1
00:02:13,751 --> 00:02:15,127
Kau harus kembali ke rumah.
2
00:02:16,712 --> 00:02:17,671
Makan sesuatu.
3
00:02:23,052 --> 00:02:24,095
Aku tak lapar.
4
00:02:28,099 --> 00:02:29,767
Bayimu lelaki atau perempuan?
5
00:02:31,227 --> 00:02:32,269
Aku tak tahu.
6
00:02:34,480 --> 00:02:35,523
Kau tak pernah bertanya?
7
00:02:39,527 --> 00:02:41,570
Aku belum temui dokter.
8
00:02:43,447 --> 00:02:44,865
Penyangkalan, kurasa.
9
00:02:46,784 --> 00:02:48,119
Kini sulit untuk menyangkal.
10
00:02:51,956 --> 00:02:52,998
Sudah mulai gelap.
11
00:02:54,625 --> 00:02:56,419
Kau akan mau masuk.
Koyote segera keluar.
12
00:05:19,061 --> 00:05:20,896
Hei, pukul berapa kau pulang?
13
00:05:21,355 --> 00:05:22,314
Larut.
14
00:05:23,315 --> 00:05:25,192
Kau tak mau tidur lebih banyak?
15
00:05:25,734 --> 00:05:26,986
Tidak. Aku harus bekerja.
16
00:05:28,279 --> 00:05:29,321
Tugas Smurf?
17
00:05:30,072 --> 00:05:31,907
- Tugas Smurf?
- Ya.
18
00:05:33,450 --> 00:05:34,577
Kau bisa tidur sedikit?
19
00:05:35,411 --> 00:05:36,245
Sedikit.
20
00:05:39,164 --> 00:05:41,292
Ya, aku coba tak bersuara
saat pulang semalam.
21
00:05:41,709 --> 00:05:45,129
Percayalah, bukan kau
yang kucemaskan untuk membangunkanku.
22
00:05:48,215 --> 00:05:49,341
Semua baik-baik saja?
23
00:05:51,010 --> 00:05:51,844
Ya.
24
00:05:53,095 --> 00:05:54,346
Hati-hati hari ini.
25
00:05:55,097 --> 00:05:56,098
Selalu.
26
00:05:58,934 --> 00:06:01,061
Aku harus bersiap. Harus pergi.
27
00:06:17,494 --> 00:06:18,829
Aku buat kue kopi kemarin.
28
00:06:18,912 --> 00:06:21,874
Bisa kupanaskan untukmu
jika kau lapar.
29
00:06:26,003 --> 00:06:27,087
Tidak usah.
30
00:06:29,131 --> 00:06:31,091
Kau kira Smurf akan muncul
untuk hal ini?
31
00:06:33,010 --> 00:06:35,179
Jika dia berkata akan datang,
dia akan datang.
32
00:06:43,312 --> 00:06:44,688
Kalian tak harus pergi.
33
00:06:50,569 --> 00:06:52,112
Ya, kami harus pergi.
34
00:07:04,666 --> 00:07:05,709
Apa rencananya?
35
00:07:06,251 --> 00:07:07,294
Indonesia?
36
00:07:10,214 --> 00:07:12,341
Selancar hebat.
Tak ada perjanjian ekstradisi.
37
00:07:13,717 --> 00:07:15,052
Hanya itu pilihan kita?
38
00:07:16,720 --> 00:07:18,305
Ada Suriah atau Angola.
39
00:07:24,353 --> 00:07:25,521
Rumahnya bagaimana?
40
00:07:26,855 --> 00:07:28,482
Pergi begitu saja?
41
00:07:28,565 --> 00:07:30,275
Taruh makanan di kulkas,
nyalakan lampu?
42
00:07:34,780 --> 00:07:37,533
Kita akan bahas semua itu
bila aku pulang dari tugas ini.
43
00:07:37,908 --> 00:07:39,326
Kau yakin soal ini?
44
00:07:43,539 --> 00:07:44,581
Tidak.
45
00:07:59,805 --> 00:08:01,348
- Aku perlu mobil.
- Apa?
46
00:08:03,267 --> 00:08:04,643
Kau mengubur mobilku.
47
00:08:07,229 --> 00:08:08,397
Apa mobil itu berfungsi?
48
00:08:12,651 --> 00:08:14,194
Kukira kau mau tetap di sini.
