1 00:02:13,751 --> 00:02:15,127 Kau harus kembali ke rumah. 2 00:02:16,712 --> 00:02:17,671 Makan sesuatu. 3 00:02:23,052 --> 00:02:24,095 Aku tak lapar. 4 00:02:28,099 --> 00:02:29,767 Bayimu lelaki atau perempuan? 5 00:02:31,227 --> 00:02:32,269 Aku tak tahu. 6 00:02:34,480 --> 00:02:35,523 Kau tak pernah bertanya? 7 00:02:39,527 --> 00:02:41,570 Aku belum temui dokter. 8 00:02:43,447 --> 00:02:44,865 Penyangkalan, kurasa. 9 00:02:46,784 --> 00:02:48,119 Kini sulit untuk menyangkal. 10 00:02:51,956 --> 00:02:52,998 Sudah mulai gelap. 11 00:02:54,625 --> 00:02:56,419 Kau akan mau masuk. Koyote segera keluar. 12 00:05:19,061 --> 00:05:20,896 Hei, pukul berapa kau pulang? 13 00:05:21,355 --> 00:05:22,314 Larut. 14 00:05:23,315 --> 00:05:25,192 Kau tak mau tidur lebih banyak? 15 00:05:25,734 --> 00:05:26,986 Tidak. Aku harus bekerja. 16 00:05:28,279 --> 00:05:29,321 Tugas Smurf? 17 00:05:30,072 --> 00:05:31,907 - Tugas Smurf? - Ya. 18 00:05:33,450 --> 00:05:34,577 Kau bisa tidur sedikit? 19 00:05:35,411 --> 00:05:36,245 Sedikit. 20 00:05:39,164 --> 00:05:41,292 Ya, aku coba tak bersuara saat pulang semalam. 21 00:05:41,709 --> 00:05:45,129 Percayalah, bukan kau yang kucemaskan untuk membangunkanku. 22 00:05:48,215 --> 00:05:49,341 Semua baik-baik saja? 23 00:05:51,010 --> 00:05:51,844 Ya. 24 00:05:53,095 --> 00:05:54,346 Hati-hati hari ini. 25 00:05:55,097 --> 00:05:56,098 Selalu. 26 00:05:58,934 --> 00:06:01,061 Aku harus bersiap. Harus pergi. 27 00:06:17,494 --> 00:06:18,829 Aku buat kue kopi kemarin. 28 00:06:18,912 --> 00:06:21,874 Bisa kupanaskan untukmu jika kau lapar. 29 00:06:26,003 --> 00:06:27,087 Tidak usah. 30 00:06:29,131 --> 00:06:31,091 Kau kira Smurf akan muncul untuk hal ini? 31 00:06:33,010 --> 00:06:35,179 Jika dia berkata akan datang, dia akan datang. 32 00:06:43,312 --> 00:06:44,688 Kalian tak harus pergi. 33 00:06:50,569 --> 00:06:52,112 Ya, kami harus pergi. 34 00:07:04,666 --> 00:07:05,709 Apa rencananya? 35 00:07:06,251 --> 00:07:07,294 Indonesia? 36 00:07:10,214 --> 00:07:12,341 Selancar hebat. Tak ada perjanjian ekstradisi. 37 00:07:13,717 --> 00:07:15,052 Hanya itu pilihan kita? 38 00:07:16,720 --> 00:07:18,305 Ada Suriah atau Angola. 39 00:07:24,353 --> 00:07:25,521 Rumahnya bagaimana? 40 00:07:26,855 --> 00:07:28,482 Pergi begitu saja? 41 00:07:28,565 --> 00:07:30,275 Taruh makanan di kulkas, nyalakan lampu? 42 00:07:34,780 --> 00:07:37,533 Kita akan bahas semua itu bila aku pulang dari tugas ini. 43 00:07:37,908 --> 00:07:39,326 Kau yakin soal ini? 44 00:07:43,539 --> 00:07:44,581 Tidak. 45 00:07:59,805 --> 00:08:01,348 - Aku perlu mobil. - Apa? 46 00:08:03,267 --> 00:08:04,643 Kau mengubur mobilku. 47 00:08:07,229 --> 00:08:08,397 Apa mobil itu berfungsi? 48 00:08:12,651 --> 00:08:14,194 Kukira kau mau tetap di sini. 49 00:08:15,154 --> 00:08:16,697 Dengan kelahiran bayi dan sebagainya. 