0 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} Subtitle Extraction from : TubiTv {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} Edit sync By : D.LUFFY 1 00:00:18,812 --> 00:00:21,562 (birds chirping) 2 00:00:22,455 --> 00:00:25,372 - [Penelope] Are you falling apart? 3 00:00:30,001 --> 00:00:32,834 - [Uly] I wanna watch you all day. 4 00:00:34,488 --> 00:00:35,988 - Please don't go. 5 00:00:38,098 --> 00:00:39,265 Not this time. 6 00:00:41,337 --> 00:00:44,004 (clock ticking) 7 00:00:52,400 --> 00:00:53,733 Come back to me. 8 00:00:58,883 --> 00:01:01,050 - No one will change this. 9 00:01:04,166 --> 00:01:05,416 It's a promise. 10 00:01:16,124 --> 00:01:17,041 I love you. 11 00:01:27,219 --> 00:01:32,219 (guns firing) (men shouting) 12 00:01:34,823 --> 00:01:37,906 (explosion rumbling) 13 00:01:53,053 --> 00:01:56,136 (airplane whooshing) 14 00:01:57,252 --> 00:01:59,266 (dramatic music) 15 00:01:59,266 --> 00:02:03,200 - [Man] Today, November 15th, 2020 marks the inception 16 00:02:03,200 --> 00:02:05,326 of the United States of Europe. 17 00:02:05,326 --> 00:02:07,011 - [Woman] From this day on, the world will consist 18 00:02:07,011 --> 00:02:09,103 of one undivided nation. - Taurus City watches 19 00:02:09,103 --> 00:02:13,981 as this democracy falls, replaced by a new dictatorship. 20 00:02:13,981 --> 00:02:15,111 - [Man] The war in the Middle East 21 00:02:15,111 --> 00:02:17,456 is creating fronts of poor refugees. 22 00:02:17,456 --> 00:02:21,373 (speaking in foreign language) 23 00:02:28,167 --> 00:02:31,987 ♪ Oh oh oh oh ♪ 24 00:02:31,987 --> 00:02:35,487 ♪ Oh oh oh oh oh oh oh oh ♪ 25 00:02:39,508 --> 00:02:40,638 - Disorder and drugs. - Taurus City 26 00:02:40,638 --> 00:02:42,503 has erupted in chaos. 27 00:02:42,503 --> 00:02:43,564 - [Man] The underground Malaki movement 28 00:02:43,564 --> 00:02:45,925 known only as The Union 29 00:02:45,925 --> 00:02:48,732 has now occupied an industrial complex. 30 00:02:48,732 --> 00:02:50,516 - [Woman] Michael Ocean of the Ocean Corporation 31 00:02:50,516 --> 00:02:53,437 has continued his takeover of the street. 32 00:02:53,437 --> 00:02:54,823 - [Man] He now controls the police force 33 00:02:54,823 --> 00:02:58,288 and with his private army has occupied Taurus City. 34 00:02:58,288 --> 00:03:00,591 - [Woman] Sources say that Michael Ocean is the king 35 00:03:00,591 --> 00:03:04,121 behind the very structure of the entire drug trade. 36 00:03:04,121 --> 00:03:06,690 - [Man] An investigation has begun on Michael Ocean 37 00:03:06,690 --> 00:03:10,001 and the Ocean Corporation's links to drug trafficking. 38 00:03:10,001 --> 00:03:11,489 - [Man] Piling conflicts continued 39 00:03:11,489 --> 00:03:14,561 between The Union and Taurus City law enforcement 40 00:03:14,561 --> 00:03:16,652 in a surprise protest-- - A small protesting-- 41 00:03:16,652 --> 00:03:18,828 - This state of national law. - Michael Ocean has ordered 42 00:03:18,828 --> 00:03:20,442 a city wide curfew. 43 00:03:20,442 --> 00:03:21,988 - [Man] There is not in a street. 44 00:03:21,988 --> 00:03:25,152 - [Woman] The Ocean Corporation, the oil industry giant, 45 00:03:25,152 --> 00:03:29,735 has one of the biggest holds in the Middle East market. 46 00:03:31,095 --> 00:03:33,023 - [Man] And remember, the Ocean Corporation 47 00:03:33,023 --> 00:03:36,312 is financing the war and Middle East terrorism 48 00:03:36,312 --> 00:03:38,961 and he's working tirelessly to find revenue 49 00:03:38,961 --> 00:03:41,395 and meta methods to assure the safety 50 00:03:41,395 --> 00:03:46,228 and protection of our nation: The United States of Europe. 51 00:03:51,171 --> 00:03:54,004 (water splashing) 52 00:04:24,019 --> 00:04:27,186 (soft dramatic music) 53 00:04:39,128 --> 00:04:41,628 (fly buzzing) 54 00:04:55,219 --> 00:04:57,969 (birds chirping) 55 00:05:10,943 --> 00:05:12,026 - Long night? 56 00:05:15,796 --> 00:05:17,129 Please, join me. 57 00:05:24,792 --> 00:05:27,565 They put this out for me every day, 58 00:05:27,565 --> 00:05:30,482 who on earth can eat all this food? 59 00:05:32,173 --> 00:05:33,923 But, please, join me. 60 00:05:39,198 --> 00:05:42,365 Sometimes, we get caught by the storm. 61 00:05:46,236 --> 00:05:48,903 (water running) 62 00:06:24,571 --> 00:06:26,333 - [Penelope] Come back to me. 63 00:06:26,333 --> 00:06:30,757 - [Man] It's a special day for our benefactor, Mr. Ocean. 64 00:06:30,757 --> 00:06:33,992 The anniversary of Taurus City marks the liberation 65 00:06:33,992 --> 00:06:36,964 of our city in the state of chaos. 66 00:06:36,964 --> 00:06:38,932 To celebrate the 10-year anniversary, 67 00:06:38,932 --> 00:06:41,602 Ocean rise to leadership of Taurus City, 68 00:06:41,602 --> 00:06:44,769 the Ocean Corporation has organized... 69 00:06:45,823 --> 00:06:47,837 And remember, the Ocean Corporation 70 00:06:47,837 --> 00:06:49,413 is financing the war on the Middle East. 71 00:06:49,413 --> 00:06:50,963 - Which one you like? 72 00:06:50,963 --> 00:06:52,480 - [Man] And is working restlessly 73 00:06:52,480 --> 00:06:54,837 to find revenue and meta methods 74 00:06:54,837 --> 00:06:57,395 to ensure the safety and protection-- 75 00:06:57,395 --> 00:06:58,228 - Me too. 76 00:07:01,178 --> 00:07:02,845 My son had this car. 77 00:07:09,115 --> 00:07:12,032 When my daughter was a little girl, 78 00:07:12,951 --> 00:07:15,691 I took her to the fair. 79 00:07:15,691 --> 00:07:17,691 And I won her that fish, 80 00:07:18,699 --> 00:07:22,199 you know the games where you throw the rings, 81 00:07:22,199 --> 00:07:26,366 and 99 times out of 100, you just lose your money, 82 00:07:29,374 --> 00:07:31,291 but I was lucky, I won. 83 00:07:32,753 --> 00:07:36,170 A plastic bag with a tiny goldfish in it. 84 00:07:39,149 --> 00:07:40,566 She was so happy. 85 00:07:41,831 --> 00:07:45,414 You should have seen her face, so much joy. 86 00:07:49,122 --> 00:07:51,622 We had the fish for two weeks, 87 00:07:52,576 --> 00:07:56,326 and then, there he was, floating on the bowl. 88 00:08:00,979 --> 00:08:02,729 She cried half a day, 89 00:08:05,535 --> 00:08:08,785 we had to stage a funeral for the fish. 90 00:08:12,598 --> 00:08:16,765 You see, that's what we try to teach our children. 91 00:08:19,990 --> 00:08:23,407 That life is precious, that life matters. 92 00:08:34,400 --> 00:08:37,400 You know, you can leave if you want. 93 00:08:45,712 --> 00:08:46,712 Who are you? 94 00:08:49,254 --> 00:08:50,337 - I'm no one. 95 00:08:52,827 --> 00:08:54,594 And I have to find her. 96 00:08:54,594 --> 00:08:57,344 (dramatic music) 97 00:09:15,214 --> 00:09:18,047 (woman screaming) 98 00:09:29,311 --> 00:09:30,306 (banging on door) 99 00:09:30,306 --> 00:09:31,139 Penelope! 100 00:09:32,824 --> 00:09:35,095 - [Viviana] Who is it? 101 00:09:35,095 --> 00:09:36,595 - Penelope? - Who? 102 00:09:39,546 --> 00:09:40,513 (Viviana screams) 103 00:09:40,513 --> 00:09:41,346 - Where's Penelope? 104 00:09:41,346 --> 00:09:42,593 - No, no, no, no, no, no, wrong apartment. 105 00:09:42,593 --> 00:09:43,694 You are in the wrong place, 106 00:09:43,694 --> 00:09:45,917 you are in the wrong place. - Don't fuck with me. 107 00:09:45,917 --> 00:09:46,783 Understand? 108 00:09:46,783 --> 00:09:49,184 I've lived here for years. - Who is the Italian stallion? 109 00:09:49,184 --> 00:09:51,126 - What do you want? - Penelope! 110 00:09:51,126 --> 00:09:53,238 - I'm going to call the police! 111 00:09:53,238 --> 00:09:54,407 (speaking in foreign language) 112 00:09:54,407 --> 00:09:55,773 - Is that him? 113 00:09:55,773 --> 00:09:57,509 I'll kill him! - No, stop it! 114 00:09:57,509 --> 00:09:59,192 (punch thudding) (baby crying) 115 00:09:59,192 --> 00:10:00,971 (speaks in foreign language) 116 00:10:00,971 --> 00:10:02,096 - He broke in! 117 00:10:02,096 --> 00:10:03,288 - Bullshit, he's naked! 118 00:10:03,288 --> 00:10:06,800 - Leave him. - Papa, call the police! 119 00:10:06,800 --> 00:10:08,039 - Are you fucking crazy? 120 00:10:08,039 --> 00:10:10,416 I have my business here! - I have my business here too! 121 00:10:10,416 --> 00:10:13,172 (speaking in foreign language) 122 00:10:13,172 --> 00:10:14,672 - Calling no pigs! 123 00:10:18,915 --> 00:10:20,940 - Papa give me the phone. 124 00:10:20,940 --> 00:10:22,549 Papa give me the phone! 125 00:10:22,549 --> 00:10:24,216 - He's just a pussy! 126 00:10:25,437 --> 00:10:28,437 (breathing heavily) 127 00:10:31,400 --> 00:10:34,317 (glass shattering) 128 00:10:37,129 --> 00:10:39,491 - He hit my husband. 129 00:10:39,491 --> 00:10:41,377 1452 Green Avenue. 130 00:10:41,377 --> 00:10:45,091 (speaking in foreign language) 131 00:10:45,091 --> 00:10:48,091 (suspenseful music) 132 00:11:34,869 --> 00:11:35,702 (Viviana screams) 133 00:11:35,702 --> 00:11:39,452 (speaks in foreign language) 134 00:11:47,506 --> 00:11:49,077 - You are so stupid, I called the cops. 135 00:11:49,077 --> 00:11:50,176 So you think you are big 136 00:11:50,176 --> 00:11:53,144 until they'll get you and they going to break your... 137 00:11:53,144 --> 00:11:54,270 What are you doing? 