49
00:08:15,154 --> 00:08:16,697
Dengan kelahiran bayi dan sebagainya.
50
00:08:18,782 --> 00:08:21,785
Itu, dan merasa sangat bersalah
soal kematian adikku.
51
00:08:26,123 --> 00:08:27,416
Tidak, aku akan pergi.
52
00:08:28,417 --> 00:08:30,377
Aku tak suka menetap lama
di satu tempat.
53
00:08:34,381 --> 00:08:35,758
Kau mau berapa untuk itu?
54
00:08:37,259 --> 00:08:38,135
Kau punya berapa?
55
00:08:39,052 --> 00:08:40,095
Apa?
56
00:08:40,888 --> 00:08:42,514
Aku saudara Colin.
57
00:08:43,932 --> 00:08:47,186
Apa pun curianmu dan dia,
membuatnya terbunuh.
58
00:08:48,187 --> 00:08:49,980
Kurasa bagiannya akan jadi milikku.
59
00:08:56,361 --> 00:09:00,908
Kurasa Colin ingin uang itu
untuk anaknya yang belum lahir, bukan?
60
00:09:06,622 --> 00:09:07,748
Kau mungkin benar.
61
00:09:12,169 --> 00:09:14,880
Mobil itu perlu diperbaiki.
Sepuluh ribu bagaimana?
62
00:09:18,091 --> 00:09:21,386
Aku bisa beri 500 dolar untuk itu.
63
00:09:23,972 --> 00:09:25,265
Delapan ribu.
64
00:09:27,184 --> 00:09:29,394
Lima ratus tawaranku
yang terbaik dan terakhir.
65
00:09:31,188 --> 00:09:34,900
Kalau tidak, aku bisa ke jalanan,
66
00:09:36,151 --> 00:09:38,070
tunjukkan paha, minta tumpangan.
67
00:09:38,779 --> 00:09:41,698
Pasti petani lokal
akan melambat untuk gadis hamil.
68
00:09:52,292 --> 00:09:53,252
Baiklah.
69
00:09:56,004 --> 00:09:57,589
Kini kau jadi keluargaku,
70
00:10:00,259 --> 00:10:01,844
dan aku akan jadi paman...
71
00:10:02,678 --> 00:10:03,762
Lima ratus.
72
00:10:05,556 --> 00:10:07,099
Aku akan perbaiki untukmu.
73
00:10:07,558 --> 00:10:08,851
Pastikan itu berfungsi baik.
74
00:10:10,102 --> 00:10:11,436
Akan siap besok.
75
00:10:20,404 --> 00:10:24,992
Untuk 500 dolar,
pastikan bensinnya penuh.
76
00:10:45,053 --> 00:10:46,054
Dia kembali?
77
00:10:46,638 --> 00:10:47,723
Ya.
78
00:10:47,806 --> 00:10:49,016
Dia katakan dari mana?
79
00:10:49,808 --> 00:10:50,767
Tidak.
80
00:10:51,894 --> 00:10:53,270
Kita masih lakukan tugas ini?
81
00:10:53,353 --> 00:10:54,605
Tampaknya begitu.
82
00:10:55,522 --> 00:10:56,982
- Astaga.
- Bagaimana tampaknya?
83
00:10:57,065 --> 00:10:58,233
Dia seperti Smurf.
84
00:12:29,074 --> 00:12:30,242
Kau siap?
85
00:12:34,538 --> 00:12:35,747
Aku siap.
86
00:12:45,298 --> 00:12:46,925
J, kemudikan mobilnya.
87
00:12:48,218 --> 00:12:49,386
Kami akan ikuti kalian.
88
00:12:56,143 --> 00:12:59,062
Hei, keluar. Aku menyetir.
89
00:13:47,486 --> 00:13:50,280
Kau kira Craig akan tahu
cara jadi ayah yang baik?
90
00:13:52,491 --> 00:13:53,700
Bagaimana aku tahu?
91
00:13:53,784 --> 00:13:56,328
Tak pernah punya ayah.
Baik atau lainnya.
92
00:13:56,995 --> 00:13:58,163
Craig juga tak punya.
93
00:14:00,457 --> 00:14:01,750
Pasti ada buku.
94
00:14:02,501 --> 00:14:04,961
Kini kita bisa dapatkan buku
untuk apa saja.
95
00:14:06,421 --> 00:14:07,297
Ya.
96
00:14:07,756 --> 00:14:08,882
Itu yang akan kau lakukan.
