1 00:00:04,757 --> 00:00:07,135 [fire crackling] 2 00:00:12,265 --> 00:00:16,019 [wind howling] 3 00:00:41,836 --> 00:00:45,506 [wind gusting] 4 00:00:56,184 --> 00:01:00,021 [haunting music playing] 5 00:01:51,864 --> 00:01:56,244 [distant choir singing "Silent Night"] 6 00:02:10,049 --> 00:02:11,926 [touch tones beeping] 7 00:02:12,009 --> 00:02:13,386 [line ringing] 8 00:02:13,845 --> 00:02:15,555 Hello, this is Dr. Jane Mathis. 9 00:02:15,638 --> 00:02:19,350 I am calling in a prescription for Nora Green. 10 00:02:19,433 --> 00:02:20,643 Yes, no "E." 11 00:02:21,561 --> 00:02:24,480 DOB 2/2/1998. 12 00:02:25,481 --> 00:02:27,191 Mm-hmm. 13 00:02:27,275 --> 00:02:32,029 Yes, calling in for Risperdal, 125 milligrams. 14 00:02:32,113 --> 00:02:35,616 Sig one tablet PO BIO. 15 00:02:35,700 --> 00:02:38,244 Distribute 60-plus. One refill. 16 00:02:40,496 --> 00:02:44,417 My phone number's 610-555-7682. 17 00:02:44,500 --> 00:02:48,004 DEA B4758491. 18 00:02:48,087 --> 00:02:50,256 NPI 13663. 19 00:02:51,382 --> 00:02:53,759 Great, thank you so much. Bye-bye. 20 00:02:55,094 --> 00:02:56,512 [line rings] 21 00:02:56,596 --> 00:02:58,222 Hello, it's Dr. Mathis 22 00:02:58,306 --> 00:03:01,434 and I was just calling to see how you're doing on the new medicine. 23 00:03:01,517 --> 00:03:03,185 If you're sleeping okay. 24 00:03:03,269 --> 00:03:05,021 If you still have anxiety. 25 00:03:05,104 --> 00:03:06,898 [touch tones beeping] 26 00:03:06,981 --> 00:03:09,358 Yes, but I need you to try harder. 27 00:03:09,442 --> 00:03:11,903 You can't cancel within a 24-hour window. 28 00:03:13,362 --> 00:03:14,196 Mm-hmm. 29 00:03:14,280 --> 00:03:16,198 - [line rings] - Hi, Greg. 30 00:03:16,282 --> 00:03:19,410 Does 2:00 p.m. on Friday work for you? 31 00:03:20,745 --> 00:03:24,123 Great. Thank you so much. Bye-bye. 32 00:03:28,044 --> 00:03:30,880 [ticking] 33 00:03:30,963 --> 00:03:32,381 [groans] 34 00:03:34,842 --> 00:03:38,387 [choir singing "Ding Dong Merrily on High"] 35 00:03:40,348 --> 00:03:43,100 [yawns] 36 00:03:50,733 --> 00:03:52,235 [sighs] 37 00:04:02,078 --> 00:04:03,704 [loud clatter] 38 00:04:07,291 --> 00:04:08,291 Terry? 39 00:04:13,422 --> 00:04:14,423 Terry? 40 00:04:14,507 --> 00:04:17,301 [ominous music begins] 41 00:04:37,947 --> 00:04:39,573 [girl] Dr. Mathis? 42 00:04:39,657 --> 00:04:41,409 [sighs] 43 00:04:41,492 --> 00:04:42,660 Nora. 44 00:04:44,245 --> 00:04:46,455 [whimpering] 45 00:04:46,539 --> 00:04:49,208 I did what you told me to do. 46 00:04:51,002 --> 00:04:52,002 Nora... 47 00:04:52,962 --> 00:04:53,963 Nora. 48 00:04:54,046 --> 00:04:55,756 You need to listen to me. 49 00:04:57,466 --> 00:04:58,634 Give me the glass. 50 00:05:00,011 --> 00:05:01,762 Nora, it's okay. 51 00:05:01,846 --> 00:05:05,349 I'm going to call the ambulance, and you're going to give me that glass. 52 00:05:07,184 --> 00:05:09,312 Nora, look at me. Look at me. 53 00:05:09,395 --> 00:05:11,605 You were wrong. 54 00:05:11,689 --> 00:05:12,690 Give me the glass. 55 00:05:12,773 --> 00:05:14,734 You were so wrong. 56 00:05:14,817 --> 00:05:15,817 Let me help you. 57 00:05:16,527 --> 00:05:17,527 Aah! 58 00:05:18,279 --> 00:05:20,740 [struggling] 59 00:05:25,036 --> 00:05:26,704 [grunts] 60 00:05:39,508 --> 00:05:40,843 No. 61 00:05:43,637 --> 00:05:44,889 [gasps] 62 00:05:45,639 --> 00:05:49,060 No, no, no! 63 00:06:03,074 --> 00:06:07,036 [siren wailing] 64 00:06:20,257 --> 00:06:22,468 [screen door squeaks] 65 00:06:22,551 --> 00:06:24,095 [birds chirping] 66 00:06:24,178 --> 00:06:26,430 [wind chimes ringing] 67 00:06:26,514 --> 00:06:30,226 [swing chain creaking] 68 00:06:30,309 --> 00:06:32,311 [child playing in distance] 69 00:06:33,813 --> 00:06:37,900 [Jane] Remember when you were a kid and a year felt like a really long time? 70 00:06:37,983 --> 00:06:40,319 [Terry] Perils of age. Last week I was 20. 71 00:06:42,655 --> 00:06:45,324 So, it's the anniversary. 72 00:06:46,325 --> 00:06:47,325 [Jane] Two years. 73 00:06:50,204 --> 00:06:52,164 I feel like I have to move on now. 74 00:06:53,374 --> 00:06:54,834 I need to be helping people. 75 00:06:54,917 --> 00:06:58,212 I can't... I've been avoiding this for too long. 76 00:07:00,381 --> 00:07:02,234 [Terry] What would you like to talk about today? 77 00:07:02,258 --> 00:07:04,385 [Jane sighs] 78 00:07:04,468 --> 00:07:05,928 Well... 79 00:07:07,346 --> 00:07:09,682 feeling slightly disconnected, 80 00:07:09,765 --> 00:07:11,308 insecure, 81 00:07:11,392 --> 00:07:14,520 some mild form of general anxiety, 82 00:07:14,603 --> 00:07:16,564 obsessive-compulsive thoughts... 83 00:07:16,647 --> 00:07:19,859 Jane, you drive 90 minutes every week to see me. 84 00:07:19,942 --> 00:07:22,027 Let's make it worth the trip. 85 00:07:23,320 --> 00:07:24,738 You are the patient now. 86 00:07:29,869 --> 00:07:34,165 I'm sorry, I... I just... I think it's time to move on. 87 00:07:34,248 --> 00:07:36,792 Last time you talked about going to see her. 88 00:07:43,507 --> 00:07:45,259 I'm not ready. 89 00:07:49,013 --> 00:07:50,014 Fine. 90 00:07:55,978 --> 00:07:57,188 Uh... 91 00:07:58,397 --> 00:07:59,982 the painters left yesterday. 92 00:08:00,065 --> 00:08:00,900 Finally. 93 00:08:00,983 --> 00:08:01,817 [chuckles] 94 00:08:01,901 --> 00:08:06,197 Now it's kind of back to how my dad had it. 95 00:08:06,280 --> 00:08:07,406 [chuckles] 96 00:08:07,907 --> 00:08:10,326 He was always working, but he... 97 00:08:10,409 --> 00:08:13,329 he wasn't at work when I was a kid, you know? 98 00:08:13,412 --> 00:08:15,623 Could always go and visit him. 99 00:08:22,922 --> 00:08:24,673 I am seeing this guy. 100 00:08:26,008 --> 00:08:27,176 Oh! 101 00:08:29,762 --> 00:08:31,222 He's a cop. 102 00:08:33,307 --> 00:08:35,726 - I know what you're thinking. - What am I thinking? 103 00:08:35,809 --> 00:08:37,436 You're thinking I... 104 00:08:37,520 --> 00:08:40,856 You're thinking I'm dating Miles because I have a... 105 00:08:41,941 --> 00:08:44,818 I didn't know he was a cop when I met him, okay? 106 00:08:44,902 --> 00:08:46,779 I just want you to find someone you care about. 107 00:08:46,862 --> 00:08:47,947 He's a really good person. 108 00:08:50,115 --> 00:08:53,077 And, um, it's been a while. 109 00:08:53,160 --> 00:08:54,286 [chuckles] 110 00:08:54,370 --> 00:08:57,498 [sighs] 111 00:08:57,581 --> 00:09:00,376 I can't believe I'm saying this, but... 112 00:09:01,585 --> 00:09:02,836 I like him. 113 00:09:02,920 --> 00:09:04,129 Well, that's good! 114 00:09:04,213 --> 00:09:05,297 [chuckles] 115 00:09:05,381 --> 00:09:07,383 You see that, right? 116 00:09:07,466 --> 00:09:10,469 You're confronting the trauma, and now you're getting on with it. 117 00:09:10,553 --> 00:09:12,096 You just take care of yourself. 118 00:09:13,180 --> 00:09:14,890 I'm taking it slow. 119 00:09:14,974 --> 00:09:16,976 - Good. - Yes. 120 00:09:17,059 --> 00:09:18,936 That's what all great psychiatrists say. 121 00:09:19,019 --> 00:09:21,021 [chuckles] 122 00:09:28,112 --> 00:09:30,447 [patient] Finally, you know, I just got up, 123 00:09:30,531 --> 00:09:32,199 I walked into her office, 124 00:09:32,283 --> 00:09:35,327 and I told her... you know, I told her that she was wrong. 125 00:09:35,411 --> 00:09:38,289 You know? It... it offended me as a person. 126 00:09:40,541 --> 00:09:41,625 Feel good? 127 00:09:41,709 --> 00:09:43,669 Actually, yes! 128 00:09:43,752 --> 00:09:46,589 It's like this giant weight's been lifted off my shoulders. 129 00:09:51,468 --> 00:09:55,097 [no audio] 130 00:09:56,974 --> 00:10:00,060 [no audio] 131 00:10:12,865 --> 00:10:15,117 Good. That's the hour. 132 00:10:15,200 --> 00:10:16,702 Mm. 133 00:10:25,502 --> 00:10:26,502 Greg? 134 00:10:27,546 --> 00:10:33,177 Um... you think there's anything you might be able to give me? 135 00:10:33,260 --> 00:10:35,846 You know, I'm still having a lot of anxiety. 136 00:10:36,889 --> 00:10:39,642 Let's try a few more sessions working through it first. 137 00:10:41,518 --> 00:10:42,519 All right? 138 00:10:47,024 --> 00:10:48,859 [sighs] 139 00:10:54,823 --> 00:10:57,326 [buzzing] 140 00:11:01,955 --> 00:11:03,290 Dr. Mathis. 141 00:11:03,374 --> 00:11:06,502 [heavy breathing over phone] 142 00:11:07,544 --> 00:11:08,587 Hello? 143 00:11:10,464 --> 00:11:11,507 Hi. 144 00:11:11,590 --> 00:11:12,966 Can I help you? 145 00:11:15,844 --> 00:11:17,471 [sighs] I... 146 00:11:17,554 --> 00:11:19,264 I thought... 147 00:11:19,348 --> 00:11:21,183 I don't... 148 00:11:21,266 --> 00:11:23,018 I-I don't know how to start this. 149 00:11:24,561 --> 00:11:26,647 Are you looking for a psychiatrist? 150 00:11:29,191 --> 00:11:33,278 Ah, um... I was in a bad accident... 151 00:11:34,279 --> 00:11:39,493 severely injured, and they tell me that you're the best at this kind of thing. 152 00:11:41,995 --> 00:11:44,540 Well, I should tell you, Mr... 153 00:11:46,250 --> 00:11:47,292 Alex. 154 00:11:47,376 --> 00:11:51,755 Alex, I don't do post-trauma anymore. 155 00:11:52,673 --> 00:11:54,216 I haven't for quite some time. 156 00:11:55,676 --> 00:11:58,971 But I can recommend some very qualified... 157 00:11:59,054 --> 00:12:00,764 Please, I don't... I don't know if... 158 00:12:05,436 --> 00:12:07,688 I need to start over fresh. 159 00:12:07,771 --> 00:12:10,816 I need to put this behind me, and if you're the best, 160 00:12:10,899 --> 00:12:13,110 then I... I... I need you. 161 00:12:13,193 --> 00:12:17,656 [melancholy music swells] 162 00:12:17,739 --> 00:12:20,617 [crickets chirping] 163 00:12:50,189 --> 00:12:52,316 [ticking] 164 00:13:01,074 --> 00:13:03,076 [pounding on door] 165 00:13:03,160 --> 00:13:07,664 [glass breaking] 166 00:13:07,748 --> 00:13:13,003 [dramatic film score playing on television] 167 00:13:18,175 --> 00:13:20,260 [clock ticking] 168 00:13:23,222 --> 00:13:25,766 Ebenezer Scrooge. 