138 00:11:54,270 --> 00:11:57,885 (speaking in foreign language) 139 00:11:57,885 --> 00:11:59,552 Are you fucking kidding me? 140 00:11:59,552 --> 00:12:03,469 (speaking in foreign language) 141 00:12:06,231 --> 00:12:08,981 (cheerful music) 142 00:12:11,571 --> 00:12:15,154 (dramatic classical music) 143 00:12:25,086 --> 00:12:28,919 (singing in foreign language) 144 00:12:50,690 --> 00:12:52,273 - Stop, stop, stop! 145 00:12:53,386 --> 00:12:54,969 From the beginning. 146 00:13:05,494 --> 00:13:08,063 - It looks really a good deal, Mr. Ocean. 147 00:13:08,063 --> 00:13:09,868 This may be just the best anniversary party 148 00:13:09,868 --> 00:13:12,368 Taurus City is ever gonna see. 149 00:13:13,549 --> 00:13:16,216 - You're a fan of Opera now, Tony? 150 00:13:16,216 --> 00:13:17,557 - This? 151 00:13:17,557 --> 00:13:20,076 The story is not really my cup of tea, is it? 152 00:13:20,076 --> 00:13:22,427 - No, no, no, stop, stop, stop! 153 00:13:22,427 --> 00:13:24,640 - Then shut up your mouth up about it. 154 00:13:24,640 --> 00:13:27,549 - Okay again, from the beginning. 155 00:13:27,549 --> 00:13:31,331 - I'm sure it'll be alright on the night. 156 00:13:31,331 --> 00:13:33,998 - Are you here to waste my time? 157 00:13:36,457 --> 00:13:38,207 - Look, I got a call. 158 00:13:40,533 --> 00:13:42,616 They're saying he's back. 159 00:13:45,445 --> 00:13:47,945 - No, no, no, it doesn't work. 160 00:13:53,101 --> 00:13:54,268 - Where is he? 161 00:13:55,482 --> 00:13:57,240 - I don't know yet, 162 00:13:57,240 --> 00:14:00,183 but I've got a lot of people out looking for him. 163 00:14:00,183 --> 00:14:03,225 - Search every corner of my city. 164 00:14:03,225 --> 00:14:06,552 I give you 24 hours to bring him to me. 165 00:14:06,552 --> 00:14:11,552 (singing in foreign language) And she can never find out. 166 00:14:16,178 --> 00:14:21,178 (stage light crashes) (people scream) 167 00:14:23,185 --> 00:14:25,102 Why are you still here? 168 00:14:33,870 --> 00:14:36,716 - Mr. Ocean, Mr. Ocean, I apologize, but we-- 169 00:14:36,716 --> 00:14:37,883 - Fix it, now. 170 00:14:39,959 --> 00:14:42,709 (dramatic music) 171 00:14:46,673 --> 00:14:50,673 (moves into light string music) 172 00:15:36,381 --> 00:15:37,356 - Long time. 173 00:15:37,356 --> 00:15:39,773 - Somebody is waiting for me. 174 00:16:11,547 --> 00:16:14,214 (man laughing) 175 00:16:23,411 --> 00:16:28,328 - Don't fucking move motherfucker or I'll pull the trigger. 176 00:16:30,526 --> 00:16:32,920 (laughs) 177 00:16:32,920 --> 00:16:35,264 Welcome back brother. 178 00:16:35,264 --> 00:16:37,470 - Niko, I thought you were dead. 179 00:16:37,470 --> 00:16:39,887 - I was, you brought me back. 180 00:16:41,877 --> 00:16:44,460 (upbeat music) 181 00:16:52,041 --> 00:16:56,040 - I've gotta go take care of her first, go fast. 182 00:16:56,040 --> 00:17:00,472 You two look like a fucking Michael Jackson video. 183 00:17:00,472 --> 00:17:02,070 What are we waiting for? 184 00:17:02,070 --> 00:17:02,903 Move! 185 00:17:07,716 --> 00:17:10,133 - [Niko] You've changed, Uly. 186 00:17:12,401 --> 00:17:13,568 - You haven't. 187 00:17:19,399 --> 00:17:20,816 - Where you been? 188 00:17:22,171 --> 00:17:23,671 - Someone took me. 189 00:17:25,302 --> 00:17:26,885 - You're surprised? 190 00:17:27,900 --> 00:17:30,037 With all the people you pissed off? 191 00:17:30,037 --> 00:17:30,954 Who was it? 192 00:17:33,093 --> 00:17:34,984 - I don't know. 193 00:17:34,984 --> 00:17:36,752 I can't remember. 194 00:17:36,752 --> 00:17:37,585 My mind... 195 00:17:38,824 --> 00:17:41,491 All I remember are dark shadows. 196 00:17:44,545 --> 00:17:45,462 - How long? 197 00:17:51,943 --> 00:17:53,026 And Penelope? 198 00:17:54,871 --> 00:17:56,538 - They took her too. 199 00:17:59,114 --> 00:18:02,364 - Well, I guess we oughta get her back. 200 00:18:05,958 --> 00:18:07,541 - I need your help. 201 00:18:09,132 --> 00:18:10,882 - As always, brother. 202 00:18:20,735 --> 00:18:22,818 - Enter the eye of horus. 203 00:18:24,663 --> 00:18:25,496 - Popov. 204 00:18:29,381 --> 00:18:30,964 - [Uly] Time to go. 205 00:18:32,194 --> 00:18:35,098 - Just like the old days. 206 00:18:35,098 --> 00:18:37,528 - Jules, say you get a conviction, 207 00:18:37,528 --> 00:18:41,013 and the guilty motherfucker's getting his sentence. 208 00:18:41,013 --> 00:18:42,965 Three extra years for any crime 209 00:18:42,965 --> 00:18:45,611 committed in a building with no elevator. 210 00:18:45,611 --> 00:18:47,209 - Okay, well, let's say there is an elevator 211 00:18:47,209 --> 00:18:48,841 but it's busted? 212 00:18:48,841 --> 00:18:50,635 - 18 months. 213 00:18:50,635 --> 00:18:54,064 - Maybe you should stop smoking and get more exercise. 214 00:18:54,064 --> 00:18:57,202 - And you should learn to work less and live more. 215 00:18:57,202 --> 00:18:58,245 You can-- - I know, 216 00:18:58,245 --> 00:19:00,993 find a man, settle down, whatever. 217 00:19:00,993 --> 00:19:04,905 - When I was in the Army, I learned to be more pragmatic. 218 00:19:04,905 --> 00:19:08,238 What I gonna say was get yourself a dog. 219 00:19:09,730 --> 00:19:13,647 (speaking in foreign language) 220 00:19:19,599 --> 00:19:21,198 - Mrs. Cifuentes, I'm Agent Delfin 221 00:19:21,198 --> 00:19:23,125 and this is my partner, Agent Marino. 222 00:19:23,125 --> 00:19:23,965 Are you alright? 223 00:19:23,965 --> 00:19:25,422 - Wrong question, Jules. 224 00:19:25,422 --> 00:19:27,312 - No, I'm not alright! 225 00:19:27,312 --> 00:19:29,373 I had a crazy man run into my house 226 00:19:29,373 --> 00:19:30,583 and punched my husband in the nose. 227 00:19:30,583 --> 00:19:31,794 - Do you know who he was? 228 00:19:31,794 --> 00:19:33,550 - Yes, she knows, she fucked him. 229 00:19:33,550 --> 00:19:34,618 - I do not know who he is. 230 00:19:34,618 --> 00:19:36,069 - He stole my flask! 231 00:19:36,069 --> 00:19:38,254 - Well, it seems to me you're not running out of whiskey. 232 00:19:38,254 --> 00:19:39,326 - That's his stuff. 233 00:19:39,326 --> 00:19:43,232 (speaking in foreign language) 234 00:19:43,232 --> 00:19:44,065 - Enough! 235 00:19:45,010 --> 00:19:46,899 Did he take anything else? 236 00:19:46,899 --> 00:19:49,232 - Yes, he took my cellphone. 237 00:20:13,246 --> 00:20:16,913 (suspenseful music) - Shit. 238 00:20:25,758 --> 00:20:28,758 (suspenseful music) 239 00:20:36,866 --> 00:20:37,866 - [Uly] Out. 240 00:20:39,640 --> 00:20:42,254 - [Popov] You must be hungry. 241 00:20:42,254 --> 00:20:43,456 - I'm looking for somebody. 242 00:20:43,456 --> 00:20:45,822 - [Popov] Yeah, aren't we all? 243 00:20:45,822 --> 00:20:46,655 - My wife. 244 00:20:59,568 --> 00:21:03,990 - Penelope, suck on me, go down on me, Penelope. 245 00:21:03,990 --> 00:21:05,990 Yeah, I know who she is. 246 00:21:07,188 --> 00:21:10,103 I haven't yet had the pleasure 247 00:21:10,103 --> 00:21:13,103 but I'm really looking forward to... 248 00:21:15,486 --> 00:21:17,062 Tasting her. 249 00:21:17,062 --> 00:21:19,223 (laughs) 250 00:21:19,223 --> 00:21:21,223 Hold your horses there, Cochise. 251 00:21:21,223 --> 00:21:24,825 You're not Mr. Ocean's golden boy anymore, are you? 252 00:21:24,825 --> 00:21:27,109 You had it all, all you had to do 253 00:21:27,109 --> 00:21:29,863 was stay on your own side of town. 254 00:21:29,863 --> 00:21:32,198 But you couldn't, could you? 255 00:21:32,198 --> 00:21:34,031 And now it's all gone. 256 00:21:34,886 --> 00:21:35,969 And Penelope? 257 00:21:38,474 --> 00:21:41,391 Well she is, as they say, moved on. 258 00:21:43,005 --> 00:21:44,005 Seven years. 259 00:21:45,239 --> 00:21:48,278 She has forgotten your sorry ass. 260 00:21:48,278 --> 00:21:50,189 - Seven years? 261 00:21:50,189 --> 00:21:53,439 - You don't remember very much, do you? 262 00:22:00,748 --> 00:22:01,581 - Be safe. 263 00:22:04,481 --> 00:22:08,160 - Yeah, have a look and send me anything you got. 264 00:22:08,160 --> 00:22:09,160 Okay, great. 265 00:22:10,053 --> 00:22:12,768 Alright well, they're gonna look into past tenants. 266 00:22:12,768 --> 00:22:13,975 - Did you run a trace on her cell? 267 00:22:13,975 --> 00:22:15,501 - Yeah, it's already dead. 268 00:22:15,501 --> 00:22:17,329 But he did make one call. 269 00:22:17,329 --> 00:22:18,298 - To whom? 270 00:22:18,298 --> 00:22:19,810 - A disconnected number. 271 00:22:19,810 --> 00:22:22,727 Sounds like a really dangerous guy. 272 00:22:24,858 --> 00:22:26,441 - Not without this. 273 00:22:30,547 --> 00:22:32,600 She should never have opened the door. 274 00:22:32,600 --> 00:22:34,534 - Look, she didn't know he was coming. 275 00:22:34,534 --> 00:22:35,806 - I'm pretty sure it's not the first time 276 00:22:35,806 --> 00:22:38,071 she had a naked man at her door. 277 00:22:38,071 --> 00:22:40,340 - That was cold, you're too pessimistic. 278 00:22:40,340 --> 00:22:42,007 - No, I'm pragmatic. 