50 00:08:18,782 --> 00:08:21,785 Itu, dan merasa sangat bersalah soal kematian adikku. 51 00:08:26,123 --> 00:08:27,416 Tidak, aku akan pergi. 52 00:08:28,417 --> 00:08:30,377 Aku tak suka menetap lama di satu tempat. 53 00:08:34,381 --> 00:08:35,758 Kau mau berapa untuk itu? 54 00:08:37,259 --> 00:08:38,135 Kau punya berapa? 55 00:08:39,052 --> 00:08:40,095 Apa? 56 00:08:40,888 --> 00:08:42,514 Aku saudara Colin. 57 00:08:43,932 --> 00:08:47,186 Apa pun curianmu dan dia, membuatnya terbunuh. 58 00:08:48,187 --> 00:08:49,980 Kurasa bagiannya akan jadi milikku. 59 00:08:56,361 --> 00:09:00,908 Kurasa Colin ingin uang itu untuk anaknya yang belum lahir, bukan? 60 00:09:06,622 --> 00:09:07,748 Kau mungkin benar. 61 00:09:12,169 --> 00:09:14,880 Mobil itu perlu diperbaiki. Sepuluh ribu bagaimana? 62 00:09:18,091 --> 00:09:21,386 Aku bisa beri 500 dolar untuk itu. 63 00:09:23,972 --> 00:09:25,265 Delapan ribu. 64 00:09:27,184 --> 00:09:29,394 Lima ratus tawaranku yang terbaik dan terakhir. 65 00:09:31,188 --> 00:09:34,900 Kalau tidak, aku bisa ke jalanan, 66 00:09:36,151 --> 00:09:38,070 tunjukkan paha, minta tumpangan. 67 00:09:38,779 --> 00:09:41,698 Pasti petani lokal akan melambat untuk gadis hamil. 68 00:09:52,292 --> 00:09:53,252 Baiklah. 69 00:09:56,004 --> 00:09:57,589 Kini kau jadi keluargaku, 70 00:10:00,259 --> 00:10:01,844 dan aku akan jadi paman... 71 00:10:02,678 --> 00:10:03,762 Lima ratus. 72 00:10:05,556 --> 00:10:07,099 Aku akan perbaiki untukmu. 73 00:10:07,558 --> 00:10:08,851 Pastikan itu berfungsi baik. 74 00:10:10,102 --> 00:10:11,436 Akan siap besok. 75 00:10:20,404 --> 00:10:24,992 Untuk 500 dolar, pastikan bensinnya penuh. 76 00:10:45,053 --> 00:10:46,054 Dia kembali? 77 00:10:46,638 --> 00:10:47,723 Ya. 78 00:10:47,806 --> 00:10:49,016 Dia katakan dari mana? 79 00:10:49,808 --> 00:10:50,767 Tidak. 80 00:10:51,894 --> 00:10:53,270 Kita masih lakukan tugas ini? 81 00:10:53,353 --> 00:10:54,605 Tampaknya begitu. 82 00:10:55,522 --> 00:10:56,982 - Astaga. - Bagaimana tampaknya? 83 00:10:57,065 --> 00:10:58,233 Dia seperti Smurf. 84 00:12:29,074 --> 00:12:30,242 Kau siap? 85 00:12:34,538 --> 00:12:35,747 Aku siap. 86 00:12:45,298 --> 00:12:46,925 J, kemudikan mobilnya. 87 00:12:48,218 --> 00:12:49,386 Kami akan ikuti kalian. 88 00:12:56,143 --> 00:12:59,062 Hei, keluar. Aku menyetir. 89 00:13:47,486 --> 00:13:50,280 Kau kira Craig akan tahu cara jadi ayah yang baik? 90 00:13:52,491 --> 00:13:53,700 Bagaimana aku tahu? 91 00:13:53,784 --> 00:13:56,328 Tak pernah punya ayah. Baik atau lainnya. 92 00:13:56,995 --> 00:13:58,163 Craig juga tak punya. 93 00:14:00,457 --> 00:14:01,750 Pasti ada buku. 94 00:14:02,501 --> 00:14:04,961 Kini kita bisa dapatkan buku untuk apa saja. 95 00:14:06,421 --> 00:14:07,297 Ya. 96 00:14:07,756 --> 00:14:08,882 Itu yang akan kau lakukan. 