1 00:01:11,863 --> 00:01:13,281 Emas putih 18 karat. 2 00:01:14,199 --> 00:01:16,117 Kotak pakai kunci, keamanan tersembunyi. 3 00:01:20,538 --> 00:01:21,748 Aku mau semuanya. 4 00:01:23,750 --> 00:01:24,626 Yang ini, 5 00:01:24,918 --> 00:01:27,003 berlian dengan 53 potongan bulat. 6 00:01:30,381 --> 00:01:31,674 Cantik. 7 00:01:32,884 --> 00:01:35,428 - Namun, apa ada yang lebih besar? - Tentu. 8 00:01:35,762 --> 00:01:37,305 Mari kutunjukkan ini. 9 00:01:40,141 --> 00:01:41,434 Menurutku kau akan… 10 00:01:44,354 --> 00:01:45,563 Permisi? 11 00:01:47,065 --> 00:01:49,651 - Mereka sedang apa? - Aku tidak tahu. 12 00:01:49,734 --> 00:01:51,820 Permisi, ada apa ini? 13 00:01:51,903 --> 00:01:54,447 Penyemprotan rayap. Ada surat perintah kerja. 14 00:01:56,616 --> 00:01:58,159 Baunya itu! 15 00:01:58,868 --> 00:02:01,287 - Menyengat. - Boleh lihat perintah kerjanya? 16 00:02:03,331 --> 00:02:04,332 Ada di mobil. 17 00:02:04,624 --> 00:02:06,334 Aku tak diberi tahu soal ini. 18 00:02:11,256 --> 00:02:12,465 Sebaiknya aku pergi. 19 00:02:12,549 --> 00:02:16,469 - Nyonya, mohon tunggu sebentar. - Tidak bisa, sungguh. Terlalu menyengat. 20 00:02:16,845 --> 00:02:19,848 Astaga, ini keterlaluan. Kalian membuat pelanggan pergi. 21 00:02:19,931 --> 00:02:23,852 Aku minta tunjukkan identitas kalian sekarang juga. 22 00:02:23,935 --> 00:02:25,186 Jangan berbuat gegabah. 23 00:02:25,270 --> 00:02:27,021 Jangan coba-coba memikirkannya. 24 00:02:27,105 --> 00:02:28,398 - Mundur. - Baik. 25 00:02:28,481 --> 00:02:29,649 - Buka pintunya. - Baiklah. 26 00:02:29,732 --> 00:02:31,943 - Taruh kunci di atas konter. - Baik. 27 00:02:32,026 --> 00:02:33,278 - Konter, sekarang! - Baik. 28 00:02:33,361 --> 00:02:34,487 Tangan di belakang. 29 00:02:35,572 --> 00:02:38,449 Jika kau tutup mulut, ini akan berjalan mulus dan gampang. 30 00:02:41,953 --> 00:02:42,871 Duduk di sini. 31 00:02:43,496 --> 00:02:44,455 Duduk. 32 00:03:08,229 --> 00:03:09,522 Jangan sok jadi pahlawan. 33 00:03:10,565 --> 00:03:11,858 Baiklah, ayo pergi! 34 00:03:41,429 --> 00:03:45,350 Lain kali, kau umpannya. Tadi itu membosankan sekali. 35 00:03:47,769 --> 00:03:50,063 Tak ada yang mau melayani orang kulit hitam. 36 00:03:50,146 --> 00:03:51,314 Kita harus ambil arloji. 37 00:03:51,397 --> 00:03:53,191 Biarkan. Ambil gelang saja. 38 00:03:54,859 --> 00:03:56,110 Ayo pergi. 39 00:04:06,162 --> 00:04:07,288 Ayo! 40 00:04:10,875 --> 00:04:11,834 Jalan. 41 00:05:25,533 --> 00:05:27,035 Astaga! Apa… 42 00:05:27,118 --> 00:05:28,119 Keluar. 43 00:05:29,829 --> 00:05:31,748 - Keluar! - Baik, tunggu sebentar. 44 00:05:31,831 --> 00:05:33,875 - Tunggu. - Keluar! 45 00:05:35,585 --> 00:05:37,045 - Tangan tetap di atas! - Baik. 46 00:05:39,464 --> 00:05:40,506 Ayo. 47 00:05:41,174 --> 00:05:42,216 Cepat. 48 00:05:43,926 --> 00:05:46,846 Kau bedebah yang waktu itu bersama Cassie, bukan? 49 00:05:46,929 --> 00:05:47,764 Diam. 50 00:05:48,556 --> 00:05:50,183 - Makanya kau berenang? - Berlutut. 51 00:05:50,266 --> 00:05:51,601 - Diam. - Mengawasi rumah ini? 52 00:05:52,268 --> 00:05:54,187 - Jalang bodoh! - Tangan di belakang kepala. 53 00:05:54,270 --> 00:05:55,104 Baik. 54 00:06:02,820 --> 00:06:03,905 Buka. 55 00:06:18,878 --> 00:06:19,796 Hei. 56 00:06:20,713 --> 00:06:21,714 Apa? 57 00:06:22,840 --> 00:06:23,883 Bangun. 58 00:06:24,926 --> 00:06:27,512 Kau orang yang bersama ibuku. 59 00:06:28,179 --> 00:06:30,932 - Ayah! - Henry. Hei. 60 00:06:31,015 --> 00:06:32,391 Tak apa-apa, Henry. 61 00:06:32,475 --> 00:06:34,185 Tak apa-apa. Dia ikut dengan kita. 62 00:06:34,936 --> 00:06:38,481 Henry, tenang saja. Semua akan baik-baik saja. 63 00:06:38,564 --> 00:06:39,649 Pandang aku. 64 00:06:40,149 --> 00:06:41,526 Aku tak akan menyakitimu. 65 00:06:41,901 --> 00:06:43,736 Aku berjanji. Kau percaya kepadaku? 66 00:06:43,820 --> 00:06:44,779 - Ya. - Baiklah. 67 00:06:44,862 --> 00:06:46,447 Ambil apa pun maumu, lalu pergi. 68 00:06:46,531 --> 00:06:48,950 Dengarkan aku, kemasi barangmu. 