279 00:23:13,062 --> 00:23:16,145 (suspenseful music) 280 00:23:47,284 --> 00:23:49,534 (thudding) 281 00:23:54,480 --> 00:23:56,897 - Welcome back from the dead. 282 00:24:03,301 --> 00:24:05,968 (Popov singing) 283 00:24:13,391 --> 00:24:14,641 Hello sunshine! 284 00:24:24,948 --> 00:24:28,368 Now listen, tell you something interesting. 285 00:24:28,368 --> 00:24:32,974 You know in China, they like to torture the animals 286 00:24:32,974 --> 00:24:34,391 before slaughter. 287 00:24:35,232 --> 00:24:36,591 I don't buy it myself, 288 00:24:36,591 --> 00:24:39,827 all that panic it just sours the meat. 289 00:24:39,827 --> 00:24:43,077 But the sweetest are your drug addicts, 290 00:24:44,552 --> 00:24:46,063 you shoot 'em full of the good stuff 291 00:24:46,063 --> 00:24:50,045 and they don't even feel the blade slide in, 292 00:24:50,045 --> 00:24:52,938 and everyone says to me "Oh Popov, 293 00:24:52,938 --> 00:24:56,188 "you make the best kebabs in the city." 294 00:24:57,107 --> 00:25:00,278 You know people disappear all the time. 295 00:25:00,278 --> 00:25:02,279 And I help them. 296 00:25:02,279 --> 00:25:04,927 It's survival of the fittest, nothing personal. 297 00:25:04,927 --> 00:25:08,447 And my role in this process is crucial. 298 00:25:08,447 --> 00:25:09,697 - It's a shame. 299 00:25:10,845 --> 00:25:12,120 - What? 300 00:25:12,120 --> 00:25:13,478 - Black market gift 301 00:25:13,478 --> 00:25:17,145 and I don't even know how it fucking tastes. 302 00:25:18,892 --> 00:25:19,975 - [Popov] Oh. 303 00:25:22,204 --> 00:25:26,787 - It's a special reserve of the finest whiskey in town. 304 00:25:27,691 --> 00:25:28,524 - Well. 305 00:25:30,823 --> 00:25:34,406 Wait, you know I don't like to drink alone. 306 00:25:35,619 --> 00:25:37,202 So, would you mind? 307 00:25:40,071 --> 00:25:40,904 That's it. 308 00:25:45,400 --> 00:25:48,150 Okay, so we're celebrating, okay. 309 00:25:52,256 --> 00:25:54,393 (water gushing) (Popov screaming) 310 00:25:54,393 --> 00:25:59,325 I don't see anything, oh, Jesus, I'm gonna fucking kill you! 311 00:25:59,325 --> 00:26:00,453 Where are you? 312 00:26:00,453 --> 00:26:01,797 (blade clinking) 313 00:26:01,797 --> 00:26:04,547 (punch thudding) 314 00:26:05,404 --> 00:26:08,108 (Popov grunting) 315 00:26:08,108 --> 00:26:11,691 (upbeat suspenseful music) 316 00:26:25,783 --> 00:26:27,200 - Don't eat that. 317 00:26:39,665 --> 00:26:43,248 Stay here, I have a few questions for him. 318 00:26:47,322 --> 00:26:50,155 (chains rattling) 319 00:26:52,900 --> 00:26:55,483 (radio tuning) 320 00:26:57,369 --> 00:26:58,702 Wake up darling. 321 00:27:01,428 --> 00:27:04,172 - You are so fucking crazy. 322 00:27:04,172 --> 00:27:05,755 - You have no idea. 323 00:27:07,523 --> 00:27:09,234 - Penelope, where is she? 324 00:27:09,234 --> 00:27:10,534 - I don't know. 325 00:27:10,534 --> 00:27:11,430 Why aren't you dead? 326 00:27:11,430 --> 00:27:13,959 You're supposed to be dead. - Who says? 327 00:27:13,959 --> 00:27:14,876 - Fuck you. 328 00:27:19,509 --> 00:27:20,894 - Thank you. 329 00:27:20,894 --> 00:27:25,048 (blade whirring) (Popov screaming) 330 00:27:25,048 --> 00:27:26,420 You get where this is going? 331 00:27:26,420 --> 00:27:29,253 - Don't get that shit on my shoes. 332 00:27:30,499 --> 00:27:34,087 - One by one, your senses go bye bye. 333 00:27:34,087 --> 00:27:35,170 Touch, smell. 334 00:27:37,857 --> 00:27:41,470 - Taste you can keep because you need your tongue to talk. 335 00:27:41,470 --> 00:27:44,221 - I'm not telling you shit! 336 00:27:44,221 --> 00:27:45,380 - Wrong answer. 337 00:27:45,380 --> 00:27:46,213 (blade whirring) 338 00:27:46,213 --> 00:27:49,306 - No, no, no, no, all right, all right, okay. 339 00:27:49,306 --> 00:27:52,730 It was a faggot, I did it for the faggot. 340 00:27:52,730 --> 00:27:53,980 - Tell me more. 341 00:27:55,181 --> 00:27:57,799 - Aeo, seven years ago, 342 00:27:57,799 --> 00:28:00,717 he shows up with a case full of money. 343 00:28:00,717 --> 00:28:04,205 I was supposed to do my job on you and take the girl. 344 00:28:04,205 --> 00:28:05,843 It was my part in his little plan. 345 00:28:05,843 --> 00:28:10,760 But you were already gone, and so the plan changed. 346 00:28:10,760 --> 00:28:11,729 - [Uly] Go on. 347 00:28:11,729 --> 00:28:13,542 - I don't know anymore, it's all I know. 348 00:28:13,542 --> 00:28:14,511 - Aeo has Penelope? 349 00:28:14,511 --> 00:28:16,935 - I don't know, ask him. - Tell me more! 350 00:28:16,935 --> 00:28:18,667 - [Popov] I can't, I can't tell you what I don't know. 351 00:28:18,667 --> 00:28:20,479 - Tell me more motherfucker! 352 00:28:20,479 --> 00:28:24,812 (blade whirring) - Leave him to me. 353 00:28:34,910 --> 00:28:37,160 I have a few questions too. 354 00:28:38,328 --> 00:28:42,911 - No, no, no, no, no, no, don't leave me here ike this. 355 00:28:47,780 --> 00:28:50,359 - You gonna be alright? 356 00:28:50,359 --> 00:28:51,526 - Who are you? 357 00:28:54,663 --> 00:28:55,746 - I'm no one. 358 00:28:57,482 --> 00:29:00,982 (Popov breathing heavily) 359 00:29:05,900 --> 00:29:08,567 (clock ticking) 360 00:29:09,819 --> 00:29:12,819 (suspenseful music) 361 00:29:27,009 --> 00:29:27,842 - You know. - Darling. 362 00:29:27,842 --> 00:29:29,499 - If you wanted to see me, 363 00:29:29,499 --> 00:29:31,549 you could have just called or come by. 364 00:29:31,549 --> 00:29:32,521 - [Ocean] Penelope. 365 00:29:32,521 --> 00:29:34,882 - Instead, two gangsters show up at my front door, 366 00:29:34,882 --> 00:29:36,230 hustle me. 367 00:29:36,230 --> 00:29:38,017 And your dog has nothing to say. 368 00:29:38,017 --> 00:29:39,632 - You told me to bring her. 369 00:29:39,632 --> 00:29:42,549 - We have a very sensitive problem. 370 00:29:44,255 --> 00:29:48,992 I'm sorry that sometimes the nature of my business 371 00:29:48,992 --> 00:29:51,346 means that you have to deal with this. 372 00:29:51,346 --> 00:29:52,306 - [Penelope] What happened? 373 00:29:52,306 --> 00:29:53,139 - Look, we're only trying 374 00:29:53,139 --> 00:29:54,972 to protect you. - Out. 375 00:30:02,407 --> 00:30:06,555 Tomorrow is the anniversary of Taurus city. 376 00:30:06,555 --> 00:30:08,542 Every 10 years I have the possibility-- 377 00:30:08,542 --> 00:30:10,542 - To celebrate yourself. 378 00:30:11,382 --> 00:30:14,195 - It is very important to me. 379 00:30:14,195 --> 00:30:17,945 But I know that maybe someone would hurt you. 380 00:30:19,399 --> 00:30:21,868 And my first thought was to bring you here, 381 00:30:21,868 --> 00:30:24,164 where I can protect you. 382 00:30:24,164 --> 00:30:25,581 Is that so wrong? 383 00:30:27,164 --> 00:30:30,331 Isn't that how any father would react? 384 00:30:37,540 --> 00:30:41,040 (upbeat electronic music) 385 00:31:28,265 --> 00:31:31,515 - Welcome to Cacao Island, home of Aeo. 386 00:31:34,146 --> 00:31:37,729 God of winds and dear to the immortal gods. 387 00:31:39,842 --> 00:31:44,092 Revere him, it's your only hope on this long night. 388 00:31:46,766 --> 00:31:50,349 (dramatic classical music) 389 00:32:06,941 --> 00:32:10,441 (upbeat electronic music) 390 00:32:37,865 --> 00:32:39,948 - Get the fuck off, shit! 391 00:32:42,754 --> 00:32:43,587 - Johnny? 392 00:32:44,749 --> 00:32:46,166 Where's Penelope? 393 00:32:55,680 --> 00:32:56,513 Go out. 394 00:32:58,087 --> 00:32:59,337 - Where is she? 395 00:33:08,535 --> 00:33:11,535 (suspenseful music) 396 00:33:16,544 --> 00:33:21,190 - Ms. Vasilescu, I understand you've been through a lot. 397 00:33:21,190 --> 00:33:22,887 We gotta ask you a few questions. 398 00:33:22,887 --> 00:33:25,554 (phone ringing) 399 00:33:31,456 --> 00:33:34,393 - No, he's talking to a witness. 400 00:33:34,393 --> 00:33:35,893 Send it to me now. 401 00:33:36,728 --> 00:33:39,001 Okay, keep us posted. 402 00:33:39,001 --> 00:33:42,564 So the landlord found his name, Johnny Ferro. 403 00:33:42,564 --> 00:33:44,489 (phone beeps) 404 00:33:44,489 --> 00:33:45,822 Do you know him? 405 00:33:51,865 --> 00:33:55,032 - Ms. Vasilescu, is this the same guy? 406 00:33:56,873 --> 00:33:58,456 - Yeah, that's him. 407 00:33:59,527 --> 00:34:01,803 That's Mr. No One. 408 00:34:01,803 --> 00:34:03,136 - [Defiln] What? 409 00:34:04,750 --> 00:34:06,846 - He's the one who saved my life. 410 00:34:06,846 --> 00:34:07,727 - You're sure? 411 00:34:07,727 --> 00:34:09,303 This man saved your life? 412 00:34:09,303 --> 00:34:11,410 - Yeah, I swear. 413 00:34:11,410 --> 00:34:14,768 - [Marino] Shit, get this picture to every cop in the city. 414 00:34:14,768 --> 00:34:16,248 - Where are we going? 415 00:34:16,248 --> 00:34:18,915 - [Marino] Same place as Johnny. 416 00:34:31,043 --> 00:34:33,418 (sniffing) 417 00:34:33,418 --> 00:34:35,501 (groans) 418 00:34:50,529 --> 00:34:52,446 - Stop calling me that. 419 00:35:10,424 --> 00:35:11,591 - Seven years. 420 00:35:31,532 --> 00:35:33,865 - Is that why you fucked me? 421 00:36:24,486 --> 00:36:28,903 - I guess you would have been the one getting fucked. 