97 00:14:10,300 --> 00:14:11,426 Belikan dia buku. 98 00:14:14,596 --> 00:14:15,764 Namanya siapa? 99 00:14:17,307 --> 00:14:18,558 - Nick. - Nick. 100 00:14:19,017 --> 00:14:19,976 Benar. Nick. 101 00:14:21,353 --> 00:14:23,814 Nama apa itu, Nick? Kenapa Nick? 102 00:14:24,898 --> 00:14:26,024 Aku tak tahu. 103 00:14:27,984 --> 00:14:29,152 Ide Renn. 104 00:14:31,822 --> 00:14:32,781 Mungkin. 105 00:14:39,204 --> 00:14:41,540 Adrian bicara kepada polisi. 106 00:14:42,541 --> 00:14:44,584 Sudah lama dia bicara. 107 00:14:46,586 --> 00:14:47,587 Tentang apa? 108 00:14:48,505 --> 00:14:49,840 Tentang kita. 109 00:14:50,841 --> 00:14:52,175 Apa Deran tahu? 110 00:14:52,259 --> 00:14:53,677 Deran tahu. 111 00:14:56,388 --> 00:14:57,222 J. 112 00:14:59,015 --> 00:15:02,561 Kurasa Deran tak cukup kuat untuk menangani ini. 113 00:15:03,395 --> 00:15:04,604 Kau kuat, Sayang? 114 00:15:30,797 --> 00:15:32,549 Berapa lama lagi hingga kau masuk? 115 00:15:33,133 --> 00:15:34,509 Sekitar satu jam. 116 00:15:36,595 --> 00:15:38,305 Semua jelas soal rencananya? 117 00:15:43,727 --> 00:15:44,936 Ayo. 118 00:15:46,897 --> 00:15:48,648 Sampai jumpa di sisi lain. 119 00:16:28,021 --> 00:16:29,147 Tidurlah, Sayang. 120 00:16:30,357 --> 00:16:31,316 Sudah larut. 121 00:17:11,606 --> 00:17:12,774 Baiklah. 122 00:17:20,657 --> 00:17:22,117 Bagaimana kau kenal mereka? 123 00:17:23,326 --> 00:17:24,494 Melalui teman. 124 00:17:25,078 --> 00:17:26,329 "Teman." 125 00:17:27,205 --> 00:17:28,665 Sudah lama sekali. 126 00:17:30,417 --> 00:17:32,877 Kenapa kita tak masuk terowongan dan curi emasnya? 127 00:17:33,336 --> 00:17:35,171 Akan berjam-jam atau berhari-hari 128 00:17:35,255 --> 00:17:36,965 sebelum mereka tahu sudah dirampok. 129 00:17:37,048 --> 00:17:39,509 Mereka punya kamera keamanan di dalam. 130 00:17:40,468 --> 00:17:42,804 Kita cuma harus buat mereka sibuk, 131 00:17:42,887 --> 00:17:44,347 dan jauh dari bungker. 132 00:17:44,431 --> 00:17:47,267 Lakukan itu dengan membakar salah satu ladang ini. 133 00:17:48,059 --> 00:17:49,269 Cukup kering untuk terbakar. 134 00:17:49,352 --> 00:17:51,980 Mereka bersiap untuk kiamat. Paranoid. 135 00:17:52,647 --> 00:17:55,525 Tanda pertama ada hal aneh terjadi, kau kira apa tindakan mereka? 136 00:17:55,608 --> 00:17:58,361 Pastikan bungker mereka aman. 137 00:17:58,778 --> 00:17:59,612 Belok sini. 138 00:18:15,128 --> 00:18:17,380 Bagaimana kita beri tahu mereka kita di sini? 139 00:18:18,381 --> 00:18:19,424 Mereka tahu kita di sini. 140 00:18:38,693 --> 00:18:39,569 Kita sudah tiba? 141 00:18:41,488 --> 00:18:42,322 Ya. 142 00:18:45,283 --> 00:18:46,618 Ada apa? 143 00:18:46,701 --> 00:18:47,911 Sudah. Kirim pesan ke Smurf. 144 00:18:48,828 --> 00:18:49,871 Baik. 145 00:18:56,419 --> 00:18:57,629 Mereka di bungker. 