97
00:14:10,300 --> 00:14:11,426
Belikan dia buku.
98
00:14:14,596 --> 00:14:15,764
Namanya siapa?
99
00:14:17,307 --> 00:14:18,558
- Nick.
- Nick.
100
00:14:19,017 --> 00:14:19,976
Benar. Nick.
101
00:14:21,353 --> 00:14:23,814
Nama apa itu, Nick? Kenapa Nick?
102
00:14:24,898 --> 00:14:26,024
Aku tak tahu.
103
00:14:27,984 --> 00:14:29,152
Ide Renn.
104
00:14:31,822 --> 00:14:32,781
Mungkin.
105
00:14:39,204 --> 00:14:41,540
Adrian bicara kepada polisi.
106
00:14:42,541 --> 00:14:44,584
Sudah lama dia bicara.
107
00:14:46,586 --> 00:14:47,587
Tentang apa?
108
00:14:48,505 --> 00:14:49,840
Tentang kita.
109
00:14:50,841 --> 00:14:52,175
Apa Deran tahu?
110
00:14:52,259 --> 00:14:53,677
Deran tahu.
111
00:14:56,388 --> 00:14:57,222
J.
112
00:14:59,015 --> 00:15:02,561
Kurasa Deran tak cukup kuat
untuk menangani ini.
113
00:15:03,395 --> 00:15:04,604
Kau kuat, Sayang?
114
00:15:30,797 --> 00:15:32,549
Berapa lama lagi hingga kau masuk?
115
00:15:33,133 --> 00:15:34,509
Sekitar satu jam.
116
00:15:36,595 --> 00:15:38,305
Semua jelas soal rencananya?
117
00:15:43,727 --> 00:15:44,936
Ayo.
118
00:15:46,897 --> 00:15:48,648
Sampai jumpa di sisi lain.
119
00:16:28,021 --> 00:16:29,147
Tidurlah, Sayang.
120
00:16:30,357 --> 00:16:31,316
Sudah larut.
121
00:17:11,606 --> 00:17:12,774
Baiklah.
122
00:17:20,657 --> 00:17:22,117
Bagaimana kau kenal mereka?
123
00:17:23,326 --> 00:17:24,494
Melalui teman.
124
00:17:25,078 --> 00:17:26,329
"Teman."
125
00:17:27,205 --> 00:17:28,665
Sudah lama sekali.
126
00:17:30,417 --> 00:17:32,877
Kenapa kita tak masuk terowongan
dan curi emasnya?
127
00:17:33,336 --> 00:17:35,171
Akan berjam-jam atau berhari-hari
128
00:17:35,255 --> 00:17:36,965
sebelum mereka tahu sudah dirampok.
129
00:17:37,048 --> 00:17:39,509
Mereka punya kamera keamanan di dalam.
130
00:17:40,468 --> 00:17:42,804
Kita cuma harus buat mereka sibuk,
131
00:17:42,887 --> 00:17:44,347
dan jauh dari bungker.
132
00:17:44,431 --> 00:17:47,267
Lakukan itu dengan membakar
salah satu ladang ini.
133
00:17:48,059 --> 00:17:49,269
Cukup kering untuk terbakar.
134
00:17:49,352 --> 00:17:51,980
Mereka bersiap untuk kiamat. Paranoid.
135
00:17:52,647 --> 00:17:55,525
Tanda pertama ada hal aneh terjadi,
kau kira apa tindakan mereka?
136
00:17:55,608 --> 00:17:58,361
Pastikan bungker mereka aman.
137
00:17:58,778 --> 00:17:59,612
Belok sini.
138
00:18:15,128 --> 00:18:17,380
Bagaimana kita
beri tahu mereka kita di sini?
139
00:18:18,381 --> 00:18:19,424
Mereka tahu kita di sini.
140
00:18:38,693 --> 00:18:39,569
Kita sudah tiba?
141
00:18:41,488 --> 00:18:42,322
Ya.
142
00:18:45,283 --> 00:18:46,618
Ada apa?
143
00:18:46,701 --> 00:18:47,911
Sudah. Kirim pesan ke Smurf.
144
00:18:48,828 --> 00:18:49,871
Baik.
145
00:18:56,419 --> 00:18:57,629
Mereka di bungker.
146
00:18:58,671 --> 00:19:00,673
Menepi. Di bawah pohon itu.
