 I also bought us two new phones. 186 00:15:23,583 --> 00:15:24,416 - Oh. - Uh-huh. 187 00:15:24,500 --> 00:15:27,041 And I installed a location tracker app, so, 188 00:15:27,125 --> 00:15:30,458 you know, if you ever get worried about being alone... 189 00:15:31,916 --> 00:15:33,833 Did you also get a new computer? 190 00:15:37,000 --> 00:15:38,000 Henry? 191 00:15:41,583 --> 00:15:42,708 Henry. 192 00:15:43,875 --> 00:15:46,416 Come on. You can't be mad at me for this. 193 00:15:47,750 --> 00:15:50,125 I just wanted to be sure before I said something to you. 194 00:15:50,208 --> 00:15:52,166 But we can't hide things from each other, Meera. 195 00:15:52,250 --> 00:15:53,375 We... We're not that couple. 196 00:15:55,250 --> 00:15:56,583 You're... You're right. 197 00:15:56,666 --> 00:15:59,466 I just didn't wanna worry you if there was nothing to be worried about. 198 00:15:59,500 --> 00:16:02,125 I need to know these things. How else am I gonna take care of you? 199 00:16:03,625 --> 00:16:05,208 Is everything okay? 200 00:16:05,291 --> 00:16:07,000 Yeah, yeah. Everything's fine. 201 00:16:11,083 --> 00:16:12,083 I'm sorry. 202 00:16:14,666 --> 00:16:15,666 Come here. 203 00:16:20,625 --> 00:16:22,041 I love you so much. 204 00:16:22,875 --> 00:16:23,875 I love you too. 205 00:17:47,750 --> 00:17:48,750 Henry? 206 00:17:51,041 --> 00:17:52,625 - Henry. - Hmm? 207 00:17:53,291 --> 00:17:54,291 The power's out. 208 00:17:57,041 --> 00:18:00,416 Looks like it rained earlier. The storm probably knocked it out. 209 00:18:16,375 --> 00:18:17,875 I'll check the generator. 210 00:18:18,458 --> 00:18:19,458 Thank you. 211 00:19:39,250 --> 00:19:40,250 God. 212 00:19:40,833 --> 00:19:41,958 Whoa. 213 00:20:05,500 --> 00:20:07,250 Meera. 214 00:20:08,125 --> 00:20:10,208 Okay. You're... You're okay. 215 00:20:10,291 --> 00:20:11,958 Shh. 216 00:20:12,041 --> 00:20:12,875 Okay. 217 00:20:14,541 --> 00:20:17,250 - Where are they? - I don't know. Shh. 218 00:20:20,041 --> 00:20:22,750 Okay. Come on. Come on. Come on. 219 00:21:02,500 --> 00:21:05,416 Listen. Stay here. I'll be right back. 220 00:21:05,500 --> 00:21:09,500 - No, no, no. Please don't go. Please. - Stay. No. I'll be right back. 221 00:21:09,583 --> 00:21:11,541 All right. Stay. 222 00:21:30,791 --> 00:21:31,916 Okay. Come on. 223 00:21:35,958 --> 00:21:38,500 Come on. 224 00:21:38,583 --> 00:21:40,416 - Henry! - They're over here! 225 00:21:43,125 --> 00:21:44,333 Get him! 226 00:21:44,416 --> 00:21:46,791 - Get his gun! - Get him! Get him! 227 00:21:48,875 --> 00:21:50,208 Henry! 228 00:21:55,875 --> 00:21:57,958 Go! Run! Go, go, go! 229 00:21:58,041 --> 00:21:59,250 Get him! 230 00:22:01,291 --> 00:22:02,517 Go! Go! 231 00:22:02,541 --> 00:22:03,791 Open the door! 232 00:22:11,500 --> 00:22:13,166 Open! 233 00:22:19,250 --> 00:22:22,250 - Here. Take these keys and get to the car. - What? What? 234 00:22:22,333 --> 00:22:23,541 I'll lower you down. 235 00:22:24,166 --> 00:22:28,458 - Come on. Please. I've got you. I got you. - Okay. Okay. Okay. Okay. 236 00:22:29,333 --> 00:22:31,500 - Ahh! Henry! Henry! - I've got you. Hold on! Hold on! 237 00:22:31,583 --> 00:22:33,666 Grab onto my arm. I'll lower you down. 238 00:22:33,750 --> 00:22:35,250 Henry. Henry. 239 00:22:35,333 --> 00:22:36,458 It's okay. Ready? 240 00:22:37,458 --> 00:22:39,416 Go! 241 00:22:41,333 --> 00:22:43,750 I'm okay. I'm okay. 242 00:22:43,833 --> 00:22:46,291 Henry! Henry! 243 00:22:46,375 --> 00:22:48,017 - Henry! What's happening? - Get him! 244 00:22:48,041 --> 00:22:49,916 No! No! Don't! 245 00:22:50,000 --> 00:22:53,833 - No! Please. Leave him alone! Please. - Run! Run! Go! 246 00:23:14,958 --> 00:23:17,000 Okay. 247 00:23:18,125 --> 00:23:19,208 Henry! 248 00:23:20,208 --> 00:23:21,208 Henry! 249 00:23:25,750 --> 00:23:27,375 Oh my God! 250 00:23:34,666 --> 00:23:35,666 Okay. 251 00:23:37,000 --> 00:23:38,000 Okay. 252 00:23:41,666 --> 00:23:42,666 No. No. 253 00:23:45,375 --> 00:23:46,791 Please. 254 00:24:44,958 --> 00:24:46,000 I'm sorry. 255 00:24:47,416 --> 00:24:49,166 All right, buddy. Come out with me. 256 00:24:51,833 --> 00:24:53,708 How long had it been there in the house? 257 00:24:57,333 --> 00:24:58,791 I had it back in Boston too. 258 00:25:00,833 --> 00:25:02,833 I thought we were not "that couple." 259 00:25:04,666 --> 00:25:07,386 Would you have let me keep it in the house if you had known about it? 260 00:25:07,458 --> 00:25:10,750 - No. - That is exactly why I did not tell you. 261 00:25:14,666 --> 00:25:15,666 It's gone now. 262 00:25:16,791 --> 00:25:18,000 - The cops have it. - Yeah. 263 00:25:18,083 --> 00:25:20,458 Instead of it being stashed in one of my plants. 264 00:25:21,458 --> 00:25:22,666 I thought it was a good idea. 265 00:25:22,750 --> 00:25:25,625 A fantastic idea. Every home should have a hidden weapons cache. 