146 00:18:58,671 --> 00:19:00,673 Menepi. Di bawah pohon itu. 147 00:19:48,471 --> 00:19:49,722 Tempat apa ini? 148 00:19:54,185 --> 00:19:55,228 Smurf. 149 00:19:57,897 --> 00:20:00,150 Ayahmu dikubur di sini. 150 00:20:02,235 --> 00:20:03,278 Apa? 151 00:20:06,739 --> 00:20:08,241 Tepat di depan pohon itu. 152 00:20:27,760 --> 00:20:29,679 Andrew, ini pamanmu Jed. 153 00:20:31,181 --> 00:20:32,682 Dan itu sepupumu, Odin. 154 00:21:16,226 --> 00:21:17,101 Aman. 155 00:21:37,914 --> 00:21:38,998 Ambil senter. 156 00:21:49,592 --> 00:21:50,885 Kenapa kita di sini, Smurf? 157 00:21:52,845 --> 00:21:54,180 Apa rencanamu? 158 00:21:58,726 --> 00:22:00,478 Aku perlu waktu, tetapi kutemukan ini. 159 00:22:06,276 --> 00:22:08,236 Ini pasti tahun 1970-an, ya? 160 00:22:10,613 --> 00:22:13,074 Setelah Ayah pergi ke Fresno, mencari kerja... 161 00:22:16,578 --> 00:22:21,040 Kakekmu buruh kasar, mengerjakan alat pengeboran... 162 00:22:22,709 --> 00:22:24,627 saat dia tak mabuk untuk berdiri. 163 00:22:26,504 --> 00:22:28,214 Tak pernah lama menjaga pekerjaan. 164 00:22:29,299 --> 00:22:31,801 Selalu akhirnya meninju bos atau hal lebih buruk. 165 00:22:35,722 --> 00:22:37,265 Tak pernah tunjukkan dia foto Colin? 166 00:22:37,890 --> 00:22:39,434 Aku tak punya fotonya. 167 00:22:40,143 --> 00:22:42,645 Aku harus pergi cepat dari sini, ingat itu, Jed? 168 00:22:46,816 --> 00:22:48,693 Di mana Jeremy dan David, Jed? 169 00:22:49,444 --> 00:22:51,779 Aku ingin Andrew temui dua sepupunya yang lain. 170 00:22:52,739 --> 00:22:54,365 Mereka bekerja di luar. Pagar rubuh. 171 00:22:55,241 --> 00:22:57,410 Batang pohon patah di Santa Ana semalam. 172 00:22:57,493 --> 00:22:58,703 Mereka akan segera pulang. 173 00:23:02,665 --> 00:23:05,668 Ini ayahmu, sebelum pergi ke Vietnam. 174 00:23:06,544 --> 00:23:08,087 Medalinya ada di sini. 175 00:23:11,049 --> 00:23:12,342 Pahlawan hebat. 176 00:24:07,313 --> 00:24:09,690 JANINE CODY OKSIKODON 177 00:24:13,069 --> 00:24:13,945 Jalang. 178 00:24:20,535 --> 00:24:22,286 Sial! 179 00:24:22,370 --> 00:24:23,413 Sial. 180 00:24:55,653 --> 00:24:56,904 Iodin? 181 00:25:01,784 --> 00:25:02,618 Itu bagus. 182 00:25:19,635 --> 00:25:21,345 Dia lebih bagus dari yang kuingat. 183 00:25:23,055 --> 00:25:25,016 Kurasa 500 dolar tak akan bisa. 184 00:25:35,151 --> 00:25:36,444 Perjanjiannya begitu. 185 00:25:37,445 --> 00:25:39,447 Ya? Sungguh? 186 00:25:41,157 --> 00:25:42,241 Siapa yang katakan itu? 187 00:25:44,535 --> 00:25:45,661 Kau taruh bensin? 188 00:25:47,371 --> 00:25:48,456 Begini. 189 00:25:52,418 --> 00:25:55,421 Kenapa kita tak bersukaria saja? 190 00:25:56,756 --> 00:25:58,466 Mungkin kuberi mobil ini gratis. 191 00:26:01,761 --> 00:26:03,262 Aku hamil delapan bulan. 192 00:26:04,263 --> 00:26:05,556 Ya, masih ada satu bulan. 193 00:26:32,291 --> 00:26:33,626 Lalu aku boleh pergi? 194 00:26:35,461 --> 00:26:36,546 Dengan mobil. 