1 00:00:04,080 --> 00:00:06,560 Tre spoler. Tre mere i næste uge. 2 00:00:06,720 --> 00:00:08,440 - Kun tre? - De havde ikke flere. 3 00:00:08,600 --> 00:00:11,440 - I fik 15 spoler i sidste uge. - 15? 4 00:00:11,600 --> 00:00:14,960 - Du går herfra til fods. - Slip mig! 5 00:00:15,120 --> 00:00:19,520 Julia, ikke? Jeg hedder Thorpe. Jeg har noget, der kan hjælpe. 6 00:00:19,680 --> 00:00:22,640 Vi kan ikke bare lade ham sidde der. Vi må befri ham. 7 00:00:22,800 --> 00:00:25,960 Det er som ethvert andet kup. Vi finder et svagt punkt. 8 00:00:26,120 --> 00:00:28,760 Skal vi virkelig stole på Billys fyr? 9 00:00:28,920 --> 00:00:32,560 - Ja. - Vi må finde et skjulested. 10 00:00:34,120 --> 00:00:36,880 - Fungerer skjulestedet? - Ja. Våbnene er gemt der. 11 00:00:37,040 --> 00:00:40,760 Bilerne er fyldt op og klar. Jeg sender adressen. 12 00:00:40,920 --> 00:00:43,600 - Har vi flere GSM-chips? - Ja, hvorfor? 13 00:00:43,760 --> 00:00:47,520 Jeg giver Pope en. Vi kan spore ham med en halv meters præcision. 14 00:00:47,680 --> 00:00:49,160 Pope i cellen. 15 00:00:49,320 --> 00:00:52,800 Den første sætter alt overskud ind på samme konto. 16 00:00:52,960 --> 00:00:55,400 - Hvor meget? - 5,4 millioner. 17 00:00:55,560 --> 00:00:57,120 OVERFØRSEL GENNEMFØRT 18 00:02:25,160 --> 00:02:27,640 Tjek klædeskabet. Jeg kommer straks. 19 00:02:50,560 --> 00:02:52,880 ANDREW CODY EN TABLET DAGLIGT 20 00:02:53,040 --> 00:02:55,120 JANINE CODY OXYCODON 21 00:03:41,160 --> 00:03:43,760 - Hvad fanden laver du? - Jeg ville nå... 22 00:03:43,920 --> 00:03:47,480 Jeg sagde, de gode sager er her. Kom så. Nu går vi. 23 00:03:48,960 --> 00:03:50,440 Kom nu. 24 00:03:53,400 --> 00:03:55,960 - Andrew. - Hej. 25 00:03:56,120 --> 00:03:58,840 Julia sagde, vi gerne måtte kigge forbi. 26 00:03:59,000 --> 00:04:03,160 Åh gud! Hold op! Hvad laver du? 27 00:04:03,320 --> 00:04:05,720 Slip mig! Nej! 28 00:04:07,000 --> 00:04:10,360 Slip mig! Hold op! 29 00:04:10,520 --> 00:04:11,960 Luk mig ud! 30 00:04:13,680 --> 00:04:15,600 Luk mig ud! 31 00:04:20,640 --> 00:04:23,280 Hold op! Stop nu! 32 00:04:25,880 --> 00:04:29,960 Luk mig ud! Andrew, lad nu være! 33 00:04:30,120 --> 00:04:32,440 Andrew! 34 00:04:34,640 --> 00:04:36,800 Andrew, vær nu sød! 35 00:04:47,240 --> 00:04:49,640 Jeg skal hilse fra Pete Trujillo, Ese. 36 00:04:51,360 --> 00:04:54,600 Tror du, du er i sikkerhed nogen steder, pendejo? 37 00:04:54,760 --> 00:04:57,000 Du kan flygte, men ikke gemme dig. 38 00:05:45,000 --> 00:05:48,040 To minutter. 39 00:05:56,640 --> 00:05:58,520 J skriver to minutter. 40 00:06:06,760 --> 00:06:08,400 Transport + bil + to. 41 00:06:29,360 --> 00:06:31,680 Én patruljevogn, to betjente. 42 00:07:05,440 --> 00:07:08,760 Chauffør! Jeg skal pisse! 