1 00:00:00,626 --> 00:00:02,127 -[speaks indistinctly] -[grunts] 2 00:00:03,295 --> 00:00:04,379 [tires screech] 3 00:00:04,421 --> 00:00:06,548 Nick! 4 00:00:06,590 --> 00:00:09,551 Look at me. I'm gonna get our son back. 5 00:00:09,593 --> 00:00:10,427 -[Nick cries] -Don't move. 6 00:00:11,679 --> 00:00:12,888 Come on. It's okay. 7 00:00:12,930 --> 00:00:14,556 This ain't over. 8 00:00:18,185 --> 00:00:20,228 Noah's back. 9 00:00:20,270 --> 00:00:23,231 He got special leave and decided to surprise me for a few days. 10 00:00:23,273 --> 00:00:25,066 [J] I knew that you were married. 11 00:00:25,108 --> 00:00:27,736 [Smurf] Have you noticed anything different about... 12 00:00:27,778 --> 00:00:29,279 Julia and Baz lately? 13 00:00:29,321 --> 00:00:30,447 [Pope] Like what? 14 00:00:30,489 --> 00:00:32,407 They've been hanging out a lot, 15 00:00:32,449 --> 00:00:33,701 without you. 16 00:00:33,742 --> 00:00:35,577 I don't want you to feel left out. 17 00:00:41,500 --> 00:00:43,460 Excuse me. A-Are you Pope? 18 00:00:43,502 --> 00:00:45,128 I'm Taylor's mom. 19 00:00:45,170 --> 00:00:46,505 Thanks for coming. 20 00:00:46,547 --> 00:00:48,256 -You look good. -So do you. 21 00:00:48,298 --> 00:00:49,717 I owe you an apology. 22 00:00:49,758 --> 00:00:51,218 I judged you. 23 00:00:51,259 --> 00:00:52,970 When what I should have done was forgiven you. 24 00:01:03,063 --> 00:01:05,065 [theme song playing] 25 00:01:07,026 --> 00:01:11,613 ♪ She stares deeply♪ 26 00:01:12,614 --> 00:01:16,326 ♪ Locked inside me♪ 27 00:01:16,368 --> 00:01:19,371 ♪ Burnin' brightly♪ 28 00:01:22,833 --> 00:01:28,087 ♪ One they know that I cannot take♪ 29 00:01:28,129 --> 00:01:31,967 ♪ Waitin' for it all to begin♪ 30 00:01:32,009 --> 00:01:35,136 ♪ Every night now they'll win♪ 31 00:01:39,016 --> 00:01:41,643 ♪ Come and meet my black hole♪ 32 00:01:41,685 --> 00:01:43,812 ♪ Got a big black hole♪ 33 00:01:45,439 --> 00:01:47,733 ♪ Got a big black hole♪ 34 00:01:49,526 --> 00:01:53,072 ♪ I've got a big black hole♪ 35 00:01:53,113 --> 00:01:57,409 ♪ I've got a big black, big black hole♪ 36 00:01:57,451 --> 00:02:01,162 ♪ Got a big black hole inside of me♪ 37 00:02:01,204 --> 00:02:03,206 ♪ Got a♪ 38 00:02:23,102 --> 00:02:24,227 [box thuds] 39 00:03:32,963 --> 00:03:36,550 Yeah, it's that fiber-optic shit. So? 40 00:03:36,591 --> 00:03:38,677 So the county's going to announce next week 41 00:03:38,719 --> 00:03:42,097 that they're putting these in every one of their buildings. 42 00:03:43,431 --> 00:03:45,851 Schools, courthouses... 43 00:03:45,893 --> 00:03:48,395 I work for the county. I ain't heard nothing about that. 44 00:03:51,565 --> 00:03:52,941 That's gonna be a lot of cable. 45 00:03:54,317 --> 00:03:55,360 Truckloads. 46 00:03:57,029 --> 00:03:58,530 I don't know. 47 00:03:58,572 --> 00:04:00,281 Hard to keep track of it all. 48 00:04:00,323 --> 00:04:01,575 [chuckles] 49 00:04:01,616 --> 00:04:03,160 You know how close they watch that? 50 00:04:03,202 --> 00:04:05,370 I know exactly how close they watch it. 51 00:04:06,747 --> 00:04:08,248 I'd give 'em a B-minus. 52 00:04:10,333 --> 00:04:12,335 Come on. 53 00:04:12,377 --> 00:04:17,465 Couple spools for every delivery winds up on one of my trucks... 54 00:04:17,507 --> 00:04:19,760 that's not a problem. 55 00:04:19,801 --> 00:04:22,137 But then you got to move it. 56 00:04:22,179 --> 00:04:26,641 Oh, gosh. Where am I gonna find contractors looking for a deal? 57 00:04:26,683 --> 00:04:28,227 [Baz] Push it. 58 00:04:28,268 --> 00:04:31,563 [grunting] 59 00:04:31,605 --> 00:04:33,273 Push it. 60 00:04:33,314 --> 00:04:35,567 Come on, Pope, you got one more in you. 61 00:04:36,651 --> 00:04:37,736 [grunts] 62 00:04:37,778 --> 00:04:39,738 Baz, help him. 63 00:04:39,780 --> 00:04:42,824 Are you gonna let it crush you, or are you gonna crush it? 64 00:04:42,866 --> 00:04:44,201 [grunting] 65 00:04:44,243 --> 00:04:48,038 -Yeah! Whoo-hoo! -Whoo-hoo! 66 00:04:48,080 --> 00:04:50,331 Never a doubt. 67 00:04:50,373 --> 00:04:52,126 See that, Deran? 68 00:04:52,167 --> 00:04:53,835 That's how winners are made. 69 00:04:57,089 --> 00:04:58,298 Told you he had it. 70 00:05:04,930 --> 00:05:07,390 Hey, what do you think, Pope? 71 00:05:07,432 --> 00:05:10,185 Should we get Julia on the bench next? 72 00:05:10,227 --> 00:05:11,853 She's a girl. 73 00:05:11,895 --> 00:05:13,313 Girls do aerobics. 74 00:05:14,189 --> 00:05:15,356 You're a Neanderthal. 75 00:05:15,398 --> 00:05:17,651 You know what that means? 76 00:05:19,236 --> 00:05:22,114 It's a subspecies of humans that went extinct... 77 00:05:22,156 --> 00:05:23,698 40,000 years ago. 78 00:05:23,740 --> 00:05:24,992 All right, smartass. 79 00:05:25,033 --> 00:05:26,451 Hey, you know you can't get 80 00:05:26,493 --> 00:05:28,453 that Discovery Channel shit past my boy. 81 00:05:33,125 --> 00:05:35,919 Come on. You do this for two months, 82 00:05:37,420 --> 00:05:39,881 you could build a garage for your Firebird. 83 00:05:42,050 --> 00:05:44,011 Loading dock 6. 84 00:05:44,052 --> 00:05:45,804 Come in the south gate. 85 00:05:45,846 --> 00:05:46,847 Will do. 86 00:05:47,848 --> 00:05:49,557 Thanks, Reggie. 87 00:05:56,023 --> 00:05:58,608 What do you think? What do you wanna do now? 88 00:05:58,650 --> 00:05:59,860 Here? 89 00:06:25,510 --> 00:06:27,221 You get any sleep last night? 90 00:06:29,097 --> 00:06:31,516 No, I didn't. 91 00:06:31,558 --> 00:06:34,978 Were you up all night staring out the window, Mr. Night Watch? 92 00:06:36,146 --> 00:06:37,898 How's Renn doing? 