195 00:27:01,362 --> 00:27:02,780 Ya, kau suka itu? 196 00:27:19,839 --> 00:27:20,756 Sial! 197 00:27:22,633 --> 00:27:23,551 Jalang! 198 00:27:25,720 --> 00:27:26,554 Jalang! 199 00:27:27,680 --> 00:27:29,056 Kau berengsek! 200 00:27:34,103 --> 00:27:35,104 Sial! 201 00:27:47,575 --> 00:27:48,534 Jed! 202 00:27:50,119 --> 00:27:52,038 Dasar bajingan! 203 00:27:52,330 --> 00:27:54,165 Aku akan bunuh... 204 00:27:55,374 --> 00:27:57,501 Jed! Biarkan dia! 205 00:27:59,003 --> 00:27:59,920 Tidak! 206 00:28:06,010 --> 00:28:07,511 Jed, biarkan dia! 207 00:28:11,724 --> 00:28:13,434 Hentikan, Jed. Hentikanlah. 208 00:28:20,608 --> 00:28:21,776 Astaga. 209 00:28:24,487 --> 00:28:25,571 Astaga. 210 00:29:39,395 --> 00:29:40,688 Kau lahir di sini. 211 00:29:41,981 --> 00:29:43,149 Kau dan saudarimu. 212 00:29:45,401 --> 00:29:48,612 Odin juga. Dan kedua adiknya. 213 00:29:51,323 --> 00:29:54,243 Bagaimana saudarimu? Smurf tak pernah ceritakan apa pun. 214 00:29:57,747 --> 00:29:58,789 Dia tewas. 215 00:29:59,415 --> 00:30:00,374 Narkoba. 216 00:30:01,417 --> 00:30:03,627 Aku prihatin. Itu tragedi buruk. 217 00:30:05,337 --> 00:30:06,338 Tentu. 218 00:30:07,006 --> 00:30:12,344 FDA, mendorong opioid, agar politisi bisa mengisi saku mereka 219 00:30:12,428 --> 00:30:15,765 dengan uang perusahaan narkoba agar warga tetap kecanduan, 220 00:30:15,848 --> 00:30:16,849 J BERES 221 00:30:16,932 --> 00:30:19,477 dan jinak seperti domba, bisa dikendalikan. 222 00:30:21,937 --> 00:30:23,064 Kau perlu menelepon? 223 00:30:24,690 --> 00:30:27,193 Ini tukang kolam memperbaiki pemanas. 224 00:30:28,402 --> 00:30:31,322 Masih lakukan hal sepele di tengah hal penting, Smurf? 225 00:30:31,739 --> 00:30:33,199 Ayo kita berbisnis. 226 00:30:35,367 --> 00:30:36,577 Ya, tentu. Kau perlu apa? 227 00:30:36,994 --> 00:30:40,873 Dua AR. Magasin tambahan dan amunisi. 228 00:30:40,956 --> 00:30:43,000 - Ujung cekung? - Beberapa. 229 00:30:43,084 --> 00:30:44,752 Isi standar. Campur saja. 230 00:30:44,835 --> 00:30:47,046 - Tak akan murah. - Tak jadi masalah. 231 00:30:48,672 --> 00:30:50,091 Apa kita lihat barangnya? 232 00:30:52,676 --> 00:30:53,719 Bagaimana dengan itu? 233 00:30:55,554 --> 00:30:56,931 Ayo pergi ke bungker. 234 00:31:21,330 --> 00:31:22,331 Sedang apa kau? Ayo. 235 00:31:22,414 --> 00:31:23,249 Yang benar saja? 236 00:31:23,332 --> 00:31:25,709 Kita bisa keluarkan ini ke gurun dan menembaki orang. 237 00:31:47,565 --> 00:31:48,649 Anak-anak. 238 00:31:58,701 --> 00:32:00,161 - Ada apa? - Hei, Jed. 239 00:32:04,206 --> 00:32:06,500 - Ayah. - Perjanjiannya begitu. 240 00:32:07,960 --> 00:32:09,378 Odin, kemari! 241 00:32:09,712 --> 00:32:10,921 Odin, apa yang terjadi? 242 00:32:12,214 --> 00:32:15,050 Keluarlah. Ayo lakukan. 243 00:32:15,885 --> 00:32:16,844 Ayo. 244 00:32:17,720 --> 00:32:18,888 Smurf! 