147
00:19:48,471 --> 00:19:49,722
Tempat apa ini?
148
00:19:54,185 --> 00:19:55,228
Smurf.
149
00:19:57,897 --> 00:20:00,150
Ayahmu dikubur di sini.
150
00:20:02,235 --> 00:20:03,278
Apa?
151
00:20:06,739 --> 00:20:08,241
Tepat di depan pohon itu.
152
00:20:27,760 --> 00:20:29,679
Andrew, ini pamanmu Jed.
153
00:20:31,181 --> 00:20:32,682
Dan itu sepupumu, Odin.
154
00:21:16,226 --> 00:21:17,101
Aman.
155
00:21:37,914 --> 00:21:38,998
Ambil senter.
156
00:21:49,592 --> 00:21:50,885
Kenapa kita di sini, Smurf?
157
00:21:52,845 --> 00:21:54,180
Apa rencanamu?
158
00:21:58,726 --> 00:22:00,478
Aku perlu waktu, tetapi kutemukan ini.
159
00:22:06,276 --> 00:22:08,236
Ini pasti tahun 1970-an, ya?
160
00:22:10,613 --> 00:22:13,074
Setelah Ayah pergi ke Fresno,
mencari kerja...
161
00:22:16,578 --> 00:22:21,040
Kakekmu buruh kasar,
mengerjakan alat pengeboran...
162
00:22:22,709 --> 00:22:24,627
saat dia tak mabuk untuk berdiri.
163
00:22:26,504 --> 00:22:28,214
Tak pernah lama menjaga pekerjaan.
164
00:22:29,299 --> 00:22:31,801
Selalu akhirnya meninju bos
atau hal lebih buruk.
165
00:22:35,722 --> 00:22:37,265
Tak pernah tunjukkan dia foto Colin?
166
00:22:37,890 --> 00:22:39,434
Aku tak punya fotonya.
167
00:22:40,143 --> 00:22:42,645
Aku harus pergi cepat dari sini,
ingat itu, Jed?
168
00:22:46,816 --> 00:22:48,693
Di mana Jeremy dan David, Jed?
169
00:22:49,444 --> 00:22:51,779
Aku ingin Andrew
temui dua sepupunya yang lain.
170
00:22:52,739 --> 00:22:54,365
Mereka bekerja di luar. Pagar rubuh.
171
00:22:55,241 --> 00:22:57,410
Batang pohon patah
di Santa Ana semalam.
172
00:22:57,493 --> 00:22:58,703
Mereka akan segera pulang.
173
00:23:02,665 --> 00:23:05,668
Ini ayahmu, sebelum pergi ke Vietnam.
174
00:23:06,544 --> 00:23:08,087
Medalinya ada di sini.
175
00:23:11,049 --> 00:23:12,342
Pahlawan hebat.
176
00:24:07,313 --> 00:24:09,690
JANINE CODY
OKSIKODON
177
00:24:13,069 --> 00:24:13,945
Jalang.
178
00:24:20,535 --> 00:24:22,286
Sial!
179
00:24:22,370 --> 00:24:23,413
Sial.
180
00:24:55,653 --> 00:24:56,904
Iodin?
181
00:25:01,784 --> 00:25:02,618
Itu bagus.
182
00:25:19,635 --> 00:25:21,345
Dia lebih bagus dari yang kuingat.
183
00:25:23,055 --> 00:25:25,016
Kurasa 500 dolar tak akan bisa.
184
00:25:35,151 --> 00:25:36,444
Perjanjiannya begitu.
185
00:25:37,445 --> 00:25:39,447
Ya? Sungguh?
186
00:25:41,157 --> 00:25:42,241
Siapa yang katakan itu?
187
00:25:44,535 --> 00:25:45,661
Kau taruh bensin?
188
00:25:47,371 --> 00:25:48,456
Begini.
189
00:25:52,418 --> 00:25:55,421
Kenapa kita tak bersukaria saja?
190
00:25:56,756 --> 00:25:58,466
Mungkin kuberi mobil ini gratis.
191
00:26:01,761 --> 00:26:03,262
Aku hamil delapan bulan.
192
00:26:04,263 --> 00:26:05,556
Ya, masih ada satu bulan.
193
00:26:32,291 --> 00:26:33,626
Lalu aku boleh pergi?
194
00:26:35,461 --> 00:26:36,546
Dengan mobil.