93 00:06:37,939 --> 00:06:38,982 She all right? 94 00:06:40,150 --> 00:06:41,484 She's handling it. 95 00:06:44,071 --> 00:06:46,865 All right. Why don't you get out of here? Go get some sleep. 96 00:06:48,533 --> 00:06:50,077 -All right? -Yeah. 97 00:07:02,214 --> 00:07:03,382 Everything okay? 98 00:07:04,132 --> 00:07:05,217 Yeah. 99 00:07:05,926 --> 00:07:07,635 Cool. 100 00:07:07,677 --> 00:07:10,222 Uh, so you know how I had something to run by you? 101 00:07:10,264 --> 00:07:11,890 And you said wait till tomorrow? 102 00:07:13,183 --> 00:07:14,226 No, not really. 103 00:07:14,268 --> 00:07:15,227 Well, I do. 104 00:07:15,977 --> 00:07:18,146 I got a job. 105 00:07:18,188 --> 00:07:20,023 Yeah? Doing what? 106 00:07:20,065 --> 00:07:21,816 No, man. A job. 107 00:07:22,609 --> 00:07:24,485 For you. With me. 108 00:07:28,282 --> 00:07:30,033 It's a dentist's office. 109 00:07:30,075 --> 00:07:31,743 Kind of a low-rent dentist, 110 00:07:31,785 --> 00:07:34,204 but he just got in a box of Dutch Lions. 111 00:07:35,414 --> 00:07:37,165 What the hell is a Dutch Lion? 112 00:07:37,207 --> 00:07:38,541 Coins, silver. 113 00:07:38,583 --> 00:07:40,460 Each one's worth a couple hundred bucks. 114 00:07:40,501 --> 00:07:42,379 Yeah, what is a dentist doing with a bunch of silver coins? 115 00:07:42,421 --> 00:07:44,172 He's a collector or some shit, 116 00:07:44,214 --> 00:07:46,466 but he keeps them in his office in a filing cabinet. 117 00:07:46,507 --> 00:07:49,177 Doesn't even have a safe. And you know this how? 118 00:07:49,219 --> 00:07:52,847 'Cause my cousin Shawna's roommate is his dental hygienist. 119 00:07:52,889 --> 00:07:54,975 Your cousin Shawna's roommate? 120 00:07:55,016 --> 00:07:57,185 Dude, I already scoped it. 121 00:07:57,227 --> 00:08:00,855 It's a shitty little cinder-block building with cheap-ass security. 122 00:08:00,897 --> 00:08:02,690 Child's play for you, man. 123 00:08:02,732 --> 00:08:04,651 Each coin's worth a couple hundred bucks. 124 00:08:04,692 --> 00:08:07,946 We're talking 30 or 40 grand for 15 minutes' work. 125 00:08:07,988 --> 00:08:10,073 What do you plan on doing with the, uh, dentist? 126 00:08:10,115 --> 00:08:12,284 What, are you gonna knock him over the head with his own drill? 127 00:08:12,326 --> 00:08:13,994 Dude, he's on vacation till tomorrow. 128 00:08:14,035 --> 00:08:15,536 There's no one there. 129 00:08:15,578 --> 00:08:19,582 We hit it today, get back before happy hour. 130 00:08:19,624 --> 00:08:22,043 Come on, man. You know I work hard here. 131 00:08:22,085 --> 00:08:23,962 You know I'm a good worker. 132 00:08:24,004 --> 00:08:25,255 But I can do more. 133 00:08:26,131 --> 00:08:27,674 Let me do more. 134 00:08:30,302 --> 00:08:32,429 Yeah, you want to do more? 135 00:08:32,471 --> 00:08:34,431 How about you finish prepping the kitchen? 136 00:08:44,149 --> 00:08:45,900 [engine shuts off] 137 00:08:45,942 --> 00:08:47,235 Well? 138 00:08:47,277 --> 00:08:48,611 I got nothing. 139 00:08:50,571 --> 00:08:52,407 Sergeant Noah Dean, right? 140 00:08:52,449 --> 00:08:55,118 Does his job, no complaints. 141 00:08:55,160 --> 00:08:57,245 Any personal beefs? 142 00:08:57,287 --> 00:09:00,040 Doesn't seem like anybody thinks about him one way or the other. 143 00:09:00,081 --> 00:09:01,749 He's just there. 144 00:09:01,791 --> 00:09:05,086 He's got a wife named...Penny. 145 00:09:05,128 --> 00:09:06,587 Works at a lawyer's office. 146 00:09:06,629 --> 00:09:08,131 Pretty vanilla. 147 00:09:09,757 --> 00:09:11,301 Are there any problems with the wife? 148 00:09:11,343 --> 00:09:12,552 Is he cheating on her or... 149 00:09:12,593 --> 00:09:14,762 No sign of it. 150 00:09:14,804 --> 00:09:16,848 Why you got such a hard-on for this guy? 151 00:09:25,773 --> 00:09:27,359 Let me know if you want more info. 152 00:09:27,401 --> 00:09:29,903 Should be easy to track. He just got his PCS orders. 153 00:09:31,071 --> 00:09:32,655 PCS orders? 154 00:09:32,697 --> 00:09:35,450 Permanent Change of Station. His unit's rotating out. 155 00:09:35,492 --> 00:09:36,617 Dude's coming home. 156 00:09:39,204 --> 00:09:40,872 [engine starts] 157 00:09:41,831 --> 00:09:43,624 [vehicle departs] 158 00:09:54,761 --> 00:09:55,720 [fussing] 159 00:09:55,762 --> 00:09:58,056 [speaking Spanish] 160 00:10:02,477 --> 00:10:04,896 Okay. We're gonna go and-- 161 00:10:04,938 --> 00:10:06,523 No. 162 00:10:06,565 --> 00:10:07,857 Hey. 163 00:10:09,150 --> 00:10:10,610 -Hey. -Hey, bud. 164 00:10:10,651 --> 00:10:12,028 I thought you were going to the gym. 165 00:10:12,070 --> 00:10:15,656 Yeah, I was, but I, uh... changed my mind. 166 00:10:15,698 --> 00:10:17,325 I wanted to come hang out with you two. 167 00:10:18,659 --> 00:10:21,204 Oh, that's sweet. 168 00:10:21,246 --> 00:10:22,914 You should put some ice on that bruising. 169 00:10:22,956 --> 00:10:25,625 [scoffs] Yeah, my abuela gave me worse. 170 00:10:25,666 --> 00:10:27,627 [sighs] God damn it. 171 00:10:27,668 --> 00:10:30,464 Hey, hey, let me-- let me-- let me do it. 172 00:10:33,300 --> 00:10:35,051 [Nick fussing] 173 00:10:36,386 --> 00:10:38,597 [sniffles] All right. 174 00:10:38,638 --> 00:10:40,515 Get these pants up. 175 00:10:40,557 --> 00:10:42,058 Wow. 176 00:10:42,100 --> 00:10:43,351 Hey. 177 00:10:43,393 --> 00:10:44,561 Hmm? 178 00:10:45,437 --> 00:10:46,813 We're gonna be fine. 179 00:10:49,065 --> 00:10:50,233 Yeah, I know. 180 00:10:53,111 --> 00:10:55,280 Want to go for a walk or something later? 