43 00:07:09,760 --> 00:07:11,440 Klap i. 44 00:07:27,520 --> 00:07:30,640 - Hvor fanden er J? - Det ved jeg ikke. 45 00:07:32,880 --> 00:07:35,600 Til venstre. Jeg tager transporten. 46 00:07:38,840 --> 00:07:41,200 Op med hænderne. Ja. 47 00:07:44,240 --> 00:07:46,480 Betjent! Betjent! 48 00:07:54,520 --> 00:07:57,120 Rør dig ikke! Hold kæft! 49 00:08:08,760 --> 00:08:11,680 - Jeg går over til transporten! - Af sted! 50 00:08:29,520 --> 00:08:32,320 Fandens! Stop! 51 00:08:38,000 --> 00:08:39,600 Kom her! 52 00:08:43,320 --> 00:08:46,920 - Få mig ikke skudt! - For helvede da! 53 00:09:16,440 --> 00:09:18,320 Pope! Træd tilbage! 54 00:09:26,040 --> 00:09:27,520 Lad os komme af sted. 55 00:09:29,720 --> 00:09:32,280 - Giv mig sheriffens vest. - Af sted. 56 00:09:32,440 --> 00:09:34,400 Af sted, kom så! 57 00:09:36,360 --> 00:09:39,920 - Klarer du dig? - Ja, det var bare glasskåret. 58 00:09:43,000 --> 00:09:44,760 Forsigtig. 59 00:09:46,080 --> 00:09:48,960 - Hvor er J? - Han kom ikke. 60 00:10:20,280 --> 00:10:24,680 Jeg bliver forfulgt. 61 00:10:55,840 --> 00:10:58,720 - Af sted, pikhoved. - Craig! 62 00:10:58,880 --> 00:11:01,440 - Jeg vil breake. - Ikke hvis jeg kommer først! 63 00:11:01,600 --> 00:11:04,240 - Giv mig køen. - Nej, den vil jeg have! 64 00:11:05,880 --> 00:11:08,160 - Giv nu op. - Det er min! 65 00:11:08,320 --> 00:11:12,080 - Det gjorde ikke engang ondt. - Hej, skat. 66 00:11:19,760 --> 00:11:21,360 Hvad er der galt, skat? 67 00:11:22,800 --> 00:11:25,560 Julia. Hun brød ind. 68 00:11:27,280 --> 00:11:31,080 Hold da op. Hun må være desperat. 69 00:11:32,880 --> 00:11:36,240 - Hvor er hun? - Låst inde på badeværelset. 70 00:11:37,760 --> 00:11:39,360 Hvordan ser hun ud? 71 00:11:42,120 --> 00:11:45,680 Gravid. Og på stoffer. 72 00:12:24,040 --> 00:12:28,120 - ...Nåede hele 15 meter... - ...Hans første trepointsskud... 73 00:12:29,440 --> 00:12:35,680 En fangetransport var ude for en ulykke på Adobe Canyon Road. 74 00:12:35,840 --> 00:12:39,560 Bevæbnede mistænkte angreb muligvis transporten - 75 00:12:39,720 --> 00:12:42,560 - og befriede tre fanger, som nu er på fri fod. 76 00:12:42,720 --> 00:12:45,280 De er bevæbnede og farlige. 77 00:12:45,440 --> 00:12:48,800 Politiet beder folk ringe med oplysninger på 1-800... 78 00:13:17,200 --> 00:13:20,720 - Hvad så? - Hvor er J? 79 00:13:22,720 --> 00:13:25,120 Han skrev, han blev forfulgt. 80 00:13:25,280 --> 00:13:28,520 - Hvor meget længere? - Oppe bag den bakke. 81 00:13:30,160 --> 00:13:32,000 Lad os kigge engang. 82 00:13:41,120 --> 00:13:44,520 Hej. Jeg så nyheden om de undvegne fanger. 83 00:13:44,680 --> 00:13:47,000 Jeg har nogle oplysninger til jer. 84 00:13:47,160 --> 00:13:52,160 Jeg så tre mænd på ATV'er køre ind på en forladt grund på Windside. 