169 00:13:25,849 --> 00:13:28,477 Oh, no! What do you want of me? 170 00:13:28,560 --> 00:13:30,020 Much. 171 00:13:30,103 --> 00:13:33,023 [clattering] 172 00:13:35,067 --> 00:13:37,027 - [clattering] - [dog barking] 173 00:13:37,110 --> 00:13:39,613 You don't believe in me. 174 00:13:39,696 --> 00:13:42,991 [sighs] Oh. 175 00:13:43,075 --> 00:13:46,662 [A Christmas Carol continues indistinctly] 176 00:13:46,745 --> 00:13:49,289 [clattering continues] 177 00:14:02,553 --> 00:14:05,556 [dog barking] 178 00:14:05,639 --> 00:14:08,058 [wind chimes clink] 179 00:14:33,917 --> 00:14:36,044 [branch cracks] 180 00:14:36,128 --> 00:14:38,422 [rustling] 181 00:15:42,819 --> 00:15:46,698 [tense music swells] 182 00:16:02,381 --> 00:16:08,261 [inhales and sighs] 183 00:16:08,345 --> 00:16:13,600 [whistling "Winter Wonderland"] 184 00:16:19,231 --> 00:16:22,275 [sobbing] 185 00:16:27,072 --> 00:16:28,073 Hello. 186 00:16:30,075 --> 00:16:31,994 You must be Alex. 187 00:16:34,871 --> 00:16:35,872 Come in. 188 00:16:46,091 --> 00:16:47,426 Sit anywhere you'd like. 189 00:16:47,759 --> 00:16:49,261 Most people choose the couch. 190 00:16:50,303 --> 00:16:51,304 Cliché, I know. 191 00:16:53,807 --> 00:16:56,810 What can I say? I like to give people options. 192 00:17:00,689 --> 00:17:03,900 Uh, it is Alex, right? Unless you prefer...? 193 00:17:03,984 --> 00:17:05,986 Um, yeah, that's fine. 194 00:17:06,069 --> 00:17:08,947 Can you... pull the curtains? 195 00:17:09,031 --> 00:17:10,115 Oh, sure. 196 00:17:14,411 --> 00:17:15,454 Better? 197 00:17:22,753 --> 00:17:25,547 I like your lack of Christmas spirit. 198 00:17:25,630 --> 00:17:27,049 [scoffs] 199 00:17:27,132 --> 00:17:29,676 Well, holidays are stressful. 200 00:17:29,760 --> 00:17:31,845 I like to make this place a safe zone 201 00:17:31,928 --> 00:17:34,973 for those who are about to drown their relatives in eggnog. 202 00:17:35,057 --> 00:17:37,601 [sighing] 203 00:17:42,022 --> 00:17:46,651 So... what's the first step? 204 00:17:48,195 --> 00:17:49,571 You tell me. 205 00:17:50,655 --> 00:17:52,532 Why are we sitting here? 206 00:17:52,616 --> 00:17:55,911 [soft scoff] Besides the obvious? 207 00:17:56,912 --> 00:17:59,331 Do you want to talk about that? 208 00:18:05,629 --> 00:18:07,464 See, this is why I never do this. 209 00:18:09,091 --> 00:18:10,717 What do you mean? 210 00:18:12,302 --> 00:18:15,680 It annoys me that you people never guide the sessions, 211 00:18:15,764 --> 00:18:20,393 sort of leave us here, like struggling fish in a boat. 212 00:18:21,436 --> 00:18:24,231 Also, my... my last therapist couldn't stop staring. 213 00:18:24,314 --> 00:18:26,399 [chuckles] 214 00:18:26,483 --> 00:18:31,571 Well, Alex, that's what therapy is. 215 00:18:33,073 --> 00:18:34,241 We listen... 216 00:18:36,201 --> 00:18:39,621 and then we analyze and treat. 217 00:18:40,831 --> 00:18:43,792 I want someone to tell me how to live with this. 218 00:18:45,627 --> 00:18:47,629 Well, I'm not a life coach. 219 00:18:49,131 --> 00:18:51,091 You open up, 220 00:18:51,174 --> 00:18:52,634 and we talk. 221 00:18:53,635 --> 00:18:55,178 Therapy's a give and take. 222 00:18:56,054 --> 00:18:57,722 You get out of it what you put in. 223 00:18:57,806 --> 00:19:00,016 But shouldn't you ask more questions? 224 00:19:00,100 --> 00:19:01,268 Family history? 225 00:19:01,351 --> 00:19:04,020 Why I dream of being buried alive by my grandfather? 226 00:19:06,439 --> 00:19:07,774 Does that happen? 227 00:19:09,901 --> 00:19:11,403 It was a joke. 228 00:19:13,155 --> 00:19:14,573 [chuckles] 229 00:19:15,991 --> 00:19:19,744 Well, we can start off by talking about your childhood. 230 00:19:19,828 --> 00:19:20,871 No. 231 00:19:27,169 --> 00:19:29,254 I want to talk about this. 232 00:19:31,965 --> 00:19:33,175 I don't see myself. 233 00:19:35,260 --> 00:19:36,845 Disassociation. 234 00:19:38,096 --> 00:19:40,182 That's... that's common with people 235 00:19:40,265 --> 00:19:44,352 who've undergone such a extreme procedure. 236 00:19:44,436 --> 00:19:46,104 Women, and... 237 00:19:46,771 --> 00:19:49,816 well, people who've even had a simple nose job 238 00:19:49,900 --> 00:19:52,110 are bothered by their own reflection. 239 00:19:52,194 --> 00:19:56,114 This isn't some housewife desperately trying to hold on to her youth. 240 00:19:58,325 --> 00:19:59,367 I need medication. 241 00:19:59,451 --> 00:20:00,911 I want to take something 242 00:20:00,994 --> 00:20:05,540 so that I can forget about this transplant. 243 00:20:10,545 --> 00:20:12,505 It's been my experience... 244 00:20:13,506 --> 00:20:16,718 that drugs usually make things worse. 245 00:20:17,344 --> 00:20:19,179 I'm not like other psychiatrists. 246 00:20:19,262 --> 00:20:22,015 I won't put you on something I don't think is necessary. 247 00:20:22,098 --> 00:20:24,059 I care about the patient first. 248 00:20:24,142 --> 00:20:25,477 And the other shrinks don't? 249 00:20:25,560 --> 00:20:27,562 - Don't? - You said you're not like the others, 250 00:20:27,646 --> 00:20:29,439 that you care about the patients first. 251 00:20:29,522 --> 00:20:32,442 And the other doctors, what do they care about? 252 00:20:32,525 --> 00:20:35,904 Well, everyone has their own approach. 253 00:20:37,322 --> 00:20:42,327 But I believe that talking and exposing what's bothering you 254 00:20:42,410 --> 00:20:46,373 is the healthiest, and coupled with things like meditation, 255 00:20:46,456 --> 00:20:49,125 leading a balanced life, and... 256 00:20:50,627 --> 00:20:54,589 if I find that there's no other option, 257 00:20:54,673 --> 00:20:56,091 medication. 258 00:20:56,174 --> 00:20:58,969 No drug company kickbacks? 259 00:21:00,553 --> 00:21:02,555 Look, I'm sorry. 260 00:21:02,639 --> 00:21:05,267 I get defensive when I have to talk about me. 261 00:21:05,350 --> 00:21:07,060 It's just so... 262 00:21:09,729 --> 00:21:11,690 - Weird? - Yeah. 263 00:21:11,773 --> 00:21:13,108 Fucking weird. 264 00:21:14,025 --> 00:21:15,568 - Mm-hmm. - Sorry. 265 00:21:18,029 --> 00:21:20,991 Well, why don't we do this? 266 00:21:23,576 --> 00:21:29,582 Why don't we just start over, and we'll go at your speed. 267 00:21:32,085 --> 00:21:34,713 [♪♪] 268 00:21:49,602 --> 00:21:51,730 [panting] 269 00:21:53,815 --> 00:21:54,815 [underbrush rustling] 270 00:22:01,448 --> 00:22:03,199 Hurry up! 271 00:22:06,661 --> 00:22:09,331 [eerie music rises] 272 00:22:17,505 --> 00:22:18,548 You coming or what? 273 00:22:25,513 --> 00:22:27,474 [Clara] You want some of this? 274 00:22:27,557 --> 00:22:28,558 Oh, yeah, thanks. 275 00:22:28,641 --> 00:22:31,227 Whew. You're getting slower. 276 00:22:31,311 --> 00:22:33,354 - [laughs] - Mnh-mnh! 277 00:22:34,105 --> 00:22:36,733 - Sprinter versus long distance. - Mm. 278 00:22:37,734 --> 00:22:40,361 No, I-I thought I saw something. 279 00:22:40,445 --> 00:22:42,489 It was probably a deer. 280 00:22:42,572 --> 00:22:44,574 Have I told you how glad I am that you're back? 281 00:22:44,657 --> 00:22:47,577 [chuckles] You must've been so bored without me. 282 00:22:47,660 --> 00:22:51,581 No, I just... It's nice having an old friend around. 283 00:22:51,664 --> 00:22:54,167 Well, it won't be that exciting. 284 00:22:54,250 --> 00:22:56,294 Well, can we at least go out a few times? 285 00:22:56,377 --> 00:22:58,713 I mean, bring, um... 286 00:22:58,797 --> 00:22:59,964 Miles? 287 00:23:01,382 --> 00:23:02,425 - Miles. - Miles. 288 00:23:03,510 --> 00:23:06,513 - [chuckles] - Miles. 289 00:23:07,514 --> 00:23:09,182 Yeah, well... 290 00:23:10,016 --> 00:23:11,059 Jane. 291 00:23:12,018 --> 00:23:13,978 Clara, don't. 292 00:23:14,062 --> 00:23:16,314 I'm proud of you. 293 00:23:16,397 --> 00:23:17,899 Okay, thank you. 294 00:23:17,982 --> 00:23:19,567 I really am. 295 00:23:19,651 --> 00:23:22,695 [sighs] 296 00:23:22,779 --> 00:23:25,448 [Clara laughs] 297 00:23:25,532 --> 00:23:27,534 [voyeur panting] 298 00:23:27,617 --> 00:23:28,993 You ready? 299 00:23:29,077 --> 00:23:30,245 [slow rock playing] 300 00:23:30,328 --> 00:23:32,413 - [Jane] No. - [Clara laughing] 301 00:23:32,497 --> 00:23:33,957 [Miles] Best job in the world. 302 00:23:34,040 --> 00:23:35,166 [all chuckling] 303 00:23:35,250 --> 00:23:37,752 [vocalist] ♪ There's no place like home... ♪ 304 00:23:40,672 --> 00:23:42,340 This place is nice. 305 00:23:42,423 --> 00:23:45,385 Yeah. It was a nice place to be a kid. 306 00:23:56,020 --> 00:23:57,689 Not hungry? 307 00:23:59,774 --> 00:24:01,067 I'm sorry. 308 00:24:03,570 --> 00:24:05,947 This time of year makes me think about... 309 00:24:06,030 --> 00:24:07,073 Work? 310 00:24:07,782 --> 00:24:12,162 Yup. I couldn't shut my brain off hours after clocking out. 311 00:24:12,245 --> 00:24:14,289 Used to infuriate my ex. 312 00:24:16,541 --> 00:24:18,042 How'd you stop? 313 00:24:19,335 --> 00:24:21,379 Years and years of therapy. 314 00:24:21,462 --> 00:24:24,674 Oh, ho, I see. 315 00:24:24,757 --> 00:24:27,218 Should I contact your doctor for your records? 316 00:24:27,302 --> 00:24:28,887 Might not be a bad idea. 317 00:24:28,970 --> 00:24:30,513 Let you know what you're in for. 318 00:24:30,597 --> 00:24:31,639 Mm. 319 00:24:32,098 --> 00:24:33,141 Ahem. 320 00:24:34,851 --> 00:24:35,894 How was your day? 321 00:24:41,983 --> 00:24:46,029 I was at the grocery store, and this little girl was staring at me. 322 00:24:50,158 --> 00:24:51,993 And how did that make you feel? 323 00:24:54,537 --> 00:24:56,497 I mean, she was just a little kid, but... 324 00:24:57,749 --> 00:24:59,209 she didn't look away... 325 00:25:00,501 --> 00:25:01,794 and it really got to me. 326 00:25:04,672 --> 00:25:07,425 I mean, I was supposed to be this new person now, not a... 327 00:25:09,219 --> 00:25:10,511 not a freak. 328 00:25:10,595 --> 00:25:12,305 Well, it's... 329 00:25:12,388 --> 00:25:14,933 better than the alternative, right? 330 00:25:15,016 --> 00:25:17,185 [scoffs] 331 00:25:19,896 --> 00:25:23,274 You know, before the operation, I didn't leave my house for a year. 332 00:25:24,317 --> 00:25:25,526 You don't have to now. 333 00:25:26,361 --> 00:25:28,821 Deliveries and online shopping. It was easy. 334 00:25:28,905 --> 00:25:32,617 Lonely, but easy. 335 00:25:37,372 --> 00:25:41,751 I was miserable before I got on the donor list, 336 00:25:41,834 --> 00:25:46,547 but now, after this change... 337 00:25:47,882 --> 00:25:50,510 I don't know who I am anymore, and that's... 338 00:25:50,969 --> 00:25:52,553 It's worse. 339 00:25:52,637 --> 00:25:55,682 At least before when I looked in the mirror, I knew who I was, 340 00:25:55,765 --> 00:26:00,895 and now... it sounds like bad lyrics, but there's a stranger looking back. 341 00:26:03,690 --> 00:26:07,694 We're going to begin what's called exposure therapy. 