1 00:00:00,013 --> 00:00:02,713 آنچه گذشت 2 00:00:02,748 --> 00:00:04,715 گلوله در قسمت نرمه شقیقه قربانی قرار داره 3 00:00:04,750 --> 00:00:06,918 مثل جراحی مغز با شلیک میمونه 4 00:00:06,953 --> 00:00:07,919 چی میبینی ؟ 5 00:00:07,954 --> 00:00:09,486 اونطرف ، مهتاب 6 00:00:09,522 --> 00:00:10,487 گرفتمش 7 00:00:10,523 --> 00:00:11,555 میشناسیش ؟ 8 00:00:11,590 --> 00:00:12,857 گمون نکنم 9 00:00:12,892 --> 00:00:14,826 اون رفقای مهاجم شمالیت چی ؟ 10 00:00:14,861 --> 00:00:16,060 دوستان موتورسوارت 11 00:00:16,095 --> 00:00:17,728 6ماهه طرفشون نرفتم 12 00:00:17,763 --> 00:00:18,995 ما جمعه صبح میریم 13 00:00:19,031 --> 00:00:20,331 و یکشنبه شب برمیگردیم 14 00:00:20,366 --> 00:00:21,332 مطمئنی ؟ 15 00:00:21,367 --> 00:00:22,833 نیاز نیست نگران باشی 16 00:00:22,868 --> 00:00:24,134 ... میخام برای شرکت در آزمون 17 00:00:24,169 --> 00:00:25,736 سرویس اطلاعاتی ثبت نام کنم 18 00:00:25,771 --> 00:00:27,438 تو مستحق بودن در سرویس اطلاعاتی هستی 19 00:00:27,473 --> 00:00:29,573 ولی اونا محدودیت هائی دارن 20 00:00:29,608 --> 00:00:31,308 داری بخاطر کاردینال خودتو عقب میندازی 21 00:00:31,344 --> 00:00:32,576 کی میدونست تو این تفنگو داری ؟ 22 00:00:32,611 --> 00:00:33,743 دوستم دیو 23 00:00:33,778 --> 00:00:35,511 دوهفته ست دیو رو ندیدم 24 00:00:35,547 --> 00:00:36,947 با همین قایق رفته ؟ 25 00:00:36,982 --> 00:00:38,315 آره ، ماسکیتو 26 00:00:38,350 --> 00:00:39,983 ... به محض اینکه یادش بیاد کیه 27 00:00:40,018 --> 00:00:41,651 اون فراموش نکرده کیه 28 00:00:41,686 --> 00:00:44,821 فقط الان به اطلاعات مغزش دسترسی نداره 29 00:00:44,857 --> 00:00:45,822 اون عکس کجا گرفته شده ؟ 30 00:00:45,858 --> 00:00:46,823 بیفورت هیل 31 00:00:46,859 --> 00:00:47,924 یه چیزی پیدا کردم 32 00:00:47,960 --> 00:00:49,959 غاری زیر آبشار 33 00:01:14,018 --> 00:01:17,186 اینجا کثیف تر از چیزیه که انتظار داشتم 34 00:01:17,221 --> 00:01:19,454 یه تیرک دیگه پیدا کردم 35 00:01:19,490 --> 00:01:20,890 انگار خونیه 36 00:01:20,925 --> 00:01:22,924 باهاش به قربانی ضربه زدن 37 00:01:23,827 --> 00:01:25,627 روی زمین خون زیادی نیست 38 00:01:25,662 --> 00:01:27,662 ممکنه محل کشتار اصلی اینجا نباشه 39 00:01:31,702 --> 00:01:36,037 این یجور قربانی کردنه 40 00:01:36,072 --> 00:01:37,972 تشریفات مذهبی 41 00:01:38,008 --> 00:01:41,009 بهتره بیاید و از ازنزدیک نگاه بندازید 42 00:01:43,880 --> 00:01:45,313 اندام تناسلیش برداشته شده 43 00:01:45,348 --> 00:01:46,547 هوم 44 00:01:47,850 --> 00:01:49,450 قطب نمای رز 45 00:01:51,721 --> 00:01:54,389 شبیه اون عکس در تفریحگاه ساحلیه 46 00:01:54,424 --> 00:01:56,056 میدونی این کیه ؟ 