266 00:25:26,291 --> 00:25:28,416 It was one gun. 267 00:25:29,500 --> 00:25:30,916 And we're lucky we had it. 268 00:25:39,000 --> 00:25:40,125 Okay. They're here. 269 00:25:52,708 --> 00:25:53,708 Here they are. 270 00:26:03,791 --> 00:26:06,125 - Who... who are they? - They're from Eagle Point. 271 00:26:07,041 --> 00:26:08,958 It's a trailer park across town. 272 00:26:09,041 --> 00:26:11,916 Poor community. A lot more crime than around here. 273 00:26:13,250 --> 00:26:15,750 He was a career criminal. Mostly drug-related. 274 00:26:16,250 --> 00:26:17,500 Same for these other two. 275 00:26:19,291 --> 00:26:21,166 We plan on questioning him if we can. 276 00:26:22,458 --> 00:26:23,458 Who? 277 00:26:26,416 --> 00:26:28,041 He's in the ICU at Saint Mary's. 278 00:26:29,750 --> 00:26:32,750 - It's not looking good. - Wait. They're... they're still alive? 279 00:26:32,833 --> 00:26:35,166 - Just him. - Troopers are gonna wanna talk to him too. 280 00:26:36,583 --> 00:26:38,541 - I'm sure. - What are you talking about? 281 00:26:39,458 --> 00:26:40,541 Who are these people? 282 00:26:41,250 --> 00:26:44,142 I know some of their names and faces, some of the stuff that they've done, 283 00:26:44,166 --> 00:26:45,458 but beyond that... 284 00:26:46,500 --> 00:26:49,875 I might even peg them for what happened to you folks. Maybe. 285 00:26:50,916 --> 00:26:52,166 You know it seems to fit... 286 00:26:54,291 --> 00:26:55,791 but there's another matter. 287 00:26:58,083 --> 00:27:00,708 A girl from around here has been missing for a month. 288 00:27:04,125 --> 00:27:05,708 Christine Cobb. 289 00:27:06,916 --> 00:27:08,750 Freshman at the community college. 290 00:27:09,416 --> 00:27:13,916 State Police think that these men have something to do with her disappearance. 291 00:27:14,666 --> 00:27:17,416 And the thing is, if this guy doesn't pull through, 292 00:27:18,500 --> 00:27:19,666 they might never find her. 293 00:27:21,416 --> 00:27:23,500 Gosh. Her poor family. 294 00:27:27,041 --> 00:27:29,125 I don't think you understand, ma'am. 295 00:27:30,250 --> 00:27:32,750 These men are her family. 296 00:27:56,958 --> 00:27:58,625 Fixed my drafting table. 297 00:28:08,708 --> 00:28:09,708 You're leaving? 298 00:28:10,333 --> 00:28:14,041 Yeah. I'm just gonna get the rest of the stuff for the housewarming party. 299 00:28:15,083 --> 00:28:16,291 You still wanna have it? 300 00:28:17,041 --> 00:28:19,666 Yeah. Yeah. I think it'd be good for us. Don't you? 301 00:28:25,000 --> 00:28:27,708 I'm not gonna be gone long, I'm just going downtown to Grayson's. 302 00:28:27,791 --> 00:28:29,416 They close at eight on Sundays. 303 00:28:30,000 --> 00:28:31,708 Are you okay staying here? 304 00:28:31,791 --> 00:28:33,583 Or you could just not worry about the party. 305 00:28:34,083 --> 00:28:35,875 - Meera. - Or fixing furniture. 306 00:28:35,958 --> 00:28:36,875 Stop. 307 00:28:36,958 --> 00:28:38,976 For God's sakes, you're acting like nothing happened. 308 00:28:39,000 --> 00:28:40,000 Yes. I am trying to. 309 00:28:42,250 --> 00:28:45,125 - You killed these people. - Who were going to kill us. 310 00:28:45,208 --> 00:28:47,708 But still, does that... does that even register for you? 311 00:28:47,791 --> 00:28:51,583 Of course, it does! It makes me sick to my stomach! 312 00:28:53,625 --> 00:28:56,166 Apparently, not enough to make you shirk on social obligations. 313 00:28:56,250 --> 00:28:59,666 - We have to get past this. - It just happened! Okay? 314 00:29:03,416 --> 00:29:05,291 What if there are more of them out there? 315 00:29:07,916 --> 00:29:09,625 How... how do we get past that? 316 00:29:16,125 --> 00:29:17,291 You're... you're scared. 317 00:29:19,625 --> 00:29:20,708 I am too. 318 00:29:22,208 --> 00:29:24,250 But we... we have been scared before, 319 00:29:25,208 --> 00:29:26,333 and we got through it... 320 00:29:29,083 --> 00:29:31,791 together by fixing the damage. 321 00:29:33,041 --> 00:29:34,041 Hey. 322 00:29:35,333 --> 00:29:36,875 By inviting friends over, 323 00:29:37,375 --> 00:29:38,875 I'm just... I'm... I'm... 324 00:29:40,166 --> 00:29:42,166 I'm just trying to get back to normal. That's it. 325 00:29:48,125 --> 00:29:50,291 I can... I can go to the store another day. 326 00:29:50,375 --> 00:29:52,458 No. No, no, no. Just... 327 00:29:53,875 --> 00:29:55,416 Just, um... 328 00:29:57,875 --> 00:29:58,875 Just go. 329 00:30:01,458 --> 00:30:02,458 You sure? 330 00:30:03,708 --> 00:30:06,250 Yeah. I'm sure. I'll be okay. 331 00:30:10,750 --> 00:30:12,125 I love you, you know. 332 00:30:12,208 --> 00:30:13,250 I love you too. 333 00:30:24,333 --> 00:30:26,916 Mm. 334 00:30:37,708 --> 00:30:38,708 Oh. 335 00:30:40,208 --> 00:30:41,208 Henry? 