342 00:26:10,238 --> 00:26:12,782 We need to go back to the night of the accident. 343 00:26:15,159 --> 00:26:17,412 I don't... I don't know if I can. 344 00:26:17,495 --> 00:26:19,289 We'll just start from the beginning. 345 00:26:22,250 --> 00:26:23,918 Very slowly. 346 00:26:24,002 --> 00:26:26,754 [sighs] 347 00:26:28,715 --> 00:26:30,550 I'm not sure how I got there. 348 00:26:31,634 --> 00:26:33,720 What do you remember? 349 00:26:36,472 --> 00:26:39,142 [screaming] 350 00:26:39,225 --> 00:26:41,060 I really don't remember. 351 00:26:44,230 --> 00:26:47,400 Alex, breathe. 352 00:26:50,278 --> 00:26:52,405 Breathe deeply. 353 00:26:52,488 --> 00:26:53,489 Very good. 354 00:26:53,573 --> 00:26:55,867 I want you to place yourself there. 355 00:26:55,950 --> 00:26:58,161 Oh... hmm. 356 00:27:02,540 --> 00:27:04,667 Uh, it was a Thursday. 357 00:27:04,751 --> 00:27:06,878 I was coming home from work, so I... 358 00:27:06,961 --> 00:27:08,921 I must have been driving. 359 00:27:11,049 --> 00:27:12,717 [Jane] What was the road like? 360 00:27:14,594 --> 00:27:17,889 Was it bumpy or smooth? 361 00:27:20,058 --> 00:27:21,476 [Alex] It was smooth... 362 00:27:23,353 --> 00:27:25,438 like they had just repaved it. 363 00:27:28,941 --> 00:27:30,610 There was glass... 364 00:27:32,445 --> 00:27:33,529 and a... and a bumper. 365 00:27:34,530 --> 00:27:36,157 I-I had to slow down. 366 00:27:39,869 --> 00:27:43,456 [emergency indicator clicking] 367 00:27:46,376 --> 00:27:50,296 [tense music rises] 368 00:27:53,174 --> 00:27:54,759 It's hard to describe. It's... 369 00:27:56,844 --> 00:27:58,304 fractured, like of a... 370 00:27:59,347 --> 00:28:02,266 a broken plate or something. 371 00:28:02,350 --> 00:28:05,478 The pieces are there, but it's... It's impossible... 372 00:28:05,561 --> 00:28:06,854 - to put it... - [horn blaring] 373 00:28:06,938 --> 00:28:08,106 Back together. 374 00:28:08,189 --> 00:28:09,232 Hello? 375 00:28:17,949 --> 00:28:20,076 [Alex panting] 376 00:28:25,206 --> 00:28:28,084 [panting] 377 00:28:28,167 --> 00:28:29,710 - Alex? - I feel strange. I can't... 378 00:28:29,794 --> 00:28:31,921 I can't do this. I thought... 379 00:28:33,089 --> 00:28:36,217 I thought my life would change, but it... 380 00:28:36,300 --> 00:28:38,636 God, it's... it's gotten worse. 381 00:28:38,720 --> 00:28:40,197 I'm going to get you a glass of water. 382 00:28:40,221 --> 00:28:41,973 At least before, I was me. 383 00:28:47,145 --> 00:28:50,189 Look at me. Look... look at me. Look at me. 384 00:28:50,273 --> 00:28:54,026 Take a deep breath in. Deep breath. And out slowly. 385 00:28:54,569 --> 00:28:57,029 Alex. Alex. 386 00:29:03,244 --> 00:29:05,830 Alex. [Clapping] Alex! 387 00:29:07,206 --> 00:29:08,750 Now, nice and easy. 388 00:29:11,836 --> 00:29:13,254 You had a panic attack. 389 00:29:15,673 --> 00:29:16,716 Here. 390 00:29:19,010 --> 00:29:20,845 Let's... let's try something. 391 00:29:20,928 --> 00:29:23,139 Um, it's an exercise. 392 00:29:24,182 --> 00:29:27,185 It's called 478. 393 00:29:28,269 --> 00:29:29,854 So, exhale completely. 394 00:29:32,440 --> 00:29:34,192 Close your mouth. 395 00:29:34,275 --> 00:29:36,194 Now breathe in for four 396 00:29:36,277 --> 00:29:37,361 through your nose. 397 00:29:38,237 --> 00:29:40,448 Hold it for seven, 398 00:29:40,531 --> 00:29:43,201 and then exhale through your nose for eight. 399 00:29:43,409 --> 00:29:44,494 [exhales abruptly] 400 00:29:44,577 --> 00:29:48,539 [chuckles] I know, I know, it takes a little getting used to, 401 00:29:48,623 --> 00:29:51,751 but that'll help the next time this... this happens, okay? 402 00:29:51,834 --> 00:29:53,294 I'm so sorry about this. 403 00:29:53,377 --> 00:29:54,504 No, no, no, no. 404 00:29:54,587 --> 00:29:56,297 You're not the first. 405 00:29:56,380 --> 00:29:58,674 It's a lot of trauma to process. 406 00:30:00,468 --> 00:30:01,636 Same time next week? 407 00:30:02,637 --> 00:30:05,056 Uh, you sure you're okay? 408 00:30:05,765 --> 00:30:09,477 I'm fine. Thanks. I'm sorry. 409 00:30:21,989 --> 00:30:24,075 [sighs] 410 00:30:24,158 --> 00:30:30,623 [vocalist] ♪ In the bleak midwinter ♪ 411 00:30:30,706 --> 00:30:37,713 ♪ Frosty winds made moan ♪ 412 00:30:37,797 --> 00:30:44,804 ♪ Earth stood hard as iron ♪ 413 00:30:44,887 --> 00:30:51,853 ♪Water like a stone ♪ 414 00:30:51,936 --> 00:30:53,896 [vocals continue, distorted] 415 00:30:53,980 --> 00:31:00,027 ♪ Snow had fallen, snow on snow ♪ 416 00:31:00,111 --> 00:31:03,573 ♪ Snow on... ♪ 417 00:31:03,656 --> 00:31:05,074 [shrieks] 418 00:31:05,157 --> 00:31:06,701 And then you woke up? 419 00:31:09,120 --> 00:31:10,454 Sort of. 420 00:31:10,538 --> 00:31:12,915 I felt heavy. 421 00:31:12,999 --> 00:31:15,001 Like I couldn't move. 422 00:31:16,168 --> 00:31:18,754 It's been a while since you've had sleep paralysis. 423 00:31:20,172 --> 00:31:22,049 I can prescribe something. 424 00:31:22,133 --> 00:31:23,593 No, no. No. 425 00:31:23,676 --> 00:31:25,094 I'm fine. 426 00:31:25,177 --> 00:31:27,388 Well, what do you think is triggering this? 427 00:31:30,474 --> 00:31:32,518 Possible cyclothymia? I... 428 00:31:32,602 --> 00:31:34,270 What's going on here? Hmm? 429 00:31:34,353 --> 00:31:36,856 - It's been a rough couple weeks. - No, what's going on? 430 00:31:36,939 --> 00:31:39,108 - You're not being... - What? 431 00:31:39,191 --> 00:31:42,028 You have stopped progressing. 432 00:31:42,111 --> 00:31:44,238 I don't think that's true. 433 00:31:44,322 --> 00:31:47,783 We spend most of the time talking about renovating your house. 434 00:31:47,867 --> 00:31:49,994 I had to drag this dream out of you. 435 00:31:50,995 --> 00:31:53,915 And even now, you don't want to go much further. 436 00:31:56,292 --> 00:31:57,627 Now, if you weren't you... 437 00:31:58,878 --> 00:32:02,798 and you were just some other patient, I would say that you lack insight, 438 00:32:02,882 --> 00:32:06,385 but I know there's more you're keeping from me. 439 00:32:08,721 --> 00:32:11,223 I've taken on a post-trauma patient. 440 00:32:12,141 --> 00:32:15,895 He was horribly disfigured a few years ago, and it's made him... 441 00:32:15,978 --> 00:32:17,104 We talked about this. 442 00:32:17,188 --> 00:32:18,356 He needs my help. 443 00:32:18,439 --> 00:32:20,316 You promised to take less extreme cases. 444 00:32:20,399 --> 00:32:22,234 It's the only thing I'm good at. 445 00:32:22,318 --> 00:32:23,527 Well, that's absurd. 446 00:32:23,611 --> 00:32:27,573 He's not dangerous, he's just hurt. 447 00:32:27,657 --> 00:32:29,116 I'm already helping him. 448 00:32:30,201 --> 00:32:31,994 Well, what is it doing to you? 449 00:32:32,078 --> 00:32:35,331 [thunder rumbles] 450 00:32:35,414 --> 00:32:37,541 [crickets chirping] 451 00:32:37,625 --> 00:32:41,963 [thunder rumbling] 452 00:32:42,046 --> 00:32:45,341 [TV playing indistinctly] 453 00:32:54,976 --> 00:32:56,852 [clattering, glass breaking] 454 00:33:10,199 --> 00:33:12,868 [phone beeping] 455 00:33:12,952 --> 00:33:13,953 [ringing] 456 00:33:14,245 --> 00:33:15,913 [line ringing] 457 00:33:27,341 --> 00:33:28,759 [glass shatters] 458 00:33:33,597 --> 00:33:37,059 [clattering] 459 00:33:37,143 --> 00:33:38,936 [line ringing] 460 00:33:39,020 --> 00:33:40,062 [door closes] 461 00:33:41,647 --> 00:33:43,733 [object shifting] 462 00:33:44,233 --> 00:33:45,609 [Miles] Jane? 463 00:33:46,610 --> 00:33:48,070 I hear something strange. 464 00:33:48,154 --> 00:33:49,363 What's going on? 465 00:33:50,364 --> 00:33:52,658 Oh, can you...? 466 00:33:53,743 --> 00:33:55,119 [loud clattering] 467 00:33:55,202 --> 00:33:56,037 Jane? 468 00:33:56,120 --> 00:33:57,747 [Alex] Why did it happen? 469 00:33:57,830 --> 00:33:59,165 - Aah! - Jane! 470 00:33:59,248 --> 00:34:01,125 - Why did it happen? - Alex? 471 00:34:01,208 --> 00:34:02,251 Why did it happen? 472 00:34:02,334 --> 00:34:03,961 What is it? Jane, talk to me. 473 00:34:04,045 --> 00:34:06,422 - It's a patient. - I'm coming over. I'll be right there! 474 00:34:06,505 --> 00:34:08,007 Why did it happen? 475 00:34:09,008 --> 00:34:11,052 Alex. Wake up. You're asleep. 476 00:34:11,135 --> 00:34:12,136 Why did it happen? 477 00:34:12,219 --> 00:34:13,554 Wake up. Alex! 478 00:34:14,972 --> 00:34:17,099 [both panting] 479 00:34:21,312 --> 00:34:24,106 [Alex quavers] 480 00:34:24,190 --> 00:34:26,692 [police radio chatter] 481 00:34:26,776 --> 00:34:28,360 [Miles] So, what do you want to do? 482 00:34:28,444 --> 00:34:29,862 I'm not gonna press charges. 483 00:34:32,490 --> 00:34:34,742 But I'm gonna stop seeing him as a patient. 484 00:34:36,368 --> 00:34:38,245 Is this what happened last time? 485 00:34:38,329 --> 00:34:39,371 No. 486 00:34:41,373 --> 00:34:43,209 He's on sleeping pills. 487 00:34:43,292 --> 00:34:46,670 Look, I-I appreciate you looking after me. 488 00:34:46,754 --> 00:34:48,839 I can take care of myself. 489 00:34:48,923 --> 00:34:49,965 I promise. 490 00:34:50,049 --> 00:34:51,092 Okay. 491 00:34:54,929 --> 00:34:56,263 What's wrong with his face? 492 00:34:57,264 --> 00:34:59,308 Oh, it's... 493 00:35:01,769 --> 00:35:03,437 Can you stay tonight? 494 00:35:03,521 --> 00:35:05,231 Of course. Yeah. 495 00:35:05,314 --> 00:35:07,274 Of course I can. 496 00:35:07,358 --> 00:35:10,694 Okay. I'm gonna go talk to him. 497 00:35:12,154 --> 00:35:13,155 Okay. 498 00:35:14,156 --> 00:35:15,783 I'm right over here. 499 00:35:35,261 --> 00:35:37,179 [sighs] 500 00:35:43,561 --> 00:35:46,689 We're going to have to discontinue our sessions. 501 00:35:46,772 --> 00:35:48,607 I can recommend someone. 502 00:35:48,691 --> 00:35:51,318 It was a mistake. Please, I was doing so well. 503 00:35:51,402 --> 00:35:53,279 I need this. You're really helping me. 504 00:35:53,362 --> 00:35:55,239 - Alex. - Please, I promise. 505 00:35:55,322 --> 00:35:58,534 This will never happen again. You have to take a chance on me. 506 00:36:03,330 --> 00:36:07,668 You don't understand. I let my guard down before. I... 507 00:36:07,751 --> 00:36:10,588 I'm... I'm very sorry, and I promise, I will... 508 00:36:10,671 --> 00:36:13,382 I will do anything... Anything you ask me. 509 00:36:13,465 --> 00:36:16,135 - Just... Can you stop? - I know you're the only one who can... 510 00:36:17,136 --> 00:36:18,179 Please. 