47 00:01:58,861 --> 00:02:00,562 دیو الهورست 48 00:02:00,930 --> 00:02:04,832 تنها مظنون تیراندازی 3روز پیش 49 00:02:04,867 --> 00:02:06,266 لیز 50 00:02:10,072 --> 00:02:12,372 ... وقتی "رد" زیر جراحی بود 51 00:02:12,408 --> 00:02:14,007 گفت 52 00:02:14,043 --> 00:02:16,209 به اونطرف اشاره کرد 53 00:02:16,245 --> 00:02:17,644 مهتاب 54 00:02:21,216 --> 00:02:22,615 اینو پیدا کردم 55 00:02:23,885 --> 00:02:25,252 .. نزدیکترین قطار با اینجا حداقل 56 00:02:25,287 --> 00:02:26,719 6کیلومتر فاصله داره 57 00:02:27,823 --> 00:02:30,857 انقدری تیز نیست که ابزار قتل باشه 58 00:02:30,892 --> 00:02:32,892 معنیش این نیست که همراه قاتل نبوده 59 00:02:35,296 --> 00:02:37,296 تو زنگ زدی ؟ 60 00:02:39,000 --> 00:02:40,299 ... آره من 61 00:02:40,335 --> 00:02:42,401 میخاستم یه نگاهی به این بندازی 62 00:02:55,984 --> 00:02:57,316 خوب شد بمن زنگ زدی ، مرد 63 00:02:57,352 --> 00:02:59,385 دیدی ؟ میدونستم کار محلی هاست 64 00:02:59,420 --> 00:03:00,752 آره ، قطعا 65 00:03:00,788 --> 00:03:03,125 باشه 66 00:03:04,692 --> 00:03:06,492 اون علامت ها چه معنی میده ؟ 67 00:03:06,527 --> 00:03:08,961 با در نظر گرفتن زمان و فضا 68 00:03:08,996 --> 00:03:11,262 انتقال سختی بوده 69 00:03:11,298 --> 00:03:12,998 پیش " تیم هورتون " میبینمت 70 00:03:13,033 --> 00:03:14,867 شنبه بعداز ظهر ساعت 3 71 00:03:16,136 --> 00:03:17,102 نمیدونم 72 00:03:17,137 --> 00:03:18,669 من غارشناس نیستم ، ایان 73 00:03:18,705 --> 00:03:19,971 ... میدونی .. باور کنی یا نه 74 00:03:20,007 --> 00:03:22,007 ... با اون تیرها و استخون های اونجا 75 00:03:23,143 --> 00:03:24,642 ... بهتره با یه دانشمند یا رفتارشناس 76 00:03:24,677 --> 00:03:26,311 صحبت کنی 77 00:03:26,346 --> 00:03:27,945 اومده OPD یه نفر از ( مرکز تشخیص جرم ) 78 00:03:27,981 --> 00:03:28,946 من میبرمت 79 00:03:28,982 --> 00:03:30,181 آره 80 00:03:44,397 --> 00:03:46,397 پس واقعا فکر میکنی دختره تو این غار بوده 81 00:03:49,168 --> 00:03:51,002 امیدوارم نبوده باشه 82 00:04:07,013 --> 00:04:17,046 Mostafa-p مترجم : مصطفی IMOVIE-DL.COM 83 00:05:07,745 --> 00:05:08,977 برای کترین 84 00:05:09,793 --> 00:05:11,503 مصاحبه ت چطور پیش رفت ؟ 85 00:05:12,796 --> 00:05:14,115 نرفتم 86 00:05:15,051 --> 00:05:16,450 صبح قشنگیه 87 00:05:17,453 --> 00:05:18,527 دکتر چین 88 00:05:18,562 --> 00:05:19,887 کارآگاه لیز دلورم 89 00:05:20,423 --> 00:05:21,623 کاردینال 90 00:05:22,258 --> 00:05:24,859 به حشراتی که روی قربانی پیدا شده نگاهی انداختی ؟ 