336 00:30:52,333 --> 00:30:54,208 Hi. You've reached Henry Parsons. 337 00:30:54,291 --> 00:30:55,625 Please leave a message. 338 00:30:55,708 --> 00:30:58,416 Hey. Hey. It's me. It's me. 339 00:30:58,500 --> 00:31:00,500 Well, you're not gonna have much luck paying 340 00:31:00,583 --> 00:31:02,375 'cause you left your wallet here. 341 00:31:02,875 --> 00:31:05,500 Uh, hopefully, you'll listen to this before you get there. 342 00:31:06,000 --> 00:31:07,375 Okay. Bye. 343 00:31:16,750 --> 00:31:18,916 Um, you know, I... 344 00:31:19,000 --> 00:31:21,750 You know what? I think I'm gonna try and catch up to you with it. 345 00:32:20,000 --> 00:32:21,958 Where are you going? 346 00:32:52,000 --> 00:32:54,666 Hey! Where you been? Did you go for a drive or something? 347 00:32:54,750 --> 00:32:55,833 I tried calling you. 348 00:32:58,791 --> 00:33:01,750 Oh shit. Yeah. It went straight to voicemail. Sorry. 349 00:33:03,333 --> 00:33:04,333 Is something wrong? 350 00:33:05,583 --> 00:33:07,791 I... I got into an accident. 351 00:33:10,041 --> 00:33:12,708 Oh my... Oh my God. Are you okay? 352 00:33:12,791 --> 00:33:16,750 Yeah. Yeah. Yeah. I... I was just trying to catch up to you, 353 00:33:16,833 --> 00:33:20,250 and you turned off away from town towards a hospital. 354 00:33:20,875 --> 00:33:24,916 Yeah. I made a wrong turn. I barely made it to... to Grayson's on time. 355 00:33:28,000 --> 00:33:29,583 Oh, right. 356 00:33:30,291 --> 00:33:31,708 I realized it, but, thankfully, 357 00:33:31,791 --> 00:33:33,711 the owner said I could come back next week, so... 358 00:33:34,208 --> 00:33:36,208 - Gotta love small towns. Huh? - Yeah. 359 00:33:43,541 --> 00:33:44,791 Where's your car now? 360 00:33:44,875 --> 00:33:48,041 Uh, they towed it to a body shop. I just took an Uber home. 361 00:33:49,791 --> 00:33:51,750 Okay. I'll take care of it. 362 00:33:51,833 --> 00:33:53,958 Don't worry. Good thing is you're okay. Right? 363 00:33:55,000 --> 00:33:56,000 Hmm. 364 00:34:47,791 --> 00:34:48,791 Meera? 365 00:35:23,708 --> 00:35:24,708 Have a good night! 366 00:35:26,291 --> 00:35:27,291 Yeah. Good night. 367 00:35:27,958 --> 00:35:29,458 Oh, I almost forgot. Um... 368 00:35:30,041 --> 00:35:31,833 - I'm sorry about your party. - What? 369 00:35:31,916 --> 00:35:34,916 The housewarming party? I... I got the Evite cancellation. 370 00:35:36,583 --> 00:35:37,958 Oh. Okay. 371 00:35:38,041 --> 00:35:39,041 Okay. 372 00:36:04,875 --> 00:36:05,875 God. 373 00:36:08,583 --> 00:36:10,250 Heard about your accident. You okay? 374 00:36:11,416 --> 00:36:12,416 Yeah. I'm fine. 375 00:36:13,416 --> 00:36:14,416 This new? 376 00:36:15,333 --> 00:36:18,708 Leather seats. In-dash GPS. 377 00:36:19,791 --> 00:36:21,000 Well, it's my husband's. 378 00:36:23,750 --> 00:36:27,458 There's, uh, something I think you should know. 379 00:36:28,625 --> 00:36:31,375 The man who broke into your house, the one that was still alive? 380 00:36:32,291 --> 00:36:33,375 He's not anymore. 381 00:36:34,500 --> 00:36:36,583 Um. Well, um... 382 00:36:37,166 --> 00:36:38,875 Wasn't he in the ICU or something? 383 00:36:38,958 --> 00:36:41,333 And showing signs of improvement. 384 00:36:42,625 --> 00:36:43,625 Anyway, 385 00:36:44,666 --> 00:36:48,750 I figured you might feel better knowing that it's over. 386 00:36:51,166 --> 00:36:52,208 Thank you. 387 00:36:56,541 --> 00:36:57,750 When did he die? 388 00:36:58,750 --> 00:36:59,833 Sunday night. 389 00:37:01,916 --> 00:37:02,916 Take care. 390 00:41:00,625 --> 00:41:02,083 Oh God. 391 00:42:42,500 --> 00:42:43,916 The hell are you doing? 392 00:42:44,833 --> 00:42:47,000 - Nothing. - Don't tell me "nothing." 393 00:42:47,083 --> 00:42:48,833 Why are you snooping around? 394 00:42:48,916 --> 00:42:51,375 I'm not. I just... I... I just came to visit someone... 395 00:42:51,458 --> 00:42:52,458 Bullshit! 396 00:42:53,125 --> 00:42:55,416 I seen your car here the other day too. 397 00:42:55,916 --> 00:42:57,756 My car? I don't... I've never been here before. 398 00:42:58,416 --> 00:43:00,750 Mind your business. Do you hear me? 399 00:43:00,833 --> 00:43:03,250 Okay. Okay. I-I'm sorry. I... 400 00:43:04,083 --> 00:43:05,208 What is that? 401 00:43:05,291 --> 00:43:07,291 - This is not mine. - Give me that. 402 00:43:07,375 --> 00:43:08,375 That's not mine. 403 00:43:11,916 --> 00:43:14,083 You've been videotaping me? 404 00:43:14,166 --> 00:43:15,000 - No. - Huh? 405 00:43:15,083 --> 00:43:17,643 No, no, no. I just... I'm telling you it's... it's not mine. I... 406 00:43:21,291 --> 00:43:23,041 No. Please. Please. Please. Please. 407 00:43:23,750 --> 00:43:26,166 - Don't come back here. - Okay. Okay. Okay. 408 00:44:23,208 --> 00:44:24,666 My daughter, Christine... 