511 00:36:19,972 --> 00:36:22,558 I can send you a list of recommendations. 512 00:36:46,790 --> 00:36:47,917 [door opens] 513 00:36:50,127 --> 00:36:51,420 You must be Nora. 514 00:36:53,130 --> 00:36:54,173 Come on in. 515 00:37:06,477 --> 00:37:07,519 How, um... 516 00:37:09,855 --> 00:37:11,148 How do I start? 517 00:37:12,149 --> 00:37:13,692 You don't need to be nervous. 518 00:37:14,693 --> 00:37:16,695 This will be easy. 519 00:37:17,780 --> 00:37:19,323 It doesn't seem easy. 520 00:37:20,324 --> 00:37:22,868 If at any point you're uncomfortable, 521 00:37:22,952 --> 00:37:24,411 you can always stop. 522 00:37:24,495 --> 00:37:25,955 You're in control. 523 00:37:28,999 --> 00:37:31,543 Do you see a lot of kids my age? 524 00:37:31,627 --> 00:37:34,797 I specialize in adult and adolescent psychiatry. 525 00:37:36,840 --> 00:37:38,050 Is this confidential? 526 00:37:38,133 --> 00:37:40,469 [tense music] 527 00:37:40,552 --> 00:37:43,555 The only person I'll talk to is you. 528 00:37:43,639 --> 00:37:45,683 No one will know I'm here? 529 00:37:46,558 --> 00:37:47,893 No one. 530 00:37:49,937 --> 00:37:51,438 And I do... 531 00:37:52,982 --> 00:37:54,316 need help. 532 00:37:54,400 --> 00:37:55,651 [gasps] 533 00:37:55,734 --> 00:37:56,944 [clock ticking] 534 00:37:57,027 --> 00:38:00,739 [straining] 535 00:38:06,078 --> 00:38:09,081 [gasps, panting] 536 00:38:11,834 --> 00:38:13,502 Hey, what's... what's going on? 537 00:38:14,503 --> 00:38:17,965 Oh, it's just... It's okay. I-I-I couldn't breathe for a second. 538 00:38:18,048 --> 00:38:19,550 - Oh! - You all right? 539 00:38:19,633 --> 00:38:20,676 Yeah. 540 00:38:47,661 --> 00:38:48,787 So, what do you think? 541 00:38:50,664 --> 00:38:53,083 Mm? [Startles] 542 00:38:53,167 --> 00:38:56,128 Um, maybe you should... 543 00:38:56,211 --> 00:38:59,298 I don't think there's any possibility of me getting ahead in that place. 544 00:39:00,591 --> 00:39:02,593 I don't know, I just don't see it. 545 00:39:05,346 --> 00:39:09,683 [no audio] 546 00:39:19,193 --> 00:39:22,488 [no audio] 547 00:39:49,765 --> 00:39:53,644 [♪♪] 548 00:39:53,727 --> 00:39:57,439 [vocalist] ♪ I see the ♪ 549 00:39:57,523 --> 00:40:01,026 ♪ Snowflakes fall... ♪ 550 00:40:01,110 --> 00:40:02,319 Jane? 551 00:40:03,737 --> 00:40:05,072 Oh, yeah! 552 00:40:05,155 --> 00:40:07,199 - Here you go. - That'll do it. 553 00:40:08,617 --> 00:40:10,452 - More lights. - Little bit of color. 554 00:40:11,620 --> 00:40:13,747 [laughs] I really don't know what got on that. Oy. 555 00:40:13,831 --> 00:40:15,749 - Oh, that's not pretty. - Yikes. 556 00:40:17,835 --> 00:40:20,254 - Oh. - We got a lone survivor. 557 00:40:20,337 --> 00:40:21,755 - Yeah. - [chuckles] 558 00:40:29,638 --> 00:40:32,850 [dramatic music starts] 559 00:40:37,020 --> 00:40:38,105 I'll take that. 560 00:40:43,944 --> 00:40:46,363 Hey, listen. 561 00:40:48,949 --> 00:40:51,243 We've been seeing each other a while now, right? 562 00:40:52,536 --> 00:40:53,579 Yes. 563 00:40:54,580 --> 00:40:56,123 I think we're at the point... 564 00:40:57,583 --> 00:40:58,876 where if something... 565 00:41:01,628 --> 00:41:03,464 if you want to talk about something... 566 00:41:04,673 --> 00:41:06,175 I'm not gonna run away. 567 00:41:07,509 --> 00:41:08,927 I like you, Jane. 568 00:41:10,554 --> 00:41:11,638 A lot. 569 00:41:17,895 --> 00:41:20,314 [phone buzzing] 570 00:41:29,323 --> 00:41:30,407 - Oof. - [beeps] 571 00:41:30,491 --> 00:41:34,036 Oh, Jane... This is Alex. I t... 572 00:41:34,119 --> 00:41:36,705 I took too many pills. 573 00:41:36,788 --> 00:41:37,998 Can you help me? 574 00:41:38,081 --> 00:41:39,249 I don't have anybody else. 575 00:41:39,333 --> 00:41:40,709 - Something important? - Yeah. 576 00:41:40,792 --> 00:41:42,586 It's a patient of mine. 577 00:41:42,669 --> 00:41:44,087 I'm sorry, I gotta go. 578 00:41:44,171 --> 00:41:45,297 Everything all right? 579 00:41:45,380 --> 00:41:48,008 - Yeah. I'll explain when I get back, okay? - [keys jangle] 580 00:41:48,091 --> 00:41:50,427 [door opens and closes] 581 00:42:05,734 --> 00:42:06,777 [knocking] 582 00:42:06,860 --> 00:42:07,903 Alex! 583 00:42:09,404 --> 00:42:10,739 Alex? 584 00:42:10,822 --> 00:42:12,741 [static hissing] 585 00:42:12,824 --> 00:42:13,992 [pounding on door] 586 00:42:14,076 --> 00:42:16,328 Alex, open the door. 587 00:42:16,411 --> 00:42:17,871 [pounding on door] 588 00:42:18,580 --> 00:42:19,623 Open the door. 589 00:42:20,749 --> 00:42:23,335 You... you didn't call an ambulance. 590 00:42:25,337 --> 00:42:26,421 No. 591 00:42:28,382 --> 00:42:30,384 But if you don't let me in, I will. 592 00:42:36,181 --> 00:42:37,224 Sorry. 593 00:42:40,352 --> 00:42:42,312 I didn't mean to call you. 594 00:42:45,941 --> 00:42:46,942 It's okay. 595 00:43:01,665 --> 00:43:03,083 What did you take? 596 00:43:09,881 --> 00:43:13,510 If you don't tell me, I'm going to have to call 911. 597 00:43:15,429 --> 00:43:17,889 [sighs] I'm scared. 598 00:43:20,392 --> 00:43:22,644 [sobs] I don't want to live like this, 599 00:43:22,728 --> 00:43:23,770 but I can't... 600 00:43:24,813 --> 00:43:26,231 I don't want to... 601 00:43:27,232 --> 00:43:28,817 I keep thinking about... 602 00:43:28,900 --> 00:43:31,194 I keep thinking about her. 603 00:43:32,571 --> 00:43:34,531 [gasps] Alex. 604 00:43:36,241 --> 00:43:37,284 Oh. 605 00:43:38,994 --> 00:43:41,288 [panting] 606 00:43:54,718 --> 00:43:56,094 [coughing] 607 00:43:57,929 --> 00:43:59,598 I'm sorry, Jane. 608 00:43:59,681 --> 00:44:01,058 Oh, I'm so sorry. 609 00:44:01,141 --> 00:44:02,768 How many of these did you take? 610 00:44:02,851 --> 00:44:05,020 [Alex sighs] 611 00:44:05,103 --> 00:44:07,564 I just wanted to sleep for a while. 612 00:44:16,365 --> 00:44:17,949 What did you give me? 613 00:44:18,784 --> 00:44:20,744 It's called Naloxone. 614 00:44:21,745 --> 00:44:23,413 I only use it for emergencies. 615 00:44:23,497 --> 00:44:25,457 And you didn't call an ambulance, did you? 616 00:44:25,540 --> 00:44:27,542 - 'Cause I can't afford... - Don't worry. 617 00:44:36,259 --> 00:44:37,803 Please don't give up on me. 618 00:44:50,857 --> 00:44:53,276 The breathing exercises have been working. 619 00:44:53,360 --> 00:44:56,321 The insomnia is still bad, but it's better than... 620 00:44:58,657 --> 00:45:00,659 You put up some Christmas decorations. 621 00:45:02,411 --> 00:45:03,870 When I came in, I saw the tree. 622 00:45:03,954 --> 00:45:05,789 You were saying something. 623 00:45:05,872 --> 00:45:07,541 Stay with that. 624 00:45:08,125 --> 00:45:09,376 Better than...? 625 00:45:10,919 --> 00:45:12,921 You know what I was about to say. 626 00:45:13,004 --> 00:45:14,756 But you need to say it. 627 00:45:17,843 --> 00:45:20,887 It's better than trying to kill myself. 628 00:45:22,305 --> 00:45:23,305 Good. 629 00:45:24,307 --> 00:45:25,307 Very good. 630 00:45:26,226 --> 00:45:28,979 For the first time in a long time, 631 00:45:29,062 --> 00:45:30,981 I-I really want to get better. 632 00:45:31,982 --> 00:45:35,735 Well, then, we need to finish talking about the night of the accident. 633 00:45:37,362 --> 00:45:40,073 We need to learn how to exist with it. 634 00:45:40,157 --> 00:45:42,159 I... do you think I can handle it? 635 00:45:42,242 --> 00:45:43,618 Yes, you can. 636 00:45:44,619 --> 00:45:45,620 Come on. 637 00:45:47,247 --> 00:45:50,000 - Oh... - Ahem. Take a breath. 638 00:45:51,001 --> 00:45:53,044 Start breathing evenly. 639 00:45:53,128 --> 00:45:54,129 In and out. 640 00:45:54,212 --> 00:45:57,632 Feel the weight of your limbs pulling you down. 641 00:45:59,050 --> 00:46:02,012 Feel the ground underneath your feet. 642 00:46:02,095 --> 00:46:04,973 Breathe deeply, evenly. 643 00:46:06,308 --> 00:46:07,684 Yes, that's good. 644 00:46:07,767 --> 00:46:08,810 Just relax. 645 00:46:09,811 --> 00:46:11,771 Now, take me back. 646 00:46:11,855 --> 00:46:13,148 [Alex] I'll try. 647 00:46:13,231 --> 00:46:14,608 [Jane] You're on a road. 648 00:46:16,985 --> 00:46:18,278 [Alex] I'm on the road. 649 00:46:19,362 --> 00:46:20,362 There's a hand. 650 00:46:22,782 --> 00:46:25,160 Help, please. 651 00:46:25,243 --> 00:46:28,413 I need to help him, but... 652 00:46:30,415 --> 00:46:31,625 I'm really scared. 653 00:46:32,918 --> 00:46:36,004 My-my face feels hot. 654 00:46:36,755 --> 00:46:38,465 [woman sobbing] 655 00:46:38,548 --> 00:46:40,175 I can help them. 656 00:46:40,258 --> 00:46:41,843 I can help them. I'm doing this. 657 00:46:42,511 --> 00:46:43,511 Get back. 658 00:46:44,679 --> 00:46:46,097 And... 659 00:46:59,277 --> 00:47:02,280 Hello? Can you hear me? 660 00:47:02,364 --> 00:47:04,199 I'm gonna need your help, okay? 661 00:47:08,328 --> 00:47:09,496 And then... 662 00:47:11,164 --> 00:47:12,582 Oh... 663 00:47:12,666 --> 00:47:14,376 - [police radio chatter] - And then... 664 00:47:16,086 --> 00:47:17,754 I don't know. I can't... 665 00:47:17,837 --> 00:47:19,256 Oh, I can't. Damn it. God damn it. 666 00:47:20,340 --> 00:47:23,718 That's okay. Just pause for a moment. 667 00:47:23,802 --> 00:47:26,846 No. This-this isn't helping. 668 00:47:26,930 --> 00:47:29,691 This is... this is a nightmare for me. I-I kn... I know what happened. 669 00:47:29,766 --> 00:47:31,810 You know because you were told. 670 00:47:32,894 --> 00:47:33,894 Right? 671 00:47:36,940 --> 00:47:38,358 I think you saved them. 672 00:47:42,654 --> 00:47:44,864 And I wish I'd never stopped. 673 00:47:44,948 --> 00:47:46,658 There's nothing you can do about that. 674 00:47:46,741 --> 00:47:48,660 We're not here to regret the past. 675 00:47:49,661 --> 00:47:52,038 I think we're onto something, Alex. 676 00:47:53,790 --> 00:47:55,208 Do you know what PTSD is? 677 00:47:57,586 --> 00:48:01,423 Of course, it's all you hear about on the news with the cops and soldiers. 678 00:48:01,506 --> 00:48:06,803 Right, there's that, but it can be used to describe all kinds of traumas. 679 00:48:07,804 --> 00:48:11,850 Assaults, loss of a loved one, major surgeries... 680 00:48:11,933 --> 00:48:17,063 So, if we can expose the trauma, we can move past it. 681 00:48:17,147 --> 00:48:21,026 I don't... I don't want to keep remembering. 682 00:48:21,109 --> 00:48:23,862 It's-it's too much. 683 00:48:23,945 --> 00:48:25,739 I can't. I can't. I'm sorry. 