422 00:36:47,446 --> 00:36:50,863 - The fuck am I supposed to do with this? 423 00:36:51,902 --> 00:36:53,009 - I'm not your runner anymore. 424 00:36:53,009 --> 00:36:55,926 - We don't have time for this shit. 425 00:37:45,194 --> 00:37:46,944 - Don't fuck with me. 426 00:37:52,913 --> 00:37:54,663 - Thank you. - Thanks. 427 00:37:57,118 --> 00:37:58,535 - How's the fish? 428 00:37:59,889 --> 00:38:03,443 - You still get it from that old Greek? 429 00:38:03,443 --> 00:38:08,443 - No, he retired, his nephew now, nice man, young family. 430 00:38:08,799 --> 00:38:12,132 He brings it here, brings what he likes. 431 00:38:16,448 --> 00:38:19,448 - How do you make it sound so civil? 432 00:38:20,324 --> 00:38:21,157 - What? 433 00:38:23,422 --> 00:38:26,541 - He brings it, because if he doesn't pay 434 00:38:26,541 --> 00:38:28,624 the price of his freedom, 435 00:38:30,132 --> 00:38:33,762 the great Ocean would have his deliveries delayed, 436 00:38:33,762 --> 00:38:37,061 his employees bullied at the market 437 00:38:37,061 --> 00:38:41,714 and his nice young family harassed and terrorized, 438 00:38:41,714 --> 00:38:44,797 until he either goes out of business, 439 00:38:45,742 --> 00:38:48,075 or kneels to kiss your feet. 440 00:38:49,824 --> 00:38:52,907 Everything you have is built on fear. 441 00:38:55,437 --> 00:38:57,770 - This fish is on your plate 442 00:38:59,991 --> 00:39:03,366 because he ate the other smaller fish 443 00:39:03,366 --> 00:39:07,623 until he became big, and strong enough to swim free 444 00:39:07,623 --> 00:39:11,956 and get caught in the net and brought to the market. 445 00:39:15,248 --> 00:39:19,248 I'm not the fish, or the net, or the fishmonger. 446 00:39:23,351 --> 00:39:24,684 I am the market. 447 00:39:32,425 --> 00:39:34,817 - [Niko] It's a setup, Uly, it's gotta be. 448 00:39:34,817 --> 00:39:35,882 - [Uly] I have no choice. 449 00:39:35,882 --> 00:39:37,983 - You get caught with that shit. 450 00:39:37,983 --> 00:39:39,097 Throw that shit away. 451 00:39:39,097 --> 00:39:40,625 - That doesn't get me any closer to Penelope. 452 00:39:40,625 --> 00:39:42,292 - Neither does this. 453 00:39:44,026 --> 00:39:46,361 - Listen, we'll take it slow, 454 00:39:46,361 --> 00:39:48,900 find all the ways in and all the ways out. 455 00:39:48,900 --> 00:39:50,317 - Tactical recon. 456 00:39:51,714 --> 00:39:52,858 The last time we followed that plan, 457 00:39:52,858 --> 00:39:55,775 it didn't work out so well, did it? 458 00:39:57,913 --> 00:40:02,580 - Sometimes you have to make a decision, right or wrong. 459 00:40:03,937 --> 00:40:07,618 - And live or die with the consequences? 460 00:40:07,618 --> 00:40:10,951 (waves crashing softly) 461 00:40:16,690 --> 00:40:18,605 - This life that you think you live, 462 00:40:18,605 --> 00:40:20,772 this normal you crave for. 463 00:40:23,385 --> 00:40:25,083 That is the lie. 464 00:40:25,083 --> 00:40:27,239 - I do not accept that. 465 00:40:27,239 --> 00:40:31,014 - You say that I built my life on fear; 466 00:40:31,014 --> 00:40:35,764 I fear that I will never again have the love of my child. 467 00:40:45,614 --> 00:40:47,731 You blame me for Johnny. 468 00:40:47,731 --> 00:40:49,054 - Tomorrow would have been-- 469 00:40:49,054 --> 00:40:50,965 - I know you do. 470 00:40:50,965 --> 00:40:54,436 You had to have someone to blame, so why not me? 471 00:40:54,436 --> 00:40:55,269 - Papa. 472 00:40:55,269 --> 00:40:58,102 - He never came back from the war. 473 00:41:02,717 --> 00:41:04,654 He came to me. 474 00:41:04,654 --> 00:41:06,883 He begged for a chance to work, 475 00:41:06,883 --> 00:41:09,216 a chance to provide for you. 476 00:41:13,578 --> 00:41:18,495 "Husband to father," he said, "for the woman we both love." 477 00:41:21,290 --> 00:41:23,373 - [Niko] What's the plan? 478 00:41:24,487 --> 00:41:26,548 - Go in the back. 479 00:41:26,548 --> 00:41:28,965 They have to think I'm alone. 480 00:41:32,268 --> 00:41:33,101 - Johnny. 481 00:41:34,842 --> 00:41:37,842 (suspenseful music) 482 00:41:41,762 --> 00:41:45,262 The last time your position was no better. 483 00:42:15,175 --> 00:42:17,508 (gun fires) 484 00:42:19,436 --> 00:42:21,186 - I did not kill him. 485 00:42:24,963 --> 00:42:28,127 I wouldn't kill my daughter's husband. 486 00:42:28,127 --> 00:42:31,794 Even if I hated him, even if he betrayed me. 487 00:42:37,118 --> 00:42:40,535 There are things that even I wouldn't do. 488 00:42:44,217 --> 00:42:46,550 - Then what happened to him? 489 00:42:49,762 --> 00:42:50,762 - Who knows? 490 00:42:58,830 --> 00:43:01,341 - Oh my God, oh my God! 491 00:43:01,341 --> 00:43:03,424 Oh my God, oh my God, no. 492 00:43:05,320 --> 00:43:08,487 No, no, no, no. - It's not your fault. 493 00:43:14,227 --> 00:43:15,060 I'm sorry. 494 00:43:20,585 --> 00:43:23,002 - No, no, no, no, no, no, no. 495 00:43:26,197 --> 00:43:27,780 No, no, no, no, no. 496 00:43:29,896 --> 00:43:33,156 (Delfin sobbing) 497 00:43:33,156 --> 00:43:36,156 (suspenseful music) 498 00:43:42,105 --> 00:43:42,938 - Oh shit. 499 00:43:45,074 --> 00:43:45,907 Uly, move! 500 00:44:03,364 --> 00:44:06,114 (dog whimpering) 501 00:44:07,207 --> 00:44:09,624 (soft music) 502 00:44:30,299 --> 00:44:33,438 - Shit, don't sneak up on me like that! 503 00:44:33,438 --> 00:44:34,271 - Sorry. 504 00:44:36,496 --> 00:44:37,913 - Where were you? 505 00:44:39,058 --> 00:44:39,891 - Here. 506 00:44:42,261 --> 00:44:44,428 I was here the whole time. 507 00:44:47,005 --> 00:44:48,088 What's wrong? 508 00:44:50,851 --> 00:44:51,684 - Nothing. 509 00:44:54,262 --> 00:44:56,012 Just in my own world. 510 00:45:10,209 --> 00:45:13,098 - Maming that psycho was one thing, but killing a cop? 511 00:45:13,098 --> 00:45:14,089 - [Uly] It was an accident. 512 00:45:14,089 --> 00:45:15,901 - They're not gonna make that distinction. 513 00:45:15,901 --> 00:45:17,475 They're gonna hunt you down. 514 00:45:17,475 --> 00:45:19,642 - They already are. - Uly! 515 00:45:20,529 --> 00:45:21,362 Let it go! 516 00:45:23,150 --> 00:45:25,483 It's too big, it's too much! 517 00:45:26,437 --> 00:45:28,620 Don't you see that? 518 00:45:28,620 --> 00:45:30,537 She thinks you're dead! 519 00:45:32,347 --> 00:45:33,787 Has it crossed your mind that maybe the best thing-- 520 00:45:33,787 --> 00:45:35,238 - I have to find Penelope. 521 00:45:35,238 --> 00:45:36,639 - Then what? - She'll know the truth. 522 00:45:36,639 --> 00:45:38,639 - What's the truth, Uly? 523 00:45:39,563 --> 00:45:40,563 What's true? 524 00:45:41,936 --> 00:45:44,019 Do you even know anymore? 525 00:45:47,044 --> 00:45:50,211 - The truth is I have no choice, Niko. 526 00:45:51,161 --> 00:45:55,188 If she wants a life without me, I'll accept it. 527 00:45:55,188 --> 00:45:58,605 But I would die to see her one more time. 528 00:46:02,704 --> 00:46:05,203 (soft piano music) 529 00:46:05,203 --> 00:46:07,703 (Uly panting) 530 00:46:28,384 --> 00:46:31,301 (breathing deeply) 531 00:46:34,561 --> 00:46:35,728 - So what now? 532 00:46:39,474 --> 00:46:40,760 (upbeat rock music) 533 00:46:40,760 --> 00:46:41,593 - Now? 534 00:47:04,428 --> 00:47:06,428 - You know, being a dog. 535 00:47:07,578 --> 00:47:08,911 Loyal, remember? 536 00:47:13,745 --> 00:47:16,162 - Tomorrow. - Is nearly here. 537 00:47:17,844 --> 00:47:21,427 The anniversary of Taurus City will happen. 538 00:47:22,599 --> 00:47:25,599 Your father has organized everything 539 00:47:26,874 --> 00:47:29,874 and he really wants you by his side. 540 00:47:37,354 --> 00:47:38,187 What? 541 00:47:40,567 --> 00:47:43,400 If your drug dealer lets you down, 542 00:47:44,234 --> 00:47:47,149 it's about boarded, taxed. 543 00:47:47,149 --> 00:47:48,316 Totally legal. 544 00:47:51,546 --> 00:47:54,463 Doctor gave me them for my anxiety. 545 00:47:56,617 --> 00:48:00,117 - Hard to imagine Tony Heald with anxiety. 546 00:48:05,140 --> 00:48:07,140 - It's been seven years. 547 00:48:15,280 --> 00:48:18,381 - You've never met him, have you? 548 00:48:18,381 --> 00:48:19,381 - [Tony] No. 549 00:48:22,440 --> 00:48:23,607 - He was free. 550 00:48:30,199 --> 00:48:33,532 Holding his hand was like flying a kite. 551 00:48:38,693 --> 00:48:42,276 Only the wind knew where it would take him. 552 00:48:47,189 --> 00:48:49,689 - Love is the strangest thing. 553 00:48:51,577 --> 00:48:54,029 It's a gear, you know. 554 00:48:54,029 --> 00:48:56,679 People can see they love you, 555 00:48:56,679 --> 00:48:59,262 but how do you know it's there? 556 00:49:03,408 --> 00:49:06,325 I don't think I've ever been loved. 557 00:49:08,011 --> 00:49:09,011 But you are. 558 00:49:11,867 --> 00:49:14,186 Until the end, I'll look after you. 559 00:49:14,186 --> 00:49:16,269 Like you were, as always. 560 00:49:21,846 --> 00:49:24,513 He is not gonna be here forever. 561 00:49:29,361 --> 00:49:32,444 All this one day is going to be mine. 562 00:49:38,976 --> 00:49:41,059 I want to look after you. 563 00:49:44,735 --> 00:49:46,818 I wanna take care of you. 564 00:49:54,985 --> 00:49:58,235 You don't have to worry about anything. 