85 00:13:52,320 --> 00:13:54,720 Cirka halvanden kilometer fra motorvej 3. 86 00:14:18,240 --> 00:14:21,080 - Du ser herrens ud, Baz. - Ja. 87 00:14:21,240 --> 00:14:22,800 Hvor meget fik vi? 88 00:14:22,960 --> 00:14:24,800 - 60. - Nydeligt. 89 00:14:24,960 --> 00:14:27,160 Tag fem og lad resten ligge. 90 00:14:40,600 --> 00:14:42,240 Julia kiggede forbi. 91 00:14:44,640 --> 00:14:48,040 Hun gør sig i stand ude på badeværelset. 92 00:14:48,200 --> 00:14:50,720 Hun er åbenbart gravid. 93 00:15:04,200 --> 00:15:06,600 Her. Se, om hun vil have noget at spise. 94 00:15:48,840 --> 00:15:51,600 Smurf bad mig give dig den her. 95 00:15:56,160 --> 00:15:57,720 Er det det hele? 96 00:16:07,000 --> 00:16:08,640 Dit røvhul. 97 00:16:23,280 --> 00:16:24,960 Vi må væk herfra. 98 00:16:25,120 --> 00:16:26,680 - Hvad? - Fortsætte. 99 00:16:26,840 --> 00:16:29,400 Alle vores ting er der. 100 00:16:29,560 --> 00:16:32,280 Hvor er modtageren til senderen? 101 00:16:36,760 --> 00:16:38,120 J har den. 102 00:16:40,520 --> 00:16:42,280 Vi skal bruge bilerne. 103 00:16:42,440 --> 00:16:46,400 Vi kan ikke krydse grænsen på ATV'erne. Hvad ellers? Gå? 104 00:16:47,920 --> 00:16:52,720 - Fint. Kom så. - Så går vi. 105 00:17:08,120 --> 00:17:10,520 - Hej. - Hej. 106 00:17:19,320 --> 00:17:24,440 - Godt. Du sagde to kufferter, ikke? - Jo. Fint. 107 00:17:24,600 --> 00:17:28,120 - Hvad hvis jeg har glemt noget? - Så køber vi noget nyt. 108 00:17:29,240 --> 00:17:32,320 - Så, tag det nu roligt. - Ja. 109 00:17:32,480 --> 00:17:34,960 Det bliver skønt. Du vil elske det. 110 00:17:36,240 --> 00:17:38,680 - Hvornår rejser vi? - I aften. 111 00:17:38,840 --> 00:17:42,680 - Med natflyet? - Det var den eneste direkte afgang. 112 00:17:42,840 --> 00:17:46,000 Jeg ordner det. Tag en svømmetur. Dit badetøj ligger her. 113 00:17:46,160 --> 00:17:49,480 Slap af. Jeg pakker det sidste. 114 00:19:02,880 --> 00:19:07,680 Er bilerne klar? Tjek dem. Giv mig din kniv. 115 00:19:11,760 --> 00:19:13,960 Jeg tjekker våben og kontanter. 116 00:19:50,320 --> 00:19:54,720 - Hvad fanden? - Det er J. Læg en besked. 117 00:20:19,040 --> 00:20:23,480 Bilernes dæk er skåret op. Der er ingen penge på kontiene. 118 00:20:23,640 --> 00:20:27,200 - J tager ikke telefonen. - Ingen våben. 119 00:20:27,360 --> 00:20:31,120 - Ingen kontanter. Intet. - Han overførte aldrig pengene. 120 00:20:37,000 --> 00:20:39,720 Vi må af sted med det samme. Nu! 121 00:20:40,960 --> 00:20:42,440 Fandens... 122 00:20:58,960 --> 00:21:01,800 - Hallo? - Er det Cody-familiens hus? 123 00:21:01,960 --> 00:21:06,000 - Ja. - Det er sheriffen. 124 00:21:08,480 --> 00:21:10,200 Må vi komme indenfor? 125 00:21:12,320 --> 00:21:17,760 - Hej. Kom lige med. - Hvad? Hvorhen? 126 00:21:17,920 --> 00:21:19,360 Kom nu bare. 127 00:21:39,560 --> 00:21:42,480 Fandens også. Det er hundepatruljen. 