69 00:06:49,033 --> 00:06:50,201 Kau tak akan kembali. 70 00:06:52,203 --> 00:06:54,122 Kemasi saja semuanya. Kita akan pergi. 71 00:06:54,205 --> 00:06:56,207 Kita pergi dari sini. Ayo, Henry. Cepat. 72 00:07:19,230 --> 00:07:20,231 Deran. 73 00:07:39,375 --> 00:07:41,419 Deran, ini J. Hubungi aku. 74 00:07:42,587 --> 00:07:44,964 BALAI KOTA TIMUR KASIR - TAMAN & REKREASI 75 00:07:48,384 --> 00:07:49,594 Omong kosong. 76 00:07:51,345 --> 00:07:52,430 Motor di rumah Smurf? 77 00:07:52,930 --> 00:07:54,807 - Ya, nanti kuambil. - Malam seru? 78 00:07:55,308 --> 00:07:56,559 Tidak juga. 79 00:07:56,642 --> 00:07:57,643 Aku mau makan. 80 00:07:58,102 --> 00:07:59,687 - Kau lapar? - Tidak. 81 00:07:59,770 --> 00:08:01,397 - Aku kelaparan. - Baik. Diamlah. 82 00:08:02,857 --> 00:08:04,275 - Apa masalahmu? - Entahlah. 83 00:08:04,692 --> 00:08:07,153 Kubayar 1.000 untuk jaminanmu. Bisa berterima kasih? 84 00:08:08,738 --> 00:08:09,906 Terima kasih. Sudah? 85 00:08:14,368 --> 00:08:15,620 Aku harus ke tempat Tonya. 86 00:08:16,871 --> 00:08:18,414 Boleh, asal Nick diajak. 87 00:08:24,629 --> 00:08:25,630 Baik. 88 00:08:49,570 --> 00:08:50,696 Mau apa dia? 89 00:08:50,780 --> 00:08:51,948 Mana aku tahu? 90 00:08:59,997 --> 00:09:01,916 - Kenapa kemari? - Kita perlu bicara. 91 00:09:02,875 --> 00:09:05,211 - Di mana Deran? - Mana aku tahu? 92 00:09:05,294 --> 00:09:06,837 Dia tak menjawab pesan teksku. 93 00:09:07,755 --> 00:09:08,673 Apa masalahnya? 94 00:09:09,966 --> 00:09:11,509 - Peta dan aku bicara semalam. - Ya? 95 00:09:12,093 --> 00:09:14,470 - Sudah dapat uang kita? - Tidak. Aku diberi ini. 96 00:09:15,346 --> 00:09:18,015 Seorang agen datang, bertanya tentang Deran. 97 00:09:18,891 --> 00:09:19,934 Kau tahu siapa itu? 98 00:09:22,895 --> 00:09:24,605 Ya, polisi yang menangkap Adrian. 99 00:09:27,733 --> 00:09:29,277 Kukira Deran sudah urus itu. 100 00:09:33,573 --> 00:09:34,490 Sialan. 101 00:09:36,117 --> 00:09:37,618 Baiklah, di mana dia? Adrian? 102 00:09:41,080 --> 00:09:42,081 Indonesia. 103 00:09:44,166 --> 00:09:46,043 Makanya DEA saat ini mengincar Deran? 104 00:09:46,627 --> 00:09:49,505 Jika Livengood tahu kita bekerja sama dengan Pete, 105 00:09:49,589 --> 00:09:52,341 - apa lagi yang dia tahu? - DEA tak tahu apa-apa. 106 00:09:52,425 --> 00:09:53,968 Pete tak bicara. Mereka memancing, 107 00:09:54,051 --> 00:09:55,219 berharap kita gegabah. 108 00:09:56,596 --> 00:09:57,722 Pete buang kokaina itu. 109 00:09:58,472 --> 00:09:59,307 Apa? 110 00:09:59,390 --> 00:10:01,142 Itu akibatnya kalau didatangi DEA. 111 00:10:01,225 --> 00:10:03,144 - Kenapa di Pete? - Deran suruh pindahkan. 112 00:10:03,227 --> 00:10:05,313 - Ke Pete? - Tak penting. Barangnya lenyap. 113 00:10:07,773 --> 00:10:10,818 Apa maksudmu lenyap? Aku bisa tak punya uang sekarang. 114 00:10:10,901 --> 00:10:13,362 Aku tahu, kita harus cari Deran dan urus ini. 115 00:10:13,446 --> 00:10:15,156 - Deran? Ini salahmu. - Salahku? 116 00:10:15,281 --> 00:10:18,242 Kau berbohong soal pekerjaan ini, katamu uang tunai. 117 00:10:18,326 --> 00:10:19,785 Masalah ini dimulai darimu. 118 00:10:22,830 --> 00:10:24,123 Kini tak bisa berkata apa-apa? 119 00:10:26,917 --> 00:10:28,628 Adrian tadinya masalah Deran. 120 00:10:29,462 --> 00:10:31,797 Kini menjadi masalah kita semua. Kau paham itu? 121 00:10:46,646 --> 00:10:47,647 Deran. 122 00:10:47,772 --> 00:10:49,690 Sudah lama kau tidak ke Trestles. 123 00:10:49,940 --> 00:10:50,858 Hai. 124 00:10:51,317 --> 00:10:52,777 Ombak di rumah kurang besar? 125 00:10:52,860 --> 00:10:54,028 Kurang lebih begitu. 126 00:10:54,362 --> 00:10:55,821 Sampai jumpa di air. 127 00:11:28,145 --> 00:11:29,021 Halo? 128 00:11:29,105 --> 00:11:31,565 Josh? Ini Lark Johnson. 129 00:11:31,649 --> 00:11:32,483 Hai. 130 00:11:32,566 --> 00:11:34,985 Ada adendum pada surat pengesahan hakim. 131 00:11:35,069 --> 00:11:36,737 Aku perlu minta tanda tanganmu. 132 00:11:36,821 --> 00:11:38,406 Bisa kirim lewat FedEx ke rumah. 