245 00:32:24,435 --> 00:32:25,644 Apa itu? 246 00:32:26,312 --> 00:32:28,647 - Itu tembakan. - Sial. 247 00:32:29,231 --> 00:32:30,149 Ayo pergi. 248 00:32:30,858 --> 00:32:32,318 Hei, selesaikan ini. Ayo pergi! 249 00:32:37,239 --> 00:32:38,282 Smurf! 250 00:32:52,379 --> 00:32:55,132 Sial, jangan! Kau bawa aku ke mana? 251 00:33:10,022 --> 00:33:11,899 Tidak, Andrew! 252 00:33:12,399 --> 00:33:14,860 Kumohon, jangan! 253 00:33:14,944 --> 00:33:17,446 Kau berengsek! 254 00:33:22,576 --> 00:33:23,702 Kenapa? Tidak diangkat? 255 00:33:23,786 --> 00:33:24,787 Tidak. 256 00:33:24,912 --> 00:33:25,913 Sial. 257 00:33:31,001 --> 00:33:32,002 Apa itu? 258 00:33:32,962 --> 00:33:34,213 Mobil. Pergi. 259 00:33:34,755 --> 00:33:35,714 Mundur. 260 00:33:40,052 --> 00:33:41,095 - Itu Pope. - Mundur. 261 00:33:41,220 --> 00:33:42,263 - Itu Pope. - Apa? 262 00:33:44,890 --> 00:33:47,059 Pope. Apa yang terjadi? 263 00:33:47,393 --> 00:33:49,103 - Sial, apa yang terjadi? - Kau ditembak? 264 00:33:49,979 --> 00:33:51,105 Apa yang terjadi? 265 00:33:53,315 --> 00:33:54,191 Kau baik-baik saja? 266 00:33:55,359 --> 00:33:56,360 Kakiku tertembak. 267 00:33:56,902 --> 00:33:58,195 Apa yang terjadi? 268 00:33:58,988 --> 00:34:00,155 Apa yang terjadi? 269 00:34:00,239 --> 00:34:01,865 Lepaskan aku! 270 00:34:04,243 --> 00:34:05,327 Kau bodoh! 271 00:34:06,161 --> 00:34:08,914 Apa kau tak bisa bertindak benar? 272 00:34:09,873 --> 00:34:12,751 - Smurf, kau berdarah. - Aku tahu aku berdarah. 273 00:34:12,835 --> 00:34:15,379 Seharusnya aku mati. 274 00:34:15,462 --> 00:34:17,423 Dan kau menggagalkannya. 275 00:34:17,923 --> 00:34:20,426 Kau terguncang. Masuklah ke mobil. 276 00:34:20,509 --> 00:34:22,261 Jangan sentuh aku! 277 00:34:22,553 --> 00:34:24,930 Jangan berani-berani! 278 00:34:26,473 --> 00:34:29,810 Jangan pegang aku! 279 00:34:30,519 --> 00:34:32,521 Kalian semua! 280 00:34:32,980 --> 00:34:33,856 Baiklah. 281 00:34:38,902 --> 00:34:39,945 Deran, Sayang... 282 00:34:42,698 --> 00:34:43,699 berikan senjatamu. 283 00:34:47,661 --> 00:34:49,121 Berikan senjatamu, Deran. 284 00:34:49,204 --> 00:34:50,080 Smurf, kenapa... 285 00:34:50,164 --> 00:34:51,665 - Berikan kepadaku. - Smurf, hentikan. 286 00:34:51,749 --> 00:34:53,459 Sekarang, Deran! 287 00:34:54,668 --> 00:34:55,794 Smurf. 288 00:35:03,260 --> 00:35:04,762 Berikan senjatamu ke Pope. 289 00:35:05,471 --> 00:35:06,972 - Apa? Tidak. - Lakukan, Craig. 290 00:35:07,056 --> 00:35:09,266 - Tidak. - Lakukan untukku, Sayang. 291 00:35:09,558 --> 00:35:10,934 - Smurf. - Lakukan untuk ibumu. 292 00:35:11,018 --> 00:35:12,436 - Taruh pistolnya. - Sial. 293 00:35:12,519 --> 00:35:15,522 - Berikan pistolmu ke Pope. - Berikan pistolmu. 294 00:35:16,231 --> 00:35:18,275 - Berikan kepadaku. - Pope, aku tak mau berikan. 295 00:35:19,109 --> 00:35:20,652 Kau senang? 