128 00:21:44,040 --> 00:21:45,720 Hen til ATV'erne. 129 00:21:51,080 --> 00:21:53,280 - Fandens. - Kom. 130 00:22:00,480 --> 00:22:04,560 - Hvad mener du med flygtede? - Han fik hjælp udefra. 131 00:22:05,560 --> 00:22:08,360 - Hold da kæft. - Har han kontaktet dig? 132 00:22:08,520 --> 00:22:11,320 - Nej. - Må vi se os omkring? 133 00:22:11,480 --> 00:22:13,680 Selvfølgelig. Værsgo. 134 00:22:19,040 --> 00:22:22,400 Bare følg mig. Det tager ikke ret lang tid. 135 00:22:22,560 --> 00:22:26,680 - Bor du her alene? - Ja, siden min onkel blev anholdt. 136 00:22:28,560 --> 00:22:32,400 - Bor Craig og Deran Cody her? - Nej, det er længe siden. 137 00:22:33,440 --> 00:22:37,280 - Har du set dem for nylig? - Nej. Vi enes ikke så godt. 138 00:22:39,040 --> 00:22:41,000 Hvor var du kl. 10 i formiddags? 139 00:22:42,240 --> 00:22:45,880 - Herhjemme. - Kan nogen bekræfte det? 140 00:22:46,040 --> 00:22:48,520 Det kan hun. Hun var her også. 141 00:22:53,280 --> 00:22:55,080 Vi sov længe. 142 00:23:01,480 --> 00:23:05,960 - Ring, hvis din onkel kontakter dig. - Det gør han ikke. 143 00:23:06,120 --> 00:23:07,720 Hvorfor skulle han det? 144 00:23:32,000 --> 00:23:35,000 Godt... lad os komme af sted. 145 00:24:16,040 --> 00:24:19,160 Fandens... de er på vej herhen. 146 00:24:20,880 --> 00:24:23,800 - De har vist opdaget os. - Der er vist mange. 147 00:24:23,960 --> 00:24:26,560 - Der kommer flere snart. - Hvad gør vi? 148 00:24:27,760 --> 00:24:31,200 Fandens også. Det er min skyld. 149 00:24:31,360 --> 00:24:34,800 - Det er min skyld. Jeg stolede på J. - Det gjorde vi alle. 150 00:24:34,960 --> 00:24:37,360 - For helvede da. - Ja, det gjorde vi. 151 00:24:37,520 --> 00:24:39,720 Jeg slår ham ihjel. 152 00:24:39,880 --> 00:24:42,560 - Hvad har vi? - Tre pistoler. 153 00:24:42,720 --> 00:24:45,080 Sheriffens gevær og en kaliber .22. 154 00:24:48,880 --> 00:24:51,440 Hør... se på mig. 155 00:24:53,440 --> 00:24:55,080 Tag dig sammen. 156 00:25:10,360 --> 00:25:15,880 - Har Smurf smidt alle mine ting ud? - Ja. Sidste år. 157 00:25:26,560 --> 00:25:28,320 Er det ikke skørt? 158 00:25:29,320 --> 00:25:31,640 Er ham, der var med, faderen? 159 00:25:38,280 --> 00:25:39,960 Er Baz faderen? 160 00:25:41,680 --> 00:25:43,160 Måske. 161 00:25:45,240 --> 00:25:47,520 Jeg ved ikke, hvem faderen er. 162 00:25:54,360 --> 00:25:55,720 Det er en dreng. 163 00:26:01,320 --> 00:26:03,680 Smurf siger, du skal komme ud. 164 00:26:12,920 --> 00:26:17,160 Der er ingen bil. Kun en KTM-motorcykel. 165 00:26:19,320 --> 00:26:22,800 - Er der kun en? - Ja. 166 00:26:25,680 --> 00:26:27,200 Godt... 167 00:26:35,400 --> 00:26:36,920 Nå men... 168 00:26:38,120 --> 00:26:39,560 Pope? 169 00:26:40,800 --> 00:26:43,560 - Hvad gør vi? - Tag I to den. 170 00:26:43,720 --> 00:26:46,880 Ikke på vilkår. Det kommer ikke til at ske. 171 00:26:47,040 --> 00:26:50,400 Jeg tiltrækker dem ude foran. I går bagom. 