409 00:44:26,416 --> 00:44:28,416 I saw the way he looked at her. 410 00:44:29,416 --> 00:44:31,416 So instead of trying to blame me, 411 00:44:32,250 --> 00:44:33,541 try believing me. 412 00:47:46,916 --> 00:47:47,916 Shit. 413 00:48:04,291 --> 00:48:05,750 - Oh. Hi. - Hey. 414 00:48:05,833 --> 00:48:07,541 Oh God. 415 00:48:07,625 --> 00:48:08,916 Looks good. Doesn't it? 416 00:48:09,625 --> 00:48:10,458 What? 417 00:48:10,541 --> 00:48:13,125 My office. I pretty much fixed all the damage. 418 00:48:14,083 --> 00:48:17,083 Oh. I, uh, haven't... I haven't checked it yet. 419 00:48:19,708 --> 00:48:21,000 Okay. 420 00:48:27,208 --> 00:48:29,291 Oh. It's a blocked number. 421 00:48:34,666 --> 00:48:35,666 Um... 422 00:48:40,125 --> 00:48:42,333 - I don't know who that is, actually. - Oh, hey. 423 00:48:43,041 --> 00:48:44,250 Using the, uh, tracking app. 424 00:48:46,125 --> 00:48:48,875 - Oh yeah. I... I did. Yeah. - I did too, actually. 425 00:48:49,541 --> 00:48:51,625 - Oh. - What were you doing across town earlier? 426 00:48:52,583 --> 00:48:53,583 Oh. Um... 427 00:48:53,625 --> 00:48:56,916 Uh. You know, I, um, texted you, and I got a little worried. 428 00:48:57,000 --> 00:48:59,625 Thing said you were near Eagle Point or... 429 00:49:00,708 --> 00:49:05,291 Oh. Sorry. I actually did come in here earlier. I... I was gonna vacuum. 430 00:49:05,375 --> 00:49:06,375 Hmm. 431 00:49:09,625 --> 00:49:12,166 - With what? - Well, that's what I was saying. 432 00:49:12,250 --> 00:49:15,041 I... I came in here and didn't need to do anything. 433 00:49:15,125 --> 00:49:16,375 So... 434 00:49:16,875 --> 00:49:19,750 - So, I'm just gonna go and freshen up. - Okay. 435 00:49:21,750 --> 00:49:23,458 Oh, hey, I got your car fixed. 436 00:49:24,083 --> 00:49:25,083 Thank you. 437 00:49:40,708 --> 00:49:41,750 Not hungry? 438 00:49:43,875 --> 00:49:45,000 I'm fine. 439 00:49:49,375 --> 00:49:51,125 You never really answered me. 440 00:49:52,625 --> 00:49:55,166 About what you... you were doing across town earlier. 441 00:49:56,208 --> 00:49:57,500 Nothing. Just... 442 00:49:58,708 --> 00:50:00,791 - Just driving. - To where? 443 00:50:00,875 --> 00:50:03,166 Um. Ho-home. 444 00:50:04,625 --> 00:50:05,625 From where? 445 00:50:06,583 --> 00:50:08,083 From work. 446 00:50:08,166 --> 00:50:09,166 Hmm. 447 00:50:10,750 --> 00:50:13,458 Seems like a real roundabout way home. Don't you think? 448 00:50:44,583 --> 00:50:45,583 What? 449 00:50:49,291 --> 00:50:51,208 You're not hiding anything from me. Are you? 450 00:50:52,333 --> 00:50:53,733 What... What would I hide from you? 451 00:50:57,083 --> 00:50:58,500 What would I hide from you, Henry? 452 00:51:04,291 --> 00:51:05,541 Results. 453 00:51:07,416 --> 00:51:10,083 Oh. Um... 454 00:51:10,791 --> 00:51:11,791 No. 455 00:51:13,666 --> 00:51:16,541 I... I... I haven't even been back to the doctors. 456 00:51:27,208 --> 00:51:30,458 I thought there was a s-specialist or something 457 00:51:30,541 --> 00:51:32,291 you've been going to around there. 458 00:51:33,000 --> 00:51:35,208 Something you didn't wanna tell me. Hm. 459 00:51:38,666 --> 00:51:40,375 I am... I am so sorry. 460 00:53:37,125 --> 00:53:38,125 Meera? 461 00:54:18,083 --> 00:54:18,916 Hello? 462 00:54:19,000 --> 00:54:21,125 - Meera. Hey. It's Joanne. - Oh, hi. 463 00:54:21,208 --> 00:54:24,226 I'm sorry to call so early. But we need to change your schedule around a bit. 464 00:54:24,250 --> 00:54:25,166 Okay. 465 00:54:25,250 --> 00:54:28,625 Mrs. Hernandez called. She needs to switch her weekly sessions to Thursdays 466 00:54:28,708 --> 00:54:30,500 because she has a... 467 00:54:30,583 --> 00:54:33,250 I can switch her, but then, I'd have to... 468 00:54:33,333 --> 00:54:36,208 Um. When... when was this? 469 00:54:36,291 --> 00:54:38,708 Hey. Wanna get out of the car, man? Come on. 470 00:54:39,291 --> 00:54:41,416 - I got it. - Let me go! 471 00:54:41,500 --> 00:54:43,583 Let me go or I swear... 472 00:54:43,666 --> 00:54:46,625 Let go! I didn't mean to hurt her! 473 00:54:50,166 --> 00:54:53,750 You don't understand. That bitch wanted to! 474 00:54:56,708 --> 00:54:58,791 Meera? Meera, are you still there? 475 00:54:58,875 --> 00:55:02,166 Yeah. Y-Yes. I'm... I'm... I'm here. I'm here. Um... 476 00:55:02,791 --> 00:55:05,166 I'll come by later and take care of everything. 477 00:55:05,750 --> 00:55:06,750 Thank you so much. 478 00:55:30,375 --> 00:55:32,750 Applesauce in the mix? 479 00:55:32,833 --> 00:55:34,250 Okay. If you say so. 480 00:55:40,708 --> 00:55:41,708 Hey. 481 00:55:42,458 --> 00:55:44,875 Where... where have you been? I've been trying to call you. 482 00:55:46,208 --> 00:55:47,833 They found that missing girl. 483 00:55:49,250 --> 00:55:51,250 Uh, they... they did? Is she okay? 484 00:55:53,000 --> 00:55:54,000 I don't think so. 485 00:55:54,958 --> 00:55:55,958 How do you know? 486 00:55:58,875 --> 00:56:00,875 Why does he have one of your envelopes, Henry? 