133 00:11:38,489 --> 00:11:40,658 Aku sedang di San Diego, hadiri konferensi. 134 00:11:40,741 --> 00:11:43,744 Jadi, apa kau bisa mampir dan ambil dokumennya? 135 00:11:45,746 --> 00:11:49,542 Aku ingin catatan perjalanan dokumen seminimal mungkin. Tentunya. 136 00:11:51,127 --> 00:11:53,838 Ya, baik. Aku akan kirim pesan kalau sudah dekat. 137 00:11:53,921 --> 00:11:55,089 Masih agak lama. 138 00:13:45,533 --> 00:13:47,076 Berapa jalang itu membayarmu? 139 00:13:48,827 --> 00:13:50,538 Berapa pun itu, akan kugandakan. 140 00:13:52,665 --> 00:13:55,960 Ambil saja arlojiku. Kau bisa dapat setidaknya 30.000 dolar. 141 00:13:56,043 --> 00:13:57,836 Dia tak membayarku. 142 00:14:00,422 --> 00:14:02,049 Aku tak akan menyakitimu, Nak. 143 00:14:06,470 --> 00:14:07,805 Dia ibu yang buruk. 144 00:14:08,389 --> 00:14:09,765 Dia bukan ibu yang buruk. 145 00:14:11,600 --> 00:14:16,105 Apa pun yang kau pikir kau ketahui soal Cassie, apa pun yang dia katakan… 146 00:14:16,188 --> 00:14:17,690 itu tidak benar. Sama sekali. 147 00:14:23,988 --> 00:14:25,531 Sedang apa? Kenapa berhenti? 148 00:14:27,950 --> 00:14:28,993 Ayolah. 149 00:14:34,373 --> 00:14:35,791 Kenapa kita berhenti? 150 00:14:36,458 --> 00:14:37,626 - Ayolah. - Ayah! 151 00:14:38,711 --> 00:14:40,629 - Berdiri. - Ayolah, kumohon, jangan. 152 00:14:40,713 --> 00:14:42,006 - Ayah! - Berdiri. 153 00:14:47,761 --> 00:14:49,179 Ayolah… 154 00:14:50,222 --> 00:14:52,141 Kau tak perlu melakukan ini. 155 00:14:53,893 --> 00:14:54,894 Jalan. 156 00:14:56,312 --> 00:14:57,730 - Kenapa melakukan ini? - Ayo. 157 00:14:57,813 --> 00:14:58,939 - Ayah! - Kumohon! 158 00:14:59,023 --> 00:15:01,025 - Cepat! Ayo! - Baik. 159 00:15:01,108 --> 00:15:02,484 - Ayo! - Kita mau apa? 160 00:15:02,568 --> 00:15:04,361 Kumohon, tidak, jangan! 161 00:15:05,613 --> 00:15:08,866 - Tunggu. - Jalan! 162 00:15:09,366 --> 00:15:10,910 Jangan sakiti ayahku. 163 00:15:10,993 --> 00:15:13,162 Ayolah. Kau tak bisa melakukan ini. Kumohon. 164 00:15:13,245 --> 00:15:14,830 - Kumohon. Anakku. - Ayah! 165 00:15:15,789 --> 00:15:16,832 Ayah! 166 00:15:17,583 --> 00:15:18,542 Berlutut, sekarang. 167 00:15:18,626 --> 00:15:20,419 - Tolong jangan begini. - Berlutut. 168 00:15:24,632 --> 00:15:26,926 Tolong jangan lakukan ini. Kumohon! 169 00:15:27,718 --> 00:15:29,637 - Tolong jangan lakukan ini. - Ayah! 170 00:15:29,720 --> 00:15:31,221 Jangan lakukan ini. Kumohon. 171 00:15:31,597 --> 00:15:32,973 Anakku. Kumohon. 172 00:15:35,184 --> 00:15:36,310 Biarkan saja. 173 00:15:45,110 --> 00:15:46,904 Biarkan saja ini terjadi, paham? 174 00:15:55,871 --> 00:15:56,997 Kenapa melakukan ini? 175 00:16:17,768 --> 00:16:19,603 Hei! Jangan tinggalkan aku di sini! 176 00:16:20,646 --> 00:16:22,856 - Henry! - Ayah! 177 00:16:23,190 --> 00:16:25,526 Henry! Kumohon! 178 00:16:26,568 --> 00:16:27,569 Ayah! 179 00:16:28,070 --> 00:16:29,238 Tak apa-apa, Henry! 180 00:16:35,160 --> 00:16:36,203 Tak apa-apa. 181 00:16:42,626 --> 00:16:43,961 Kumohon! 182 00:16:44,044 --> 00:16:45,421 Henry! 183 00:17:01,437 --> 00:17:02,896 Kau tak angkat telepon lagi? 184 00:17:04,189 --> 00:17:05,398 Tadi berselancar di Trestles. 185 00:17:06,066 --> 00:17:08,527 Kau pergi ke Trestles? Ombak ada di depan. 186 00:17:08,609 --> 00:17:10,069 Aku lebih suka di Trestles. 187 00:17:13,031 --> 00:17:14,032 Ada masalah apa? 188 00:17:16,827 --> 00:17:18,078 Pete buang kokaina ke toilet. 189 00:17:19,621 --> 00:17:21,040 - Apa? - Barangnya lenyap. 190 00:17:21,123 --> 00:17:22,207 Semuanya. 191 00:17:23,834 --> 00:17:27,378 - Kenapa ada di tempat Pete? - Karena kau suruh J bawa ke tempat Pete. 192 00:17:28,422 --> 00:17:30,674 Tidak, aku menyuruh J membawa ke arena boling. 193 00:17:30,758 --> 00:17:32,468 Ya, dan dia bawa ke tempat Pete. 194 00:17:32,718 --> 00:17:36,221 Lalu, agen DEA datang menanyakan tentang dirimu. 195 00:17:37,139 --> 00:17:39,767 Pete ketakutan, lalu membuangnya ke toilet. 196 00:17:45,647 --> 00:17:46,940 Biar kupikirkan sebentar. 