172 00:26:50,560 --> 00:26:54,560 - Efterlade dig her? Nej. - Det gør vi ikke. 173 00:26:54,720 --> 00:26:57,440 I har intet valg. Helikopterne er på vej. 174 00:26:57,600 --> 00:27:00,120 - Ellers slipper i ikke væk. Kør nu! - Craig... 175 00:27:00,280 --> 00:27:04,360 - Vi afslutter det sammen. - Nej. Det bliver sådan her. 176 00:27:04,520 --> 00:27:08,320 - Der må være en anden udvej. - Tag Colt'en og 22'eren. 177 00:27:08,480 --> 00:27:10,680 - Lad mig få pistolerne. - Nej. 178 00:27:13,200 --> 00:27:15,120 Giv mig den! 179 00:27:15,280 --> 00:27:17,400 - Pope... - Giv mig den. 180 00:27:21,000 --> 00:27:22,760 Vi kører ikke. 181 00:27:22,920 --> 00:27:27,280 Hallo! Vi skal nok klare os. Jeg klarer mig. 182 00:27:29,240 --> 00:27:32,880 - Ja. - Kom her. 183 00:27:36,760 --> 00:27:38,600 Jeg kommer og finder jer. 184 00:27:53,520 --> 00:27:56,160 Godt... vi ses. 185 00:28:17,120 --> 00:28:19,880 - Hvad gik det ud på? - Hvilket? 186 00:28:20,040 --> 00:28:22,880 Politiet. Hvorfor fik du mig til at lyve over for dem? 187 00:28:25,080 --> 00:28:28,440 Vidste du det? Var det derfor, jeg skulle ændre dokumenterne? 188 00:28:28,600 --> 00:28:30,400 Nej. 189 00:28:33,480 --> 00:28:36,520 Kommer de efter os? Dine onkler? 190 00:28:36,680 --> 00:28:39,000 - Nej. - Det kan du ikke vide. 191 00:28:39,160 --> 00:28:42,120 - Penny... - Du sagde, de var farlige. 192 00:28:42,280 --> 00:28:45,320 Det er i orden. De når ikke langt. Det sørgede jeg for. 193 00:28:45,480 --> 00:28:48,000 Jeg opdagede deres plan og kontaktede politiet. 194 00:28:48,160 --> 00:28:49,640 Så vidste du jo besked! 195 00:28:51,320 --> 00:28:54,080 Stol nu på mig. Så er du sød. 196 00:29:00,560 --> 00:29:04,560 Jeg tror... du bør rejse uden mig. 197 00:29:12,800 --> 00:29:16,160 - Nej. Nej, alt er i orden. - Nej, det er ej. 198 00:29:16,320 --> 00:29:18,600 - Jo, det er. - Nej, det er det ikke. 199 00:29:27,440 --> 00:29:30,120 - Elsker du mig? - Ja, selvfølgelig. 200 00:29:31,520 --> 00:29:32,880 Men jeg... 201 00:29:34,240 --> 00:29:36,360 Jeg synes ikke, jeg bør rejse. 202 00:29:58,760 --> 00:30:00,120 Vil du... 203 00:30:01,600 --> 00:30:05,920 - Vil du blive, til jeg skal af sted? - Selvfølgelig. 204 00:30:09,440 --> 00:30:10,760 Godt. 205 00:30:23,320 --> 00:30:25,360 Har du det bedre? 206 00:30:26,840 --> 00:30:31,800 - Ja. Tak. - Hvad skulle jeg have gjort? 207 00:30:33,000 --> 00:30:36,400 Få dig sat i fængsel for indbrud? 208 00:30:36,560 --> 00:30:38,760 Så du måtte føde i fængslet? 209 00:30:48,760 --> 00:30:50,480 Hej, Craig. 