684 00:48:25,822 --> 00:48:27,073 Just try. 685 00:48:27,157 --> 00:48:28,241 Try. 686 00:48:30,368 --> 00:48:32,996 In your apartment, you mentioned "her." 687 00:48:34,748 --> 00:48:36,583 Was that the woman in the accident? 688 00:48:36,666 --> 00:48:42,464 Oh, I can't sleep because I keep being dragged back to that place. 689 00:48:44,549 --> 00:48:46,593 Do you have any idea what that's like? 690 00:48:49,346 --> 00:48:50,346 I do. 691 00:48:53,099 --> 00:48:54,099 I do. 692 00:48:56,478 --> 00:48:57,520 Um, I've, uh... 693 00:48:57,604 --> 00:48:58,688 You've what? 694 00:49:00,315 --> 00:49:02,859 - I've... - You've what? 695 00:49:14,412 --> 00:49:15,789 I have to go. 696 00:49:17,540 --> 00:49:18,833 [door opens] 697 00:49:22,712 --> 00:49:24,464 [sighs] 698 00:49:38,978 --> 00:49:41,731 [phone buzzing] 699 00:49:47,362 --> 00:49:48,405 Hello. 700 00:49:48,488 --> 00:49:52,534 Hi. Um... it's Alex. 701 00:49:53,743 --> 00:49:55,578 [sighs] I just wanted to apologize. 702 00:49:55,662 --> 00:49:57,747 That-that wasn't me. 703 00:49:58,957 --> 00:50:00,959 I-I appreciate what you're trying to do. 704 00:50:02,502 --> 00:50:05,547 You can't just storm out whenever anything gets painful. 705 00:50:06,756 --> 00:50:08,675 That's not gonna help you get better. 706 00:50:09,676 --> 00:50:11,678 I know, you're right. I'm sorry. 707 00:50:11,761 --> 00:50:12,971 You're right. 708 00:50:13,054 --> 00:50:15,890 You're only trying to help me, and I'm... 709 00:50:15,974 --> 00:50:19,060 I'm waking up in your house and running out of... 710 00:50:21,229 --> 00:50:23,815 Can I still see you next week? 711 00:50:28,570 --> 00:50:29,821 Same time. 712 00:50:30,822 --> 00:50:31,948 Have a good weekend. 713 00:50:35,326 --> 00:50:36,745 [beeps] 714 00:50:36,828 --> 00:50:38,913 [crickets chirping] 715 00:50:59,559 --> 00:51:01,227 [object bangs] 716 00:51:01,311 --> 00:51:03,730 [distant dogs barking] 717 00:51:26,586 --> 00:51:28,421 [wind rises] 718 00:51:39,432 --> 00:51:41,267 [faucet running] 719 00:51:45,230 --> 00:51:47,440 [rustling] 720 00:52:01,746 --> 00:52:03,581 [labored breathing] 721 00:52:10,630 --> 00:52:12,882 - [grunts] - Aah! 722 00:52:22,767 --> 00:52:25,562 [Nora] You don't have to be nervous. 723 00:52:25,645 --> 00:52:27,063 This'll be easy. 724 00:52:28,064 --> 00:52:30,817 [distant choir singing "Ding Dong Merrily on High"] 725 00:52:39,784 --> 00:52:40,827 Nora? 726 00:52:43,621 --> 00:52:47,834 Nora, I want to help, but this needs to stop. 727 00:52:52,589 --> 00:52:53,631 Nora? 728 00:52:53,715 --> 00:52:56,926 [singing continues] 729 00:53:03,850 --> 00:53:04,851 Nora. 730 00:53:04,934 --> 00:53:07,812 [vocalists, on radio] ♪ Ding dong, ding dong ♪ 731 00:53:08,021 --> 00:53:10,398 ♪ Ding dong, ding dong ♪ 732 00:53:10,481 --> 00:53:12,191 ♪ E'en so here below, below... ♪ 733 00:53:12,275 --> 00:53:13,860 - [music stops] - [nearby clatter] 734 00:53:13,943 --> 00:53:15,236 [Nora] Dr. Mathis? 735 00:53:23,828 --> 00:53:25,246 Dr. Mathis? 736 00:53:30,501 --> 00:53:32,128 [Jane gasps] 737 00:53:38,301 --> 00:53:41,137 [panting] 738 00:53:42,472 --> 00:53:45,642 [birds chirping] 739 00:53:45,725 --> 00:53:47,101 [doctor] We needed the room. 740 00:53:47,185 --> 00:53:48,811 You should've notified me. 741 00:53:48,895 --> 00:53:50,563 Well, you know how this works. 742 00:53:50,647 --> 00:53:52,523 Her next of kin died a year ago. 743 00:53:52,607 --> 00:53:55,568 He was the one footing the bills. I mean, I'm... I'm not a monster. 744 00:53:55,652 --> 00:53:59,822 I kept her here as long as I could, but I had to let go of most of my staff, 745 00:53:59,906 --> 00:54:02,492 and Nora showed progress. 746 00:54:02,575 --> 00:54:03,701 She was my patient. 747 00:54:03,785 --> 00:54:06,079 I should've been notified of her release. 748 00:54:06,162 --> 00:54:08,498 When she left the facility, she was calm, she was stable. 749 00:54:08,581 --> 00:54:10,458 You mean doped up? 750 00:54:10,541 --> 00:54:12,794 Look, whatever happened between you two, 751 00:54:12,877 --> 00:54:14,837 the medication had nothing to do with it. 752 00:54:16,047 --> 00:54:17,423 Where were you keeping her? 753 00:54:20,385 --> 00:54:21,636 Right this way. 754 00:54:23,012 --> 00:54:27,141 This is our quiet room for our more aggressive patients, 755 00:54:27,225 --> 00:54:29,102 people who might hurt others. 756 00:54:31,104 --> 00:54:33,147 It actually has one of our best views. 757 00:54:43,783 --> 00:54:45,201 How long was she here for? 758 00:54:46,619 --> 00:54:48,121 Twenty-three months. 759 00:54:50,665 --> 00:54:54,293 What are you looking for? I have other patients. 760 00:55:03,511 --> 00:55:07,348 Like I said, it's the best view in the building. 761 00:55:12,311 --> 00:55:14,605 You could've pressed charges, you know. 762 00:55:14,689 --> 00:55:16,691 Might've made things better. 763 00:55:18,985 --> 00:55:20,611 Did you tape your sessions here? 764 00:55:20,695 --> 00:55:23,781 You went to your psychiatrist's office and assaulted her. 765 00:55:23,865 --> 00:55:25,241 Do you remember doing that? 766 00:55:30,747 --> 00:55:33,416 It wasn't like that. I just, um... 767 00:55:38,671 --> 00:55:40,673 I just wanted to show her what she did. 768 00:55:40,757 --> 00:55:41,758 [doctor sighs] 769 00:55:42,633 --> 00:55:44,385 It's painful, I know, but... 770 00:55:44,469 --> 00:55:45,678 How could you know? 771 00:55:46,971 --> 00:55:48,723 Unless you've been through it. 772 00:55:49,766 --> 00:55:52,101 She told me to confront... 773 00:55:53,102 --> 00:55:55,938 You mean Dr. Mathis. She told you that. 774 00:55:56,022 --> 00:55:57,273 Yes. 775 00:55:57,356 --> 00:56:01,736 That's curious, because her notes on your sessions 776 00:56:01,819 --> 00:56:05,823 said that you both agreed that it was a good idea. 777 00:56:05,907 --> 00:56:06,991 No, I... 778 00:56:07,075 --> 00:56:08,951 I-I didn't know... 779 00:56:09,035 --> 00:56:13,122 Nora, we need to get better before you can go home. 780 00:56:13,206 --> 00:56:14,791 I'm not the one that's sick. 781 00:56:15,875 --> 00:56:16,876 Nora. 782 00:56:16,959 --> 00:56:20,046 I saw him for the first time, 783 00:56:20,129 --> 00:56:24,133 and when I went to him, he smiled and put his hand on me. 784 00:56:24,217 --> 00:56:25,384 Nora, listen to me. 785 00:56:25,468 --> 00:56:28,179 - Please stop scratching. - He grabbed my wrists like he used to, 786 00:56:28,262 --> 00:56:29,597 to hold me down. 787 00:56:29,680 --> 00:56:31,849 Nora. Nora, please listen to me. 788 00:56:31,933 --> 00:56:35,353 - In place so I couldn't fight back. - Nora, stop! 789 00:56:35,436 --> 00:56:38,272 - He took me to a clearing... - Stop! Stop! 790 00:56:39,190 --> 00:56:41,025 Room 111! I need help here! 791 00:56:41,484 --> 00:56:43,277 Nora! Nora! 792 00:56:43,361 --> 00:56:44,612 Nora, stop! 793 00:56:46,447 --> 00:56:48,407 That was the last thing she said about that night. 794 00:56:48,491 --> 00:56:49,992 She never brought it up again. 795 00:56:54,497 --> 00:56:59,293 That night she broke into my office. She told me I was wrong. 796 00:57:00,294 --> 00:57:02,171 Well, that's part of the job. 797 00:57:03,172 --> 00:57:04,465 She wanted to forget... 798 00:57:05,341 --> 00:57:06,676 and I wouldn't let her. 799 00:57:24,193 --> 00:57:26,195 [Jane] They let her go. 800 00:57:26,279 --> 00:57:28,156 [Miles, over phone] Who was paying for it? 801 00:57:28,239 --> 00:57:29,407 [Jane] Her dad. 802 00:57:30,199 --> 00:57:31,951 But I just found out that he died. 803 00:57:32,034 --> 00:57:34,096 I didn't even know they were in contact with each other. 804 00:57:34,120 --> 00:57:36,414 She told me they hadn't spoken since she was a kid. 805 00:57:38,124 --> 00:57:39,125 [Miles sighs] 806 00:57:40,126 --> 00:57:43,087 We got her description now. We'll find her. 807 00:57:43,171 --> 00:57:44,297 Okay, thanks. 808 00:57:44,380 --> 00:57:46,841 - If she comes back, don't try to engage. - [knocking] 809 00:57:46,924 --> 00:57:49,051 Oh, I gotta go. I have a patient. 810 00:57:50,261 --> 00:57:52,221 Okay. Bye. 811 00:57:52,305 --> 00:57:53,347 [beeps] 812 00:57:54,557 --> 00:57:56,976 - Hi, Alex. Come on in. - Hi. Thank you. 813 00:57:57,894 --> 00:58:00,897 I'm so sorry about that, and... 814 00:58:00,980 --> 00:58:03,065 I'm also sorry about the noise. 815 00:58:03,149 --> 00:58:06,569 Um, look if you want to reschedule, that's fine with me. 816 00:58:06,652 --> 00:58:08,070 No, it's... No, it's fine. 817 00:58:08,154 --> 00:58:12,074 Is, um, is this... is this about me? 818 00:58:12,158 --> 00:58:13,826 About what I did? 819 00:58:15,620 --> 00:58:16,620 Please. 820 00:58:19,624 --> 00:58:22,084 This isn't about you. 821 00:58:23,503 --> 00:58:28,466 There were a few disturbances, and it's better to be safe than sorry. 822 00:58:28,549 --> 00:58:30,968 Well, if there's anything I can do, let me know. 823 00:58:33,137 --> 00:58:35,431 The other patients I have... 824 00:58:36,432 --> 00:58:38,152 I'm not saying that they don't need my help, 825 00:58:38,226 --> 00:58:41,062 it's just that my area of expertise is... 826 00:58:41,145 --> 00:58:42,522 I-I understand. 827 00:58:43,898 --> 00:58:48,110 It's hard to be something that you're not. 828 00:58:55,326 --> 00:58:57,662 Has your process ever not worked? 829 00:59:02,625 --> 00:59:03,793 I'm sorry, I... 830 00:59:07,296 --> 00:59:11,050 I treated a patient a while ago. 831 00:59:14,011 --> 00:59:16,472 She suffered abuse for her whole young life. 832 00:59:20,101 --> 00:59:21,894 But she couldn't see who it was. 833 00:59:24,981 --> 00:59:29,652 To her, as a child, he was a monster... 834 00:59:30,987 --> 00:59:32,822 coming into her room... 835 00:59:34,156 --> 00:59:35,866 constantly taking from her. 836 00:59:42,331 --> 00:59:46,627 At some point, we managed to piece together some memories. 837 00:59:48,504 --> 00:59:49,672 Who was it? 838 00:59:51,507 --> 00:59:52,633 Never got that far. 839 00:59:54,051 --> 00:59:55,386 What was stopping...? 840 00:59:55,469 --> 00:59:57,138 I made a mistake. 841 00:59:58,848 --> 01:00:01,309 I relied too heavily on medication, 842 01:00:01,392 --> 01:00:03,519 and I didn't listen to what she needed. 843 01:00:07,607 --> 01:00:08,733 I failed her. 844 01:00:11,736 --> 01:00:13,988 And I'm not going to do that again. 