181 00:10:57,282 --> 00:11:00,327 Yeah, I was gonna take, uh, Nick to the zoo. 182 00:11:01,828 --> 00:11:03,246 Oh, okay. 183 00:11:04,289 --> 00:11:07,334 [grunts] 184 00:11:07,375 --> 00:11:10,878 Well, he loves the merry-go-round. 185 00:11:10,920 --> 00:11:12,547 Don't you, bud? 186 00:11:12,589 --> 00:11:13,756 Yeah. 187 00:11:13,798 --> 00:11:14,924 Here you go. 188 00:11:24,851 --> 00:11:26,353 You can come with us, if you'd like. 189 00:11:30,273 --> 00:11:31,899 Yeah, I'd like that. 190 00:11:35,945 --> 00:11:38,990 The ice maker broke again. 191 00:11:39,032 --> 00:11:41,993 I'll go grab some bags of ice from the grocery store. 192 00:11:42,035 --> 00:11:43,953 Here's last night's receipts. 193 00:11:45,622 --> 00:11:46,665 Where is it? 194 00:11:49,292 --> 00:11:50,751 Dentist's office, where is it? 195 00:11:51,628 --> 00:11:52,920 El Centro. 196 00:11:52,962 --> 00:11:54,548 Street to street? 197 00:11:54,589 --> 00:11:55,882 Is there an alleyway? 198 00:11:55,923 --> 00:11:57,217 Yep, alley. 199 00:11:57,258 --> 00:11:58,301 [safe clangs] 200 00:11:58,343 --> 00:12:00,053 Neighbors? 201 00:12:00,094 --> 00:12:02,847 Uh, laundromat and a Goodwill across the street. 202 00:12:02,889 --> 00:12:04,307 [safe closes] 203 00:12:04,349 --> 00:12:06,601 What exactly would you need me to do? 204 00:12:07,644 --> 00:12:09,688 Just let me ride with you. 205 00:12:09,728 --> 00:12:10,938 Show me how to do it. 206 00:12:13,900 --> 00:12:15,527 Yeah, all right. That's fine. 207 00:12:16,903 --> 00:12:18,029 Seriously? 208 00:12:19,573 --> 00:12:21,115 Yeah. 209 00:12:21,157 --> 00:12:23,784 All right, thanks. I got a piece out in my car. 210 00:12:23,826 --> 00:12:25,786 No, you're not gonna need it. 211 00:12:25,828 --> 00:12:29,374 You get the wrong info, we get caught, you know, 212 00:12:29,416 --> 00:12:31,501 carrying a gun makes the charges a lot worse. 213 00:12:32,751 --> 00:12:34,295 Right. Got it. 214 00:12:34,337 --> 00:12:36,506 We're gonna need a third, so I'm gonna call J. 215 00:12:38,550 --> 00:12:39,800 All right. 216 00:12:40,385 --> 00:12:41,469 Okay. 217 00:13:21,676 --> 00:13:23,595 -Hey. -Hey. 218 00:13:23,637 --> 00:13:24,929 How's your arm? 219 00:13:24,971 --> 00:13:26,139 It's okay. 220 00:13:28,015 --> 00:13:30,477 Been back to my house? 221 00:13:30,518 --> 00:13:32,811 No. No, I wouldn't go when you're not there. 222 00:13:39,193 --> 00:13:41,279 I met your mom yesterday. 223 00:13:42,863 --> 00:13:43,990 My mom? 224 00:13:44,031 --> 00:13:46,200 Yes, nice lady, dark hair. 225 00:13:47,034 --> 00:13:48,662 She looks like you. 226 00:13:49,579 --> 00:13:51,122 If she's in town, 227 00:13:51,164 --> 00:13:53,207 she's probably having boyfriend troubles again. 228 00:13:54,208 --> 00:13:55,918 Yeah, she was worried. 229 00:13:57,629 --> 00:13:59,046 She's looking for you. 230 00:14:00,423 --> 00:14:01,882 Yeah. 231 00:14:01,924 --> 00:14:03,510 She's like that. 232 00:14:03,551 --> 00:14:04,803 Yeah. 233 00:14:10,975 --> 00:14:13,019 What's she do for a living, your mom? 234 00:14:16,897 --> 00:14:19,693 She runs a-- a dog-grooming business. 235 00:14:21,277 --> 00:14:24,572 [groans, gasps] Aah! 236 00:14:24,614 --> 00:14:25,740 Who is she? 237 00:14:25,782 --> 00:14:26,907 I don't know! 238 00:14:26,949 --> 00:14:28,743 Aah! Aah! 239 00:14:28,785 --> 00:14:31,788 She's a cop! She's a cop! 240 00:14:31,830 --> 00:14:34,290 -A cop! -I mean, okay, she-- I don't know. 241 00:14:34,332 --> 00:14:35,750 -She's a cop? -I'm on probation! 242 00:14:35,792 --> 00:14:37,418 She just-- She can violate me! 243 00:14:37,460 --> 00:14:39,170 What department is she with? I don't know, I swear. 244 00:14:39,212 --> 00:14:42,006 It's-- It's not Oceanside is all I know! 245 00:14:42,048 --> 00:14:43,675 -What does she want? -Info. 246 00:14:43,717 --> 00:14:45,051 -What kind of info? -On you! 247 00:14:45,092 --> 00:14:46,803 What kind of info? 248 00:14:46,845 --> 00:14:48,971 She wanted to know how to get inside your house! 249 00:14:49,013 --> 00:14:50,931 -Aah! -And you helped her? 250 00:14:50,973 --> 00:14:52,600 I swear, please! Please! 251 00:14:52,642 --> 00:14:55,353 I can't get rid of this bitch! I can't! 252 00:14:55,395 --> 00:14:57,814 Okay, she doesn't do shit the normal cop way! 253 00:14:57,856 --> 00:15:00,734 -Is she dirty? -I don't-- I don't know. She's just scary. 254 00:15:00,775 --> 00:15:02,569 If she doesn't live in Oceanside, where's she staying? 255 00:15:02,610 --> 00:15:05,112 I don't know, I don't know. I'm sorry, man. 256 00:15:05,154 --> 00:15:07,407 Please, please. 257 00:15:07,448 --> 00:15:10,785 You call her, you tell her you want to meet. 258 00:15:13,954 --> 00:15:15,206 What's up? 259 00:15:15,248 --> 00:15:17,375 -Hey, thanks for coming. -No problem. 260 00:15:17,417 --> 00:15:19,753 I wanted to talk to you about something, actually. 261 00:15:19,794 --> 00:15:22,547 Uh, it's one of your buildings, the eight-unit. 262 00:15:22,589 --> 00:15:24,591 I think we should take it off the market. 263 00:15:24,632 --> 00:15:26,926 What? I thought you said we needed to sell them all? 264 00:15:26,967 --> 00:15:29,763 Yeah, but if we have too many multi-family properties 265 00:15:29,804 --> 00:15:31,097 on the market at one time, 266 00:15:31,138 --> 00:15:33,224 it's gonna drive all the prices down. 267 00:15:33,266 --> 00:15:35,142 Okay. Yeah, fine. That's fine. 268 00:15:35,184 --> 00:15:37,520 Good. Um... 269 00:15:37,562 --> 00:15:39,230 So, what'd you want to talk about? 