487 00:56:02,250 --> 00:56:05,208 - Who? - The man who broke into our house. 488 00:56:06,500 --> 00:56:08,000 I went to his trailer. 489 00:56:09,333 --> 00:56:10,625 Two days after you did. 490 00:56:17,000 --> 00:56:21,250 I need you to tell me you have nothing to do 491 00:56:21,333 --> 00:56:22,791 with any of this, Henry. 492 00:56:23,375 --> 00:56:24,208 Meera... 493 00:56:24,291 --> 00:56:27,708 I need you to tell me why you had a gun that you never told me about, 494 00:56:27,791 --> 00:56:32,458 or why you have some s-secret password on your filing cabinet. 495 00:56:32,541 --> 00:56:37,250 And I really need to know why you have a picture of that missing girl, Henry. 496 00:56:43,416 --> 00:56:44,583 I couldn't do it. 497 00:56:46,625 --> 00:56:48,375 I thought I could, but I couldn't. 498 00:56:48,458 --> 00:56:49,833 Do... Uh... 499 00:56:49,916 --> 00:56:52,208 Do... do what, Henry? Do what? 500 00:56:52,291 --> 00:56:54,625 I thought if we tightened our belt for a while, 501 00:56:54,708 --> 00:56:57,333 and, you know, got a good rate from the bank, um... 502 00:56:58,375 --> 00:56:59,750 What are you talking about? 503 00:57:00,250 --> 00:57:02,916 This house. Meera, look... look at it. 504 00:57:03,958 --> 00:57:06,158 Did you ever ask yourself how we were able to afford it? 505 00:57:06,791 --> 00:57:09,375 Well, you... you make a good living. 506 00:57:09,458 --> 00:57:12,333 Yeah. I do now. But that wasn't always the case. 507 00:57:12,416 --> 00:57:15,291 And I didn't wanna say anything 'cause I didn't wanna worry you, but... 508 00:57:16,750 --> 00:57:19,625 our insurance had only covered so much of your treatments. 509 00:57:19,708 --> 00:57:21,541 We were running on fumes for a while. 510 00:57:22,041 --> 00:57:25,333 Okay. Then, um, how did we afford it? 511 00:57:26,708 --> 00:57:29,416 I had to find a way to bring construction costs down. 512 00:57:30,333 --> 00:57:32,875 The first step was taking over as contractor, 513 00:57:32,958 --> 00:57:34,625 and the second step was 514 00:57:35,625 --> 00:57:39,166 making the IRS think I pretty much built it alone. 515 00:57:40,000 --> 00:57:42,916 But you had dozens of people building it. 516 00:57:43,000 --> 00:57:45,625 Yeah. And that girl's father was one of them. 517 00:57:45,708 --> 00:57:48,666 And I knew he was a junkie, but I didn't know he was violent 518 00:57:48,750 --> 00:57:52,625 until one day his daughter drops by the job site, 519 00:57:52,708 --> 00:57:54,916 the same day that photo must have been taken. 520 00:57:55,500 --> 00:57:59,500 And she crashed his truck, like, jumped the curb or something. 521 00:57:59,583 --> 00:58:02,833 And he just starts wailing on her in front of everybody. 522 00:58:02,916 --> 00:58:05,625 I couldn't believe it. And I fired him, right there on the spot. 523 00:58:06,416 --> 00:58:08,833 And he promised me that I was gonna pay for it, 524 00:58:08,916 --> 00:58:11,250 which I did, literally, for... 525 00:58:13,041 --> 00:58:14,208 almost a year. 526 00:58:15,583 --> 00:58:18,708 Every month, in that envelope, which is what I was hoping 527 00:58:18,791 --> 00:58:23,208 I'd find at his trailer, 'cause I think it's the only proof there is. 528 00:58:23,291 --> 00:58:26,750 But I don't understand. If money was the issue in the first place, 529 00:58:26,833 --> 00:58:27,833 why would you pay him? 530 00:58:27,916 --> 00:58:30,125 I was committing fraud. I could've gone to prison. 531 00:58:30,208 --> 00:58:31,808 - So could have he. - But he didn't care. 532 00:58:31,875 --> 00:58:36,041 This is a guy who, instead of worrying about his missing daughter, 533 00:58:36,125 --> 00:58:40,000 he decided to break into our house be-because... 534 00:58:40,083 --> 00:58:41,625 Because why? 535 00:58:44,833 --> 00:58:45,953 'Cause I stopped paying him. 536 00:58:46,833 --> 00:58:47,833 Oh. 537 00:58:48,583 --> 00:58:49,916 Jesus, Henry. 538 00:58:50,791 --> 00:58:54,541 Look. All I... all I ever wanted was for us to be happy. It's why I built the house. 539 00:58:56,666 --> 00:58:58,750 We were given a chance to grow old together, and I... 540 00:59:01,541 --> 00:59:04,166 I wanted to do that somewhere that felt like a home. 541 00:59:04,250 --> 00:59:06,375 N-Not... Not a house. A home. 542 00:59:09,833 --> 00:59:11,625 And I... I made some mistakes. 543 00:59:13,333 --> 00:59:16,166 But now you know what they are. I got nothing else to hide. 544 00:59:17,500 --> 00:59:21,000 And as... as for the, uh, the code on my filing cabinet, 545 00:59:21,083 --> 00:59:22,958 I wouldn't exactly call it a secret. 546 00:59:23,041 --> 00:59:25,833 It's 0-8-1-2. 547 00:59:26,333 --> 00:59:27,333 August 12th. 548 00:59:30,541 --> 00:59:31,708 Our anniversary. 