565 00:50:07,879 --> 00:50:08,879 - Thank you. 566 00:50:18,819 --> 00:50:21,236 (soft music) 567 00:50:29,569 --> 00:50:32,319 (sirens wailing) 568 00:50:46,748 --> 00:50:49,138 - Your report says you fired the round that killed Marino. 569 00:50:49,138 --> 00:50:50,888 - It's true, Captain. 570 00:50:51,953 --> 00:50:54,203 I drew on Johnny Ferro and, 571 00:50:56,977 --> 00:50:59,560 I had my gun down for a second. 572 00:51:03,159 --> 00:51:03,992 And then-- 573 00:51:03,992 --> 00:51:07,232 - This the kind of event that destroys careers, Detective. 574 00:51:07,232 --> 00:51:11,636 I think you're confused, concussions do that shit, 575 00:51:11,636 --> 00:51:12,469 they scramble your brain. 576 00:51:12,469 --> 00:51:15,479 I think what really happened was you lost your gun 577 00:51:15,479 --> 00:51:20,062 in the fight, and Johnny Ferro killed Detective Marino. 578 00:51:21,518 --> 00:51:24,384 - That's not how it went down. 579 00:51:24,384 --> 00:51:28,467 - Try a little pragmatism here, Detective Delfin. 580 00:51:29,904 --> 00:51:34,237 - Pragmatism is the one thing that Marino taught me. 581 00:51:38,649 --> 00:51:41,232 - You should have shot the dog. 582 00:51:45,702 --> 00:51:48,285 (upbeat music) 583 00:51:53,002 --> 00:51:54,554 - You expected me to walk it back here 584 00:51:54,554 --> 00:51:57,054 after you sent me into a trap? 585 00:52:01,925 --> 00:52:06,425 - An address staked out by two Taurus City detectives. 586 00:52:08,965 --> 00:52:10,965 - [Uly] So you did know. 587 00:52:13,108 --> 00:52:14,941 - I didn't kill any... 588 00:52:15,814 --> 00:52:16,647 Shit. 589 00:52:58,855 --> 00:53:01,059 - Put it down! (gun fires) 590 00:53:01,059 --> 00:53:01,892 Enough! 591 00:53:06,077 --> 00:53:08,362 (gun fires) 592 00:53:08,362 --> 00:53:10,112 - That was a warning. 593 00:53:11,500 --> 00:53:12,417 Let him up. 594 00:53:18,615 --> 00:53:19,448 Baby. 595 00:53:20,701 --> 00:53:21,701 - It's done. 596 00:53:23,671 --> 00:53:24,754 - [Aeo] Done? 597 00:53:25,670 --> 00:53:26,837 No baby. - No? 598 00:53:28,630 --> 00:53:31,047 This, this, this, this, this? 599 00:53:36,085 --> 00:53:37,002 Let him up! 600 00:53:40,077 --> 00:53:43,236 - Give me the gun. - I said go. 601 00:53:43,236 --> 00:53:46,903 Go! (upbeat dramatic music) 602 00:53:54,137 --> 00:53:54,970 - Uly! 603 00:54:06,518 --> 00:54:11,518 - [Aeo] Fuck you (speaks in foreign language). 604 00:54:12,313 --> 00:54:15,230 (punches thudding) 605 00:54:31,766 --> 00:54:34,099 (screaming) 606 00:54:40,324 --> 00:54:42,174 - [Uly] Where's Penelope? 607 00:54:42,174 --> 00:54:44,591 (Aeo laughs) 608 00:54:55,642 --> 00:54:56,642 - Suck this! 609 00:55:09,857 --> 00:55:11,690 - You're already dead. 610 00:55:16,501 --> 00:55:20,457 (laughing maniacally) 611 00:55:20,457 --> 00:55:23,290 (crowd cheering) 612 00:55:26,607 --> 00:55:27,440 - Get in! 613 00:55:31,311 --> 00:55:35,204 (car engine revving) 614 00:55:35,204 --> 00:55:37,621 (soft music) 615 00:55:46,004 --> 00:55:47,987 - Why did you help? 616 00:55:47,987 --> 00:55:50,320 - You were kind to me, once. 617 00:55:52,634 --> 00:55:55,217 You really, you don't remember? 618 00:56:00,038 --> 00:56:00,871 - Pieces. 619 00:56:02,012 --> 00:56:03,595 Nothing's in order. 620 00:56:05,980 --> 00:56:07,900 - Where you taking us? 621 00:56:07,900 --> 00:56:08,992 - Yeah, where are we going? 622 00:56:08,992 --> 00:56:09,909 - A friend. 623 00:56:11,290 --> 00:56:13,123 - Yours or mine? - No, 624 00:56:17,557 --> 00:56:19,807 she's not a friend of mine. 625 00:56:23,814 --> 00:56:25,577 But it could be one of the only places in the city 626 00:56:25,577 --> 00:56:26,827 you'll be safe. 627 00:56:37,331 --> 00:56:39,248 I won't be coming back. 628 00:56:40,890 --> 00:56:42,640 You know why, Johnny? 629 00:56:44,908 --> 00:56:47,991 Change is everything I've ever known. 630 00:56:54,424 --> 00:56:58,174 It's my adaptation, it's what I do to survive 631 00:57:02,457 --> 00:57:05,374 in a world that I wasn't built for. 632 00:57:13,645 --> 00:57:17,088 - Whatever kindness I showed you, 633 00:57:17,088 --> 00:57:18,838 you more than repaid. 634 00:57:23,709 --> 00:57:24,542 Thank you. 635 00:57:30,315 --> 00:57:32,732 - [Hermes] Good luck, Johnny. 636 00:58:27,555 --> 00:58:30,722 (car engine revving) 637 00:58:36,575 --> 00:58:38,242 - I know this place. 638 00:58:40,469 --> 00:58:42,052 - Of course you do. 639 00:58:54,901 --> 00:58:57,734 (banging on door) 640 00:58:58,994 --> 00:59:00,605 (woman laughing) 641 00:59:00,605 --> 00:59:03,105 (light music) 642 00:59:11,640 --> 00:59:12,723 - [Uly] Niko? 643 00:59:54,352 --> 00:59:55,602 - Johnny Ferro. 644 00:59:58,981 --> 00:59:59,814 - Cici. 645 01:00:17,741 --> 01:00:19,574 - Where have you been? 646 01:00:24,455 --> 01:00:26,955 - In my head, nothing's right. 647 01:00:32,613 --> 01:00:36,180 I don't remember things I should, 648 01:00:36,180 --> 01:00:39,077 and the things I do remember, 649 01:00:39,077 --> 01:00:41,410 they're broken up, confused. 650 01:00:47,212 --> 01:00:49,129 - [Cici] You need rest. 651 01:00:57,718 --> 01:00:59,774 - Were we lovers? 652 01:00:59,774 --> 01:01:01,941 - One of us loved, anyway. 653 01:01:07,167 --> 01:01:08,084 - Penelope? 654 01:01:09,776 --> 01:01:11,369 - Yes. 655 01:01:11,369 --> 01:01:15,869 Every time you came back from the war, you were worse. 656 01:01:19,581 --> 01:01:22,248 You changed and she was unhappy. 657 01:01:24,197 --> 01:01:25,864 - I changed? - Drugs. 658 01:01:30,467 --> 01:01:32,549 - I was a drug dealer. 659 01:01:32,549 --> 01:01:34,549 - You were the best one. 660 01:01:35,715 --> 01:01:38,561 Michael Ocean's golden boy. 661 01:01:38,561 --> 01:01:40,868 You used to watch product move around the Middle East 662 01:01:40,868 --> 01:01:43,285 during his military missions. 663 01:01:46,515 --> 01:01:49,058 But one day something happened. 664 01:01:49,058 --> 01:01:52,558 Your love for her, your rebellious spirit. 665 01:01:54,720 --> 01:01:57,948 You saw something that changed your life, 666 01:01:57,948 --> 01:02:00,895 and you became the Prince of the City. 667 01:02:00,895 --> 01:02:03,111 - Prince of the city. 668 01:02:03,111 --> 01:02:05,694 - And Mr. Ocean didn't like it. 669 01:02:08,643 --> 01:02:11,643 (suspenseful music) 670 01:02:19,405 --> 01:02:20,238 Johnny. 671 01:02:24,071 --> 01:02:24,904 Kiss me. 672 01:02:34,822 --> 01:02:36,405 - [Uly] Time to go. 673 01:02:38,122 --> 01:02:40,539 - You can stay here, with me. 674 01:02:43,943 --> 01:02:45,193 You'll be safe. 675 01:02:46,970 --> 01:02:50,303 I'll take care of you, I'll protect you. 676 01:02:54,092 --> 01:02:54,925 Stay here. 677 01:02:56,632 --> 01:02:58,763 - What kind of a man would I be then? 678 01:02:58,763 --> 01:03:01,346 - [Cici] Any kind you wanna be. 679 01:03:13,537 --> 01:03:14,370 - I can't. 680 01:03:17,463 --> 01:03:18,296 - Why? 681 01:03:20,645 --> 01:03:21,478 Penelope? 682 01:03:23,678 --> 01:03:27,345 - I have to find her. - She doesn't want you. 683 01:03:35,508 --> 01:03:36,341 The Seer. 684 01:03:38,779 --> 01:03:43,279 Maybe he can help you to remember who you really were. 685 01:03:57,144 --> 01:04:00,524 At least this time, I get to say goodbye, 686 01:04:00,524 --> 01:04:02,357 before you go to hell. 687 01:04:25,821 --> 01:04:26,738 - The Seer. 688 01:04:33,368 --> 01:04:34,618 - I know where. 689 01:04:39,527 --> 01:04:43,027 (police radio chattering) 690 01:04:51,428 --> 01:04:53,678 - Shit, when were you born? 691 01:04:59,384 --> 01:05:02,384 (suspenseful music) 692 01:05:05,145 --> 01:05:05,978 Fuck. 693 01:05:18,419 --> 01:05:19,252 Shit. 694 01:05:30,473 --> 01:05:31,306 Pragmatic. 695 01:05:40,460 --> 01:05:41,293 Okay. 696 01:05:46,737 --> 01:05:50,070 - [Woman] 78910717 Robert is on the 901. 697 01:06:13,477 --> 01:06:16,310 - So apparently he went to Cici's. 698 01:06:18,234 --> 01:06:19,817 - She called? - No. 699 01:06:21,509 --> 01:06:23,524 (punch thudding) 700 01:06:23,524 --> 01:06:26,524 (people screaming) 701 01:06:34,796 --> 01:06:36,129 - I'll tell you. 702 01:06:37,139 --> 01:06:39,056 I sent him to The Seer. 703 01:06:46,421 --> 01:06:50,504 - It's time to put the blunt instruments to work. 704 01:07:06,772 --> 01:07:09,599 - Holy shit, is Uly back from the dead. 705 01:07:09,599 --> 01:07:11,386 - We're here for The Seer. 706 01:07:11,386 --> 01:07:12,491 - But I'm not here. 707 01:07:12,491 --> 01:07:13,823 - For who? 708 01:07:13,823 --> 01:07:14,880 - [Uly] For anybody. 709 01:07:14,880 --> 01:07:16,713 - I ain't seen nobody. 710 01:07:18,173 --> 01:07:19,923 Welcome back to hell. 711 01:07:20,845 --> 01:07:23,428 (upbeat music) 712 01:07:41,918 --> 01:07:45,545 ♪ Come with me ♪ 713 01:07:45,545 --> 01:07:49,214 ♪ Come with me ♪ 714 01:07:49,214 --> 01:07:52,904 ♪ Come with me ♪ 715 01:07:52,904 --> 01:07:55,487 ♪ Come with me ♪ 716 01:08:04,314 --> 01:08:06,897 ♪ Come with me ♪ 717 01:08:50,966 --> 01:08:53,299 - [Niko] I'll see you later. 