270 00:15:41,232 --> 00:15:43,025 Tommy's got a job for us. 271 00:15:46,987 --> 00:15:49,949 It's got to happen today. Mark's out of town. 272 00:15:49,990 --> 00:15:51,325 We need a third. 273 00:15:57,957 --> 00:16:00,877 You just walked out of a mansion with $300,000 in diamonds, 274 00:16:00,919 --> 00:16:02,420 and now you want to roll with your barback? 275 00:16:02,462 --> 00:16:04,046 What the hell is wrong with you? 276 00:16:07,174 --> 00:16:08,843 It's gonna be the easiest job we've ever pulled, 277 00:16:08,885 --> 00:16:12,472 and-- and we need to start developing people, okay? 278 00:16:12,513 --> 00:16:14,432 We need to have a network. Smurf had a network, right? 279 00:16:14,474 --> 00:16:16,142 How much are you telling this guy? 280 00:16:16,183 --> 00:16:18,144 Nothing he can't handle. 281 00:16:18,185 --> 00:16:19,813 Look, if we do this for him, 282 00:16:19,854 --> 00:16:22,356 he's grateful, which means he's loyal. 283 00:16:22,398 --> 00:16:25,318 That's what we need. We need loyal people. 284 00:16:25,359 --> 00:16:28,154 It's like minor-league smash-and-grab shit. 285 00:16:28,195 --> 00:16:29,739 -It's fun. -[scoffs] 286 00:16:29,781 --> 00:16:31,783 I kind of feel like having some fun, don't you? 287 00:16:39,373 --> 00:16:40,583 Reverse. 288 00:16:43,962 --> 00:16:46,005 Oh, what? That's impossible. 289 00:16:46,046 --> 00:16:47,548 Look at the card, Barry. 290 00:16:47,590 --> 00:16:49,843 -Oh. -You did not just call me Barry. 291 00:16:49,884 --> 00:16:51,344 You didn't draw four, so... 292 00:16:52,052 --> 00:16:53,012 hop to it. 293 00:16:54,764 --> 00:16:57,558 Oh, you two are ganging up on me. 294 00:16:57,600 --> 00:17:00,102 I'm gonna report this to the Uno police. 295 00:17:02,229 --> 00:17:05,483 Hey, baby, I need your help. 296 00:17:05,525 --> 00:17:07,485 Me? Why? 297 00:17:07,527 --> 00:17:10,905 'Cause you got a steady hand. 298 00:17:10,947 --> 00:17:12,365 And attention to detail. 299 00:17:13,366 --> 00:17:14,450 Come on. 300 00:17:15,994 --> 00:17:17,286 Yeah. Go. 301 00:17:17,328 --> 00:17:19,372 It's good what she's teaching you. 302 00:17:19,413 --> 00:17:22,750 And when you're done, we'll, uh-- we'll all catch a movie. 303 00:17:24,418 --> 00:17:25,712 Okay. 304 00:17:34,554 --> 00:17:36,055 [giggles] 305 00:17:39,475 --> 00:17:41,185 [Craig] Here we go, man, back home. 306 00:17:41,227 --> 00:17:43,229 Had a good time at the monkey house, didn't we? 307 00:17:43,270 --> 00:17:45,231 All right, I'm gonna put him down for his nap. 308 00:17:47,441 --> 00:17:49,068 Right, buddy? 309 00:18:07,003 --> 00:18:09,463 Hey. You all right? 310 00:18:10,715 --> 00:18:12,174 Hey. 311 00:18:12,216 --> 00:18:13,426 Relax, you're home. 312 00:18:15,094 --> 00:18:16,220 All right? 313 00:18:43,706 --> 00:18:45,583 [breathing heavily] 314 00:18:53,007 --> 00:18:54,341 Come on. 315 00:19:19,575 --> 00:19:21,160 Why can't you just buy bullets? 316 00:19:22,369 --> 00:19:23,955 These ones are different. 317 00:19:23,997 --> 00:19:28,542 They crumble on impact, so they're not traceable. 318 00:19:28,584 --> 00:19:31,712 You have to protect yourself, Andrew, protect your family. 319 00:19:39,512 --> 00:19:41,180 Not too much. 320 00:19:41,221 --> 00:19:42,598 -How many grains? -I don't know. 321 00:19:42,640 --> 00:19:44,892 You just gotta know, you know? 322 00:19:44,934 --> 00:19:46,769 You should have a scale, a digital one. 323 00:19:46,811 --> 00:19:48,187 This is all guesswork. 324 00:19:49,147 --> 00:19:50,397 Put it on the press. 325 00:19:57,404 --> 00:19:59,115 How many of these do we have to do? 326 00:20:00,867 --> 00:20:03,369 -About a hundred. -That'll take forever. 327 00:20:03,410 --> 00:20:05,830 Yeah, it will if you don't stop complaining. 328 00:20:11,002 --> 00:20:13,046 All right. 50. 329 00:20:16,924 --> 00:20:18,634 I want to go to the movies. 330 00:20:22,889 --> 00:20:24,264 [sighs] 331 00:20:24,306 --> 00:20:26,809 All right. Go. 332 00:20:59,967 --> 00:21:02,636 [muffled rock music playing] 333 00:21:28,829 --> 00:21:30,414 Oh, shit. 334 00:21:30,456 --> 00:21:32,792 Oh! I-I thought-- I thought you were with Smurf. 335 00:21:33,584 --> 00:21:35,294 Hey, so it's okay. 336 00:21:35,335 --> 00:21:36,670 Andrew, it's okay. 337 00:21:36,712 --> 00:21:39,298 He'll be fine. Julia. 338 00:21:39,339 --> 00:21:42,135 Andrew, wait, wait, wait! Please, wait! 339 00:21:42,176 --> 00:21:43,594 [gagging] 340 00:21:43,636 --> 00:21:44,804 Wait! 341 00:21:44,845 --> 00:21:46,639 What happened? What happened? 342 00:21:46,680 --> 00:21:48,307 -Wait. Just take a deep breath. -What's wrong with him? 343 00:21:48,348 --> 00:21:49,349 Smurf, shut up! 344 00:21:49,391 --> 00:21:51,144 Andrew, I'm sorry! 345 00:21:51,185 --> 00:21:53,312 No, Andrew, wait! 346 00:21:53,353 --> 00:21:54,772 Stop! 347 00:21:56,023 --> 00:21:57,691 Oh, shit. 348 00:22:11,371 --> 00:22:15,168 -Shit, shit, shit. -Just give him some time. He'll be okay. 349 00:22:15,209 --> 00:22:16,836 It's not that simple. You don't know him. 350 00:22:16,877 --> 00:22:18,671 I know him just fine. 351 00:22:18,712 --> 00:22:20,256 If you stop treating him like a baby, 352 00:22:20,298 --> 00:22:22,758 -he'll stop acting like a baby. -Shit. 353 00:22:22,800 --> 00:22:24,927 He's gonna walk around and come back home, 354 00:22:24,969 --> 00:22:26,637 and then we'll talk to him. 355 00:22:29,056 --> 00:22:30,933 Okay, fine. Hey, I'll come with you. 356 00:22:30,975 --> 00:22:34,187 No! God, he's my brother, not yours! 