91 00:05:24,894 --> 00:05:26,594 اسمش فورمیا رجیناس 92 00:05:26,630 --> 00:05:28,529 یه نوع از حشرات در اونا مشترک بود 93 00:05:28,564 --> 00:05:31,765 ولی نوع " ویسینا "حشرات نایابی هستن 94 00:05:31,800 --> 00:05:33,800 معمولا در جاهای سرد و تاریک زندگی میکنند 95 00:05:34,670 --> 00:05:37,154 گمونم با صحنه جرم جور در میان 96 00:05:37,740 --> 00:05:39,373 همچنین جسد حاوی نوعی کرم ـه 97 00:05:39,408 --> 00:05:41,275 " بنام کرم "کاداوارینا 98 00:05:41,310 --> 00:05:42,809 یجور خرمگس درخشان 99 00:05:42,845 --> 00:05:44,445 ... این حشره فقط در صورت 100 00:05:44,480 --> 00:05:45,979 پوسیدگی بدن یافت میشه 101 00:05:46,015 --> 00:05:48,248 ولی فقط همین گونه ها شناسایی شدن 102 00:05:48,283 --> 00:05:49,315 تعجب کردی 103 00:05:49,351 --> 00:05:51,484 خوب در حالت طبیعی باید انواع کرمها یافت بشه 104 00:05:51,520 --> 00:05:52,819 اونم با همچین شرایطی 105 00:05:52,855 --> 00:05:54,254 مخصوصا که جسد مدتیه اینجا بوده 106 00:05:54,289 --> 00:05:56,556 جسد درون یه غارپیدا شده 107 00:05:56,591 --> 00:05:57,557 نزدیک آب ؟ 108 00:05:57,592 --> 00:05:58,558 آره 109 00:05:59,009 --> 00:06:00,627 حشرات بوی جسد رو متوجه نشدن 110 00:06:00,663 --> 00:06:02,095 نمیدونستن اونجاست 111 00:06:02,131 --> 00:06:04,297 حشراتی که پیدا کردی 112 00:06:04,332 --> 00:06:05,665 میشه باهاشون زمان مرگ رو تخمین زد ؟ 113 00:06:05,700 --> 00:06:08,067 بله ، بخاطر خرمگس ها میشه 114 00:06:08,102 --> 00:06:09,269 ... تقریبا میشه گفت قربانی شما 115 00:06:09,304 --> 00:06:10,503 12روز پیش مُرده 116 00:06:13,508 --> 00:06:14,474 ممنون 117 00:06:14,509 --> 00:06:16,342 موفق باشی - ممنون - 118 00:06:19,981 --> 00:06:21,346 ... وقتی به موقرمز شلیک شده 119 00:06:21,382 --> 00:06:22,815 دیو ، قبلش مرده بوده 120 00:06:24,052 --> 00:06:25,751 پس اون تیرانداز رو ندیده 121 00:06:25,787 --> 00:06:27,787 ولی گذرش به طرف خورده 122 00:06:52,979 --> 00:06:54,112 زود رفتی 123 00:06:54,147 --> 00:06:55,980 آره ، رفتم بیفورت هیل 124 00:06:57,084 --> 00:06:58,917 پلیس ها اونجان 125 00:06:59,986 --> 00:07:01,696 آره شنیدم 126 00:07:02,055 --> 00:07:03,888 فقط جسدو پیدا کردن 127 00:07:04,758 --> 00:07:07,192 بهت گفتم دختره هنوز زنده ست 128 00:07:07,227 --> 00:07:09,538 ولی تو گفتی اون مُرده 129 00:07:09,862 --> 00:07:11,529 مرده ، ری 130 00:07:11,564 --> 00:07:13,231 اون در نیمه راهه پائین" هیل ساید"ـه 131 00:07:13,666 --> 00:07:14,898 درون جنگل 132 00:07:17,069 --> 00:07:18,502 ... تعجب کردم که 133 00:07:20,340 --> 00:07:21,739 پلیس ها پیداش نکردن 134 00:07:23,175 --> 00:07:24,375 آره 135 00:07:26,011 --> 00:07:27,211 بهرحال 136 00:07:27,645 --> 00:07:29,245 در عمق زیادی دفنش کردم 137 00:07:38,290 --> 00:07:40,490 میدونم میخواستی بپرسی 138 00:07:40,525 --> 00:07:41,725 بپرس 139 00:07:45,597 --> 00:07:46,796 یا مسیح 140 00:07:49,635 --> 00:07:52,034 گمونم بدجوری درد داشته 141 00:07:52,070 --> 00:07:54,904 هر ترکی روی بدنم به قدرتم می افزاید 142 00:07:57,709 --> 00:07:59,541 خودت اینکارو با خودت کردی ؟ 