296 00:35:27,242 --> 00:35:28,535 Tembak aku, Andrew. 297 00:35:31,038 --> 00:35:32,373 Sial. 298 00:35:34,124 --> 00:35:35,209 Tembak aku. 299 00:35:36,377 --> 00:35:37,503 Tidak. 300 00:35:39,004 --> 00:35:40,714 Andrew, kau tak paham? 301 00:35:41,465 --> 00:35:44,676 Aku sudah mati. Sudah usai. 302 00:35:46,095 --> 00:35:50,265 Kau akan pastikan aku tak mati di ranjang kotor rumah sakit. 303 00:35:51,392 --> 00:35:54,645 Lemah dan tak berdaya! 304 00:35:57,106 --> 00:35:58,565 Tembak aku, Andrew! 305 00:35:59,358 --> 00:36:00,734 Aku memohon! 306 00:36:01,985 --> 00:36:02,986 Ambil napas. 307 00:36:03,153 --> 00:36:06,198 Kau harus ambil napas dalam. Ambil napas dalam, kau bisa. 308 00:36:06,532 --> 00:36:08,367 Benar. Benar. 309 00:36:08,450 --> 00:36:09,743 Ya. Baik. 310 00:36:10,994 --> 00:36:13,414 Kau harus mengejan. Mengejanlah, Sayang. 311 00:36:20,629 --> 00:36:21,922 Ayo, Sayang. 312 00:36:23,048 --> 00:36:23,882 Lakukanlah. 313 00:36:25,551 --> 00:36:27,594 - Tidak. - Begitu. Bagus. Itu bagus. 314 00:36:27,678 --> 00:36:29,721 Mengejan. Lebih keras. 315 00:36:31,098 --> 00:36:32,015 Sudah lahir. 316 00:36:34,935 --> 00:36:35,811 Ini perempuan. 317 00:36:36,437 --> 00:36:37,771 Perempuan. 318 00:36:38,647 --> 00:36:40,149 Bayi perempuan yang cantik. 319 00:36:41,108 --> 00:36:44,111 Kau bisa mati di luar sana denganku, kau tahu itu? 320 00:36:45,028 --> 00:36:48,824 Jangan percaya sedikit pun aku tak akan tarik pelatuk ini. 321 00:36:48,949 --> 00:36:52,369 - Kau mau aku mati. - Kau tak bisa bertahan tanpaku! 322 00:36:53,120 --> 00:36:54,830 Kalian tak bisa. 323 00:37:00,335 --> 00:37:01,962 Kenapa? Apa yang terjadi? 324 00:37:03,672 --> 00:37:05,799 - Kurasa belum selesai, Sayang. - Apa? 325 00:37:06,133 --> 00:37:07,384 Ada bayi lagi yang lahir. 326 00:37:08,302 --> 00:37:09,636 Kalian lemah. 327 00:37:10,095 --> 00:37:11,346 Aku kuat! 328 00:37:11,763 --> 00:37:14,725 Aku harus kuat untuk kalian. 329 00:37:14,850 --> 00:37:16,226 Sekali lagi mengejan. 330 00:37:17,811 --> 00:37:19,688 Sekali lagi. Tak apa-apa. 331 00:37:19,980 --> 00:37:22,691 Ini anak lelaki. 332 00:37:23,275 --> 00:37:24,276 Anak lelaki. 333 00:37:25,736 --> 00:37:27,112 Tembak aku, Andrew. 334 00:37:28,071 --> 00:37:29,865 - Tidak. - Dia lahir dengan gigi. 335 00:37:31,074 --> 00:37:34,119 Berarti dia akan jadi garang. Pejuang. 336 00:37:37,039 --> 00:37:38,832 - Bunuh aku. - Tidak. 337 00:37:39,791 --> 00:37:41,418 Astaga, Smurf! 338 00:37:47,049 --> 00:37:47,925 Anak kembar. 339 00:37:49,051 --> 00:37:50,385 Tembak aku! 340 00:37:50,469 --> 00:37:53,889 Kau pengecut! Tembak aku! 341 00:37:54,306 --> 00:37:56,558 - Dia akan lakukan, Pope! - Smurf, astaga! 342 00:37:57,267 --> 00:37:59,269 - Smurf, astaga! - Tarik pelatuknya! 343 00:37:59,353 --> 00:38:00,354 Smurf! 