845 01:00:24,999 --> 01:00:27,084 Let's go back to the night of the accident. 846 01:00:32,632 --> 01:00:34,383 [clears throat] 847 01:00:45,770 --> 01:00:46,979 [Alex] Hello? 848 01:00:47,938 --> 01:00:49,899 [victim screaming] 849 01:00:52,068 --> 01:00:54,320 Hello? Can you hear me? 850 01:00:56,113 --> 01:00:57,948 I'm gonna need your help, okay? 851 01:00:58,032 --> 01:00:59,033 Come with me. 852 01:01:00,326 --> 01:01:02,453 I pulled her onto the grass. 853 01:01:02,536 --> 01:01:04,830 [truck horn blaring] 854 01:01:34,402 --> 01:01:36,821 Staring up at the sky... 855 01:01:38,989 --> 01:01:40,574 I felt numb. 856 01:01:41,909 --> 01:01:42,910 Warm. 857 01:01:50,376 --> 01:01:52,294 There was shouting, but I... 858 01:01:53,713 --> 01:01:55,005 I couldn't hear them. 859 01:01:57,633 --> 01:01:59,051 I couldn't move. 860 01:02:00,052 --> 01:02:01,971 It didn't bother me. 861 01:02:02,054 --> 01:02:03,806 You were in shock. 862 01:02:16,527 --> 01:02:18,362 You might not believe this, but I... 863 01:02:19,488 --> 01:02:20,740 I wasn't scared. 864 01:02:22,450 --> 01:02:23,659 Not really. 865 01:02:24,744 --> 01:02:25,870 Until I remembered... 866 01:02:27,788 --> 01:02:30,875 I-I kept asking them what happened. 867 01:02:30,958 --> 01:02:33,002 I don't... I don't know if they could hear me, 868 01:02:33,085 --> 01:02:35,504 but I-I needed to know what happened to... 869 01:02:43,679 --> 01:02:44,805 To my... 870 01:02:45,931 --> 01:02:48,476 to my... to my daughter. 871 01:03:06,202 --> 01:03:08,329 I'm sorry, I-I didn't... 872 01:03:08,412 --> 01:03:09,872 I didn't know. 873 01:03:09,955 --> 01:03:11,916 I don't know how long I laid there... 874 01:03:13,459 --> 01:03:15,127 staring at her body. 875 01:03:15,211 --> 01:03:19,507 I couldn't... I couldn't tell you about her earlier. It was... 876 01:03:21,008 --> 01:03:22,843 It was impossible to talk about. 877 01:03:25,805 --> 01:03:28,641 If I hadn't stopped to help those people, she'd be alive. 878 01:03:35,648 --> 01:03:37,608 I can remember it all now. 879 01:03:39,777 --> 01:03:41,403 So clearly. 880 01:03:48,410 --> 01:03:51,372 This is the first time we've confronted your loss. 881 01:03:54,083 --> 01:03:55,835 This is a huge breakthrough. 882 01:03:58,003 --> 01:03:59,338 Do you see? 883 01:03:59,421 --> 01:04:00,631 Do you see that? 884 01:04:03,759 --> 01:04:05,594 Now, instead of being haunted by it... 885 01:04:06,595 --> 01:04:08,556 you can learn to live with it. 886 01:04:10,307 --> 01:04:13,435 I can't... I can't breathe. 887 01:04:14,645 --> 01:04:17,022 Alex. Alex. 888 01:04:18,107 --> 01:04:19,650 Remember what I told you. 889 01:04:20,651 --> 01:04:22,528 Come on, 478. 890 01:04:22,611 --> 01:04:23,654 Breathe. 891 01:04:27,199 --> 01:04:28,951 You did good. 892 01:04:30,911 --> 01:04:32,454 Good. 893 01:04:35,249 --> 01:04:37,668 [thunder rumbling] 894 01:05:10,117 --> 01:05:12,328 [Scrooge, on TV] conduct me where you will. 895 01:05:12,411 --> 01:05:14,955 I went forth last night on compulsion... 896 01:05:15,039 --> 01:05:16,474 - [phone buzzes] - and I learned a lesson, 897 01:05:16,498 --> 01:05:18,250 which is working now. 898 01:05:18,334 --> 01:05:21,211 Tonight, if you have aught to teach me, 899 01:05:21,295 --> 01:05:23,547 let me profit by it. 900 01:05:24,632 --> 01:05:25,674 [chimes] 901 01:05:31,180 --> 01:05:34,266 [thunder rumbling] 902 01:05:34,767 --> 01:05:35,851 [Man, on TV] Look. 903 01:05:45,527 --> 01:05:46,737 [sighs] 904 01:06:38,706 --> 01:06:39,707 Nora? 905 01:07:05,607 --> 01:07:06,608 [door slams] 906 01:07:18,203 --> 01:07:19,246 [gasps] 907 01:07:19,621 --> 01:07:22,416 [panting] 908 01:07:26,670 --> 01:07:28,464 [chimes, ticking] 909 01:07:28,547 --> 01:07:30,591 [rain pattering] 910 01:07:41,685 --> 01:07:42,895 Thanks, Charlie. 911 01:07:42,978 --> 01:07:44,480 The sooner the better on this, okay? 912 01:07:44,563 --> 01:07:45,773 It's going tonight. 913 01:07:51,028 --> 01:07:52,071 Hey. 914 01:08:00,996 --> 01:08:03,248 Yeah, see, someone's been messing with your system. 915 01:08:03,332 --> 01:08:06,877 That jump in the timecode there, that's where you saw the footprints. 916 01:08:07,252 --> 01:08:09,731 And then it picks up a few hours later. There's nothing in between. 917 01:08:09,755 --> 01:08:13,217 I was the only one who had access to it. She must've stolen the code off my desk. 918 01:08:14,259 --> 01:08:16,613 Why didn't you tell me about this the first time it happened? 919 01:08:16,637 --> 01:08:17,638 I could've helped you. 920 01:08:17,721 --> 01:08:21,683 If I call the cops, she goes back to the ward, drugged and forgotten. 921 01:08:21,767 --> 01:08:23,060 She hurt you. 922 01:08:24,061 --> 01:08:25,687 If I had listened, really listened... 923 01:08:25,771 --> 01:08:28,565 Hey, you can't think about it like that, okay? 924 01:08:30,317 --> 01:08:33,737 Some people, they're just not wired right. 925 01:08:33,821 --> 01:08:35,489 That's it. 926 01:08:37,241 --> 01:08:40,119 [Jane] I am terrified, and I haven't been sleeping. 927 01:08:40,202 --> 01:08:41,495 [Terry] I don't blame you. 928 01:08:44,123 --> 01:08:46,708 I had to cancel my patients, Terry, 929 01:08:46,792 --> 01:08:50,003 and that really hurts because of that... 930 01:08:50,087 --> 01:08:51,964 the trauma patient. 931 01:08:52,047 --> 01:08:53,632 He really needs my help. 932 01:08:53,757 --> 01:08:57,511 And I just keep seeing Nora, and I feel like I'm losing my mind. 933 01:08:57,594 --> 01:09:01,306 Jane, you have to accept the fact that you cannot help this woman anymore... 934 01:09:02,391 --> 01:09:04,726 and you should come and stay with Liz and me. 935 01:09:04,810 --> 01:09:05,853 Hmm? 936 01:09:08,188 --> 01:09:09,940 That's really nice. 937 01:09:10,023 --> 01:09:12,693 I will be staying with Clara, though, 938 01:09:12,776 --> 01:09:14,736 until this is all over. 939 01:09:16,822 --> 01:09:18,907 - But thank you. - You're welcome. 940 01:09:21,910 --> 01:09:23,579 Can I have a glass of water? 941 01:09:23,662 --> 01:09:25,330 Yes, you certainly can. 942 01:09:43,974 --> 01:09:47,936 [radio playing oldies music] 943 01:10:06,038 --> 01:10:07,331 Hi. 944 01:10:09,541 --> 01:10:12,336 It's a beautiful day, isn't it? 945 01:10:12,419 --> 01:10:14,463 We don't have a session today. 946 01:10:14,546 --> 01:10:16,089 I cancelled all my patients. 947 01:10:16,173 --> 01:10:17,299 I know. I got your message. 948 01:10:17,382 --> 01:10:19,194 I was just in the neighborhood, and I thought... 949 01:10:19,218 --> 01:10:21,511 You can't just drop by like this. 950 01:10:22,512 --> 01:10:23,847 Is everything okay? 951 01:10:27,684 --> 01:10:29,565 I can recommend a doctor if you need to speak... 952 01:10:29,645 --> 01:10:32,105 No, that's all good. I'm so sorry. 953 01:10:32,189 --> 01:10:35,400 I didn't realize... I didn't mean to intrude. 954 01:10:41,323 --> 01:10:44,076 It's been so long since I've talked to someone, I... 955 01:10:44,159 --> 01:10:47,746 After our last session, I thought maybe we were closer than that. 956 01:10:56,421 --> 01:10:57,756 I am your doctor. 957 01:10:58,757 --> 01:11:00,342 It's easier for me to do my job 958 01:11:00,425 --> 01:11:03,136 if we maintain some sort of distance and boundaries. 959 01:11:03,220 --> 01:11:05,138 You... Won't happen again. 960 01:11:11,103 --> 01:11:14,898 Here. Just until things calm down a bit. 961 01:11:14,982 --> 01:11:17,859 He's a good friend and a very good doctor. 962 01:11:20,946 --> 01:11:22,072 I'm sorry. 963 01:11:58,025 --> 01:11:59,568 [phone buzzes] 964 01:12:03,238 --> 01:12:04,238 [beeps] 965 01:12:28,555 --> 01:12:32,017 [clock ticking] 966 01:12:32,100 --> 01:12:35,103 [crickets chirping] 967 01:12:44,529 --> 01:12:46,656 [distorted audio] 968 01:12:53,288 --> 01:12:54,414 [Nora] You were wrong. 969 01:12:55,957 --> 01:12:57,209 [Jane] No! 970 01:12:58,710 --> 01:12:59,795 [grunts] 971 01:13:01,421 --> 01:13:03,090 [struggling] 972 01:13:04,841 --> 01:13:06,510 [groans] 973 01:13:07,094 --> 01:13:08,303 [gasps] 974 01:13:09,971 --> 01:13:11,056 [sharp cry] 975 01:13:15,060 --> 01:13:17,479 [struggling] 976 01:13:19,981 --> 01:13:22,484 [Jane panting] 977 01:13:29,533 --> 01:13:31,451 [panting continues] 978 01:13:34,788 --> 01:13:36,123 You were wrong. 979 01:13:37,833 --> 01:13:39,876 You did this to me. 980 01:13:41,711 --> 01:13:42,754 [muffled scream] 981 01:13:55,600 --> 01:13:58,103 Wrong, wrong, wrong! 982 01:14:00,939 --> 01:14:01,939 Wrong! 983 01:14:03,358 --> 01:14:05,110 [panting] 984 01:14:08,530 --> 01:14:11,283 [clock ticking] 985 01:14:16,830 --> 01:14:19,040 [panting] 986 01:14:21,376 --> 01:14:22,711 [soft gasp] 987 01:14:24,796 --> 01:14:27,632 [distant whistling] 988 01:14:45,484 --> 01:14:47,944 [floorboard creaks] 989 01:14:48,528 --> 01:14:49,988 [Jane gasps] 990 01:14:52,949 --> 01:14:54,868 [Nora] Let me in! 991 01:14:55,494 --> 01:14:56,786 Let me in! 992 01:14:59,915 --> 01:15:00,916 Let me in! 993 01:15:02,000 --> 01:15:03,126 Let me in! 994 01:15:05,587 --> 01:15:07,756 Get out... [screams] 995 01:15:07,839 --> 01:15:09,007 What did you do? 996 01:15:09,090 --> 01:15:10,425 What did you do? 997 01:15:10,509 --> 01:15:12,427 [shrieking] 998 01:15:12,511 --> 01:15:14,888 Why are you doing this to me? I just wanted to help you! 999 01:15:17,265 --> 01:15:18,391 [Nora shouts] 1000 01:15:18,475 --> 01:15:19,518 Leave me alone! 1001 01:15:20,852 --> 01:15:23,772 [Nora screaming] 1002 01:15:30,237 --> 01:15:31,613 [screaming stops] 1003 01:15:51,174 --> 01:15:52,384 [soft groan] 1004 01:16:15,323 --> 01:16:19,411 [sobbing] 1005 01:16:36,428 --> 01:16:38,513 [beeping] 1006 01:16:40,140 --> 01:16:42,392 [grunts] 1007 01:16:42,475 --> 01:16:44,060 [coughing] 1008 01:16:44,144 --> 01:16:45,604 [gasps] 1009 01:16:47,272 --> 01:16:49,608 [panting] 1010 01:16:53,153 --> 01:16:54,279 Water. 1011 01:17:02,912 --> 01:17:04,748 Ah, what's that? 1012 01:17:06,207 --> 01:17:07,334 Why are...? 1013 01:17:09,085 --> 01:17:10,086 Where am I? 1014 01:17:11,338 --> 01:17:12,422 What am I doing here? 1015 01:17:17,510 --> 01:17:18,553 What's that? 1016 01:17:21,181 --> 01:17:22,390 What is that? 1017 01:17:24,517 --> 01:17:27,145 [monitor beeping] 1018 01:17:40,742 --> 01:17:41,742 Hey. 1019 01:17:42,827 --> 01:17:44,245 Terry. 