197 00:17:47,024 --> 00:17:48,650 Apa lagi yang perlu dipikirkan? 198 00:17:48,734 --> 00:17:49,902 J di mana sekarang? 199 00:17:50,736 --> 00:17:51,820 Mana aku tahu? 200 00:17:57,576 --> 00:17:58,702 Kenapa memandangku begitu? 201 00:17:58,786 --> 00:18:01,789 Karena kau yang dengan angkuhnya menyuruh J memindahkan kokaina. 202 00:18:01,914 --> 00:18:03,123 Aku tak mau ada di rumah. 203 00:18:03,207 --> 00:18:05,417 Ya, karena kau diincar DEA, bukan? 204 00:18:06,585 --> 00:18:07,836 Kita tak punya apa-apa. 205 00:18:09,004 --> 00:18:10,798 Juga, sudah berapa kali kukatakan, 206 00:18:10,881 --> 00:18:12,174 "Kita butuh uang tunai"? 207 00:18:12,800 --> 00:18:14,760 Namun, tidak ada. 208 00:18:14,968 --> 00:18:16,929 Kau dan J selalu ingin bersaing. 209 00:18:17,012 --> 00:18:17,971 Kau sendiri sudah apa? 210 00:18:18,180 --> 00:18:20,015 - Apa yang sudah kulakukan? - Ya, apa? 211 00:18:20,891 --> 00:18:22,768 Aku tak suruh bajingan itu pindahkan. 212 00:18:22,851 --> 00:18:24,812 Ya. J memang bajingan. 213 00:18:25,145 --> 00:18:29,483 Namun, kau juga bajingan. Jadi, selamat, kalian berdua sudah menjadi bajingan. 214 00:18:31,276 --> 00:18:32,736 Aku muak dengan omong kosong ini. 215 00:18:58,262 --> 00:18:59,972 Hei! 216 00:19:00,055 --> 00:19:01,640 Kita dapat uang. 217 00:19:13,068 --> 00:19:14,403 Astaga, kau bau. 218 00:19:15,320 --> 00:19:17,072 Apa itu tadi yang kau semprotkan? 219 00:19:18,073 --> 00:19:19,241 Kencing koyote. 220 00:19:20,659 --> 00:19:22,661 Agar posum tak mengganggu pohon jerukku. 221 00:19:22,744 --> 00:19:24,830 Kalian berdua bisa membuat orang kabur. 222 00:19:38,260 --> 00:19:39,720 Masuk, ayo pergi. 223 00:19:39,803 --> 00:19:41,305 - Masuk. - Tunggu sebentar. 224 00:19:44,141 --> 00:19:46,518 - Ayo! - Aku bisa melewatkan bagian terbaiknya. 225 00:19:55,027 --> 00:19:56,361 Ayo kita pergi. 226 00:20:40,530 --> 00:20:41,406 Berikan uangnya! 227 00:20:41,573 --> 00:20:42,574 - Baik. - Ayo, cepat! 228 00:20:42,658 --> 00:20:44,868 - Baik, jangan tembak. - Jangan beri alasan. 229 00:20:44,952 --> 00:20:45,911 Buat cepat dan gampang. 230 00:20:45,994 --> 00:20:47,996 - Aku punya anak. - Ya, semua juga punya. 231 00:21:07,182 --> 00:21:08,100 Buka. 232 00:21:08,767 --> 00:21:09,643 Jangan bergerak. 233 00:21:48,181 --> 00:21:49,933 - Hai, apa kabar? - Hai, Josh. 234 00:21:51,268 --> 00:21:54,062 Kau dan pamanmu perlu menandatangani ketiga salinannya. 235 00:21:55,022 --> 00:21:55,856 Apa itu? 236 00:21:55,939 --> 00:21:57,774 Menyatakan kalian berempat setuju 237 00:21:57,858 --> 00:22:00,402 membagi rata dan mengelola harta nenek kalian bersama. 238 00:22:02,904 --> 00:22:05,198 Ini situasi yang tidak biasa. 239 00:22:06,491 --> 00:22:11,204 Keluarga biasanya ingin membagi, lalu urus bagian masing-masing. 240 00:22:11,288 --> 00:22:13,332 Ya, kami bukan keluarga biasa. 241 00:22:14,249 --> 00:22:16,209 Ya, aku tahu. Keluargaku juga begitu. 242 00:22:16,335 --> 00:22:19,588 Lebih seperti bisnis keluarga, kami ingin semuanya tetap berjalan. 243 00:22:20,547 --> 00:22:22,507 Namun, kalau ada perubahan, 244 00:22:23,592 --> 00:22:25,427 butuh berapa lama untuk bagi semua? 245 00:22:26,636 --> 00:22:28,013 Perubahan apa? 246 00:22:29,681 --> 00:22:30,807 Berapa lama? 247 00:22:33,977 --> 00:22:35,604 Kita perlu siapkan dokumen baru. 248 00:22:36,104 --> 00:22:38,648 Namun, lebih mudah kalau pamanmu membeli bagianmu. 249 00:22:41,151 --> 00:22:42,736 Minta tanda tangan, dan kembalikan. 250 00:22:43,570 --> 00:22:45,739 Kalau ada yang lain, bayaranku 500 dolar per jam. 251 00:22:47,365 --> 00:22:48,283 Sampai jumpa. 252 00:22:53,705 --> 00:22:55,665 - Itu sungguh terjadi? - Ada apa ini? 253 00:22:55,749 --> 00:22:58,168 - Sialan. - Itu pasti… 254 00:22:58,418 --> 00:22:59,795 - Kau bercanda? - Pasti istri… 255 00:22:59,878 --> 00:23:02,631 - Bangun rumah di Temecula, Bajingan? - Kau membuntutiku? 256 00:23:04,674 --> 00:23:05,592 Ini orangnya? 