143 00:08:00,851 --> 00:08:02,284 نظم ، لئون 144 00:08:03,882 --> 00:08:05,882 ذهن ، بدن و روح 145 00:08:08,386 --> 00:08:10,473 ما اشتها داریم 146 00:08:10,889 --> 00:08:12,721 تو و من 147 00:08:22,232 --> 00:08:23,399 اوضاع بازگشت خاطراتش چطوره ؟ 148 00:08:23,434 --> 00:08:25,200 بهبود کوتاه مدت 149 00:08:25,235 --> 00:08:27,603 دربرابر آسیب روانی چیزی نیست 150 00:08:27,638 --> 00:08:29,705 ینی خاطرش یدفعه باهم برمیگردن ؟ 151 00:08:29,740 --> 00:08:31,774 هر پرونده ای خصوصیت خودشو داره 152 00:08:31,809 --> 00:08:34,309 خاطرات به طریق مختلفی در مغز ذخیره میشن 153 00:08:34,344 --> 00:08:36,344 بعضی هاش بیشتر قابل دسترسی هستن 154 00:08:43,253 --> 00:08:44,419 چطوری ؟ 155 00:08:44,454 --> 00:08:46,288 یکی سعی کرده منو بکشه 156 00:08:47,457 --> 00:08:49,123 نمیدونم کی بوده 157 00:08:49,158 --> 00:08:50,625 دوست پسر یا برخورد تصادفی 158 00:08:50,660 --> 00:08:54,061 یا اینکه اصلا دوست پسر دارم یا نه 159 00:08:54,096 --> 00:08:55,935 داریم روش کار میکنیم 160 00:08:56,866 --> 00:08:59,689 فقط سعی کن آروم باشی 161 00:09:05,274 --> 00:09:07,107 اونا ( قاتلین ) فکر کردن من مُردم ؟ 162 00:09:10,279 --> 00:09:12,279 یا ممکنه بازم سعی کنن ؟ 163 00:09:43,813 --> 00:09:45,546 زود میری 164 00:09:45,581 --> 00:09:47,548 سعی کردم بیدار نشی 165 00:09:47,583 --> 00:09:48,983 پرنده ها بیدارت کردن 166 00:09:51,988 --> 00:09:53,420 چیزی میخوای ؟ 167 00:09:54,457 --> 00:09:56,390 برای سفرت ؟ 168 00:09:56,425 --> 00:09:57,831 همه چی ردیفه 169 00:10:00,162 --> 00:10:05,130 فکر کردم بعد از سفر به درمانم ادامه بدم 170 00:10:07,035 --> 00:10:08,869 اینجوری نگام نکن 171 00:10:13,008 --> 00:10:15,909 خودت گفتی مال گذشته بوده 172 00:10:15,944 --> 00:10:17,277 جان آروم باش 173 00:10:17,312 --> 00:10:18,411 نگفتم برنمیگردم بیمارستان 174 00:10:18,446 --> 00:10:19,846 مگه الان چه مشکلی داری ؟ 175 00:10:19,882 --> 00:10:20,847 چیه ؟ 176 00:10:20,883 --> 00:10:22,515 دکتر بل ـه ؟ 177 00:10:22,550 --> 00:10:25,018 نه ، حس میکنم همون تجربیات برام تکرار میشه 178 00:10:25,053 --> 00:10:26,019 دوباره و دوباره 179 00:10:26,054 --> 00:10:28,755 از حرف زدن با خودم خسته شدم 180 00:10:28,790 --> 00:10:30,623 فقط یه استراحت نیاز داشتم 181 00:10:35,797 --> 00:10:37,630 فکر کنم ایده ی بدیه 182 00:10:55,249 --> 00:10:56,548 خوبه 183 00:10:56,583 --> 00:10:58,184 یادت باشه به بدنت کِرِم بزنی 184 00:10:58,219 --> 00:10:59,451 پشه ها منتظرتن 185 00:10:59,486 --> 00:11:00,686 خوش بگذره 186 00:11:18,504 --> 00:11:19,804 سلام مارسی 187 00:11:19,840 --> 00:11:21,039 دیو کجاست ؟ 