195
00:27:01,362 --> 00:27:02,780
Ya, kau suka itu?
196
00:27:19,839 --> 00:27:20,756
Sial!
197
00:27:22,633 --> 00:27:23,551
Jalang!
198
00:27:25,720 --> 00:27:26,554
Jalang!
199
00:27:27,680 --> 00:27:29,056
Kau berengsek!
200
00:27:34,103 --> 00:27:35,104
Sial!
201
00:27:47,575 --> 00:27:48,534
Jed!
202
00:27:50,119 --> 00:27:52,038
Dasar bajingan!
203
00:27:52,330 --> 00:27:54,165
Aku akan bunuh...
204
00:27:55,374 --> 00:27:57,501
Jed! Biarkan dia!
205
00:27:59,003 --> 00:27:59,920
Tidak!
206
00:28:06,010 --> 00:28:07,511
Jed, biarkan dia!
207
00:28:11,724 --> 00:28:13,434
Hentikan, Jed. Hentikanlah.
208
00:28:20,608 --> 00:28:21,776
Astaga.
209
00:28:24,487 --> 00:28:25,571
Astaga.
210
00:29:39,395 --> 00:29:40,688
Kau lahir di sini.
211
00:29:41,981 --> 00:29:43,149
Kau dan saudarimu.
212
00:29:45,401 --> 00:29:48,612
Odin juga. Dan kedua adiknya.
213
00:29:51,323 --> 00:29:54,243
Bagaimana saudarimu?
Smurf tak pernah ceritakan apa pun.
214
00:29:57,747 --> 00:29:58,789
Dia tewas.
215
00:29:59,415 --> 00:30:00,374
Narkoba.
216
00:30:01,417 --> 00:30:03,627
Aku prihatin. Itu tragedi buruk.
217
00:30:05,337 --> 00:30:06,338
Tentu.
218
00:30:07,006 --> 00:30:12,344
FDA, mendorong opioid,
agar politisi bisa mengisi saku mereka
219
00:30:12,428 --> 00:30:15,765
dengan uang perusahaan narkoba
agar warga tetap kecanduan,
220
00:30:15,848 --> 00:30:16,849
J
BERES
221
00:30:16,932 --> 00:30:19,477
dan jinak seperti domba,
bisa dikendalikan.
222
00:30:21,937 --> 00:30:23,064
Kau perlu menelepon?
223
00:30:24,690 --> 00:30:27,193
Ini tukang kolam memperbaiki pemanas.
224
00:30:28,402 --> 00:30:31,322
Masih lakukan hal sepele
di tengah hal penting, Smurf?
225
00:30:31,739 --> 00:30:33,199
Ayo kita berbisnis.
226
00:30:35,367 --> 00:30:36,577
Ya, tentu. Kau perlu apa?
227
00:30:36,994 --> 00:30:40,873
Dua AR. Magasin tambahan dan amunisi.
228
00:30:40,956 --> 00:30:43,000
- Ujung cekung?
- Beberapa.
229
00:30:43,084 --> 00:30:44,752
Isi standar. Campur saja.
230
00:30:44,835 --> 00:30:47,046
- Tak akan murah.
- Tak jadi masalah.
231
00:30:48,672 --> 00:30:50,091
Apa kita lihat barangnya?
232
00:30:52,676 --> 00:30:53,719
Bagaimana dengan itu?
233
00:30:55,554 --> 00:30:56,931
Ayo pergi ke bungker.
234
00:31:21,330 --> 00:31:22,331
Sedang apa kau? Ayo.
235
00:31:22,414 --> 00:31:23,249
Yang benar saja?
236
00:31:23,332 --> 00:31:25,709
Kita bisa keluarkan ini
ke gurun dan menembaki orang.
237
00:31:47,565 --> 00:31:48,649
Anak-anak.
238
00:31:58,701 --> 00:32:00,161
- Ada apa?
- Hei, Jed.
239
00:32:04,206 --> 00:32:06,500
- Ayah.
- Perjanjiannya begitu.
240
00:32:07,960 --> 00:32:09,378
Odin, kemari!
241
00:32:09,712 --> 00:32:10,921
Odin, apa yang terjadi?
242
00:32:12,214 --> 00:32:15,050
Keluarlah. Ayo lakukan.
243
00:32:15,885 --> 00:32:16,844
Ayo.
244
00:32:17,720 --> 00:32:18,888
Smurf!