549 00:59:34,583 --> 00:59:35,583 I'm sorry. 550 01:01:04,083 --> 01:01:06,041 ...to be here Wednesday... Please hold. 551 01:01:06,125 --> 01:01:07,791 - Meera? - Yeah? 552 01:01:07,875 --> 01:01:10,625 - This package came in the mail for you. - What's that? 553 01:01:12,250 --> 01:01:14,250 Oh yeah. Thanks. 554 01:01:16,833 --> 01:01:19,416 Do you wanna keep it? It's a video camera. 555 01:01:19,500 --> 01:01:21,583 - Why would I keep it? - Maybe for your son. 556 01:01:21,666 --> 01:01:25,333 Oh. Well... you know, I assume he'd just use his phone. Right? 557 01:01:27,666 --> 01:01:29,166 - Right. - Okay. 558 01:01:29,750 --> 01:01:31,500 Okay. Bye. 559 01:01:37,500 --> 01:01:40,041 Okay. This looks good. Right? 560 01:01:40,125 --> 01:01:43,458 Yeah, yeah. Definitely. Hey, um, maybe try putting all the big ones 561 01:01:43,541 --> 01:01:44,583 on the same side? 562 01:01:45,666 --> 01:01:47,791 Kinda like it not being too matchy-matchy. 563 01:01:47,875 --> 01:01:50,708 I just design things for a living. What do I know? 564 01:01:52,291 --> 01:01:54,916 Not how to shut up and clean, apparently. 565 01:01:59,333 --> 01:02:02,958 Yeah. Biryani, pot roast. Oh, and the salad. 566 01:02:03,041 --> 01:02:05,416 - Yeah. That should be good. - Plus the whore d'oeuvres. 567 01:02:06,625 --> 01:02:07,625 The what? 568 01:02:07,708 --> 01:02:08,750 Uh, whore d'oeuvres? 569 01:02:10,791 --> 01:02:12,541 What? Huh? 570 01:02:12,625 --> 01:02:15,708 - Uh, it's hors d'oeuvres. - What did I say? 571 01:02:15,791 --> 01:02:18,083 - You did not say that. - Okay. Spell it. 572 01:02:18,166 --> 01:02:20,000 - Okay. - Mm-hmm. 573 01:02:20,083 --> 01:02:21,541 H-O... 574 01:02:21,625 --> 01:02:23,125 - H-O-R... - Uh, uh... 575 01:02:23,208 --> 01:02:25,333 Not so smart, after all. Are we? 576 01:02:25,416 --> 01:02:27,500 - Just trust me. It's hors d'oeuvres. - Okay. 577 01:02:27,583 --> 01:02:29,541 Please tell me you've called it that in public. 578 01:02:29,625 --> 01:02:30,500 Proudly. 579 01:02:32,458 --> 01:02:34,833 - Oh my God, you're crazy. - Uh, someone's here early. 580 01:02:36,250 --> 01:02:38,333 Oh. That's Bill and Joanne. 581 01:02:38,416 --> 01:02:42,250 Okay. I'm gonna go check in on the biryani, and the "whores." 582 01:02:43,583 --> 01:02:45,208 Hey, Henry. 583 01:02:45,291 --> 01:02:48,208 - Hey. I hope we're not too early. - You're right on time. Come on up. 584 01:02:49,875 --> 01:02:52,041 ♪ Baby, baby, baby ♪ 585 01:02:53,125 --> 01:02:55,000 ♪ I'm coming home ♪ 586 01:02:55,083 --> 01:02:58,125 ♪ To your tender sweet loving ♪ 587 01:02:58,208 --> 01:03:02,000 ♪ You're my one and only woman ♪ 588 01:03:02,916 --> 01:03:05,916 ♪ The world leaves a bitter taste ♪ 589 01:03:06,000 --> 01:03:07,541 ♪ In my mouth, girl ♪ 590 01:03:07,625 --> 01:03:10,583 ♪ You're the only one that I want ♪ 591 01:03:11,666 --> 01:03:13,833 ♪ I wanna be around ♪ 592 01:03:19,458 --> 01:03:22,416 ♪ I wanna be around, girl ♪ 593 01:03:25,833 --> 01:03:29,875 ♪ I wanna be around, girl ♪ 594 01:03:31,000 --> 01:03:33,875 ♪ Ooh, I wanna be around ♪ 595 01:03:39,833 --> 01:03:41,208 ♪ I need you, baby... ♪ 596 01:03:41,291 --> 01:03:42,458 It's like these guys... 597 01:03:42,541 --> 01:03:45,625 Hey, guys. I just wanted you to know that dessert will be out in a minute. 598 01:03:45,708 --> 01:03:49,000 Thanks. The game's pretty much over anyway. 599 01:03:49,083 --> 01:03:52,583 Uh. You can... I'll take the rest. Don't worry. Thank you so much. 600 01:03:55,916 --> 01:03:57,875 Tune in tonight for our special report 601 01:03:57,958 --> 01:03:59,125 on an Eagle Point man 602 01:03:59,208 --> 01:04:03,416 who was arraigned today in district court for charges of animal cruelty. 603 01:04:03,500 --> 01:04:07,125 The lead investigator in the case made the following statement earlier today. 604 01:04:07,208 --> 01:04:11,000 Officers found several dogs locked up in Mr. Oxbow's shed. 605 01:04:11,083 --> 01:04:13,916 Most had severe cuts and bite marks from being forced to participate 606 01:04:14,000 --> 01:04:15,125 in illegal dog fights. 607 01:04:15,208 --> 01:04:17,708 And one dog, a female, was found dead at the scene. 608 01:04:17,791 --> 01:04:20,708 Clint Oxbow was also a person of interest in the disappearance 609 01:04:20,791 --> 01:04:25,666 of local college student Christine Cobb but has since been dismissed as a suspect. 610 01:04:49,833 --> 01:04:53,666 This is Dylan Cobb. I know what you police think of me and my family, 611 01:04:54,708 --> 01:04:56,750 but none of that matters anymore. 612 01:04:56,833 --> 01:05:00,000 The only thing that matters now is me finding my little girl. 613 01:05:00,583 --> 01:05:02,291 Listen to me very carefully. 614 01:05:02,791 --> 01:05:05,208 I've been in that house before, before the other night. 