188 00:11:21,875 --> 00:11:23,274 نمیدونم 189 00:11:27,047 --> 00:11:28,246 بیا اینجا 190 00:11:30,516 --> 00:11:31,549 ببین 191 00:11:31,584 --> 00:11:33,084 قسم میخورم نمیدونم کجاست 192 00:11:33,119 --> 00:11:34,084 اون همینجوری رفت 193 00:11:34,119 --> 00:11:35,686 بی خبر با قایقش رفت 194 00:11:49,702 --> 00:11:50,734 ... بهش بگو مهاجمان شمالی 195 00:11:50,769 --> 00:11:52,202 دنبالش میگردن 196 00:11:58,543 --> 00:12:00,010 خیله خوب 197 00:12:00,045 --> 00:12:01,444 دو قربانی 198 00:12:02,714 --> 00:12:03,847 یکی مالک تفریحگاه ساحلی که مُرده 199 00:12:03,883 --> 00:12:05,916 و یکی جین دو ( ناشناس ) که زنده ست 200 00:12:05,951 --> 00:12:07,684 فکر میکنید بهم مربوطند ؟ 201 00:12:07,719 --> 00:12:09,085 دو پرونده کاملا متفاوت 202 00:12:09,120 --> 00:12:11,588 ... دیو الهورست تفنگی رو دزدیده 203 00:12:11,623 --> 00:12:13,089 که تیرش به موقرمز خورده 204 00:12:13,124 --> 00:12:15,024 و الانم بخاطر "مو قرمز " اونو پیداش کردیم 205 00:12:15,059 --> 00:12:17,260 .. الان داریم روی اینکه دختره کِی و چطوری 206 00:12:17,295 --> 00:12:18,695 به شهر اومده کار میکنیم 207 00:12:18,730 --> 00:12:20,963 هیچ نشانی از اینکه با قطار یا اتوبوس اومده باشه نیست 208 00:12:20,999 --> 00:12:23,032 و هیچ ماشین اجاراه ای هم یافت نشده 209 00:12:23,067 --> 00:12:24,633 باید یه شبکه جستجو تشکیل بدیم 210 00:12:24,668 --> 00:12:26,202 .... پمپ بنزین بین فرودگاه 211 00:12:26,237 --> 00:12:27,436 و خلیج آلگوئین 212 00:12:27,471 --> 00:12:29,205 شبکه گسترده ای میشه 213 00:12:29,240 --> 00:12:30,306 هوم 214 00:12:30,341 --> 00:12:31,340 من شروع کردم 215 00:12:31,376 --> 00:12:33,376 با دیو الهورست به کجا رسیدیم ؟ 216 00:12:33,411 --> 00:12:35,211 تجسس از منزلش به جائی نرسید 217 00:12:35,246 --> 00:12:36,545 نمیدونیم مارسی باهاش در ارتباط بوده یا نه 218 00:12:36,580 --> 00:12:38,281 ... و از اون و دوستان دیو درخواست کردیم 219 00:12:38,316 --> 00:12:39,715 تا محل تقریبی شون رو اعلام کنن 220 00:12:39,750 --> 00:12:41,116 و هنوزم اثری از قایقش نیست ؟ 221 00:12:41,151 --> 00:12:42,117 هنوز نه 222 00:12:42,152 --> 00:12:44,252 ولی جری پیشنهاد کرد یه قایق تجسس برامون بفرسته 223 00:12:44,288 --> 00:12:45,788 میتونیم کل منطقه رو تحت پوشش قرار بدیم 224 00:12:46,082 --> 00:12:47,456 جسد دیو چی ؟ 