257 00:23:06,885 --> 00:23:08,011 - Dia… - Atau yang itu? 258 00:23:10,138 --> 00:23:12,474 Hai, itu aku. Janine. 259 00:23:12,557 --> 00:23:13,934 Senang bertemu denganmu. 260 00:23:14,851 --> 00:23:16,311 Ini sebabnya kau tak pulang? 261 00:23:16,394 --> 00:23:17,312 - Tenang. - Ke sini? 262 00:23:17,395 --> 00:23:19,397 Pertengkaran rumah tangga menarik perhatian. 263 00:23:19,481 --> 00:23:21,358 Kau pikir ini lucu, Jalang? 264 00:23:22,025 --> 00:23:23,902 - Enyah dariku. - Ya, sedikit. 265 00:23:24,986 --> 00:23:25,821 Dasar jalang! 266 00:23:27,447 --> 00:23:29,199 Awas! 267 00:23:29,282 --> 00:23:31,493 - Kau di sini membesarkan anak-anaknya… - Astaga! 268 00:23:31,576 --> 00:23:34,246 - … bukannya membuatnya denganku! - Dengarkan aku. 269 00:23:34,329 --> 00:23:35,872 - Ayo bahas. Astaga! - Hentikan! 270 00:23:36,373 --> 00:23:38,083 Tidak. 271 00:23:38,208 --> 00:23:41,002 - Hei… - Minggir! 272 00:23:41,086 --> 00:23:42,379 Hei! 273 00:23:44,381 --> 00:23:45,674 Hai, Cheryl. 274 00:23:45,757 --> 00:23:47,092 Senang bertemu denganmu. 275 00:23:47,175 --> 00:23:48,593 Mau ke dalam? 276 00:23:48,677 --> 00:23:52,055 Mari kuajak berkeliling melihat-lihat tempat aku meniduri suamimu. 277 00:23:52,139 --> 00:23:53,557 Astaga, Janine. 278 00:23:53,932 --> 00:23:54,850 Tidak mau? 279 00:23:55,100 --> 00:23:57,144 - Kalau begitu, tolong pergi… - Tenang. 280 00:23:57,227 --> 00:24:00,230 …dan bawa pergi drama kecil rumah tanggamu dari tempatku. 281 00:24:02,315 --> 00:24:03,400 Terima kasih. 282 00:24:05,193 --> 00:24:07,654 Tunggu sebentar. 283 00:24:07,737 --> 00:24:08,780 - Biarkan… - Enyah! 284 00:24:12,075 --> 00:24:13,326 Sialan! 285 00:24:15,120 --> 00:24:16,163 Itu lucu, ya? 286 00:24:20,667 --> 00:24:22,419 Santai, Janine. 287 00:24:25,130 --> 00:24:26,548 Astaga. 288 00:24:28,800 --> 00:24:30,510 Kalian mau bir dan steik? 289 00:24:35,849 --> 00:24:37,267 Hei, kembali ke mobil. 290 00:24:38,518 --> 00:24:39,895 Apa ayahku meninggal? 291 00:24:44,399 --> 00:24:45,275 Tidak. 292 00:24:45,650 --> 00:24:48,445 Apa kau pacar barunya? 293 00:24:52,490 --> 00:24:53,533 Bukan. 294 00:24:54,492 --> 00:24:57,204 - Kenapa kau melakukan ini? - Karena anak butuh ibunya. 295 00:24:59,080 --> 00:25:00,749 Mereka harus bersama ibunya. 296 00:25:02,292 --> 00:25:03,376 Maksudku… 297 00:25:05,337 --> 00:25:06,713 kalau ibu mereka baik. 298 00:25:08,215 --> 00:25:09,382 Aku… 299 00:25:10,300 --> 00:25:11,509 Kupikir dia baik. 300 00:25:12,636 --> 00:25:13,511 Bagus. 301 00:25:15,513 --> 00:25:16,431 Ayo kita pergi. 302 00:25:22,395 --> 00:25:23,313 Berhenti! 303 00:25:56,930 --> 00:25:58,556 Kau perlu belajar cara masak steik. 304 00:25:58,890 --> 00:26:00,100 Ini enak. 305 00:26:01,559 --> 00:26:04,938 - Paling tidak dimasak semenit. - Baiklah. Jadi… 306 00:26:06,064 --> 00:26:09,150 Kata Gia, kita bisa dapat $5.000 masing-masing setelah komisinya. 307 00:26:12,487 --> 00:26:13,947 Hari sukses di tempat kerja. 308 00:26:15,323 --> 00:26:17,325 - Gia ada bilang kapan? - Beberapa minggu. 309 00:26:18,201 --> 00:26:19,119 Sialan. 310 00:26:20,287 --> 00:26:23,123 Manny, dia bukan berjualan dari bagasi mobilnya di Tijuana. 311 00:26:24,499 --> 00:26:26,251 Lima ribu dolar itu fantastis. 312 00:26:30,380 --> 00:26:32,048 Sialan, aku harus menelepon. 313 00:26:35,927 --> 00:26:37,137 Apa masalahnya? 314 00:26:37,595 --> 00:26:38,972 Diajari taruhan pacuan kuda. 315 00:26:39,681 --> 00:26:40,598 Ya. 316 00:26:42,976 --> 00:26:45,270 Kau repot di sini. 317 00:26:46,021 --> 00:26:47,772 Menurut hitunganku, ada empat anak. 318 00:26:48,940 --> 00:26:51,943 Jake mudah diurus, tetapi Manny… 319 00:26:52,027 --> 00:26:54,195 Dia merepotkan, tetapi… 320 00:26:55,196 --> 00:26:58,908 Dia bisa mengatasi di bawah tekanan dan dia ingin mendapatkan uang, jadi… 321 00:27:01,578 --> 00:27:03,496 Lima ribu akan berguna. 322 00:27:04,873 --> 00:27:05,999 Hanya itu yang bisa. 323 00:27:06,666 --> 00:27:07,959 Orang dalamnya kenalanmu. 