210 00:30:53,240 --> 00:30:57,360 - Du kan ikke få dit værelse tilbage. - Så, skat. 211 00:30:57,520 --> 00:30:59,320 Julia bliver her ikke. 212 00:31:00,440 --> 00:31:02,480 Hun er en stor pige. 213 00:31:02,640 --> 00:31:07,240 Hun vil helst gøre tingene på sin egen måde. 214 00:31:09,080 --> 00:31:11,400 Lad nu ikke din bror alene. 215 00:31:13,600 --> 00:31:15,040 Nå... 216 00:31:23,160 --> 00:31:24,520 Held og lykke. 217 00:31:32,760 --> 00:31:34,720 - Undskyld. - Hun har brug for hjælp. 218 00:31:36,640 --> 00:31:40,360 - Det har barnet også. - Det er i orden, Andrew. 219 00:31:40,520 --> 00:31:42,200 Afvænning. 220 00:31:43,400 --> 00:31:46,520 Ja, det gik jo så godt sidste gang. 221 00:31:48,560 --> 00:31:53,800 Jeg skal nok. Jeg får det til at fungere. For barnets skyld. 222 00:31:56,640 --> 00:31:58,080 Vær nu sød. 223 00:32:04,320 --> 00:32:05,920 Vil du ikke nok? 224 00:32:09,280 --> 00:32:11,080 Jeg ringer rundt. 225 00:32:58,880 --> 00:33:01,000 Jeg er virkelig ked af det, J. 226 00:33:02,680 --> 00:33:04,040 Det er jeg også. 227 00:33:05,640 --> 00:33:06,960 Jeg... 228 00:33:09,480 --> 00:33:13,440 - Jeg lod mig rive med. - Det var meget at bede dig om. 229 00:33:15,040 --> 00:33:17,320 Jeg siger ikke noget til nogen. 230 00:33:18,360 --> 00:33:20,120 Det ved jeg godt. 231 00:33:37,200 --> 00:33:38,960 Han er bevæbnet! 232 00:33:40,520 --> 00:33:42,440 Ned! 233 00:33:52,400 --> 00:33:54,120 Ned på jorden! 234 00:35:06,240 --> 00:35:07,600 Stig ud! 235 00:35:09,200 --> 00:35:11,000 Jeg sagde stig ud! 236 00:35:21,240 --> 00:35:23,240 Vil du bare efterlade mig her? 237 00:35:35,920 --> 00:35:37,560 - Fandens. - Blev du ramt? 238 00:35:37,720 --> 00:35:41,520 Det er ikke slemt. Vi må have kontanter og en førstehjælpskasse. 239 00:35:45,440 --> 00:35:47,160 - Er du klar? - Ja. 240 00:35:55,880 --> 00:35:59,360 - Tøm kassen. - Hvad venter du på? 241 00:36:01,000 --> 00:36:04,360 Har du en førstehjælpskasse? Eller noget gazebind. 242 00:36:04,520 --> 00:36:07,960 Læg de der i posen også. Er det din Dodge udenfor? 243 00:36:08,120 --> 00:36:10,840 Er det din bil? Læg nøglerne i posen også. 244 00:36:11,000 --> 00:36:12,320 Kom så! 245 00:36:14,880 --> 00:36:20,560 Nej! Nej, lad være! Lad være... 246 00:36:22,360 --> 00:36:25,560 Lad være... 247 00:36:31,360 --> 00:36:33,240 Kom så. Af sted. 248 00:40:36,040 --> 00:40:37,840 Hvad siger du til Josh? 249 00:40:40,560 --> 00:40:42,120 J i kort form. 250 00:40:44,640 --> 00:40:46,080 Det er fint. 251 00:40:48,640 --> 00:40:52,760 Jeg glæder mig sådan til at se ham. Vil du mærke? 252 00:40:56,040 --> 00:40:57,360 Ja? 253 00:41:03,280 --> 00:41:06,200 - Hvornår har du termin? - Om to måneder. 254 00:41:11,320 --> 00:41:13,200 Jeg har sådan savnet dig. 255 00:41:41,200 --> 00:41:45,880 Ja. Det er godt, du er vågen. 