357 00:22:38,274 --> 00:22:39,775 Make sure it's on. 358 00:22:46,949 --> 00:22:48,284 [engine shuts off] 359 00:22:50,077 --> 00:22:51,578 -[car door closes] -What's up, Pope? 360 00:22:51,620 --> 00:22:53,747 I'm in the middle of a rebuild. 361 00:22:55,875 --> 00:22:58,544 [sighs] Christ sakes. 362 00:23:04,050 --> 00:23:05,676 How can I help you today? 363 00:23:09,222 --> 00:23:11,682 -You can't take my truck, dude. -I'm not taking it. 364 00:23:11,724 --> 00:23:14,185 -It's my livelihood. -I want to hire you. 365 00:23:16,394 --> 00:23:17,813 Not sure I want to be hired. 366 00:23:20,233 --> 00:23:22,276 What do you want? 367 00:23:22,318 --> 00:23:24,402 I want your help getting some info on someone. 368 00:23:25,863 --> 00:23:27,323 Get one of your brothers to do it. 369 00:23:28,949 --> 00:23:30,659 I want you to do it. 370 00:23:35,998 --> 00:23:37,583 [sighs] Okay. 371 00:23:38,667 --> 00:23:40,336 Great. 372 00:23:40,378 --> 00:23:42,046 I'm gonna need that wrench. 373 00:23:45,925 --> 00:23:47,385 Well, God damn. 374 00:23:49,469 --> 00:23:51,555 -It's been a while. -Mm. 375 00:23:51,597 --> 00:23:53,140 Forget what it was like? 376 00:23:54,308 --> 00:23:55,268 No. 377 00:23:56,685 --> 00:23:57,895 No, I didn't. 378 00:24:09,823 --> 00:24:11,242 Sleep. 379 00:24:23,837 --> 00:24:25,714 [rustling] 380 00:24:30,468 --> 00:24:32,512 [sighs] 381 00:24:45,151 --> 00:24:46,526 [sniffs] 382 00:24:56,954 --> 00:24:58,414 Just needed to clear my head. 383 00:25:04,502 --> 00:25:05,796 Give me some. 384 00:25:08,424 --> 00:25:09,549 Are you sure? 385 00:25:09,591 --> 00:25:11,302 Mm-hmm. Pack it up. 386 00:25:19,185 --> 00:25:20,769 [sniffs] 387 00:25:23,897 --> 00:25:25,316 [clatters] 388 00:25:35,742 --> 00:25:37,328 Definitely looks empty. 389 00:25:42,708 --> 00:25:44,335 -You ready? -Yeah. 390 00:25:46,045 --> 00:25:48,130 You plan on leaving fingerprints everywhere? 391 00:25:48,922 --> 00:25:50,257 Oh, shit. 392 00:25:50,299 --> 00:25:52,218 I'm throwing some gloves under the seat. 393 00:25:53,677 --> 00:25:55,971 -Sorry. -No, it's all right. 394 00:25:56,013 --> 00:25:57,597 Okay to be a little nervous. 395 00:26:00,642 --> 00:26:02,520 All right. Let's do it. 396 00:26:02,560 --> 00:26:04,438 10 minutes, in and out. 397 00:26:14,532 --> 00:26:16,075 We could bust out the lock cylinder. 398 00:26:16,116 --> 00:26:18,077 No, just use the window. 399 00:26:18,118 --> 00:26:20,496 -Yeah, okay. -Go check it out. 400 00:26:20,538 --> 00:26:22,998 -Me? Yeah, you. -Go check it out. 401 00:26:23,040 --> 00:26:26,544 There any, uh, motion sensors or window detectors? 402 00:26:26,584 --> 00:26:27,836 Uh, yeah, yeah, I see one. 403 00:26:27,878 --> 00:26:29,587 What's the brand? 404 00:26:29,629 --> 00:26:31,006 Uh, TrigShield. 405 00:26:31,048 --> 00:26:32,674 Okay, good. They suck. 406 00:26:34,134 --> 00:26:35,511 Window first, then the wires. 407 00:26:59,452 --> 00:27:02,371 [drawers opening, closing] 408 00:27:04,206 --> 00:27:05,832 Check this shit out. 409 00:27:07,293 --> 00:27:09,836 For "Distinguished Service." 410 00:27:09,878 --> 00:27:13,173 This is just, like, medical records. 411 00:27:13,215 --> 00:27:15,968 There ain't shit in here. Let's try the lobby. 412 00:27:23,392 --> 00:27:26,312 Hey. [exhales sharply] 413 00:27:26,353 --> 00:27:28,730 Now, this is what I'm talking about, baby. 414 00:27:28,772 --> 00:27:30,441 Oh, sweet. 415 00:27:31,400 --> 00:27:33,693 Nice. Oh. 416 00:27:33,735 --> 00:27:35,779 Guess this is what Dutch Lions are. 417 00:27:35,821 --> 00:27:37,906 Guess Tommy's cousin's roommate wasn't lying. 418 00:27:37,948 --> 00:27:39,158 Hm. 419 00:27:39,992 --> 00:27:41,701 Yo, I found them... 420 00:27:41,743 --> 00:27:43,454 We got 'em right here. 421 00:27:43,496 --> 00:27:45,581 No, I'm looking at it right here. Give me that hammer. 422 00:27:46,832 --> 00:27:48,041 Dude, this is them. 423 00:27:48,083 --> 00:27:49,335 Well, maybe he has another box, 424 00:27:49,376 --> 00:27:50,503 'cause I'm looking at it right here. 425 00:27:50,544 --> 00:27:51,837 No, we got what we need. Let's go. 426 00:27:51,878 --> 00:27:52,796 Hey! What the hell? 427 00:27:52,838 --> 00:27:53,713 Oh, shit! 428 00:27:53,755 --> 00:27:55,257 [glass shatters] 429 00:27:55,299 --> 00:27:56,634 Son of a bitch! 430 00:27:58,385 --> 00:28:00,429 [grunts] Ah! 431 00:28:00,471 --> 00:28:03,015 [body thuds] 432 00:28:03,056 --> 00:28:04,433 Let's go! 433 00:28:04,475 --> 00:28:05,976 Hey, my sword! 434 00:28:06,018 --> 00:28:08,020 Come on, come on, come on! 435 00:28:12,690 --> 00:28:14,401 Benjamin on baby daddy. 436 00:28:14,443 --> 00:28:15,944 [chuckles] 437 00:28:18,447 --> 00:28:19,781 Yeah. 438 00:28:23,202 --> 00:28:24,953 [laughs] 439 00:28:24,995 --> 00:28:27,206 Don't take your hands off the counter, baby. 440 00:28:29,249 --> 00:28:32,378 Harder. Again. Double or nothing. 441 00:28:36,923 --> 00:28:39,092 Don't let go! 442 00:28:39,134 --> 00:28:40,469 Hey! 443 00:28:40,511 --> 00:28:43,055 [breathing heavily] You okay? 444 00:28:43,096 --> 00:28:45,140 You're not gonna let him come in our house like that 445 00:28:45,182 --> 00:28:46,642 and disrespect you. 446 00:28:46,684 --> 00:28:49,102 You got this. 447 00:28:49,144 --> 00:28:52,189 4 grand in the pot, baby. Come on, knock him down. 448 00:28:52,231 --> 00:28:54,774 [breathing heavily] 449 00:28:54,816 --> 00:28:56,569 [laughs] 450 00:28:56,610 --> 00:28:57,861 Mm. 451 00:29:01,615 --> 00:29:02,782 Yeah! 452 00:29:02,824 --> 00:29:04,326 Shit! That's my rent money! 