245
00:32:24,435 --> 00:32:25,644
Apa itu?
246
00:32:26,312 --> 00:32:28,647
- Itu tembakan.
- Sial.
247
00:32:29,231 --> 00:32:30,149
Ayo pergi.
248
00:32:30,858 --> 00:32:32,318
Hei, selesaikan ini. Ayo pergi!
249
00:32:37,239 --> 00:32:38,282
Smurf!
250
00:32:52,379 --> 00:32:55,132
Sial, jangan! Kau bawa aku ke mana?
251
00:33:10,022 --> 00:33:11,899
Tidak, Andrew!
252
00:33:12,399 --> 00:33:14,860
Kumohon, jangan!
253
00:33:14,944 --> 00:33:17,446
Kau berengsek!
254
00:33:22,576 --> 00:33:23,702
Kenapa? Tidak diangkat?
255
00:33:23,786 --> 00:33:24,787
Tidak.
256
00:33:24,912 --> 00:33:25,913
Sial.
257
00:33:31,001 --> 00:33:32,002
Apa itu?
258
00:33:32,962 --> 00:33:34,213
Mobil. Pergi.
259
00:33:34,755 --> 00:33:35,714
Mundur.
260
00:33:40,052 --> 00:33:41,095
- Itu Pope.
- Mundur.
261
00:33:41,220 --> 00:33:42,263
- Itu Pope.
- Apa?
262
00:33:44,890 --> 00:33:47,059
Pope. Apa yang terjadi?
263
00:33:47,393 --> 00:33:49,103
- Sial, apa yang terjadi?
- Kau ditembak?
264
00:33:49,979 --> 00:33:51,105
Apa yang terjadi?
265
00:33:53,315 --> 00:33:54,191
Kau baik-baik saja?
266
00:33:55,359 --> 00:33:56,360
Kakiku tertembak.
267
00:33:56,902 --> 00:33:58,195
Apa yang terjadi?
268
00:33:58,988 --> 00:34:00,155
Apa yang terjadi?
269
00:34:00,239 --> 00:34:01,865
Lepaskan aku!
270
00:34:04,243 --> 00:34:05,327
Kau bodoh!
271
00:34:06,161 --> 00:34:08,914
Apa kau tak bisa bertindak benar?
272
00:34:09,873 --> 00:34:12,751
- Smurf, kau berdarah.
- Aku tahu aku berdarah.
273
00:34:12,835 --> 00:34:15,379
Seharusnya aku mati.
274
00:34:15,462 --> 00:34:17,423
Dan kau menggagalkannya.
275
00:34:17,923 --> 00:34:20,426
Kau terguncang. Masuklah ke mobil.
276
00:34:20,509 --> 00:34:22,261
Jangan sentuh aku!
277
00:34:22,553 --> 00:34:24,930
Jangan berani-berani!
278
00:34:26,473 --> 00:34:29,810
Jangan pegang aku!
279
00:34:30,519 --> 00:34:32,521
Kalian semua!
280
00:34:32,980 --> 00:34:33,856
Baiklah.
281
00:34:38,902 --> 00:34:39,945
Deran, Sayang...
282
00:34:42,698 --> 00:34:43,699
berikan senjatamu.
283
00:34:47,661 --> 00:34:49,121
Berikan senjatamu, Deran.
284
00:34:49,204 --> 00:34:50,080
Smurf, kenapa...
285
00:34:50,164 --> 00:34:51,665
- Berikan kepadaku.
- Smurf, hentikan.
286
00:34:51,749 --> 00:34:53,459
Sekarang, Deran!
287
00:34:54,668 --> 00:34:55,794
Smurf.
288
00:35:03,260 --> 00:35:04,762
Berikan senjatamu ke Pope.
289
00:35:05,471 --> 00:35:06,972
- Apa? Tidak.
- Lakukan, Craig.
290
00:35:07,056 --> 00:35:09,266
- Tidak.
- Lakukan untukku, Sayang.
291
00:35:09,558 --> 00:35:10,934
- Smurf.
- Lakukan untuk ibumu.
292
00:35:11,018 --> 00:35:12,436
- Taruh pistolnya.
- Sial.
293
00:35:12,519 --> 00:35:15,522
- Berikan pistolmu ke Pope.
- Berikan pistolmu.
294
00:35:16,231 --> 00:35:18,275
- Berikan kepadaku.
- Pope, aku tak mau berikan.