256 00:41:46,040 --> 00:41:47,880 - Pope... - Nej. 257 00:41:48,040 --> 00:41:52,120 - Jeg vil ikke høre flere løgne, J. - Nej, nej... 258 00:41:52,280 --> 00:41:54,440 Vi stolede på dig. 259 00:41:54,600 --> 00:41:57,720 Vi gjorde dig til en del af familien. 260 00:41:57,880 --> 00:42:01,360 Vi tog dig til os og stolede på dig! 261 00:42:01,520 --> 00:42:04,640 Du lagde en fælde, så vi skulle dø. 262 00:42:04,800 --> 00:42:09,960 Mine brødre... skulle dø! 263 00:42:13,440 --> 00:42:17,120 Hvis du er så kvik, hvorfor tog du så tilbage hertil? 264 00:42:17,280 --> 00:42:19,920 For at have et alibi, når politiet kom? 265 00:42:20,080 --> 00:42:23,760 Jeg blev forfulgt. Jeg ringede for at sige det. 266 00:42:26,400 --> 00:42:28,360 Du slog hende ihjel. 267 00:42:28,520 --> 00:42:31,240 Det var jeg nødt til. Hun ville ringe til politiet. 268 00:42:31,400 --> 00:42:34,200 - Jeg ville finde jer... - Ikke flere løgne! 269 00:42:36,920 --> 00:42:39,680 Det havde ikke behøvet gå sådan. 270 00:42:42,600 --> 00:42:46,320 Men du er den, du er og gjorde det, du gjorde. 271 00:42:47,680 --> 00:42:50,560 Så du ved godt, hvad der sker nu. 272 00:42:50,720 --> 00:42:52,480 I fortjente det. 273 00:42:54,160 --> 00:42:58,000 Jer alle sammen. På grund af det, I gjorde ved min mor. 274 00:42:58,160 --> 00:43:00,600 I usle skiderikker. 275 00:43:00,760 --> 00:43:02,440 I fortjente det! 276 00:43:08,480 --> 00:43:11,760 Du kunne have reddet hende, men det gjorde du ikke. 277 00:43:21,000 --> 00:43:23,360 Er du klar til at blive onkel? 278 00:43:37,280 --> 00:43:39,200 Så er vi fremme. 279 00:43:42,400 --> 00:43:45,440 - Er det afvænningsklinikken? - Nej, det er det ikke. 280 00:43:45,600 --> 00:43:49,480 Afvænning til dig... 281 00:43:51,000 --> 00:43:55,440 Spild af penge. Er der noget, du vil sige, Andrew? 282 00:43:58,000 --> 00:43:59,320 Sig frem. 283 00:44:07,440 --> 00:44:09,000 Lad os prøve igen. 284 00:44:13,240 --> 00:44:16,200 Værsgo, skat. Tag den. 285 00:44:16,360 --> 00:44:21,640 Det er de sidste penge, du og den lille bastard får ud af mig. 286 00:44:25,200 --> 00:44:27,200 Andrew, kom med os. 287 00:44:27,360 --> 00:44:30,160 Kom nu. Du må væk fra hende. Kom nu med os. 288 00:44:30,320 --> 00:44:32,160 Ud af min bil, nu! 289 00:44:37,880 --> 00:44:42,000 - Kom nu, Andrew. - Vil du med? Så gå. 290 00:44:45,440 --> 00:44:47,640 Du ved, der ikke er nogen vej tilbage. 291 00:44:49,240 --> 00:44:50,920 Når du er ude, er du ude. 292 00:44:53,840 --> 00:44:55,320 Kom nu, Andrew. 293 00:45:01,080 --> 00:45:03,400 Hun bønfaldt mig... 294 00:45:11,560 --> 00:45:14,720 Kom nu, Andrew. Vi har brug for dig. Vær nu sød. 295 00:45:18,920 --> 00:45:23,880 Kom, skat. Sæt dig heroppe ved siden af mig. 296 00:45:38,760 --> 00:45:40,240 Andrew... 297 00:45:48,080 --> 00:45:49,800 Min søde dreng. 