453 00:29:04,368 --> 00:29:05,703 Yes! 454 00:29:05,744 --> 00:29:07,162 Don't bet it if you can't afford it. 455 00:29:07,204 --> 00:29:08,788 [laughs] 456 00:29:13,168 --> 00:29:15,962 [Nick crying] 457 00:29:16,004 --> 00:29:17,631 I'll grab the baby. 458 00:29:20,050 --> 00:29:21,260 We need more beer. 459 00:29:23,220 --> 00:29:25,013 Vamos! 460 00:29:26,390 --> 00:29:27,683 Let's go! 461 00:29:42,489 --> 00:29:44,866 You're so late. 462 00:29:44,908 --> 00:29:46,952 Yeah, I had to make sure I wasn't being followed. 463 00:29:46,993 --> 00:29:49,871 You think he's following you? 464 00:29:49,913 --> 00:29:52,082 I didn't see him, but I want to go inside to be sure. 465 00:29:52,124 --> 00:29:53,751 You're fine. Just get in. 466 00:29:53,792 --> 00:29:56,128 -No, I want to go inside. -I don't have time for that. 467 00:29:57,421 --> 00:30:00,173 Look, I'm hungry. Could you just... 468 00:30:00,215 --> 00:30:01,800 buy me some food, please? 469 00:30:01,841 --> 00:30:04,136 No, just get inside and say what you have to say. 470 00:30:14,438 --> 00:30:16,315 You called me. What do you want? 471 00:30:18,609 --> 00:30:20,152 I need money. 472 00:30:20,193 --> 00:30:22,237 Oh. Really? 473 00:30:22,279 --> 00:30:24,197 Yeah, you put me in a dangerous situation. 474 00:30:24,239 --> 00:30:27,367 Oh, no, you got yourself in this goddamn situation, kid. 475 00:30:31,913 --> 00:30:34,708 Look, you-- I mean, you got me snitching on a scary dude here, okay? 476 00:30:34,750 --> 00:30:36,126 It's hazardous as shit. 477 00:30:36,168 --> 00:30:37,461 And money's gonna make it safer? 478 00:30:37,503 --> 00:30:38,878 No, it would make it worth my time. 479 00:30:38,920 --> 00:30:40,172 [soft bang] 480 00:30:44,718 --> 00:30:46,720 -Why do you even want this dude? -Don't worry about it. 481 00:30:46,762 --> 00:30:48,514 I sh-- I should get to know what you're doing. 482 00:30:48,555 --> 00:30:51,141 What I'm doing is keeping you out of jail. 483 00:30:51,183 --> 00:30:52,976 You're welcome. 484 00:30:53,018 --> 00:30:55,270 What if I talk to your boss? 485 00:30:56,021 --> 00:30:57,939 Really? 486 00:30:57,981 --> 00:31:00,651 Listen, you little shithead, you were already on probation, 487 00:31:00,693 --> 00:31:02,736 and then you were dumb enough to go selling Vicodins-- 488 00:31:02,778 --> 00:31:03,737 [soft thud] 489 00:31:11,244 --> 00:31:12,371 Stay here. 490 00:31:12,412 --> 00:31:14,039 [vehicle door opens] 491 00:31:17,250 --> 00:31:18,544 I mean, just like a hundred a week. 492 00:31:18,585 --> 00:31:20,713 You can afford that. 493 00:31:20,754 --> 00:31:22,381 You want to stay out of jail? 494 00:31:22,422 --> 00:31:25,509 So do what I tell you until I'm done with you. 495 00:31:25,551 --> 00:31:27,594 And you're not getting any goddamn money. 496 00:31:31,181 --> 00:31:33,975 [vehicle door closes, engine starts] 497 00:31:34,017 --> 00:31:35,561 Shit. 498 00:31:38,146 --> 00:31:41,525 Ohh. Jesus Christ, that guy could hit. 499 00:31:41,567 --> 00:31:44,361 Yeah, well, it's a good thing you've never been arrested, 500 00:31:44,403 --> 00:31:46,655 'cause you left quite a bit of blood back there. 501 00:31:47,573 --> 00:31:49,366 Get up on the table. 502 00:31:49,408 --> 00:31:52,244 What if I get arrested later? Can they match me to it? 503 00:31:52,285 --> 00:31:54,246 Don't get arrested. 504 00:31:54,287 --> 00:31:55,539 Pull up your pants leg. 505 00:31:55,581 --> 00:31:58,876 Wait. Let me see the box I grabbed. 506 00:31:58,917 --> 00:32:00,627 There's no way that guy would've fought so hard 507 00:32:00,669 --> 00:32:02,629 if it's not something valuable, right? 508 00:32:02,671 --> 00:32:04,297 Let's see. 509 00:32:12,305 --> 00:32:13,557 What? 510 00:32:13,599 --> 00:32:16,393 The return address is a dental lab. 511 00:32:16,435 --> 00:32:17,853 I mean, they are pretty expensive. 512 00:32:17,895 --> 00:32:20,731 [groans] 513 00:32:20,773 --> 00:32:23,525 Yeah, not every box is full of treasure, Tommy. 514 00:32:27,404 --> 00:32:30,073 -[fabric tearing] -[Tommy groans] 515 00:32:30,115 --> 00:32:31,324 [whistles] 516 00:32:31,366 --> 00:32:33,619 That's a big one. 517 00:32:33,660 --> 00:32:36,121 Oh, shit. 518 00:32:36,162 --> 00:32:38,164 Remember, when people who know what they're doing 519 00:32:38,206 --> 00:32:39,541 tell you what to do, you listen. 520 00:32:39,583 --> 00:32:41,209 This shit won't happen. 521 00:32:44,212 --> 00:32:47,257 [groaning] 522 00:32:47,299 --> 00:32:49,217 [exhales sharply] 523 00:32:49,259 --> 00:32:50,928 You remember this? 524 00:32:53,597 --> 00:32:56,683 Here, you can, uh, bite down on that. 525 00:32:56,725 --> 00:32:58,393 [laughs] 526 00:32:58,435 --> 00:33:00,228 Wait, wait. Let me get some of that nitrous. 527 00:33:01,521 --> 00:33:02,856 Nah, you won't need that. 528 00:33:02,898 --> 00:33:05,108 Yeah, you want to remember the pain. 529 00:33:05,150 --> 00:33:08,236 Stops you from doing something stupid again. 530 00:33:08,278 --> 00:33:10,113 All right. Do it. 531 00:33:10,155 --> 00:33:12,324 -[groaning] -[staple gun clicking] 532 00:33:12,365 --> 00:33:13,909 [exhales sharply] 533 00:33:13,951 --> 00:33:17,704 Aah! Aah! Aah! 534 00:33:17,746 --> 00:33:19,122 Ohh. 535 00:33:21,124 --> 00:33:22,835 [ice rattling] 536 00:33:30,843 --> 00:33:32,511 I don't want to hear it. 537 00:33:32,552 --> 00:33:34,930 She's your sister. 538 00:33:34,972 --> 00:33:36,389 No, Smurf, she's not. 539 00:33:36,431 --> 00:33:38,099 You can call it whatever you want, 540 00:33:38,141 --> 00:33:41,687 but in this house, we're all family. 541 00:33:41,728 --> 00:33:43,689 Family doesn't screw family. 