718 01:08:55,249 --> 01:08:57,166 - You're not coming in? 719 01:08:58,432 --> 01:08:59,599 - No, brother. 720 01:09:01,654 --> 01:09:04,654 Here too, what's in here is for you. 721 01:09:16,790 --> 01:09:19,459 (door creaking) 722 01:09:19,459 --> 01:09:22,542 (suspenseful music) 723 01:09:38,536 --> 01:09:41,453 - Hey Kitty-Kitty, hey Kitty-Kitty. 724 01:09:46,269 --> 01:09:49,436 hey Kitty-Kitty, hey, hey Kitty-Kitty. 725 01:09:51,773 --> 01:09:54,523 Hey Kitty-Kitty, hey Kitty-Kitty. 726 01:09:58,474 --> 01:10:01,224 Hey Kitty-Kitty, hey Kitty-Kitty. 727 01:10:08,061 --> 01:10:09,478 Well, well, well. 728 01:10:14,862 --> 01:10:17,445 Look what the cat's dragged in. 729 01:10:24,510 --> 01:10:28,593 You, my bright son, have fallen a long, long way. 730 01:10:35,776 --> 01:10:40,776 But I see you still have that set of big shiny brass balls, 731 01:10:41,151 --> 01:10:45,068 coming down here, with me, after all this time. 732 01:10:54,583 --> 01:10:57,083 (cat meowing) 733 01:10:59,166 --> 01:11:02,034 (suspenseful music) 734 01:11:02,034 --> 01:11:03,431 - [Man] Calling all units. 735 01:11:03,431 --> 01:11:06,613 Suspect confound position in Industrial District. 736 01:11:06,613 --> 01:11:08,580 Possible armed members on site. 737 01:11:08,580 --> 01:11:10,677 Proceed with caution. 738 01:11:10,677 --> 01:11:13,427 (sirens wailing) 739 01:11:25,396 --> 01:11:27,302 - Who did this one? 740 01:11:27,302 --> 01:11:29,096 - I don't remember. 741 01:11:29,096 --> 01:11:31,902 - You don't remember much, do you? 742 01:11:31,902 --> 01:11:33,913 - Will I see Penelope again? 743 01:11:33,913 --> 01:11:35,090 - How about this? 744 01:11:35,090 --> 01:11:36,760 - Penelope. 745 01:11:36,760 --> 01:11:40,924 - Yes, you'll see her again and you'll see him too. 746 01:11:40,924 --> 01:11:41,975 - Him? 747 01:11:41,975 --> 01:11:43,801 - Him, last time you came down here, 748 01:11:43,801 --> 01:11:46,260 you nearly got all of us killed. 749 01:11:46,260 --> 01:11:48,683 He won't forgive a second trespass. 750 01:11:48,683 --> 01:11:49,995 - Look, I need-- 751 01:11:49,995 --> 01:11:52,578 - You don't know what you need. 752 01:11:58,487 --> 01:12:01,005 I'm not what I was seven years ago. 753 01:12:01,005 --> 01:12:02,172 And The Union. 754 01:12:03,154 --> 01:12:07,321 Hell, I'm old, and I'm lucky enough to have 755 01:12:07,321 --> 01:12:11,005 what crumbs fall from the chessboard. 756 01:12:11,005 --> 01:12:14,922 But I don't try to fight my fate, I embrace it. 757 01:12:15,771 --> 01:12:19,021 I accept the past to get to the future. 758 01:12:20,244 --> 01:12:22,149 I got a present for you. 759 01:12:22,149 --> 01:12:24,303 Yeah, I got a present for you, okay, okay. 760 01:12:24,303 --> 01:12:25,253 - A present? 761 01:12:25,253 --> 01:12:26,784 (cat meowing) 762 01:12:26,784 --> 01:12:29,840 - [Seer] Funny cat, get out. 763 01:12:29,840 --> 01:12:31,090 Yes, yes, okay. 764 01:12:32,582 --> 01:12:33,749 - What's that? 765 01:12:36,262 --> 01:12:37,224 - Make a fist. - No, no, no, 766 01:12:37,224 --> 01:12:38,057 what are you doing? 767 01:12:38,057 --> 01:12:38,890 No, no, no. 768 01:12:38,890 --> 01:12:41,827 - Do you wanna remember or do you wanna keep prancing around 769 01:12:41,827 --> 01:12:44,761 like that half-assed horse on your shoulder? 770 01:12:44,761 --> 01:12:48,264 - I want my-- - Then you need to remember. 771 01:12:48,264 --> 01:12:52,385 The Bwiti people, tribal gentlemen from the Cameroon. 772 01:12:52,385 --> 01:12:53,968 They call it Iboga. 773 01:12:56,295 --> 01:12:57,483 - Iboga. 774 01:12:57,483 --> 01:13:01,371 - For them, it's a mark of passage to adulthood. 775 01:13:01,371 --> 01:13:05,871 It's like a revelation, an understanding, an epiphany. 776 01:13:08,649 --> 01:13:11,399 Everyone has to cross that chasm; 777 01:13:13,682 --> 01:13:18,515 from boy to man, from lost to found, from broken to whole. 778 01:13:24,842 --> 01:13:27,509 Let me help you find the bridge. 779 01:13:30,412 --> 01:13:32,495 (laughs) 780 01:13:34,542 --> 01:13:36,459 Just like the old days. 781 01:13:47,756 --> 01:13:50,756 (suspenseful music) 782 01:13:52,497 --> 01:13:55,830 (electricity crackling) 783 01:13:58,517 --> 01:14:01,600 Understand, discover, can still come. 784 01:14:06,039 --> 01:14:08,789 (birds chirping) 785 01:14:18,576 --> 01:14:21,576 (suspenseful music) 786 01:14:31,995 --> 01:14:34,886 (laughing) 787 01:14:34,886 --> 01:14:36,469 - To my golden boy. 788 01:14:39,064 --> 01:14:40,412 - You kill him. 789 01:14:40,412 --> 01:14:41,995 - He is just a boy. 790 01:14:43,318 --> 01:14:44,730 (gun fires) 791 01:14:44,730 --> 01:14:46,443 - Ocean wants to send a strong message. 792 01:14:46,443 --> 01:14:47,693 Get rid of him. 793 01:14:52,567 --> 01:14:55,723 - [Seer] The time will arrive when we need to be stronger, 794 01:14:55,723 --> 01:14:59,915 so the king will fall and Taurus City will be free. 795 01:14:59,915 --> 01:15:02,665 (crowd cheering) 796 01:15:12,067 --> 01:15:13,883 (camera shutter snapping) 797 01:15:13,883 --> 01:15:16,347 (people screaming) 798 01:15:16,347 --> 01:15:18,514 - Can I trust you, my son? 799 01:15:19,815 --> 01:15:21,512 - How can you not? 800 01:15:21,512 --> 01:15:24,274 I'm your daughter's husband. 801 01:15:24,274 --> 01:15:27,518 - This will be your last mission. 802 01:15:27,518 --> 01:15:30,268 After this, it's over, I promise. 803 01:15:31,613 --> 01:15:32,771 - You disappeared for months 804 01:15:32,771 --> 01:15:35,972 and I didn't know whether you were alive or dead. 805 01:15:35,972 --> 01:15:38,107 Wait for me, wait for what, wait for this? 806 01:15:38,107 --> 01:15:39,505 - I can't explain. 807 01:15:39,505 --> 01:15:43,165 - You're a criminal working for my father. 808 01:15:43,165 --> 01:15:45,748 I look at you and I see no one. 809 01:15:47,021 --> 01:15:47,854 - Wait! 810 01:15:51,591 --> 01:15:54,674 - [Penelope] Not anymore, not for me. 811 01:15:56,974 --> 01:16:00,307 - Mistakes are the portals of discovery. 812 01:16:08,253 --> 01:16:10,586 (gun fires) 813 01:16:13,494 --> 01:16:16,911 (suspenseful drum music) 814 01:16:25,812 --> 01:16:28,229 (gun firing) 815 01:17:08,695 --> 01:17:09,528 - No. 816 01:17:12,769 --> 01:17:15,436 (Helen panting) 817 01:17:25,115 --> 01:17:26,760 - No! 818 01:17:26,760 --> 01:17:29,177 (gun firing) 819 01:17:50,149 --> 01:17:50,982 - [Niko] No! 820 01:17:50,982 --> 01:17:53,482 (guns firing) 821 01:17:56,086 --> 01:17:58,612 - [Dre] Come on, man, come on. 822 01:17:58,612 --> 01:18:03,612 (guns firing) (people screaming) 823 01:18:15,203 --> 01:18:18,203 (explosion booming) 824 01:18:27,396 --> 01:18:28,898 - [Uly] No, no! 825 01:18:28,898 --> 01:18:31,648 (dramatic music) 826 01:18:47,344 --> 01:18:50,427 (airplane whooshing) 827 01:18:56,600 --> 01:18:59,767 (explosions blooming) 828 01:19:25,941 --> 01:19:27,524 - Nothing personal. 829 01:19:28,754 --> 01:19:31,087 (gun fires) 830 01:19:40,165 --> 01:19:42,915 (dramatic music) 831 01:19:51,415 --> 01:19:54,748 (electricity crackling) 832 01:19:58,056 --> 01:20:03,056 - [Seer] The system is a chessboard, and you're just a pawn. 833 01:20:13,377 --> 01:20:15,877 War is a mechanism of control. 834 01:20:21,119 --> 01:20:24,551 Freedom is not given, you have to take it. 835 01:20:24,551 --> 01:20:26,301 - I have to find her. 836 01:20:28,554 --> 01:20:31,304 (waves crashing) 837 01:20:37,049 --> 01:20:40,607 - [Seer] Wake up, wake up, wake up! 838 01:20:40,607 --> 01:20:41,570 - [Niko] Wake up! 839 01:20:41,570 --> 01:20:43,597 Wake up. - Where's The Seer? 840 01:20:43,597 --> 01:20:45,806 - I don't know man, but the cops are here, 841 01:20:45,806 --> 01:20:47,806 it's time to fucking go! 842 01:20:48,794 --> 01:20:51,302 Come on buddy, let's go! 843 01:20:51,302 --> 01:20:54,302 (suspenseful music) 844 01:20:56,662 --> 01:20:59,579 (people screaming) 845 01:21:41,222 --> 01:21:42,585 - Seven years ago, Johnny Ferro 846 01:21:42,585 --> 01:21:44,686 worked for Michael Ocean's secret Army. 847 01:21:44,686 --> 01:21:46,488 But he was playing a double game, 848 01:21:46,488 --> 01:21:48,024 and moonlighting for The Union. 849 01:21:48,024 --> 01:21:49,989 Michael Ocean controls all of the drug trading 850 01:21:49,989 --> 01:21:51,801 in the Middle East and Ferro was gonna bring 851 01:21:51,801 --> 01:21:52,852 the whole thing down. 852 01:21:52,852 --> 01:21:55,352 But before he could do that, he was given up for dead 853 01:21:55,352 --> 01:21:58,604 on his last mission in the Army, until tonight. 854 01:21:58,604 --> 01:21:59,952 - That doesn't make Marino any less dead, 855 01:21:59,952 --> 01:22:02,558 or Johnny Ferro any less dangerous. 856 01:22:02,558 --> 01:22:04,636 - Okay so now we're working on anonymous tips 857 01:22:04,636 --> 01:22:06,738 from across the city to round up Ferro. 