295
00:35:19,109 --> 00:35:20,652
Kau senang?
296
00:35:27,242 --> 00:35:28,535
Tembak aku, Andrew.
297
00:35:31,038 --> 00:35:32,373
Sial.
298
00:35:34,124 --> 00:35:35,209
Tembak aku.
299
00:35:36,377 --> 00:35:37,503
Tidak.
300
00:35:39,004 --> 00:35:40,714
Andrew, kau tak paham?
301
00:35:41,465 --> 00:35:44,676
Aku sudah mati. Sudah usai.
302
00:35:46,095 --> 00:35:50,265
Kau akan pastikan aku tak mati
di ranjang kotor rumah sakit.
303
00:35:51,392 --> 00:35:54,645
Lemah dan tak berdaya!
304
00:35:57,106 --> 00:35:58,565
Tembak aku, Andrew!
305
00:35:59,358 --> 00:36:00,734
Aku memohon!
306
00:36:01,985 --> 00:36:02,986
Ambil napas.
307
00:36:03,153 --> 00:36:06,198
Kau harus ambil napas dalam.
Ambil napas dalam, kau bisa.
308
00:36:06,532 --> 00:36:08,367
Benar. Benar.
309
00:36:08,450 --> 00:36:09,743
Ya. Baik.
310
00:36:10,994 --> 00:36:13,414
Kau harus mengejan.
Mengejanlah, Sayang.
311
00:36:20,629 --> 00:36:21,922
Ayo, Sayang.
312
00:36:23,048 --> 00:36:23,882
Lakukanlah.
313
00:36:25,551 --> 00:36:27,594
- Tidak.
- Begitu. Bagus. Itu bagus.
314
00:36:27,678 --> 00:36:29,721
Mengejan. Lebih keras.
315
00:36:31,098 --> 00:36:32,015
Sudah lahir.
316
00:36:34,935 --> 00:36:35,811
Ini perempuan.
317
00:36:36,437 --> 00:36:37,771
Perempuan.
318
00:36:38,647 --> 00:36:40,149
Bayi perempuan yang cantik.
319
00:36:41,108 --> 00:36:44,111
Kau bisa mati di luar sana denganku,
kau tahu itu?
320
00:36:45,028 --> 00:36:48,824
Jangan percaya sedikit pun
aku tak akan tarik pelatuk ini.
321
00:36:48,949 --> 00:36:52,369
- Kau mau aku mati.
- Kau tak bisa bertahan tanpaku!
322
00:36:53,120 --> 00:36:54,830
Kalian tak bisa.
323
00:37:00,335 --> 00:37:01,962
Kenapa? Apa yang terjadi?
324
00:37:03,672 --> 00:37:05,799
- Kurasa belum selesai, Sayang.
- Apa?
325
00:37:06,133 --> 00:37:07,384
Ada bayi lagi yang lahir.
326
00:37:08,302 --> 00:37:09,636
Kalian lemah.
327
00:37:10,095 --> 00:37:11,346
Aku kuat!
328
00:37:11,763 --> 00:37:14,725
Aku harus kuat untuk kalian.
329
00:37:14,850 --> 00:37:16,226
Sekali lagi mengejan.
330
00:37:17,811 --> 00:37:19,688
Sekali lagi. Tak apa-apa.
331
00:37:19,980 --> 00:37:22,691
Ini anak lelaki.
332
00:37:23,275 --> 00:37:24,276
Anak lelaki.
333
00:37:25,736 --> 00:37:27,112
Tembak aku, Andrew.
334
00:37:28,071 --> 00:37:29,865
- Tidak.
- Dia lahir dengan gigi.
335
00:37:31,074 --> 00:37:34,119
Berarti dia akan jadi garang. Pejuang.
336
00:37:37,039 --> 00:37:38,832
- Bunuh aku.
- Tidak.
337
00:37:39,791 --> 00:37:41,418
Astaga, Smurf!
338
00:37:47,049 --> 00:37:47,925
Anak kembar.
339
00:37:49,051 --> 00:37:50,385
Tembak aku!
340
00:37:50,469 --> 00:37:53,889
Kau pengecut! Tembak aku!
341
00:37:54,306 --> 00:37:56,558
- Dia akan lakukan, Pope!
- Smurf, astaga!
342
00:37:57,267 --> 00:37:59,269
- Smurf, astaga!
- Tarik pelatuknya!