1020 01:17:44,329 --> 01:17:46,873 Don't be afraid. We just need to ask you a few questions. 1021 01:17:48,041 --> 01:17:49,084 Sure. 1022 01:17:50,835 --> 01:17:52,837 Why... Why am I here? 1023 01:17:52,921 --> 01:17:56,299 We're going to get you the right care, I promise you. 1024 01:17:57,217 --> 01:17:58,385 Care? 1025 01:17:58,468 --> 01:18:00,637 Mathis, Jane. 1026 01:18:00,720 --> 01:18:02,222 Intake session number one. 1027 01:18:06,059 --> 01:18:07,811 Intake... 1028 01:18:07,894 --> 01:18:09,270 This is a mistake. 1029 01:18:10,647 --> 01:18:11,690 Terry. 1030 01:18:12,482 --> 01:18:14,317 Do you know why you're here? 1031 01:18:22,784 --> 01:18:26,204 Nora Green attacked me in my house... 1032 01:18:31,251 --> 01:18:33,086 and I had to defend myself. 1033 01:18:35,505 --> 01:18:38,717 I don't remember much more, just I f... 1034 01:18:38,800 --> 01:18:40,343 I think I was drugged. 1035 01:18:41,386 --> 01:18:43,972 Can you just... can you please get me out of this thing? 1036 01:18:44,055 --> 01:18:45,306 It's not that easy, Jane. 1037 01:18:45,390 --> 01:18:48,810 You're going to remain here on a psychiatric hold until your trial. 1038 01:18:54,733 --> 01:18:56,860 This was obvious self-defense. 1039 01:19:01,448 --> 01:19:02,782 Where's Miles? 1040 01:19:02,866 --> 01:19:04,284 He can explain everything. 1041 01:19:05,660 --> 01:19:07,704 Or Clara. Does she know where I am? 1042 01:19:07,787 --> 01:19:09,873 We got your blood tests back. 1043 01:19:15,336 --> 01:19:19,090 I'm sorry, Terry, I didn't tell you. I've just been so anxious lately. 1044 01:19:20,258 --> 01:19:22,594 Can you please tell me what's going on? 1045 01:19:22,677 --> 01:19:24,929 How long have you been taking scrips from me? 1046 01:19:28,057 --> 01:19:31,519 Terry, I never meant to hurt you in any way. I-I don't... 1047 01:19:32,729 --> 01:19:34,731 What would you say to Miles if he were here? 1048 01:19:36,065 --> 01:19:38,067 What would I...? 1049 01:19:39,736 --> 01:19:41,654 I would ask him for his help. 1050 01:19:42,655 --> 01:19:45,283 He knows what's been happening between me and Nora. 1051 01:19:50,205 --> 01:19:51,206 What? 1052 01:19:57,879 --> 01:19:59,839 [Terry] She doesn't need to see that. 1053 01:19:59,923 --> 01:20:02,967 She's my patient now, and, yes... 1054 01:20:03,051 --> 01:20:04,552 Yes, she does. 1055 01:20:07,806 --> 01:20:09,891 [Jane screaming] 1056 01:20:11,226 --> 01:20:12,310 Hey, hey, hey! 1057 01:20:12,393 --> 01:20:14,103 What's going on? What's going on? 1058 01:20:14,187 --> 01:20:16,356 What did you take? What did you take? 1059 01:20:16,439 --> 01:20:18,399 Come here, come here! Jesus! 1060 01:20:18,483 --> 01:20:19,943 - Look at me! - No. 1061 01:20:20,026 --> 01:20:21,903 Hey! Hey, what did you take? 1062 01:20:21,986 --> 01:20:23,279 Come on, come on! 1063 01:20:23,363 --> 01:20:24,989 Look at me. Look at me! Come on. 1064 01:20:25,073 --> 01:20:26,741 - [screaming] - [squelch] 1065 01:20:26,825 --> 01:20:30,245 We think he came over to find you because you weren't picking up your phone. 1066 01:20:30,328 --> 01:20:32,872 Probably to tell you they found Nora. 1067 01:20:34,874 --> 01:20:36,709 No. No. 1068 01:20:36,793 --> 01:20:38,378 She hung herself. 1069 01:20:38,461 --> 01:20:40,380 A couple of days later, a neighbor came by, 1070 01:20:40,463 --> 01:20:42,966 complained about the smell. 1071 01:20:43,049 --> 01:20:45,802 You were in a drug-induced hysteria, 1072 01:20:45,885 --> 01:20:47,696 - and we're going to figure this out. - I didn't do this. 1073 01:20:47,720 --> 01:20:49,639 I didn't do this. 1074 01:20:49,722 --> 01:20:52,892 I-I did... I didn't do this. 1075 01:20:52,976 --> 01:20:54,894 You did see this. 1076 01:20:54,978 --> 01:20:57,397 Could I talk to you just for a minute, please? 1077 01:20:57,480 --> 01:20:58,648 Just for a minute. 1078 01:21:03,194 --> 01:21:06,239 I don't want to make trouble here, but I can. 1079 01:21:11,911 --> 01:21:13,580 We're going to put you on a regimen. 1080 01:21:13,663 --> 01:21:15,540 I'll consult with Dr. Drummond. 1081 01:21:15,623 --> 01:21:17,458 You help us help you. 1082 01:21:17,542 --> 01:21:19,711 There's some police outside. 1083 01:21:19,794 --> 01:21:21,838 They want to ask you some questions. 1084 01:21:21,921 --> 01:21:22,964 End session. 1085 01:21:28,469 --> 01:21:30,763 [sobbing] 1086 01:21:43,943 --> 01:21:45,945 [birds chirping] 1087 01:22:12,472 --> 01:22:15,141 [rope creaking] 1088 01:22:42,085 --> 01:22:43,836 Why didn't you tell me? 1089 01:22:43,920 --> 01:22:47,423 I thought we were close. I thought you felt comfortable. 1090 01:22:48,716 --> 01:22:50,551 I would've helped you, you know? 1091 01:22:51,636 --> 01:22:54,180 I was so excited when you moved home. 1092 01:22:55,974 --> 01:22:57,475 So excited. 1093 01:22:59,227 --> 01:23:01,688 I'm just sorry you did this all yourself. 1094 01:23:04,357 --> 01:23:07,944 [Clara] I know you didn't want to do this, right? 1095 01:23:08,027 --> 01:23:10,655 I... I have to believe that. 1096 01:23:10,738 --> 01:23:13,658 You... you were scared. 1097 01:23:13,741 --> 01:23:15,493 We're gonna get you out of here. 1098 01:23:17,328 --> 01:23:20,039 At the trial, I'm gonna be your character witness. 1099 01:23:20,832 --> 01:23:23,793 But I told them, I don't have character. I'm a psychiatrist. 1100 01:23:25,003 --> 01:23:27,547 It's Christmas in a few days, so I'll... 1101 01:23:29,298 --> 01:23:31,092 I'll try to come visit. 1102 01:23:57,326 --> 01:23:58,327 [Taser crackles] 1103 01:24:07,420 --> 01:24:10,590 [labored breathing and moaning] 1104 01:24:17,096 --> 01:24:19,182 [gasping] 1105 01:24:25,021 --> 01:24:26,022 [gasps] 1106 01:24:27,565 --> 01:24:29,067 I'm so sorry. 1107 01:24:32,028 --> 01:24:34,447 - [Nora] No, you were wrong. - [Jane] I didn't do this! 1108 01:24:34,530 --> 01:24:35,948 I didn't! 1109 01:24:37,533 --> 01:24:40,703 No. No! 1110 01:24:40,787 --> 01:24:41,788 [cries out] 1111 01:24:44,290 --> 01:24:46,709 [door opens] 1112 01:24:50,296 --> 01:24:52,548 Where... What are you doing? 1113 01:24:53,800 --> 01:24:54,801 - Where...? - [door slams] 1114 01:25:11,776 --> 01:25:13,402 You have nothing to say? 1115 01:25:17,406 --> 01:25:19,200 I want to be let out. 1116 01:25:20,451 --> 01:25:21,661 I don't belong here. 1117 01:25:21,744 --> 01:25:23,931 You killed a police officer. Would you rather be in jail? 1118 01:25:23,955 --> 01:25:25,665 Someone did this to me. 1119 01:25:27,375 --> 01:25:29,043 All of this. 1120 01:25:29,127 --> 01:25:32,004 Nora, you mean, or Nora's ghost? 1121 01:25:34,006 --> 01:25:37,009 This isn't what we're here for, but I'm gonna humor you. 1122 01:25:37,093 --> 01:25:41,430 Nora Green, who was dead by the time you turned homicidal, 1123 01:25:41,514 --> 01:25:45,434 broke into your house, injected you with a drug cocktail, 1124 01:25:45,518 --> 01:25:49,063 left, hung herself, and decayed. 1125 01:25:50,064 --> 01:25:51,774 Do you belittle all your patients? 1126 01:25:51,858 --> 01:25:54,735 No, no, no, I'm just trying to make you understand 1127 01:25:54,819 --> 01:25:56,237 so that we can start your therapy. 1128 01:25:56,320 --> 01:26:00,783 Isn't that what you do, the, uh, confrontation technique? 1129 01:26:00,867 --> 01:26:02,243 I help people by... 1130 01:26:02,326 --> 01:26:04,203 By breaking their sanity. 1131 01:26:06,080 --> 01:26:07,165 You help no one. 1132 01:26:07,248 --> 01:26:10,501 Nora's reality was so distorted by the time she got here, 1133 01:26:10,585 --> 01:26:13,588 she couldn't tell the difference between what was real and what wasn't. 1134 01:26:13,671 --> 01:26:16,299 She was convinced her father was dead, 1135 01:26:16,382 --> 01:26:18,926 and the entire time I'm sitting there, looking at this girl, 1136 01:26:19,010 --> 01:26:21,637 feeling so bad that she's being manipulated by... 1137 01:26:25,224 --> 01:26:27,643 an unstable physician. 1138 01:26:30,313 --> 01:26:31,439 Say that part again. 1139 01:26:32,565 --> 01:26:33,858 You don't help anyone. 1140 01:26:33,941 --> 01:26:36,819 No. The part about her father. 1141 01:26:36,903 --> 01:26:38,946 She had talked about how she killed her father, 1142 01:26:39,030 --> 01:26:40,865 even though I spoke to him. 1143 01:26:40,948 --> 01:26:43,993 He was paying the bills in this facility the entire time. 1144 01:26:44,076 --> 01:26:46,579 What did she say she did to him? 1145 01:26:46,662 --> 01:26:48,039 That's not important. 1146 01:26:52,210 --> 01:26:53,711 His face? 1147 01:26:56,464 --> 01:26:57,548 How would you know that? 1148 01:26:59,050 --> 01:27:00,468 Don't do it! 1149 01:27:00,551 --> 01:27:01,719 Don't do it. 1150 01:27:02,762 --> 01:27:04,430 Unlock me. 1151 01:27:04,513 --> 01:27:06,057 Take a breath. 1152 01:27:06,140 --> 01:27:07,308 Right now. 1153 01:27:21,322 --> 01:27:24,533 [Taser crackling] 1154 01:27:29,080 --> 01:27:31,666 - [chimes tinkling] - [clock ticking] 1155 01:27:31,749 --> 01:27:33,334 [bell jingles] 1156 01:27:44,345 --> 01:27:45,471 [soft gasp] 1157 01:27:48,266 --> 01:27:49,767 [bell jingles] 1158 01:27:54,981 --> 01:27:56,691 [Jane gasping] 1159 01:27:59,402 --> 01:28:00,569 [sharp gasp] 1160 01:28:01,988 --> 01:28:05,032 [strangled sobbing] 1161 01:28:12,415 --> 01:28:14,417 [soft cry] 1162 01:28:14,500 --> 01:28:15,918 [distant rummaging] 1163 01:28:16,002 --> 01:28:17,628 [soft gasps] 1164 01:28:23,467 --> 01:28:26,470 [man whistling] 1165 01:28:41,485 --> 01:28:43,237 Open your eyes. 1166 01:28:44,947 --> 01:28:47,074 It's time for some confrontation therapy. 1167 01:28:54,749 --> 01:28:55,958 Surprise. 1168 01:28:56,042 --> 01:28:57,043 [small chuckle] 1169 01:28:59,045 --> 01:29:00,921 I've been trying to find a way... 1170 01:29:01,922 --> 01:29:04,508 to sneak you out of that place. 1171 01:29:04,592 --> 01:29:08,179 Sitting in that parking lot every day, and... 1172 01:29:08,262 --> 01:29:09,930 [chuckles] 1173 01:29:10,014 --> 01:29:12,183 You come running out! 1174 01:29:13,851 --> 01:29:15,978 It was a Christmas miracle! 1175 01:29:17,021 --> 01:29:18,564 Why are you doing this? 1176 01:29:18,647 --> 01:29:20,691 You forced your way into our lives. 1177 01:29:21,859 --> 01:29:23,235 Poisoned her. 1178 01:29:24,987 --> 01:29:27,031 She was perfect. 