225 00:12:47,491 --> 00:12:49,257 من اعضای گمشده جسد رو بررسی کردم 226 00:12:49,293 --> 00:12:50,459 بعلاوه خطوط تصویری 227 00:12:50,494 --> 00:12:51,760 فایده ای نداشت 228 00:12:51,796 --> 00:12:53,962 ... ولی وقتی روی اعضای گمشده جستجو کردم 229 00:12:53,997 --> 00:12:56,175 به چند پرونده حل نشده در تورنتو برخوردم 230 00:12:57,719 --> 00:12:59,067 مارو در جریان بزارید 231 00:12:59,102 --> 00:13:00,068 همین 232 00:13:00,103 --> 00:13:01,702 بریم سرکار 233 00:13:06,176 --> 00:13:07,508 کالبد شکافی دیو ؟ 234 00:13:07,544 --> 00:13:09,377 من روی مسائل مالیش کار میکنم 235 00:13:16,820 --> 00:13:18,281 کارآگاه دلورم 236 00:13:20,490 --> 00:13:21,689 مارسی ؟ 237 00:13:37,206 --> 00:13:39,260 نتایج مقدماتی چیه ؟ 238 00:13:41,643 --> 00:13:44,044 ... از اونجا که جسد در غار آویزون بوده 239 00:13:44,080 --> 00:13:45,912 دو سوراخ زخم بزرگ دراطرافش قرار دارن 240 00:13:47,516 --> 00:13:48,782 اینا چی ؟ 241 00:13:48,817 --> 00:13:49,783 اینا کوچیکترن 242 00:13:49,818 --> 00:13:51,651 حدود یک اینچ ضخامت دارن 243 00:13:51,687 --> 00:13:53,854 وقتی پیداش کردیم چوب تیزی اونجا بود 244 00:13:53,889 --> 00:13:55,088 امکانش هست 245 00:13:55,858 --> 00:13:57,858 اندام تناسلی با یک تیغ بریده شده 246 00:13:57,893 --> 00:13:59,092 قبل از مرگ 247 00:14:00,061 --> 00:14:01,895 و همچنین خون بدنش رو کاملا خشک کردن 248 00:14:03,764 --> 00:14:07,000 مثل سلاخی یک گوزن ؟ 249 00:14:07,035 --> 00:14:08,868 ولی گوزن رو قبلش میکشند 250 00:14:10,271 --> 00:14:13,373 ولی کنایه ها رو بعهده کارآگاهان میزارم 251 00:14:13,408 --> 00:14:15,588 چرا خونشو خالی کردن ؟ 252 00:14:25,252 --> 00:14:27,252 ♪ دختر کوچولو 253 00:14:28,856 --> 00:14:30,856 ♪کجائی 254 00:14:43,237 --> 00:14:45,070 زودباش ، بیا 255 00:14:47,641 --> 00:14:48,606 ... اگه کسی این اطراف اومد 256 00:14:48,642 --> 00:14:49,841 ... و راجب یه دختر موقرمز پرسید 257 00:14:49,876 --> 00:14:51,243 بهم زنگ بزن ، باشه ؟ 258 00:14:51,278 --> 00:14:52,544 باشه 259 00:14:52,579 --> 00:14:53,978 فقط به من 260 00:15:27,476 --> 00:15:28,743 دوچرخه قشنگیه 261 00:15:28,778 --> 00:15:30,778 آره ، تو جنگل پیداش کردم 262 00:15:31,667 --> 00:15:33,299 رفیق ، ما به کندوی عسل زدیم 263 00:15:34,509 --> 00:15:35,708 غذای مجانی 264 00:15:36,018 --> 00:15:37,217 بدون اجاره 265 00:15:38,292 --> 00:15:39,692 میدونی ؟ 266 00:15:43,439 --> 00:15:44,405 نه ممنون 267 00:15:44,430 --> 00:15:46,263 فراموش کردم ، ببخشید 268 00:15:49,683 --> 00:15:50,883 هی 269 00:15:52,853 --> 00:15:54,452 ... اونا چیز دیگه ای درباره اینکه 270 00:15:54,488 --> 00:15:55,854 بعدن چه اتفاقی می افته نگفتن ؟ 271 00:15:55,890 --> 00:15:56,955 ... لئون زیاد اهل 272 00:15:56,991 --> 00:15:57,956 حرف زدن نیست 273 00:15:57,992 --> 00:15:59,825 آره ، زیاد حرف نمیزنه 274 00:16:02,496 --> 00:16:04,396 با سهمت میخای چیکار کنی ؟ 275 00:16:04,431 --> 00:16:06,364 برم طرف غرب 276 00:16:06,400 --> 00:16:08,451 برای تعطیلات ؟ 