344 00:38:21,124 --> 00:38:23,001 Ada yang dengar suara tembakan. 345 00:38:24,836 --> 00:38:27,172 Kita harus pergi sebelum polisi tiba. 346 00:39:34,156 --> 00:39:36,533 Kita harus panggil dokter yang kau gunakan. 347 00:39:37,200 --> 00:39:39,202 - Siapa namanya? - Kenapa? 348 00:39:39,286 --> 00:39:41,371 Tak bisa bawa dia ke rumah mayat seperti ini. 349 00:39:42,497 --> 00:39:43,665 Mereka akan panggil polisi. 350 00:39:44,625 --> 00:39:47,252 Dia harus mati di ranjangnya karena kanker. 351 00:39:48,587 --> 00:39:52,007 Kita perlu dokter untuk menandatangani sertifikat kematian yang menyatakan itu. 352 00:39:52,674 --> 00:39:53,842 Aku akan hubungi dia. 353 00:40:02,976 --> 00:40:04,227 Di mana mobilmu? 354 00:40:07,814 --> 00:40:08,857 Pope. 355 00:40:09,566 --> 00:40:10,609 Apa? 356 00:40:11,735 --> 00:40:12,986 Mana mobilnya? Ada di sana? 357 00:40:13,111 --> 00:40:14,613 Aku sedang adu senjata. 358 00:40:15,822 --> 00:40:17,908 Aku hampir mati di sana. 359 00:41:04,329 --> 00:41:05,747 Kenapa kau di sini? 360 00:41:32,691 --> 00:41:33,692 Craig. 361 00:41:54,880 --> 00:41:56,131 Semakin dingin. 362 00:42:02,888 --> 00:42:03,972 Dokter sudah datang? 363 00:42:06,975 --> 00:42:08,059 Belum. 364 00:42:13,231 --> 00:42:14,274 Pintar. 365 00:42:16,818 --> 00:42:17,736 Apa? 366 00:42:20,363 --> 00:42:22,866 Dokter. Mobil. 367 00:42:24,659 --> 00:42:25,660 Mereka membutuhkanmu. 368 00:42:27,829 --> 00:42:28,914 Kini mereka tahu itu. 369 00:42:29,581 --> 00:42:31,500 Orang yang bersiap kiamat akan menyerang kita. 370 00:42:33,376 --> 00:42:34,586 Mobil atau tanpa mobil. 371 00:42:37,631 --> 00:42:38,757 Apa itu buruk? 372 00:42:45,680 --> 00:42:46,848 Kau akan baik-baik saja? 373 00:42:54,356 --> 00:42:55,398 Ya. 374 00:42:59,069 --> 00:43:00,070 Aku akan baik-baik saja. 375 00:43:29,808 --> 00:43:30,767 Hei. 376 00:43:32,519 --> 00:43:33,520 Kau baik-baik saja? 377 00:43:38,400 --> 00:43:39,818 Kita akan pergi dari sini. 378 00:43:42,529 --> 00:43:44,030 Kita tak akan kembali. 379 00:43:53,039 --> 00:43:54,666 Kau sudah putuskan siapa namanya? 380 00:43:57,002 --> 00:43:59,087 Aku tahu akan punya anak perempuan. 381 00:44:00,046 --> 00:44:02,048 Kami sudah memilih nama untuknya. 382 00:44:04,968 --> 00:44:06,052 Julia. 383 00:44:07,637 --> 00:44:08,805 Nama itu indah. 384 00:44:16,104 --> 00:44:17,188 Namun, yang ini... 385 00:44:18,231 --> 00:44:19,149 Lelaki. 386 00:44:21,026 --> 00:44:22,152 Aku tak tahu. 387 00:44:24,195 --> 00:44:25,739 Colin suka Andrew. 388 00:44:28,575 --> 00:44:30,493 Seperti pemain hoki. 389 00:44:32,037 --> 00:44:33,121 Andrew. 390 00:44:34,539 --> 00:44:37,500 Tentu. Nama itu bagus. 391 00:44:39,127 --> 00:44:40,420 Kau bisa panggil dia Andy. 392 00:44:41,963 --> 00:44:43,089 Hei. 393 00:44:45,175 --> 00:44:46,676 Apa kau suka, Andrew? 394 00:46:01,501 --> 00:46:03,503 @Mimi Larasati Bonnetto