542 00:33:44,648 --> 00:33:47,609 Well, then I'll leave. 543 00:33:47,651 --> 00:33:49,110 Where you gonna go? 544 00:33:51,864 --> 00:33:53,406 Oh, baby. 545 00:33:53,448 --> 00:33:55,742 You know you're too old for the orphanage, right? 546 00:34:04,835 --> 00:34:07,170 -[car grinding] -[horns honking] 547 00:34:19,474 --> 00:34:20,851 [engine sputters] 548 00:34:20,893 --> 00:34:22,519 God damn it. 549 00:34:23,687 --> 00:34:24,771 [horn honks] 550 00:34:27,273 --> 00:34:28,984 [seat belt clicks] 551 00:34:32,153 --> 00:34:33,196 Hey. 552 00:34:33,238 --> 00:34:34,447 Geez. 553 00:34:35,365 --> 00:34:36,950 Trouble? 554 00:34:36,992 --> 00:34:39,202 Yeah, it just started making this grinding noise 555 00:34:39,244 --> 00:34:41,496 and-- and jerking around. 556 00:34:41,538 --> 00:34:43,331 -You mind? -Please. 557 00:34:45,458 --> 00:34:46,919 [hood clicks] 558 00:34:57,804 --> 00:34:59,014 All right. 559 00:34:59,056 --> 00:35:00,682 Let's see. 560 00:35:02,559 --> 00:35:05,478 Oil's okay, but there's no transmission fluid. 561 00:35:09,482 --> 00:35:11,109 Tranny's probably shot. 562 00:35:13,403 --> 00:35:16,364 I can take it to my shop, check it out. 563 00:35:16,406 --> 00:35:18,075 Or you can call another truck. 564 00:35:19,451 --> 00:35:20,535 No, let's go. 565 00:35:27,667 --> 00:35:29,711 [keys jingle] 566 00:35:29,753 --> 00:35:31,671 You live around here? 567 00:35:31,713 --> 00:35:33,673 I can have one of my guys at the shop run you home 568 00:35:33,715 --> 00:35:34,883 after we do paperwork. 569 00:35:37,427 --> 00:35:39,596 No, I'm staying at a motel down the street. 570 00:35:40,639 --> 00:35:41,974 Okay. 571 00:35:47,479 --> 00:35:49,815 [tires screech, engine revs] 572 00:35:53,276 --> 00:35:55,403 Did you see him go down? 573 00:35:55,445 --> 00:35:57,739 It was like someone knocked over a fridge. 574 00:35:57,781 --> 00:36:00,117 Yeah, I'm pretty sure he fell on her. 575 00:36:00,158 --> 00:36:01,660 Oh, yeah, Misty? 576 00:36:01,701 --> 00:36:03,078 -Yeah. -She probably liked it. 577 00:36:03,120 --> 00:36:04,454 [laughs] Yeah. 578 00:36:04,496 --> 00:36:05,747 Yeah. 579 00:36:05,789 --> 00:36:07,206 -Mm. -[Nick fussing] 580 00:36:07,248 --> 00:36:09,292 -What do you want? -Uh... 581 00:36:09,334 --> 00:36:11,336 -get me a Jack and Coke. -Uh-huh. 582 00:36:11,377 --> 00:36:13,212 Oh, and will you grab me some beef jerky? 583 00:36:13,254 --> 00:36:14,923 Uh-huh. Okay. 584 00:36:19,177 --> 00:36:21,304 [Nick fussing] 585 00:36:21,346 --> 00:36:23,682 Heya, bud. 586 00:36:23,723 --> 00:36:25,851 You get some whiplash from Mom's driving? 587 00:36:25,892 --> 00:36:27,602 Man: Hey! Get-- Get back here! 588 00:36:27,644 --> 00:36:29,479 Start the car! Start the car! 589 00:36:29,521 --> 00:36:30,939 Get back here! 590 00:36:30,981 --> 00:36:33,984 [grunts] 591 00:36:34,026 --> 00:36:35,401 Let's go! Let's go, let's go, let's go! 592 00:36:35,443 --> 00:36:36,486 Lottery tickets? 593 00:36:36,528 --> 00:36:38,237 [tires screech] 594 00:36:42,241 --> 00:36:44,119 Get back here! 595 00:36:50,917 --> 00:36:52,919 [water running] 596 00:36:53,837 --> 00:36:55,380 [water shuts off] 597 00:37:11,604 --> 00:37:12,981 Sit down. 598 00:37:22,949 --> 00:37:24,910 So, how'd you get in? 599 00:37:24,951 --> 00:37:27,829 I asked the lady at the front desk to let me in. 600 00:37:29,706 --> 00:37:30,999 Family friend. 601 00:37:33,126 --> 00:37:34,502 How's your transmission? 602 00:37:36,713 --> 00:37:38,173 Trashed. 603 00:37:38,215 --> 00:37:40,175 You gotta check those fluids. 604 00:37:40,217 --> 00:37:41,968 -Huh? -[chuckles] 605 00:37:44,429 --> 00:37:46,556 Why'd you bother with a tow truck? 606 00:37:46,598 --> 00:37:48,516 Wanted to know where I'm staying, could just follow me. 607 00:37:48,558 --> 00:37:51,895 Oh, I was pretty sure you could pick up a tail, you know? 608 00:37:53,271 --> 00:37:54,940 Considering you're a cop. 609 00:38:04,074 --> 00:38:06,409 You pretended to be Taylor's mom. 610 00:38:07,119 --> 00:38:08,745 Yeah. 611 00:38:08,787 --> 00:38:10,122 Why? 612 00:38:11,330 --> 00:38:13,499 Doing my job. 613 00:38:13,541 --> 00:38:15,627 And you were in my house. 614 00:38:17,963 --> 00:38:19,505 -Yeah. -My house! 615 00:38:23,885 --> 00:38:25,178 So, how much? 616 00:38:25,887 --> 00:38:27,013 What? 617 00:38:27,055 --> 00:38:29,099 How much do you want? 618 00:38:34,395 --> 00:38:36,064 -Nothing. -Bullshit. 619 00:38:36,106 --> 00:38:37,857 You're leaning on a snitch, 620 00:38:37,899 --> 00:38:40,568 you're creeping without a warrant. 621 00:38:40,610 --> 00:38:42,695 You were looking for a payoff. 622 00:38:44,447 --> 00:38:46,449 Parasites. 623 00:38:46,491 --> 00:38:49,244 That's what cops like you are. 624 00:38:49,286 --> 00:38:51,037 But I don't feed parasites, 625 00:38:51,079 --> 00:38:52,705 because you give them a little blood, 626 00:38:52,747 --> 00:38:55,834 and they just keep on sucking. 627 00:38:55,875 --> 00:38:59,420 No, no, no, the only way to deal with parasites, 628 00:38:59,462 --> 00:39:01,714 you squeeze the life out of them! 629 00:39:03,341 --> 00:39:05,051 You just squeeze it. 630 00:39:06,886 --> 00:39:08,346 You know what I mean? 631 00:39:08,387 --> 00:39:10,015 Who killed Catherine Belen? 632 00:39:14,560 --> 00:39:15,770 You? 633 00:39:17,897 --> 00:39:19,024 Baz? 634 00:39:21,442 --> 00:39:22,652 Your mother? 635 00:39:26,156 --> 00:39:27,448 You want to kill me? 636 00:39:29,159 --> 00:39:31,452 I've already uploaded my notes. 637 00:39:31,494 --> 00:39:33,371 They'll come right after you. 638 00:39:35,498 --> 00:39:38,168 You want to kill me, Andrew? Go ahead. 