277 00:16:09,369 --> 00:16:10,568 نه 278 00:16:15,008 --> 00:16:17,043 ... وقتی مواد میزدم 279 00:16:19,246 --> 00:16:20,678 به مردم صدمه زدم 280 00:16:22,849 --> 00:16:24,048 پسرا 281 00:16:27,086 --> 00:16:29,055 لئون پیتزا آورده 282 00:16:29,522 --> 00:16:30,721 عالیه 283 00:16:34,027 --> 00:16:35,225 بیا 284 00:16:35,261 --> 00:16:36,460 باشه 285 00:16:39,032 --> 00:16:40,497 سلام - سلام - 286 00:16:40,533 --> 00:16:43,400 با مسئول رفتارشناسی علمی صحبت کردم 287 00:16:43,436 --> 00:16:44,901 ... و اون میگه احتمالا با یه چیز 288 00:16:44,937 --> 00:16:47,604 آفریقائی کارائیب سروکار داریم 289 00:16:47,639 --> 00:16:49,005 جادوی وودو یا سانتریا ؟ 290 00:16:49,041 --> 00:16:50,274 اون تا حالا همچین موردی ندیده 291 00:16:50,309 --> 00:16:52,828 اون توصیه میکنه با یه متخصص کارکشته صحبت کنیم 292 00:16:53,212 --> 00:16:54,411 هوم 293 00:16:55,047 --> 00:16:58,042 دیو الهورست دچار مشکلات مالی بوده 294 00:16:58,316 --> 00:17:00,316 تا قبل از 8 ماه پیش 295 00:17:01,152 --> 00:17:02,251 و رفته تو کار خلاف ؟ 296 00:17:02,287 --> 00:17:03,486 هوم 297 00:17:04,823 --> 00:17:05,956 تغییر ناگهانی 298 00:17:05,991 --> 00:17:07,356 تجارت پولساز 299 00:17:07,392 --> 00:17:10,526 یه موتورسوار رفته مارسی رو بترسونه 300 00:17:10,562 --> 00:17:11,728 ... دیو برای مهاجمان شمالی 301 00:17:11,763 --> 00:17:13,596 پولشوئی میکرده 302 00:17:14,999 --> 00:17:16,832 برای همین سرویس اطلاعات بهت نیاز داره 303 00:17:23,475 --> 00:17:25,945 شاید دیو با موتورسواران به مشکل برخورده 304 00:17:27,678 --> 00:17:29,712 تفنگ دوستشو دزدیده و در رفته 305 00:17:29,747 --> 00:17:31,947 ... اگه موتورسواران دیو رو کشته بودن 306 00:17:31,983 --> 00:17:33,983 چرا دارن دنبالش میگردن ؟ 307 00:17:35,152 --> 00:17:37,252 ممکنه کار یکی از آدمای رذل شون باشه 308 00:17:37,287 --> 00:17:39,588 بدون اطلاع کلوپ اونو کشته 309 00:17:39,624 --> 00:17:41,289 یا دارن ردشونو میپوشونن 310 00:17:41,325 --> 00:17:43,826 شاید دیو چیزی دیده که نباید 311 00:17:43,861 --> 00:17:45,293 شاید "دختره " هم همینطور 312 00:17:46,997 --> 00:17:50,886 صحنه قتل دیو به موتوسواران نمیخوره 313 00:17:51,502 --> 00:17:52,934 شلیک به سر اون دختر 314 00:17:53,770 --> 00:17:55,470 بنظر من میخوره 315 00:17:55,506 --> 00:17:56,976 سبک اعدام 316 00:17:59,176 --> 00:18:00,275 ... شاید داریم دنبال چیزی میگردیم 317 00:18:00,310 --> 00:18:02,010 که وجود نداره 318 00:18:02,045 --> 00:18:03,911 این موتورسواریه که مارسی رو تهدید کرده ؟ 