1179 01:29:28,741 --> 01:29:29,741 Tell me... 1180 01:29:32,495 --> 01:29:34,455 I want to understand. 1181 01:29:34,538 --> 01:29:36,624 You couldn't possibly understand. 1182 01:29:38,125 --> 01:29:40,336 You don't allow yourself to feel. 1183 01:29:41,504 --> 01:29:42,922 I've been watching you. 1184 01:29:43,631 --> 01:29:47,426 The pills. The isolation. 1185 01:29:47,510 --> 01:29:49,637 Keeping everyone at arm's length. 1186 01:29:51,597 --> 01:29:52,640 I don't. 1187 01:29:56,310 --> 01:29:57,686 I love Miles. 1188 01:29:57,770 --> 01:30:01,232 [laughs] 1189 01:30:01,315 --> 01:30:02,315 Of course you did. 1190 01:30:02,358 --> 01:30:04,151 He knew exactly what was going on. 1191 01:30:04,235 --> 01:30:05,653 That's why he's alive. 1192 01:30:05,736 --> 01:30:07,446 [Jane sobs] 1193 01:30:07,530 --> 01:30:09,949 Or your... your... your best friend. 1194 01:30:10,032 --> 01:30:12,034 She just wanted you to open up. 1195 01:30:12,118 --> 01:30:14,161 - [Jane sobs] - Mmm. 1196 01:30:14,245 --> 01:30:15,871 And Terry? 1197 01:30:17,123 --> 01:30:21,961 A guy you pay to sit in a room and reveal nothing. 1198 01:30:22,795 --> 01:30:25,047 You had no problem talking to me about Nora. 1199 01:30:27,925 --> 01:30:29,260 We were happy. 1200 01:30:31,470 --> 01:30:33,347 Happier than you've ever been. 1201 01:30:33,848 --> 01:30:36,225 You're right. I'm a mess. 1202 01:30:36,308 --> 01:30:37,309 Yeah. 1203 01:30:39,770 --> 01:30:42,481 When my parents died, I was young. 1204 01:30:42,565 --> 01:30:46,110 I was alone, and I ran from this house. 1205 01:30:49,572 --> 01:30:52,283 Trying to be what they would have wanted. 1206 01:30:53,576 --> 01:30:55,536 But you failed. 1207 01:30:55,619 --> 01:30:58,998 Just like you failed to keep your hands off your own flesh and blood! 1208 01:31:00,291 --> 01:31:01,584 [Jane groans] 1209 01:31:03,627 --> 01:31:05,588 Can't help who you love, Jane. 1210 01:31:07,798 --> 01:31:08,716 Stay put. 1211 01:31:08,799 --> 01:31:10,217 Enjoy the view. 1212 01:31:20,144 --> 01:31:21,770 [distant clatter] 1213 01:31:21,854 --> 01:31:24,481 [soft groan] 1214 01:31:26,442 --> 01:31:27,610 [sharp gasp] 1215 01:31:34,366 --> 01:31:36,202 [Jane gasps] 1216 01:31:36,285 --> 01:31:39,538 [Alex whistling "Winter Wonderland"] 1217 01:31:46,837 --> 01:31:48,130 [Jane gasps] 1218 01:31:49,423 --> 01:31:52,760 [whistling continues] 1219 01:32:13,239 --> 01:32:14,865 [soft cry] 1220 01:32:17,326 --> 01:32:19,161 [cries out] 1221 01:32:19,245 --> 01:32:22,289 [groans] 1222 01:32:22,373 --> 01:32:23,874 All this to punish me? 1223 01:32:26,669 --> 01:32:28,879 You needed a lesson in accountability. 1224 01:32:29,964 --> 01:32:31,465 [Nora] Dr. Mathis? 1225 01:32:42,768 --> 01:32:45,062 [Alex] I stopped paying her insurance payments. 1226 01:32:46,063 --> 01:32:48,190 Filed my own death certificate. 1227 01:32:48,274 --> 01:32:50,150 Changed my name. It was easy. 1228 01:32:50,234 --> 01:32:51,235 Lonely. 1229 01:32:52,820 --> 01:32:53,821 But easy. 1230 01:33:29,523 --> 01:33:31,108 [Alex] Tell me something. 1231 01:33:31,191 --> 01:33:32,735 What did you see... 1232 01:33:33,736 --> 01:33:36,155 the night you slashed up your boyfriend? 1233 01:33:37,740 --> 01:33:38,991 [Jane] I saw Nora. 1234 01:33:39,074 --> 01:33:41,785 [Alex laughing] 1235 01:33:41,869 --> 01:33:43,495 That's perfect. 1236 01:33:45,956 --> 01:33:47,833 I saw what you made of her. 1237 01:33:47,916 --> 01:33:50,044 [pained gasp] 1238 01:33:50,127 --> 01:33:52,046 I loved her. 1239 01:33:52,546 --> 01:33:54,465 More than any father could. 1240 01:33:54,548 --> 01:33:57,343 [pained gasps] 1241 01:34:01,597 --> 01:34:03,223 God. 1242 01:34:04,767 --> 01:34:07,436 There was no car accident, was there? 1243 01:34:07,519 --> 01:34:09,772 There was, actually. 1244 01:34:11,982 --> 01:34:12,983 Funny story. 1245 01:34:13,525 --> 01:34:14,360 [soft chuckle] 1246 01:34:14,443 --> 01:34:16,570 I couldn't tell the hospital the truth. 1247 01:34:16,653 --> 01:34:19,656 They would ask too many questions. 1248 01:34:19,740 --> 01:34:21,700 Fucking bitch! 1249 01:34:21,784 --> 01:34:22,784 They wouldn't understand. 1250 01:34:22,826 --> 01:34:24,161 [frustrated groan] 1251 01:34:24,244 --> 01:34:29,208 [horn blaring] 1252 01:34:31,168 --> 01:34:33,170 That's why they put you on the donor list. 1253 01:34:33,253 --> 01:34:34,463 Ding! 1254 01:34:35,964 --> 01:34:37,174 Now, tell me... 1255 01:34:39,176 --> 01:34:42,513 all the time we had together, there must have been... 1256 01:34:42,596 --> 01:34:44,223 something real. 1257 01:34:45,391 --> 01:34:47,601 Some part of you that wanted to confide in me. 1258 01:34:47,684 --> 01:34:51,605 [laughing] 1259 01:34:52,481 --> 01:34:53,690 Ah. 1260 01:34:59,196 --> 01:35:01,323 That little girl in the grocery store. 1261 01:35:03,200 --> 01:35:05,869 That wasn't the first time you felt like a freak. 1262 01:35:09,456 --> 01:35:11,083 It's not about your face. 1263 01:35:14,962 --> 01:35:17,756 You've been this way for a long time. 1264 01:35:17,840 --> 01:35:19,842 Who hurt you, Alex? 1265 01:35:19,925 --> 01:35:21,343 Who hurt you so badly 1266 01:35:21,427 --> 01:35:24,430 that you couldn't stop yourself from hurting Nora, too? 1267 01:35:27,182 --> 01:35:28,725 I can help you. 1268 01:35:28,809 --> 01:35:31,061 I can make you feel normal again. 1269 01:35:33,313 --> 01:35:34,982 Let me help you. 1270 01:35:36,316 --> 01:35:37,609 What happened to you? 1271 01:35:37,693 --> 01:35:38,693 [Alex screams] 1272 01:35:39,111 --> 01:35:41,697 [screaming] 1273 01:35:55,377 --> 01:35:56,503 [gasping] 1274 01:35:56,587 --> 01:35:57,587 [lock clicks] 1275 01:36:08,265 --> 01:36:09,641 Ohh! 1276 01:36:09,725 --> 01:36:12,895 [sobbing] 1277 01:36:34,708 --> 01:36:36,126 [door rattles] 1278 01:36:38,128 --> 01:36:39,588 Terry was first. 1279 01:36:40,672 --> 01:36:43,091 He died of a heart attack midway through. 1280 01:36:43,175 --> 01:36:44,468 [chuckles] 1281 01:36:44,551 --> 01:36:46,720 But I learned a lot from Clara. 1282 01:36:47,721 --> 01:36:49,431 And you're next. 1283 01:36:49,515 --> 01:36:51,517 [Jane panting] 1284 01:36:54,269 --> 01:36:55,729 [Alex grunts] 1285 01:36:55,812 --> 01:36:57,689 What are you doing in there? 1286 01:36:57,773 --> 01:36:59,816 Taking more pills? 1287 01:37:01,568 --> 01:37:03,779 Taking more medication... 1288 01:37:03,862 --> 01:37:05,364 [pounding] 1289 01:37:05,447 --> 01:37:07,074 To help you forget? 1290 01:37:25,008 --> 01:37:27,052 [Jane cries out] 1291 01:37:28,470 --> 01:37:30,722 [pained grunts] 1292 01:37:35,102 --> 01:37:37,688 [crying out] 1293 01:37:37,771 --> 01:37:39,773 [Jane panting] 1294 01:37:41,233 --> 01:37:42,233 [crying out] 1295 01:37:49,283 --> 01:37:51,201 [Alex screams] 1296 01:37:57,374 --> 01:37:59,585 [gasping] 1297 01:38:04,715 --> 01:38:07,718 [crying out] 1298 01:38:07,801 --> 01:38:10,137 [panting] 1299 01:38:16,226 --> 01:38:18,770 [pained cries] 1300 01:38:23,233 --> 01:38:24,651 Oh, God. Ohh. 1301 01:38:38,582 --> 01:38:40,792 [pained cries] 1302 01:38:44,212 --> 01:38:45,213 Ohh. 1303 01:38:50,844 --> 01:38:51,845 Damn. 1304 01:39:04,900 --> 01:39:05,901 [sharp gasp] 1305 01:39:38,975 --> 01:39:40,394 [gasping] 1306 01:39:49,861 --> 01:39:51,464 [vocalists] ♪ Jingle, jingle, jingle, jingle ♪ 1307 01:39:51,488 --> 01:39:53,240 ♪ Jingle all the way ♪ 1308 01:39:53,323 --> 01:39:55,033 ♪ Dashing, dashing, dashing, dashing ♪ 1309 01:39:55,117 --> 01:39:56,660 ♪ Dashing through the snow ♪ 1310 01:39:56,743 --> 01:39:58,620 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 1311 01:39:58,704 --> 01:40:00,414 ♪ O'er the fields we go ♪ 1312 01:40:00,497 --> 01:40:02,374 ♪ Laughing all the way ♪ 1313 01:40:02,457 --> 01:40:04,042 ♪ Bells on bobtail ring ♪ 1314 01:40:04,126 --> 01:40:05,627 ♪ Making spirits bright ♪ 1315 01:40:05,711 --> 01:40:07,504 ♪ What fun it is to ride and sing ♪ 1316 01:40:07,587 --> 01:40:09,464 ♪ A sleighing song tonight ♪ 1317 01:40:09,548 --> 01:40:13,009 ♪ Jingle bells, jingle bells, Jingle all the way ♪ 1318 01:40:13,093 --> 01:40:16,763 ♪ Oh, what fun it is to ride In a one-horse open sleigh... hey! ♪ 1319 01:40:16,847 --> 01:40:20,308 ♪ Jingle bells, jingle bells, Jingle all the way ♪ 1320 01:40:20,392 --> 01:40:23,895 ♪ Oh, what fun it is to ride In a one-horse open sleigh ♪ 1321 01:40:23,979 --> 01:40:27,858 ♪ Oh, what fun it is to ride In a one-horse open sleigh... hey! ♪ 1322 01:40:27,941 --> 01:40:29,526 ♪ Now, now, now, now ♪ 1323 01:40:29,609 --> 01:40:33,071 ♪ Now the ground is white, Go it while you're young ♪ 1324 01:40:33,155 --> 01:40:34,990 ♪ Take the girls tonight ♪ 1325 01:40:35,073 --> 01:40:37,033 ♪ And sing this sleighing song ♪ 1326 01:40:37,117 --> 01:40:38,577 ♪ Get a bobtailed bay ♪ 1327 01:40:38,660 --> 01:40:40,662 ♪Two-forty was his speed ♪ 1328 01:40:40,746 --> 01:40:44,374 ♪ Hitch him to an open sleigh And... crack! you'll take the lead ♪ 1329 01:40:44,458 --> 01:40:48,253 ♪ Jingle bells, jingle bells, Jingle all the way ♪ 1330 01:40:48,336 --> 01:40:51,673 ♪ Oh, what fun it is to ride In a one-horse open sleigh ♪ 1331 01:40:51,757 --> 01:40:55,552 ♪ Oh, what fun it is to ride In a one-horse open sleigh... hey! ♪ 1332 01:40:55,635 --> 01:40:57,387 ♪ Dashing, dashing, dashing, dashing ♪ 1333 01:40:57,471 --> 01:40:59,097 ♪ Dashing through the snow ♪ 1334 01:40:59,181 --> 01:41:00,891 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 1335 01:41:00,974 --> 01:41:02,642 ♪ O'er the fields we go ♪ 1336 01:41:02,726 --> 01:41:04,603 ♪ Laughing all the way ♪ 1337 01:41:04,686 --> 01:41:06,521 ♪ Bells on bobtail ring ♪ 1338 01:41:06,605 --> 01:41:07,981 ♪ Making spirits bright ♪ 1339 01:41:08,064 --> 01:41:10,066 ♪ What fun it is to ride and sing ♪ 1340 01:41:10,150 --> 01:41:11,943 ♪ A sleighing song tonight ♪ 1341 01:41:12,027 --> 01:41:15,697 ♪ Jingle bells, jingle bells, Jingle all the way ♪ 1342 01:41:15,781 --> 01:41:19,493 ♪ Oh, what fun it is to ride In a one-horse open sleigh... hey! ♪ 1343 01:41:19,576 --> 01:41:22,996 ♪ Jingle bells, jingle bells, Jingle all the way ♪ 1344 01:41:23,079 --> 01:41:24,706 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 1345 01:41:24,790 --> 01:41:31,213 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 1346 01:41:34,716 --> 01:41:37,719 [somber theme playing]