324 00:27:09,836 --> 00:27:13,089 Ternyata Ernie satpam yang payah. 325 00:27:24,059 --> 00:27:25,560 - Baiklah. - Sudah kubilang. 326 00:27:25,643 --> 00:27:27,270 Kalau begitu, ajari aku memasak. 327 00:27:30,231 --> 00:27:31,232 Apa selanjutnya? 328 00:27:34,694 --> 00:27:35,653 Apa? 329 00:27:39,240 --> 00:27:40,241 Pam. 330 00:27:40,825 --> 00:27:41,743 Ayolah. 331 00:27:41,826 --> 00:27:45,205 Bagaimana kalau kita nikmati saja ini 332 00:27:46,247 --> 00:27:47,874 sebentar saja? 333 00:27:47,957 --> 00:27:49,042 Aku hanya bilang 334 00:27:49,542 --> 00:27:51,461 kalau sukses, artinya bisa dilakukan. 335 00:27:54,089 --> 00:27:55,215 Baiklah. 336 00:27:55,548 --> 00:27:57,133 Ayo makan makanan yang benar. 337 00:28:07,352 --> 00:28:08,478 Pergi! 338 00:28:14,734 --> 00:28:15,693 Buka! 339 00:28:30,500 --> 00:28:31,501 Kau mau apa? 340 00:28:32,085 --> 00:28:34,254 - Buka pintunya. - Katakan alasanmu kemari. 341 00:28:36,840 --> 00:28:38,133 Hai, Sayang. 342 00:28:40,510 --> 00:28:41,886 Hai, Sayang. 343 00:28:42,721 --> 00:28:44,180 Sedang apa kau di sini? 344 00:28:45,473 --> 00:28:46,891 Andrew yang mengantarku. 345 00:28:46,975 --> 00:28:49,686 Dia menodongkan senjata dan meninggalkan Ayah di gurun. 346 00:28:49,769 --> 00:28:52,647 Apa? Aku tak memintamu melakukan itu. 347 00:28:53,898 --> 00:28:54,816 Kau baik saja? 348 00:28:55,150 --> 00:28:56,234 Ya, aku baik saja. 349 00:28:56,651 --> 00:28:58,027 Aku tak memintamu melakukan itu. 350 00:28:58,111 --> 00:29:00,739 - Kau harus pergi. - Apa? Sekarang? 351 00:29:00,822 --> 00:29:03,283 Ke jalan tol I-5, utara menuju perbatasan Kanada. 352 00:29:04,409 --> 00:29:05,660 Apa yang kau lakukan? 353 00:29:06,536 --> 00:29:09,706 Kukembalikan anakmu. Kalian bisa bersama, tetapi harus pergi. 354 00:29:11,040 --> 00:29:13,209 - Ya, baik. - Sekarang! 355 00:29:13,293 --> 00:29:16,212 Ambil buku harian Ibu dari rak buku. 356 00:29:16,296 --> 00:29:19,466 Kau akan naik kereta dari Bellingham ke Vancouver. 357 00:29:19,841 --> 00:29:22,886 Tidak ada inspeksi dan pos pemeriksaan di bagian Kanada. 358 00:29:23,553 --> 00:29:25,013 - Paham? - Aku tak bisa… 359 00:29:25,764 --> 00:29:28,099 - Aku tak bisa… - Kau harus pergi. Sekarang. 360 00:29:28,183 --> 00:29:29,142 Kau mau ikut kami? 361 00:29:29,225 --> 00:29:31,060 Katamu kau tak tahu mau ke mana. 362 00:29:35,106 --> 00:29:36,149 Ambil ini. 363 00:29:37,358 --> 00:29:38,568 Ayo segera pergi, kumohon. 364 00:29:39,903 --> 00:29:41,362 - Baik. - Pergi. 365 00:29:41,446 --> 00:29:42,489 Baik. 366 00:29:45,700 --> 00:29:47,619 Tunggu. 367 00:29:54,417 --> 00:29:55,668 Terima kasih. 368 00:30:00,632 --> 00:30:01,800 Terima kasih. 369 00:30:01,883 --> 00:30:03,676 Baik. 370 00:30:04,552 --> 00:30:06,971 Ayo, Sayang. 371 00:30:22,320 --> 00:30:23,404 Kau tersesat, Putih? 372 00:30:25,198 --> 00:30:26,908 - Ada tempat untuk bicara? - Ada. 373 00:30:26,991 --> 00:30:28,743 Mau bicara soal apa? 374 00:30:28,827 --> 00:30:30,995 Mau servis? Ganti oli? 375 00:30:31,079 --> 00:30:33,122 - Hentikan. - Kau yang hentikan. 376 00:30:33,665 --> 00:30:35,333 Kenapa aku tidak tahu kau diincar? 377 00:30:37,669 --> 00:30:38,753 DEA tak punya bukti. 378 00:30:38,837 --> 00:30:41,297 Bukan tidak punya kalau aku menyimpan barangmu. 379 00:30:42,757 --> 00:30:44,008 Tak ada lagi, bukan? 380 00:30:45,510 --> 00:30:47,053 Kau berharap aku minta maaf? 381 00:30:51,641 --> 00:30:52,892 Baru didatangi satu polisi, 382 00:30:53,017 --> 00:30:55,770 lalu kau buang kokaina setengah juta dolar ke toilet? 383 00:30:55,854 --> 00:30:57,105 Pikirmu aku pembohong? 384 00:30:58,439 --> 00:30:59,732 Entah itu atau pengecut. 385 00:31:01,359 --> 00:31:02,569 Sialan. 386 00:31:03,528 --> 00:31:06,781 Anak-anak Smurf, kalian semua sangat merepotkan. 387 00:31:07,824 --> 00:31:10,785 Ini imbalanku setelah membantu anak-anak yatim teman lamaku. 388 00:31:10,869 --> 00:31:13,705 Mari kuberi tahu, kita tak ada urusan lagi sekarang. 