298 00:46:52,840 --> 00:46:55,880 Hun bad mig være stærkere, end jeg var. 299 00:46:59,040 --> 00:47:04,800 Hun bad mig foregive... at være normal, og jeg var ikke normal. 300 00:47:04,960 --> 00:47:09,000 Din mor var den stærke, og jeg var den svage! 301 00:47:11,120 --> 00:47:16,520 Hun elskede dig. Hun elskede dig hele sit liv. Hun holdt aldrig op. 302 00:47:16,680 --> 00:47:18,880 Hun elskede jer alle. 303 00:47:19,040 --> 00:47:21,200 Men I gjorde ikke en skid for hende. 304 00:47:27,520 --> 00:47:29,200 Det hele... 305 00:47:38,760 --> 00:47:40,320 Det hele er min skyld. 306 00:47:41,680 --> 00:47:45,680 Du kunne have hjulpet hende. Og mig, men det gjorde du ikke. 307 00:47:47,360 --> 00:47:51,880 Intet af det her var sket, hverken din mor, Cath eller Baz... 308 00:47:54,840 --> 00:47:58,240 Jeg burde have været der for jer. 309 00:48:03,680 --> 00:48:05,840 Tag af sted. Tag bare af sted. 310 00:48:34,840 --> 00:48:39,080 Her. Læg pres på. Læg pres på! 311 00:48:39,240 --> 00:48:41,200 Hallo! Vågn op! 312 00:48:44,680 --> 00:48:49,000 - Du skal nok klare dig. - Deran... 313 00:48:49,160 --> 00:48:54,760 Vi kører hjem til TJ. Det tager en time. Du må holde dig vågen. 314 00:48:54,920 --> 00:48:58,920 Hallo! Hør nu på mig! Du skal nok klare dig. 315 00:48:59,080 --> 00:49:00,840 Hold dig vågen! 316 00:49:01,000 --> 00:49:04,720 - Jeg klarer den ikke. - Pis med dig! Nej! 317 00:49:10,160 --> 00:49:12,000 Jeg klarer den ikke. 318 00:49:15,240 --> 00:49:19,600 - Stands bilen. - Jeg standser ikke! 319 00:49:19,760 --> 00:49:22,280 Stands. Deran... 320 00:49:24,200 --> 00:49:27,520 Stands. Stands nu. 321 00:49:52,920 --> 00:49:55,000 Jo Jo har fundet en vej ind i Del Mar. 322 00:49:56,960 --> 00:49:58,960 Vi skal mødes i morgen. 323 00:50:01,840 --> 00:50:04,840 Godt klaret, skat. Andrew. 324 00:50:07,800 --> 00:50:09,680 Spis dit farsbrød, skat. 325 00:53:15,400 --> 00:53:16,720 Kom så. 326 00:53:18,800 --> 00:53:21,480 - Jeg har dig. - Ja... 327 00:53:44,400 --> 00:53:46,920 Sådan... sådan. 328 00:53:50,720 --> 00:53:52,360 Se lige engang. 329 00:53:57,280 --> 00:54:01,360 - Er det ikke bare smukt? - Jo. 330 00:54:02,520 --> 00:54:04,120 Smukt. 331 00:54:12,920 --> 00:54:16,320 Deran... Renn. 332 00:54:21,080 --> 00:54:26,920 Jeg lover dig... at opfostre Nick, som var han min egen. 333 00:54:29,040 --> 00:54:33,840 Jeg skal nok sørge for Renn. Du skal ikke bekymre dig. 334 00:54:39,760 --> 00:54:41,320 Det lover jeg. 335 00:54:43,080 --> 00:54:44,600 Det lover jeg. 336 00:54:53,120 --> 00:54:54,560 Craig ...? 337 00:55:48,720 --> 00:55:50,560 Jeg elsker dig, min bror. 338 00:55:53,760 --> 00:55:55,760 Jeg elsker dig så højt. 339 00:56:57,160 --> 00:57:01,160 Tekster: Josephine Salome Ulnits Iyuno-SDI Group