615 01:05:05,833 --> 01:05:08,375 I worked on it when it was being built. 616 01:05:08,458 --> 01:05:13,583 My daughter, Christine, came over one day, and I saw the way he looked at her. 617 01:05:13,666 --> 01:05:15,500 So, when she came up missing, 618 01:05:15,583 --> 01:05:17,833 the son of a bitch was the first person I thought of. 619 01:05:18,541 --> 01:05:20,708 We waited till one night nobody was home. 620 01:05:20,791 --> 01:05:22,375 Took my dog, Hershel. 621 01:05:23,083 --> 01:05:24,208 Sure enough, 622 01:05:25,000 --> 01:05:27,250 barking like crazy, especially in the office. 623 01:05:27,958 --> 01:05:30,125 That guy's got more evidence in that house. 624 01:05:30,208 --> 01:05:32,291 I know it! So instead of trying... 625 01:06:36,375 --> 01:06:37,750 - Here you go. Shh. - Okay. 626 01:06:38,291 --> 01:06:39,916 - Thanks. - You got it. 627 01:06:40,541 --> 01:06:41,875 - All right. - Cheers. 628 01:06:42,458 --> 01:06:45,958 Nice stretch of land you got here, Henry. A lot of privacy. 629 01:06:49,416 --> 01:06:50,416 Yeah. 630 01:09:23,625 --> 01:09:25,250 Oh God. 631 01:09:32,041 --> 01:09:33,041 Mm. 632 01:10:11,916 --> 01:10:12,916 Hello? 633 01:10:57,708 --> 01:10:58,541 Oh. 634 01:11:00,833 --> 01:11:01,875 Oh my God. 635 01:11:31,916 --> 01:11:32,916 Hello? 636 01:11:37,000 --> 01:11:38,500 Hello, Christine? 637 01:11:44,291 --> 01:11:45,500 Okay. 638 01:11:54,708 --> 01:11:55,708 Christine? 639 01:11:58,125 --> 01:11:59,125 Christine? 640 01:11:59,833 --> 01:12:00,666 Oh my God. 641 01:12:18,833 --> 01:12:21,083 No, no, no. Stop. 642 01:12:21,166 --> 01:12:23,541 It's okay, it's okay, it's okay, it's okay. 643 01:12:23,625 --> 01:12:27,625 I'm not gonna hurt you. I'm not gonna hurt you. 644 01:12:27,708 --> 01:12:29,833 Just trust me. Okay? 645 01:12:29,916 --> 01:12:32,000 Listen to me. There are people upstairs. 646 01:12:32,083 --> 01:12:33,416 I'm gonna get some help. Okay? 647 01:12:33,500 --> 01:12:35,000 Trust me. 648 01:12:35,083 --> 01:12:38,083 You're gonna be okay. I'll be right back. I'll be right back. 649 01:12:38,166 --> 01:12:39,166 Ahh! 650 01:12:45,708 --> 01:12:46,708 Henry. 651 01:12:47,166 --> 01:12:49,375 What... what are you? 652 01:12:52,166 --> 01:12:54,458 Um... I'm... I'm... 653 01:12:55,541 --> 01:12:56,541 your husband. 654 01:12:58,333 --> 01:13:00,458 It's just the urges that... 655 01:13:02,541 --> 01:13:03,875 ...I've always had. 656 01:13:05,458 --> 01:13:08,541 Well, I... I didn't wanna be this way. 657 01:13:09,916 --> 01:13:11,500 I didn't choose to be this way. 658 01:13:16,333 --> 01:13:19,125 This is why you built this house. It was not for us. 659 01:13:25,166 --> 01:13:27,833 This is how there is an us. 660 01:13:45,333 --> 01:13:47,125 What are you doing, Meera? 661 01:13:49,625 --> 01:13:53,000 Meera, please put... put it away, put the... Meera, put the phone down. 662 01:13:54,666 --> 01:13:58,250 Put down that phone. 663 01:14:05,666 --> 01:14:06,666 No! 664 01:14:11,500 --> 01:14:13,333 After everything I've done for you. 665 01:14:24,333 --> 01:14:25,458 No, no, no. 666 01:14:30,500 --> 01:14:35,625 I have always been there for you, no matter what. 667 01:14:36,666 --> 01:14:37,666 No, no, no. 668 01:14:38,125 --> 01:14:40,791 Henry, this isn't at all the same thing. 669 01:14:40,875 --> 01:14:42,833 This isn't the same thing. 670 01:14:43,375 --> 01:14:46,333 Let me ask you. Did you choose for those things to happen? 671 01:14:46,416 --> 01:14:47,416 Hmm? 672 01:14:47,458 --> 01:14:48,833 The cancer? 673 01:14:49,500 --> 01:14:51,333 The infertility that it caused? 674 01:14:52,833 --> 01:14:54,513 The depression? No. 675 01:14:54,958 --> 01:14:58,833 Your biology and your genetics, they chose for you. 676 01:14:59,916 --> 01:15:03,833 And mine chose this. 677 01:15:07,083 --> 01:15:08,500 Meera... 678 01:15:10,541 --> 01:15:14,000 ...now you're going to be here for me. 679 01:15:22,833 --> 01:15:24,333 No. Henry. 680 01:15:25,375 --> 01:15:29,541 No, no, no, no, no. Henry, don't let me... Don't leave me! 681 01:15:29,625 --> 01:15:34,750 Help! Someone help! Help me! 682 01:15:34,833 --> 01:15:37,291 Henry! Henry! 683 01:15:37,375 --> 01:15:38,375 Ahh! 684 01:15:44,041 --> 01:15:45,708 Whoa! 685 01:15:45,791 --> 01:15:48,833 Yeah. I tripped, and I banged my nose helping Meera to bed. 686 01:15:49,625 --> 01:15:50,750 Is she feeling okay? 687 01:15:50,833 --> 01:15:52,625 Yeah, yeah. She's fine, 688 01:15:52,708 --> 01:15:55,375 just one too many mojitos is all, you know? 689 01:15:55,458 --> 01:15:57,708 Anyway, I'm, uh... I'm sorry I have to do this, 690 01:15:57,791 --> 01:16:00,083 but I think we're gonna have to call it a night. 