389 00:31:14,539 --> 00:31:18,543 Lain kali kau, keponakanmu, kakakmu yang gila, 390 00:31:18,668 --> 00:31:20,795 atau kakakmu yang teler datang kemari, 391 00:31:22,338 --> 00:31:23,798 kalian tak akan lolos. 392 00:32:24,567 --> 00:32:26,110 Ini mogok. 393 00:32:27,570 --> 00:32:29,238 Aku tak percaya ini terjadi. 394 00:32:31,616 --> 00:32:32,659 Mau minum apa? 395 00:32:33,284 --> 00:32:34,327 Tequila. 396 00:32:36,412 --> 00:32:37,622 Tidak. 397 00:32:38,581 --> 00:32:39,791 Yang bagus. 398 00:32:54,430 --> 00:32:55,348 Lagi. 399 00:32:57,767 --> 00:33:00,895 Dengar itu, RJ? Tak semua suka tequila sampah di rak bawah. 400 00:33:00,979 --> 00:33:02,689 Persetan, Wanita Penggoda. 401 00:33:06,359 --> 00:33:07,443 Tuangkan terus. 402 00:33:21,040 --> 00:33:22,166 Sampai uangnya habis. 403 00:33:23,835 --> 00:33:24,836 Baik. 404 00:33:32,093 --> 00:33:33,177 Apa yang kau tertawakan? 405 00:33:35,847 --> 00:33:37,849 Raut wajah Jake? 406 00:33:38,850 --> 00:33:41,853 - Takut dengan wanita mungil. - Astaga. 407 00:33:45,064 --> 00:33:46,816 Astaga. 408 00:33:47,150 --> 00:33:51,821 Entah Cheryl putus dengannya, lalu besok dia muncul di sini, 409 00:33:51,904 --> 00:33:53,531 atau aku tak akan melihatnya lagi. 410 00:33:55,158 --> 00:33:57,368 Dia tak pernah bisa melupakanmu. 411 00:33:58,911 --> 00:34:01,205 - Tidak. - Kasihan dia, suruh saja pergi. 412 00:34:04,792 --> 00:34:06,502 - Kau suka dengannya? - Ya. 413 00:34:08,379 --> 00:34:09,464 Dia… 414 00:34:11,382 --> 00:34:12,632 Dia setia. 415 00:34:13,342 --> 00:34:14,469 Dia tinggi. 416 00:34:15,344 --> 00:34:16,387 Dagunya bagus. 417 00:34:17,764 --> 00:34:18,806 Dagu? 418 00:34:18,889 --> 00:34:21,559 - Mungkin aku ingin anak lagi. - Dengan Jake? 419 00:34:22,101 --> 00:34:23,393 Ya, kenapa tidak? 420 00:34:24,353 --> 00:34:27,607 Mau kau apakan mereka saat kau merampok dan ugal-ugalan? 421 00:34:27,982 --> 00:34:29,108 Kuajak. 422 00:34:34,197 --> 00:34:37,283 Kau akan meninggalkan trailer ini secepat yang terakhir. 423 00:34:38,618 --> 00:34:40,119 Aku menabung untuk membeli rumah. 424 00:34:42,455 --> 00:34:43,623 Sudah ada yang kuincar. 425 00:34:49,962 --> 00:34:52,005 - Baik. - Masih ada bir lagi di kulkas. 426 00:34:53,132 --> 00:34:54,382 - Apa? - Tidak lagi. 427 00:34:54,467 --> 00:34:55,635 Tidak. 428 00:34:55,717 --> 00:34:56,844 Kau tak akan pergi. 429 00:34:57,637 --> 00:34:59,180 - Aku harus pulang. - Ayolah. 430 00:34:59,263 --> 00:35:03,267 - Aku harus pulang ke anak-anakku. - Ayolah, tidak, kumohon! 431 00:35:03,351 --> 00:35:04,352 Tidak. 432 00:35:04,435 --> 00:35:05,645 - Aku akan pulang. - Ya. 433 00:35:05,728 --> 00:35:07,897 Tidak. 434 00:35:15,154 --> 00:35:16,322 Baik. Pergilah. 435 00:35:16,405 --> 00:35:18,533 Kukira kita merayakan, tetapi terserahlah. 436 00:35:19,158 --> 00:35:20,535 Ayolah, jangan begitu. 437 00:35:20,618 --> 00:35:23,079 Apa yang kulakukan? Katamu harus pergi. Pergilah. 438 00:35:24,205 --> 00:35:25,081 Baik. 439 00:35:25,164 --> 00:35:26,207 Sampai bertemu lagi. 440 00:35:28,751 --> 00:35:29,627 Ya. 441 00:35:31,003 --> 00:35:32,046 Ya, pasti. 442 00:35:33,381 --> 00:35:34,465 Tidak lama lagi. 443 00:35:53,109 --> 00:35:54,110 Kau tahu? 444 00:35:54,986 --> 00:35:56,737 Ini yang harus kita lakukan. 445 00:35:56,821 --> 00:35:57,989 Uang tunai. 446 00:35:58,072 --> 00:36:00,950 Bukan narkoba, emas, atau brankas. 447 00:36:01,075 --> 00:36:03,244 Kurampok enam tempat, dari sini sampai El Cajon. 448 00:36:03,619 --> 00:36:04,745 - Enam. - Ya. 449 00:36:04,829 --> 00:36:07,039 Aku bisa selundupkan kokaina di hari kunjunganmu. 450 00:36:07,123 --> 00:36:08,749 Begitu? Kau bicara dengan Pete? 451 00:36:13,629 --> 00:36:15,256 Enyah dariku. 452 00:36:15,506 --> 00:36:17,091 Kau tak bisa mengakui aku benar. 453 00:36:17,175 --> 00:36:18,301 Sekali saja. 454 00:36:19,010 --> 00:36:20,344 - Apa kabarmu, J? - Akuilah. 