858 01:22:06,738 --> 01:22:07,821 But for whom? 859 01:22:09,638 --> 01:22:12,185 - For the officer who was killed in the line of duty. 860 01:22:12,185 --> 01:22:14,559 I didn't think I should have to tell you that. 861 01:22:14,559 --> 01:22:16,668 - We are doing Michael Ocean's dirty work for him 862 01:22:16,668 --> 01:22:18,783 and Johnny Ferro could be the only man in this city 863 01:22:18,783 --> 01:22:21,118 who could bring Ocean down. 864 01:22:21,118 --> 01:22:24,222 - Let me explain something to you. 865 01:22:24,222 --> 01:22:26,362 You're a homicide detective, that's your role. 866 01:22:26,362 --> 01:22:28,507 I'm a supervisor, that's my role. 867 01:22:28,507 --> 01:22:30,170 Same thing goes on the street. 868 01:22:30,170 --> 01:22:31,901 There's people who push the buttons, 869 01:22:31,901 --> 01:22:33,772 and there are people who do the dirty work. 870 01:22:33,772 --> 01:22:36,620 And Ocean has his role, and he plays it very well. 871 01:22:36,620 --> 01:22:38,075 And there is no one in this Police Department 872 01:22:38,075 --> 01:22:39,261 that wants to see him go down 873 01:22:39,261 --> 01:22:42,771 because the alternative is blood on the streets. 874 01:22:42,771 --> 01:22:47,771 Apparently, Marino couldn't beat that lesson into you, 875 01:22:47,921 --> 01:22:48,754 so I will. 876 01:22:49,830 --> 01:22:52,537 Ocean is the best of a very bad set of options. 877 01:22:52,537 --> 01:22:55,120 (upbeat music) 878 01:23:03,227 --> 01:23:04,394 - Niko. - What? 879 01:23:06,079 --> 01:23:08,246 - Stop! - No time, come on. 880 01:23:20,922 --> 01:23:23,922 - Need a ride? - Fuck yeah, let's go. 881 01:23:45,795 --> 01:23:48,462 - Wow! - That was out of control! 882 01:23:53,899 --> 01:23:55,882 - Where do you wanna go? 883 01:23:55,882 --> 01:23:57,888 - [Uly] Where do we wanna go? 884 01:23:57,888 --> 01:23:59,333 - [Eva] Away from here! 885 01:23:59,333 --> 01:24:01,389 It's a fucking hell, fucking pigs. 886 01:24:01,389 --> 01:24:03,900 - Cops are running wild tonight. 887 01:24:03,900 --> 01:24:06,109 They're all over the fucking city. 888 01:24:06,109 --> 01:24:07,109 - [Eva] Why? 889 01:24:08,045 --> 01:24:10,962 - Some crazy fuck shot one of them. 890 01:24:13,293 --> 01:24:15,445 - [Uly] Let me ask you something. 891 01:24:15,445 --> 01:24:16,528 - [Eva] Sure. 892 01:24:17,579 --> 01:24:19,389 - [Uly] Who did I get into this van with? 893 01:24:19,389 --> 01:24:20,478 (Eva laughing) 894 01:24:20,478 --> 01:24:23,150 - [Marcus] Your brain is cooked to perfection. 895 01:24:23,150 --> 01:24:25,043 - [Uly] Did anyone get into the van with me, 896 01:24:25,043 --> 01:24:27,335 when you all stopped? 897 01:24:27,335 --> 01:24:29,935 - [Eva] Man, what shit are you on? 898 01:24:29,935 --> 01:24:32,147 - [Uly] Just answer the fucking question. 899 01:24:32,147 --> 01:24:33,472 - Wait! - Am I alone? 900 01:24:33,472 --> 01:24:35,546 - [Marcus] Get your fucking hands off of her. 901 01:24:35,546 --> 01:24:37,787 (tires screeching) 902 01:24:37,787 --> 01:24:40,370 (Eva laughing) 903 01:24:41,283 --> 01:24:42,116 Fuck you! 904 01:25:09,558 --> 01:25:12,225 (Niko clapping) 905 01:25:16,556 --> 01:25:19,389 - So no, you're not just a psycho, 906 01:25:24,330 --> 01:25:26,497 you're a dangerous psycho. 907 01:25:27,833 --> 01:25:28,750 Am I alone? 908 01:25:32,824 --> 01:25:33,741 Am I alone? 909 01:25:35,897 --> 01:25:38,730 No, you're in the back of a camper 910 01:25:41,006 --> 01:25:45,506 with a guy who got his chest caved in seven years ago. 911 01:25:55,787 --> 01:25:56,954 - You're dead? 912 01:25:58,114 --> 01:26:00,781 - Not so long as I'm remembered. 913 01:26:03,357 --> 01:26:04,357 Niko's dead. 914 01:26:05,769 --> 01:26:06,602 - So who? 915 01:26:09,735 --> 01:26:10,652 - Who am I? 916 01:26:14,334 --> 01:26:17,417 You really are fucked up, aren't you? 917 01:26:21,349 --> 01:26:22,467 No. 918 01:26:22,467 --> 01:26:25,341 (gun firing) 919 01:26:25,341 --> 01:26:26,424 - No, no, no. 920 01:26:28,869 --> 01:26:31,619 (dramatic music) 921 01:26:44,909 --> 01:26:45,742 No. 922 01:26:50,318 --> 01:26:52,901 - You gotta let me go, brother. 923 01:26:55,604 --> 01:26:57,604 It was never your fault. 924 01:27:00,029 --> 01:27:01,862 People were gonna die. 925 01:27:05,098 --> 01:27:06,848 Them, us, it was war, 926 01:27:14,287 --> 01:27:15,787 it's what happens. 927 01:27:21,683 --> 01:27:22,933 Let me go, Uly. 928 01:27:28,926 --> 01:27:30,592 - No, Niko. 929 01:27:30,592 --> 01:27:33,009 No, no, no, no, Niko, no, no. 930 01:27:41,708 --> 01:27:44,708 (suspenseful music) 931 01:28:06,390 --> 01:28:09,223 (horse galloping) 932 01:28:16,154 --> 01:28:21,154 (breathing heavily) (horse neighing) 933 01:28:35,344 --> 01:28:38,677 (electricity crackling) 934 01:28:40,486 --> 01:28:41,361 - [Dre] Can't stop now. 935 01:28:41,361 --> 01:28:43,611 You got to keep going, man. 936 01:28:52,849 --> 01:28:55,766 (tires screeching) 937 01:28:57,452 --> 01:28:58,285 - Fuck! 938 01:29:07,554 --> 01:29:09,471 Oh my God I killed him! 939 01:29:11,823 --> 01:29:13,554 - You didn't kill me. 940 01:29:13,554 --> 01:29:14,804 - Oh thank God. 941 01:29:16,724 --> 01:29:18,270 Wait, I'll call an ambulance. 942 01:29:18,270 --> 01:29:19,937 - No, don't do that. 943 01:29:23,850 --> 01:29:25,433 Shit. 944 01:29:25,433 --> 01:29:28,100 (sires wailing) 945 01:29:29,531 --> 01:29:31,041 - I'll take you home. 946 01:29:31,041 --> 01:29:33,647 - [Uly] No, it's okay. 947 01:29:33,647 --> 01:29:34,532 - I'm not taking no for an answer. 948 01:29:34,532 --> 01:29:38,615 I just ran you over, I can't just leave you here. 949 01:29:40,103 --> 01:29:43,270 - [Uly] What if I don't wanna go home? 950 01:29:44,320 --> 01:29:46,903 - I'm Kaly, where are you from? 951 01:29:48,664 --> 01:29:51,747 Look, I'm sorry I run you over, okay? 952 01:29:53,398 --> 01:29:57,824 - [Uly] You ever feel like you're just drifting, 953 01:29:57,824 --> 01:29:59,991 drifting for so long like, 954 01:30:00,885 --> 01:30:03,968 you wouldn't know land if you saw it? 955 01:30:06,229 --> 01:30:08,081 - [Katy] All the time. 956 01:30:08,081 --> 01:30:09,297 - [Uly] I'm Uly. 957 01:30:09,297 --> 01:30:11,797 (light music) 958 01:30:13,283 --> 01:30:14,366 - Here it is. 959 01:30:28,265 --> 01:30:29,765 Okay, where is it? 960 01:30:32,639 --> 01:30:34,306 Ah, voila, found it. 961 01:30:37,593 --> 01:30:38,426 Drink? 962 01:30:44,497 --> 01:30:48,468 - You had to have a police squad for this guy. 963 01:30:48,468 --> 01:30:50,922 I don't want to hear excuses. 964 01:30:50,922 --> 01:30:52,254 Find him. 965 01:30:52,254 --> 01:30:53,421 Shut up bitch! 966 01:31:02,897 --> 01:31:04,980 - Uly, is that your name? 967 01:31:06,228 --> 01:31:07,061 - Sort of. 968 01:31:09,777 --> 01:31:12,133 - Why do you never answer questions directly? 969 01:31:12,133 --> 01:31:15,278 - Because I don't always know the answer. 970 01:31:15,278 --> 01:31:17,695 It was a name, from the army. 971 01:31:21,038 --> 01:31:22,538 Uly, like Ulysses. 972 01:31:25,771 --> 01:31:28,188 The man who wants to go home. 973 01:31:35,902 --> 01:31:37,985 What do you want with me? 974 01:31:40,387 --> 01:31:44,887 - You're like a book, with all the pages out of order. 975 01:31:50,526 --> 01:31:52,943 - Who wants a book like that? 976 01:32:26,435 --> 01:32:28,724 (breathing heavily) 977 01:32:28,724 --> 01:32:29,557 - Hey. 978 01:32:55,488 --> 01:32:56,488 Who are you? 979 01:33:10,453 --> 01:33:11,286 - Johnny. 980 01:33:14,973 --> 01:33:15,806 - Johnny. 981 01:33:20,234 --> 01:33:21,317 - I'm Johnny. 982 01:33:24,086 --> 01:33:27,086 (suspenseful music) 983 01:33:46,938 --> 01:33:50,271 (moves into soft music) 984 01:33:53,553 --> 01:33:58,334 ♪ Her eyes just feel ♪ 985 01:33:58,334 --> 01:34:00,834 ♪ Has arrived ♪ 986 01:34:03,735 --> 01:34:06,306 - [Niko] Accept your past. 987 01:34:06,306 --> 01:34:11,306 ♪ Her eyes is time ♪ 988 01:34:12,262 --> 01:34:15,762 ♪ As I cave into her eyes ♪ 989 01:34:23,406 --> 01:34:27,489 ♪ And the morning can be so cold ♪ 990 01:34:28,580 --> 01:34:33,580 (thunder rumbling) (rain dripping) 991 01:34:58,112 --> 01:35:02,330 ♪ Face the heat ♪ 992 01:35:02,330 --> 01:35:06,413 ♪ Feel the tears down to the sea ♪ 993 01:35:15,108 --> 01:35:19,584 ♪ Face the heat ♪ 994 01:35:19,584 --> 01:35:23,630 ♪ Here in the deep ♪ 995 01:35:23,630 --> 01:35:26,463 ♪ Down to the sea ♪ 996 01:35:40,074 --> 01:35:42,907 ♪ Down to the sea ♪ 997 01:35:58,062 --> 01:36:01,062 - [Alcyde] You know you're not well. 998 01:36:02,779 --> 01:36:04,029 You understand? 999 01:36:07,458 --> 01:36:09,973 - I just wanted to go home. 1000 01:36:09,973 --> 01:36:12,920 - Sometimes there's no going back. 1001 01:36:12,920 --> 01:36:14,337 - I see that now. 1002 01:36:16,396 --> 01:36:21,396 - The concert for the anniversary is going to start soon. 1003 01:36:21,478 --> 01:36:24,145 You think you will see Penelope? 1004 01:36:27,548 --> 01:36:30,631 But if you see her, you know is over? 1005 01:36:34,335 --> 01:36:35,168 - I know. 1006 01:36:43,778 --> 01:36:44,831 - Time to go. 1007 01:36:44,831 --> 01:36:47,831 (suspenseful music) 1008 01:36:55,230 --> 01:36:58,526 - [Guard] Good evening, tickets, please. 