343
00:37:59,353 --> 00:38:00,354
Smurf!
344
00:38:21,124 --> 00:38:23,001
Ada yang dengar suara tembakan.
345
00:38:24,836 --> 00:38:27,172
Kita harus pergi sebelum polisi tiba.
346
00:39:34,156 --> 00:39:36,533
Kita harus panggil dokter
yang kau gunakan.
347
00:39:37,200 --> 00:39:39,202
- Siapa namanya?
- Kenapa?
348
00:39:39,286 --> 00:39:41,371
Tak bisa bawa dia ke rumah mayat
seperti ini.
349
00:39:42,497 --> 00:39:43,665
Mereka akan panggil polisi.
350
00:39:44,625 --> 00:39:47,252
Dia harus mati di ranjangnya
karena kanker.
351
00:39:48,587 --> 00:39:52,007
Kita perlu dokter untuk menandatangani
sertifikat kematian yang menyatakan itu.
352
00:39:52,674 --> 00:39:53,842
Aku akan hubungi dia.
353
00:40:02,976 --> 00:40:04,227
Di mana mobilmu?
354
00:40:07,814 --> 00:40:08,857
Pope.
355
00:40:09,566 --> 00:40:10,609
Apa?
356
00:40:11,735 --> 00:40:12,986
Mana mobilnya? Ada di sana?
357
00:40:13,111 --> 00:40:14,613
Aku sedang adu senjata.
358
00:40:15,822 --> 00:40:17,908
Aku hampir mati di sana.
359
00:41:04,329 --> 00:41:05,747
Kenapa kau di sini?
360
00:41:32,691 --> 00:41:33,692
Craig.
361
00:41:54,880 --> 00:41:56,131
Semakin dingin.
362
00:42:02,888 --> 00:42:03,972
Dokter sudah datang?
363
00:42:06,975 --> 00:42:08,059
Belum.
364
00:42:13,231 --> 00:42:14,274
Pintar.
365
00:42:16,818 --> 00:42:17,736
Apa?
366
00:42:20,363 --> 00:42:22,866
Dokter. Mobil.
367
00:42:24,659 --> 00:42:25,660
Mereka membutuhkanmu.
368
00:42:27,829 --> 00:42:28,914
Kini mereka tahu itu.
369
00:42:29,581 --> 00:42:31,500
Orang yang bersiap kiamat
akan menyerang kita.
370
00:42:33,376 --> 00:42:34,586
Mobil atau tanpa mobil.
371
00:42:37,631 --> 00:42:38,757
Apa itu buruk?
372
00:42:45,680 --> 00:42:46,848
Kau akan baik-baik saja?
373
00:42:54,356 --> 00:42:55,398
Ya.
374
00:42:59,069 --> 00:43:00,070
Aku akan baik-baik saja.
375
00:43:29,808 --> 00:43:30,767
Hei.
376
00:43:32,519 --> 00:43:33,520
Kau baik-baik saja?
377
00:43:38,400 --> 00:43:39,818
Kita akan pergi dari sini.
378
00:43:42,529 --> 00:43:44,030
Kita tak akan kembali.
379
00:43:53,039 --> 00:43:54,666
Kau sudah putuskan siapa namanya?
380
00:43:57,002 --> 00:43:59,087
Aku tahu akan punya anak perempuan.
381
00:44:00,046 --> 00:44:02,048
Kami sudah memilih nama untuknya.
382
00:44:04,968 --> 00:44:06,052
Julia.
383
00:44:07,637 --> 00:44:08,805
Nama itu indah.
384
00:44:16,104 --> 00:44:17,188
Namun, yang ini...
385
00:44:18,231 --> 00:44:19,149
Lelaki.
386
00:44:21,026 --> 00:44:22,152
Aku tak tahu.
387
00:44:24,195 --> 00:44:25,739
Colin suka Andrew.
388
00:44:28,575 --> 00:44:30,493
Seperti pemain hoki.
389
00:44:32,037 --> 00:44:33,121
Andrew.
390
00:44:34,539 --> 00:44:37,500
Tentu. Nama itu bagus.
391
00:44:39,127 --> 00:44:40,420
Kau bisa panggil dia Andy.
392
00:44:41,963 --> 00:44:43,089
Hei.
393
00:44:45,175 --> 00:44:46,676
Apa kau suka, Andrew?
394
00:46:01,501 --> 00:46:03,503
@Mimi Larasati Bonnetto