455 00:36:20,636 --> 00:36:22,555 Mengurus hal-hal. Sudah beri tahu dia? 456 00:36:22,638 --> 00:36:25,016 Kataku pindahkan kokaina, bukan pindahkan ke Pete. 457 00:36:26,142 --> 00:36:27,810 Kau seharusnya beri tahu soal DEA. 458 00:36:28,978 --> 00:36:30,104 Sudah kubereskan. 459 00:36:30,438 --> 00:36:32,857 - Kau bohong soal pekerjaan itu. - Omong kosong! 460 00:36:33,691 --> 00:36:35,359 - Kau tahu soal ini? - Diam! 461 00:36:35,443 --> 00:36:36,527 - Tidak! - Diam! 462 00:36:36,611 --> 00:36:37,695 Ini bukan karena aku. 463 00:36:37,778 --> 00:36:40,907 Situasi kita begini karena kau tak bernyali menembak pacarmu. 464 00:36:48,998 --> 00:36:50,416 Kau juga berpikir begitu? 465 00:37:08,809 --> 00:37:10,228 Bedebah! 466 00:37:12,021 --> 00:37:14,023 Kau suka menembak orang, bukan? 467 00:37:14,106 --> 00:37:16,901 Kau suka lihat otak Smurf keluar dari samping kepalanya? 468 00:37:17,902 --> 00:37:20,321 Smurf bilang kau tidak cukup berani mengurus Adrian. 469 00:37:21,239 --> 00:37:22,198 Dia benar! 470 00:37:38,923 --> 00:37:39,882 Cukup. 471 00:37:43,594 --> 00:37:44,679 Craig, cukup! 472 00:37:46,722 --> 00:37:47,723 Cukup! 473 00:37:49,183 --> 00:37:50,268 Craig, lepaskan dia! 474 00:37:51,435 --> 00:37:52,395 Craig! 475 00:37:53,062 --> 00:37:54,230 Lepaskan dia! 476 00:37:55,356 --> 00:37:56,357 Cukup! 477 00:37:56,440 --> 00:37:57,566 Lepaskan! 478 00:39:58,270 --> 00:39:59,397 Apa yang terjadi? 479 00:40:03,526 --> 00:40:04,485 Apa, hari ini? 480 00:40:05,945 --> 00:40:07,571 Kemarin? Minggu lalu? 481 00:40:10,408 --> 00:40:11,867 Kau sudah lama pergi. 482 00:40:12,952 --> 00:40:14,370 Kenapa rumahnya berantakan? 483 00:40:16,914 --> 00:40:17,998 Ceritanya panjang. 484 00:40:23,671 --> 00:40:24,713 Dari mana saja? 485 00:40:25,548 --> 00:40:26,674 Tidak penting. 486 00:40:31,512 --> 00:40:33,180 - Aku sudah pulang. - Benarkah? 487 00:40:34,348 --> 00:40:36,559 Bisa kendalikan diri atau akan menjadi psikopat 488 00:40:36,642 --> 00:40:38,227 dan selalu kabur? 489 00:40:58,122 --> 00:40:59,373 Dari mana saja kau? 490 00:41:00,916 --> 00:41:02,168 Kalian berkelahi? 491 00:41:02,585 --> 00:41:04,003 Itu bukan perkelahian. 492 00:41:04,879 --> 00:41:06,964 J kena hajar. 493 00:41:09,008 --> 00:41:10,593 Kelihatannya dia mampu berkelahi. 494 00:41:13,095 --> 00:41:14,930 - Di mana dia? - Entahlah. 495 00:41:21,520 --> 00:41:23,272 Sepertinya rusukmu ada yang patah. 496 00:41:33,407 --> 00:41:34,283 Apa? 497 00:41:35,075 --> 00:41:36,118 Hidungmu bengkok. 498 00:41:41,457 --> 00:41:42,458 Baiklah. Lakukan. 499 00:41:44,919 --> 00:41:45,878 Baiklah. 500 00:41:47,796 --> 00:41:48,797 Kau siap? 501 00:41:49,173 --> 00:41:50,090 Ya. 502 00:41:50,174 --> 00:41:51,926 Hitungan ketiga. Satu… 503 00:41:57,932 --> 00:41:59,058 Masih terlihat konyol. 504 00:42:09,276 --> 00:42:10,152 Baiklah. 505 00:42:25,584 --> 00:42:26,627 Itu untuk apa? 506 00:42:28,254 --> 00:42:29,421 Mau pergi? 507 00:42:30,673 --> 00:42:31,674 Aku mau pergi. 508 00:42:35,553 --> 00:42:36,554 Tidak boleh. 509 00:42:39,139 --> 00:42:40,099 Taruh kembali. 510 00:42:41,850 --> 00:42:43,352 Aku bilang taruh kembali. 511 00:42:43,435 --> 00:42:44,353 Taruh kembali! 512 00:42:49,316 --> 00:42:50,359 Aku mau pergi, Pope. 513 00:42:51,694 --> 00:42:53,070 Aku akan menemukanmu. 514 00:43:03,789 --> 00:43:04,915 Itu harus dibersihkan. 515 00:43:06,208 --> 00:43:07,668 Mungkin dikompres pakai es. 516 00:43:23,225 --> 00:43:24,768 Kemari, Bocah. 517 00:43:24,852 --> 00:43:25,728 Kemarilah. 518 00:43:31,066 --> 00:43:32,276 Hei. 519 00:43:32,359 --> 00:43:33,986 Kau, bangun. Kemarilah. 520 00:43:34,069 --> 00:43:35,613 - Ada apa? - Tidak ada apa-apa. 521 00:43:35,696 --> 00:43:37,239 Aku hanya ingin kalian bersamaku. 522 00:43:39,950 --> 00:43:42,119 Kau tak akan meninggalkanku, benar, Sayang? 523 00:43:45,539 --> 00:43:46,999 Kalian berdua. Kau. 524 00:43:48,042 --> 00:43:49,918 Kau juga tak akan meninggalkanku. 525 00:44:05,809 --> 00:44:07,978 Bagus. 526 00:44:08,687 --> 00:44:10,397 Itu baru anak-anakku. 527 00:44:42,846 --> 00:44:44,848 Terjemahan subtitle oleh June Arya