1009 01:36:58,526 --> 01:37:01,413 - [Man] As we await Michael Ocean grand entrance, 1010 01:37:01,413 --> 01:37:03,551 Europe's most distinguished business leaders 1011 01:37:03,551 --> 01:37:06,537 and company heads take their seats. 1012 01:37:06,537 --> 01:37:08,001 The members of the national orchestra 1013 01:37:08,001 --> 01:37:09,797 are tuning their instruments. 1014 01:37:09,797 --> 01:37:11,842 Maestro Claus Van Der Roost 1015 01:37:11,842 --> 01:37:16,709 chose the Pietro Mascagni masterpiece, Cavalleria Rusticana 1016 01:37:16,709 --> 01:37:20,722 as a symbol of the United States of Europe, 1017 01:37:20,722 --> 01:37:22,222 you found freedom. 1018 01:37:29,010 --> 01:37:32,093 (instruments tuning) 1019 01:37:44,318 --> 01:37:47,235 (crowd applauding) 1020 01:38:06,872 --> 01:38:09,205 - [Sniper] Hawk in position. 1021 01:38:35,881 --> 01:38:39,464 (upbeat suspenseful music) 1022 01:39:00,005 --> 01:39:00,962 - Repeat. 1023 01:39:00,962 --> 01:39:01,962 Where is he? 1024 01:39:09,682 --> 01:39:12,054 Hawk, he's in the building. 1025 01:39:12,054 --> 01:39:12,887 - Copy. 1026 01:39:31,342 --> 01:39:33,592 (grunting) 1027 01:39:38,866 --> 01:39:42,699 (singing in foreign language) 1028 01:40:12,381 --> 01:40:15,214 (mental clanking) 1029 01:40:16,632 --> 01:40:17,465 - It's time to go. 1030 01:40:17,465 --> 01:40:20,215 (sirens wailing) 1031 01:40:34,774 --> 01:40:36,944 - Frank. - Michael. 1032 01:40:36,944 --> 01:40:38,685 - Long time no see. 1033 01:40:38,685 --> 01:40:42,361 - Last time I saw you, my son was still alive. 1034 01:40:42,361 --> 01:40:44,223 - Condolences again. 1035 01:40:44,223 --> 01:40:46,473 (grunting) 1036 01:40:55,681 --> 01:40:59,270 - Sometimes we get caught in the storm, 1037 01:40:59,270 --> 01:41:03,353 and the wind and the waves can carry us far away. 1038 01:41:14,358 --> 01:41:16,608 We do anything to get home, 1039 01:41:19,142 --> 01:41:22,392 but the time we do, we will be changed. 1040 01:41:24,667 --> 01:41:26,032 - What do you want? 1041 01:41:26,032 --> 01:41:29,782 - Just wish you a Happy Anniversary, Michael. 1042 01:42:44,369 --> 01:42:46,119 - What have you done? 1043 01:42:47,783 --> 01:42:49,635 - I found you. 1044 01:42:49,635 --> 01:42:51,218 - [Nicholas] Mamma. 1045 01:42:52,236 --> 01:42:53,069 Mamma. 1046 01:42:56,850 --> 01:42:58,350 - What's his name? 1047 01:43:08,013 --> 01:43:08,930 - Nicholas. 1048 01:43:13,107 --> 01:43:13,940 - Nico. 1049 01:43:15,916 --> 01:43:18,249 (gun fires) 1050 01:43:20,934 --> 01:43:23,684 (dramatic music) 1051 01:43:24,635 --> 01:43:26,302 - The horse is lame. 1052 01:43:49,371 --> 01:43:51,667 - I came back to you. 1053 01:43:51,667 --> 01:43:54,869 Please know that, I came back. 1054 01:43:54,869 --> 01:43:56,286 - Johnny, Johnny! 1055 01:44:16,211 --> 01:44:17,211 - That's it. 1056 01:44:51,754 --> 01:44:55,421 - Johnny, why would you come back from hell? 1057 01:44:57,481 --> 01:44:58,481 - A promise. 1058 01:44:59,944 --> 01:45:03,897 - So now she's lost her husband and her father. 1059 01:45:03,897 --> 01:45:05,230 Congratulations. 1060 01:45:07,369 --> 01:45:09,594 - [Uly] Now she knows the truth. 1061 01:45:09,594 --> 01:45:13,511 - The truth you thought you had, it's not real. 1062 01:45:16,223 --> 01:45:18,056 - I don't accept that. 1063 01:45:19,476 --> 01:45:23,393 - I treated you like a son and you betrayed me. 1064 01:45:24,312 --> 01:45:28,371 - Freedom is not given, you have to take it. 1065 01:45:28,371 --> 01:45:30,542 - Freedom is a chessboard on which you pawns 1066 01:45:30,542 --> 01:45:34,125 believe that you move freely, autonomously, 1067 01:45:35,281 --> 01:45:38,508 but it's just an illusion of scale. 1068 01:45:38,508 --> 01:45:42,675 But in the grand scheme of things, I'm a pawn too. 1069 01:45:45,555 --> 01:45:48,638 But on this chessboard, I'm the king. 1070 01:45:50,717 --> 01:45:54,634 And the king down here chose to kill the horse. 1071 01:46:03,195 --> 01:46:05,945 (dramatic music) 1072 01:46:17,231 --> 01:46:18,648 - It's all wrong. 1073 01:46:48,743 --> 01:46:49,961 You hungry, Argo? 1074 01:46:49,961 --> 01:46:52,544 (dog whimpers) 1075 01:46:58,423 --> 01:47:01,173 (doors creaking) 1076 01:47:18,338 --> 01:47:21,255 (soft piano music) 1077 01:49:00,209 --> 01:49:02,959 (doors creaking) 1078 01:49:27,875 --> 01:49:30,939 - [Penelope] Are you falling apart? 1079 01:49:30,939 --> 01:49:33,689 (birds chirping) 1080 01:49:35,085 --> 01:49:37,418 - I wanna watch you all day. 1081 01:49:39,942 --> 01:49:42,692 - Please don't go, not this time. 1082 01:49:51,318 --> 01:49:53,369 Come back to me. 1083 01:49:53,369 --> 01:49:56,052 ♪ Oh oh oh oh ♪ 1084 01:49:56,052 --> 01:49:58,942 ♪ Oh oh oh oh ♪ 1085 01:49:58,942 --> 01:50:02,000 ♪ Oh oh oh oh ♪ 1086 01:50:02,000 --> 01:50:06,432 ♪ Oh oh oh oh ♪ 1087 01:50:06,432 --> 01:50:11,432 ♪ I didn't know it when the time is loose ♪ 1088 01:50:11,836 --> 01:50:16,836 ♪ I shot the sheriff and it's sleeping loose ♪ 1089 01:50:17,742 --> 01:50:20,412 ♪ The lying never been a friend of mine ♪ 1090 01:50:20,412 --> 01:50:23,292 ♪ I will kill again to keep them doing time ♪ 1091 01:50:23,292 --> 01:50:28,292 ♪ You should never ever trust my kind ♪ 1092 01:50:28,419 --> 01:50:31,258 ♪ I'm a wanted man ♪ 1093 01:50:31,258 --> 01:50:34,099 ♪ I got blood on my hands ♪ 1094 01:50:34,099 --> 01:50:36,936 ♪ Do you understand ♪ 1095 01:50:36,936 --> 01:50:41,355 ♪ I'm a wanted man ♪ 1096 01:50:41,355 --> 01:50:46,355 ♪ I took the pistol and I've shot at all the lights ♪ 1097 01:50:46,901 --> 01:50:51,901 ♪ I started living in the middle of the night ♪ 1098 01:50:52,624 --> 01:50:55,376 ♪ Lying never been a friend of mine ♪ 1099 01:50:55,376 --> 01:50:58,447 ♪ I will kill again to keep them doing time ♪ 1100 01:50:58,447 --> 01:51:03,305 ♪ You should never ever trust my kind ♪ 1101 01:51:03,305 --> 01:51:06,231 ♪ I'm a wanted man ♪ 1102 01:51:06,231 --> 01:51:09,143 ♪ I got blood on my hands ♪ 1103 01:51:09,143 --> 01:51:12,100 ♪ Do you understand ♪ 1104 01:51:12,100 --> 01:51:15,044 ♪ I'm a wanted man ♪ 1105 01:51:15,044 --> 01:51:17,997 ♪ I'm a wanted man ♪ 1106 01:51:17,997 --> 01:51:20,770 ♪ I got blood on my hands ♪ 1107 01:51:20,770 --> 01:51:23,753 ♪ Do you understand ♪ 1108 01:51:23,753 --> 01:51:27,272 ♪ I'm a wanted man ♪ 1109 01:51:27,272 --> 01:51:29,730 ♪ Oh oh oh oh ♪ 1110 01:51:29,730 --> 01:51:32,553 ♪ Oh oh oh oh ♪ 1111 01:51:32,553 --> 01:51:35,488 ♪ Oh oh oh oh ♪ 1112 01:51:35,488 --> 01:51:37,988 ♪ Oh oh oh oh ♪ 1113 01:51:51,765 --> 01:51:54,682 (soft piano music) 1114 01:52:23,546 --> 01:52:27,331 ♪ Somewhere there is a place ♪ 1115 01:52:27,331 --> 01:52:31,143 ♪ Awaiting my return ♪ 1116 01:52:31,143 --> 01:52:36,143 ♪ Where my aching past finds peace at long last ♪ 1117 01:52:37,687 --> 01:52:40,654 ♪ Somewhere I can land ♪ 1118 01:52:40,654 --> 01:52:45,166 ♪ Safe from raging waves ♪ 1119 01:52:45,166 --> 01:52:48,890 ♪ A soft wind in my sails ♪ 1120 01:52:48,890 --> 01:52:53,890 ♪ The cue to all my heart sings ♪ 1121 01:52:57,326 --> 01:53:01,048 ♪ Somewhere there is a place ♪ 1122 01:53:01,048 --> 01:53:04,788 ♪ Awaiting my return ♪ 1123 01:53:04,788 --> 01:53:09,788 ♪ The heat upon my skin rocks my tight heart to sleep ♪ 1124 01:53:11,432 --> 01:53:14,303 ♪ Somewhere a golden path ♪ 1125 01:53:14,303 --> 01:53:18,928 ♪ Towards my lost future waiting ♪ 1126 01:53:18,928 --> 01:53:21,708 ♪ Straight in one way street ♪ 1127 01:53:21,708 --> 01:53:26,708 ♪ Towards my dreams fragile as glass ♪ 1128 01:53:28,202 --> 01:53:31,925 ♪ Somewhere there is a place ♪ 1129 01:53:31,925 --> 01:53:35,027 ♪ It's fun to fly away ♪ 1130 01:53:35,027 --> 01:53:38,464 ♪ Memories of dozen streets ♪ 1131 01:53:38,464 --> 01:53:43,097 ♪ A bus with life, the smell of chimneys ♪ 1132 01:53:43,097 --> 01:53:46,092 ♪ The big cast story done ♪ 1133 01:53:46,092 --> 01:53:49,024 ♪ The circus and elephants ♪ 1134 01:53:49,024 --> 01:53:53,392 ♪ Wild kids up to no good town ♪ 1135 01:53:53,392 --> 01:53:56,277 ♪ At the end of their mark ♪ 1136 01:53:56,277 --> 01:53:59,610 ♪ My only home, my rock ♪ 1137 01:54:16,044 --> 01:54:18,781 ♪ This is so much more than ♪ - This is so much more than, 1138 01:54:18,781 --> 01:54:22,597 ♪ Just a voyage come to pass ♪ - Just a voyage come to pass. 1139 01:54:22,597 --> 01:54:25,104 ♪ The bitter certainty ♪ - The bitter certainty, 1140 01:54:25,104 --> 01:54:30,104 ♪ I must start all over again ♪ - I must start all over again. 1141 01:54:31,269 --> 01:54:34,974 ♪ Somewhere there is a place ♪ 1142 01:54:34,974 --> 01:54:38,520 ♪ People love this town ♪ 1143 01:54:38,520 --> 01:54:43,520 ♪ Smile warmly, happy to have you back ♪ 1144 01:54:44,929 --> 01:54:49,929 ♪ It tells a story ♪ 1145 01:54:49,985 --> 01:54:53,762 ♪ Washing away its pain ♪ 1146 01:54:53,762 --> 01:54:56,587 ♪ In a glass ♪ 1147 01:54:56,587 --> 01:54:59,385 ♪ Children ♪ 1148 01:54:59,385 --> 01:55:03,652 ♪ Oh children of my friends ♪ 1149 01:55:03,652 --> 01:55:06,402 ♪ With the faces ♪