691 01:16:01,666 --> 01:16:03,208 - Yeah, yeah. - Okay. 692 01:16:03,291 --> 01:16:05,750 - Thank you. - Bye, guys. Drive safe. 693 01:16:13,500 --> 01:16:15,375 Good night, guys. Drive safe. 694 01:16:46,041 --> 01:16:47,166 Who are you? 695 01:16:51,083 --> 01:16:52,125 My name is Meera. 696 01:16:52,958 --> 01:16:53,958 You know him? 697 01:16:56,583 --> 01:16:58,250 I... I thought I did. 698 01:17:03,583 --> 01:17:06,958 What... What did he do... What'd he do to you? 699 01:17:09,166 --> 01:17:10,166 I don't know. 700 01:17:12,666 --> 01:17:14,000 I barely remember. 701 01:17:14,500 --> 01:17:16,250 I just remember being out one night, 702 01:17:16,791 --> 01:17:20,250 and then I woke up here like this. 703 01:17:21,958 --> 01:17:24,583 I don't even know how long it's been. 704 01:17:29,083 --> 01:17:30,416 He comes down here... 705 01:17:32,208 --> 01:17:33,625 and he just sits there 706 01:17:34,500 --> 01:17:35,500 with... 707 01:17:36,958 --> 01:17:37,958 with the bat. 708 01:17:41,458 --> 01:17:43,166 And all he ever says is, 709 01:17:44,208 --> 01:17:45,416 "I decide when." 710 01:17:55,500 --> 01:17:57,875 ♪ Sometimes loving ♪ 711 01:17:58,666 --> 01:18:01,583 ♪ Is so, so hard to do ♪ 712 01:18:04,791 --> 01:18:07,708 ♪ And there are times we hurt each other ♪ 713 01:18:09,083 --> 01:18:11,541 ♪ Just try to make it through ♪ 714 01:18:16,166 --> 01:18:18,166 ♪ We've come too far together ♪ 715 01:18:18,666 --> 01:18:19,750 ♪ Holding on to... ♪ 716 01:18:21,250 --> 01:18:23,833 ♪ Try to keep my heart true ♪ 717 01:18:23,916 --> 01:18:25,541 ♪ Never gonna say ♪ 718 01:18:26,250 --> 01:18:27,500 ♪ 'Cause baby... ♪ 719 01:18:39,083 --> 01:18:40,291 Please help me. 720 01:18:41,333 --> 01:18:43,000 Please! 721 01:18:44,041 --> 01:18:45,791 Please! 722 01:18:51,333 --> 01:18:54,625 Okay, okay. Let's get this out. You're okay. 723 01:18:59,583 --> 01:19:01,333 Okay. Okay. 724 01:19:01,416 --> 01:19:04,291 It's okay. It's okay. It's okay. 725 01:19:04,375 --> 01:19:07,833 You're okay. You're okay. You're okay. 726 01:19:08,833 --> 01:19:09,958 It's okay. 727 01:19:12,708 --> 01:19:13,708 He's coming. 728 01:19:23,375 --> 01:19:25,375 Meera? Honey? 729 01:19:27,916 --> 01:19:30,291 We can get through this. I know... I know we can. 730 01:19:31,541 --> 01:19:34,208 And we can find a way to trust each other again, 731 01:19:34,291 --> 01:19:39,041 'cause there's... there's no more secrets, and... and there's nothing else to hide. 732 01:20:07,333 --> 01:20:08,333 Ahh! 733 01:20:10,750 --> 01:20:12,500 No. This way. This way. This way. 734 01:20:26,958 --> 01:20:29,333 You know, you used to lie on the floor for... 735 01:20:30,625 --> 01:20:31,625 for hours. 736 01:20:32,708 --> 01:20:35,125 Yeah. You were too weak. You couldn't get up. 737 01:20:36,208 --> 01:20:37,750 Remember that, Meera? 738 01:20:40,958 --> 01:20:41,958 'Cause I do. 739 01:20:43,250 --> 01:20:48,500 Yeah. Because I had to carry you to bed 740 01:20:49,666 --> 01:20:50,666 every night. 741 01:20:51,708 --> 01:20:54,958 Bring you your food, bring you to the bathroom. 742 01:20:56,250 --> 01:20:58,958 You see, that's what you do for the people that you love. 743 01:21:01,833 --> 01:21:04,333 You don't turn on 'em. Okay? 744 01:21:08,000 --> 01:21:13,041 You don't abandon them when things get... get hard or... 745 01:21:15,500 --> 01:21:16,583 or uncomfortable. 746 01:21:21,875 --> 01:21:24,208 So you're gonna choose her over me? Hmm? 747 01:21:25,208 --> 01:21:26,250 Over... over us? 748 01:21:27,041 --> 01:21:29,666 O-Okay. All right. 749 01:21:31,041 --> 01:21:32,083 You're gonna save her? 750 01:21:33,083 --> 01:21:34,083 Hmm? 751 01:21:34,416 --> 01:21:35,416 Take care of her? 752 01:21:40,458 --> 01:21:42,458 You can't even take care of yourself. 753 01:21:52,416 --> 01:21:53,896 Christine, listen to me. 754 01:21:57,375 --> 01:22:00,291 No! Run! Go. Run! 755 01:22:09,250 --> 01:22:11,375 Help me! Help! 756 01:22:11,916 --> 01:22:15,208 Help! Help! Help! 757 01:22:15,291 --> 01:22:16,291 Help! 758 01:22:30,541 --> 01:22:31,541 No! 759 01:22:39,583 --> 01:22:40,583 No. 760 01:22:51,333 --> 01:22:53,708 No! Help! 761 01:23:02,916 --> 01:23:04,916 No! Please! 762 01:23:05,750 --> 01:23:08,958 Please! Please! Please! 763 01:23:12,833 --> 01:23:17,333 Please! No! No! No! 764 01:23:26,208 --> 01:23:32,791 Please. Please. Please. Please. Please. 765 01:23:37,708 --> 01:23:39,833 I told you. I told you. 766 01:23:41,583 --> 01:23:43,291 I decide when. 767 01:23:44,083 --> 01:23:46,250 No. Please. No! 768 01:24:30,458 --> 01:24:32,750 But who'll take care of you? 769 01:24:39,208 --> 01:24:40,208 I will. 770 01:24:48,750 --> 01:24:51,500 It's okay. It's okay. It's okay. 771 01:24:56,666 --> 01:24:58,708 It's okay. It's okay. 772 01:24:59,958 --> 01:25:00,958 Okay. 773 01:25:01,000 --> 01:25:03,333 Come on. 774 01:25:05,708 --> 01:25:07,541 Go. Go. Go.