639 00:39:39,544 --> 00:39:41,171 Go kill another woman. 640 00:39:42,214 --> 00:39:43,381 Why not? 641 00:39:44,590 --> 00:39:46,885 They can only fry you once. 642 00:39:55,101 --> 00:39:56,519 Any luck? 643 00:39:56,561 --> 00:39:57,729 No. 644 00:39:57,770 --> 00:39:58,813 Where'd you look? 645 00:40:00,398 --> 00:40:03,484 Park, the strand, every alley off of Mission. 646 00:40:12,202 --> 00:40:13,870 Andrew's asleep in his bed. 647 00:40:15,538 --> 00:40:17,665 [exhales deeply] 648 00:40:17,707 --> 00:40:19,625 That's what Baz said he would do. 649 00:40:19,667 --> 00:40:20,877 Hmm. 650 00:40:22,587 --> 00:40:24,505 I wonder if he'll come back. 651 00:40:25,382 --> 00:40:27,092 What's that mean? 652 00:40:27,133 --> 00:40:28,426 Baz took off. 653 00:40:29,677 --> 00:40:30,803 Why? 654 00:40:32,555 --> 00:40:33,932 Boys... 655 00:40:35,474 --> 00:40:37,185 Such an asshole. 656 00:40:40,897 --> 00:40:43,024 He's had it a lot harder than you. 657 00:40:45,235 --> 00:40:47,486 Do you even remember living in the motel? 658 00:40:49,822 --> 00:40:52,825 -You remember living in the trailer? -Yes. 659 00:40:52,867 --> 00:40:57,455 Do you know how hard I've worked 660 00:40:57,496 --> 00:40:59,791 for us to have a decent home? 661 00:41:01,000 --> 00:41:04,545 To create this family? 662 00:41:06,672 --> 00:41:09,634 For you to just ruin it. 663 00:41:11,552 --> 00:41:13,638 What the hell did you just say? 664 00:41:13,679 --> 00:41:18,851 Andrew told me about you and Baz. 665 00:41:19,936 --> 00:41:23,106 It's-- It's-- 666 00:41:23,148 --> 00:41:25,317 It's-- It's not even like that. 667 00:41:25,358 --> 00:41:28,403 It's not just sex. Baz, he-- he actually loves me. 668 00:41:28,445 --> 00:41:29,946 [laughs] 669 00:41:32,657 --> 00:41:34,326 So now you think you're a woman? 670 00:41:37,036 --> 00:41:39,372 'Cause you know how to make a teenage boy hard? 671 00:41:39,414 --> 00:41:43,418 Baby, it is not rocket science. 672 00:41:43,460 --> 00:41:46,087 He'd stick it in a snotty Kleenex 673 00:41:46,129 --> 00:41:47,713 if he thought it was still wet. 674 00:41:49,590 --> 00:41:52,177 That's just reality, little girl. 675 00:41:55,096 --> 00:41:56,597 You better get used to it. 676 00:42:04,897 --> 00:42:07,066 [Nick crying] 677 00:42:15,408 --> 00:42:17,535 Where-- Where am I? 678 00:42:19,496 --> 00:42:20,955 My apartment. 679 00:42:22,499 --> 00:42:23,916 [sniffs] 680 00:42:23,958 --> 00:42:25,502 And who are you? 681 00:42:26,585 --> 00:42:27,837 Ginger. 682 00:42:27,879 --> 00:42:30,715 Ginger, okay. 683 00:42:30,756 --> 00:42:32,467 Well, Ginger, where's Renn? 684 00:42:33,343 --> 00:42:34,677 Your girlfriend? 685 00:42:36,179 --> 00:42:37,472 She went out to score. 686 00:42:37,514 --> 00:42:38,931 God damn it. 687 00:42:43,478 --> 00:42:44,979 You seen my phone? 688 00:42:46,772 --> 00:42:49,734 Ginger, my phone, have you seen it? 689 00:42:49,775 --> 00:42:50,776 Hey, do you mind? 690 00:42:50,818 --> 00:42:52,820 Oh, God damn it. 691 00:42:52,862 --> 00:42:54,489 Change your baby. 692 00:42:54,531 --> 00:42:58,326 All right, buddy, I'm coming. Hold on a sec. 693 00:42:58,368 --> 00:43:01,620 [clears throat] Seen his, um-- his diaper bag? 694 00:43:01,662 --> 00:43:05,542 You know, his dia-- diaper bag anywhere, phone, something? 695 00:43:05,583 --> 00:43:08,086 [crying continues] 696 00:43:08,127 --> 00:43:10,505 Look, can you just... 697 00:43:10,547 --> 00:43:12,382 You have any paper towels or... 698 00:43:13,674 --> 00:43:15,301 anything I can use? 699 00:43:16,344 --> 00:43:17,595 Please? 700 00:43:22,225 --> 00:43:24,269 All right, buddy, let's get you out of here. 701 00:43:24,310 --> 00:43:26,396 Come here. I got you. 702 00:43:26,438 --> 00:43:27,439 Sorry. 703 00:43:27,480 --> 00:43:28,773 There you go. 704 00:43:30,816 --> 00:43:32,151 There you are. 705 00:43:32,193 --> 00:43:33,528 Hey. 706 00:43:33,570 --> 00:43:34,946 You okay? 707 00:43:37,073 --> 00:43:38,324 I know. 708 00:43:38,366 --> 00:43:40,535 Ahhh. 709 00:43:41,369 --> 00:43:42,661 It's all right. 710 00:43:44,747 --> 00:43:48,626 Silver coins, you got a little sword. 711 00:43:48,667 --> 00:43:50,878 It's like we're a bunch of goddamn pirates. 712 00:43:50,920 --> 00:43:53,631 Mm. Mm. 713 00:43:53,672 --> 00:43:54,966 Pirates with dentures. 714 00:43:55,007 --> 00:43:56,050 Yeah. 715 00:43:56,092 --> 00:43:57,552 [chuckles] 716 00:43:59,512 --> 00:44:01,180 Hit it. 717 00:44:01,222 --> 00:44:02,974 Oh, you should be giving Tommy some of that. 718 00:44:03,015 --> 00:44:04,976 No. 719 00:44:05,017 --> 00:44:07,853 He's gotta learn that there are repercussions for his actions. 720 00:44:07,895 --> 00:44:10,523 Yeah. I mean, his ego's gonna take a while. 721 00:44:10,565 --> 00:44:14,860 Got his ass kicked by a goddamn dentist. 722 00:44:14,902 --> 00:44:17,947 That's why you don't start on old people, huh, Pope? 723 00:44:17,989 --> 00:44:20,950 They'll beat the shit out of you. 724 00:44:23,786 --> 00:44:25,246 You all right? 725 00:44:36,424 --> 00:44:38,551 A cop has been tailing me. 726 00:44:42,472 --> 00:44:43,556 Since when? 727 00:44:47,310 --> 00:44:48,727 I don't know. 728 00:44:53,483 --> 00:44:55,067 And? 729 00:44:55,109 --> 00:44:57,654 Oh. Shit. 730 00:45:00,323 --> 00:45:01,782 She knows. 731 00:45:03,826 --> 00:45:05,495 She knows what? 732 00:45:09,165 --> 00:45:10,667 I killed Cath. 733 00:45:16,339 --> 00:45:18,383 I did it for Smurf. 734 00:45:30,436 --> 00:45:32,438 [music playing]