319 00:18:03,947 --> 00:18:05,146 اوهوم 320 00:18:06,950 --> 00:18:08,082 من یه نفرو تو واحد تجسس میشناسم 321 00:18:08,118 --> 00:18:09,684 آلن کِلگ 322 00:18:09,719 --> 00:18:11,318 ... اگه این یارو با مهاجمین باشه 323 00:18:11,807 --> 00:18:13,440 اون میشناستش 324 00:18:19,529 --> 00:18:20,961 این برایان گیبلنه 325 00:18:20,996 --> 00:18:22,663 بهش "جونور" هم میگن 326 00:18:22,698 --> 00:18:24,831 اون از مهاجمین گروه موتورسواران شمالیه 327 00:18:24,867 --> 00:18:26,967 پارسال دوتا دلال مواد رو کشت 328 00:18:27,002 --> 00:18:28,169 با اونا چیکار میکرد ؟ 329 00:18:28,204 --> 00:18:29,336 رسما عضوشون نشد 330 00:18:29,372 --> 00:18:31,104 اسکات لاسال "رهبر گروهه" 331 00:18:31,140 --> 00:18:33,207 ... مطمئن شد یکی از شاخه ها کم ارزشش 332 00:18:33,242 --> 00:18:34,208 سقوط کنه 333 00:18:34,243 --> 00:18:36,877 اون دنبال دیو الهورست میگشته 334 00:18:36,912 --> 00:18:38,344 مالک تفریحگاه 335 00:18:38,380 --> 00:18:40,113 ... ما فکر میکنیم دیو برای موتورسواران 336 00:18:40,149 --> 00:18:42,015 پولشوئی میکرده 337 00:18:42,051 --> 00:18:43,616 من 3 سال با مهاجمین کار میکردم 338 00:18:43,652 --> 00:18:45,251 ولی هرگز چیزی از این یارو نشنیدم 339 00:18:46,354 --> 00:18:47,860 خوب، آقای الهورست 340 00:18:48,691 --> 00:18:50,323 الان از بازی خارج شده 341 00:18:51,994 --> 00:18:53,293 خدایا 342 00:18:53,328 --> 00:18:55,701 بنظرت این میتونه کار موتورسواران باشه ؟ 343 00:18:57,065 --> 00:18:58,898 ... خوب اگه گذارش به لاسال 344 00:18:59,767 --> 00:19:01,601 خورده باشه امکانش هست 345 00:19:11,245 --> 00:19:12,578 اسکات لاسال ؟ 346 00:19:12,613 --> 00:19:13,579 آره 347 00:19:13,614 --> 00:19:15,014 دنبال یکی از رفقات میگردیم 348 00:19:15,049 --> 00:19:16,048 برایان گیبلین 349 00:19:16,084 --> 00:19:17,649 به "جونور " هم معروفه 350 00:19:17,685 --> 00:19:19,651 نمیتونم کمکی کنم 351 00:19:19,687 --> 00:19:20,886 ... ولی 352 00:19:21,222 --> 00:19:24,724 اگه بخواید آبجوهای محشری اینجا داریم 353 00:19:24,759 --> 00:19:26,592 کلی عسل هم توش داره 354 00:19:27,294 --> 00:19:28,660 ... اون دیروز دنبال دیو الهورست 355 00:19:28,696 --> 00:19:30,529 در تفریحگاه ساحلی میگشته 356 00:19:31,432 --> 00:19:32,864 باشه 357 00:19:32,899 --> 00:19:34,566 میخاستم با دیو صحبت کنیم که ببینیم ربطی به تیراندازی داشته یا نه 358 00:19:34,602 --> 00:19:36,668 ولی یکی قبل از ما بهش رسیده 359 00:19:36,704 --> 00:19:38,103 سرشو بریده 360 00:19:38,706 --> 00:19:40,105 و اعضای دیگرش رو 361 00:19:40,541 --> 00:19:42,373 و من باید این یارو دیو رو بشناسم ؟ 362 00:19:42,408 --> 00:19:43,441 ... از وقتی کلوپت براش قایق اجاره میداد 363 00:19:43,476 --> 00:19:46,577 . منافع مشترکی داشتید 364 00:19:46,613 --> 00:19:48,613 خوشحال میشم از تجار داخلی پشتیبانی کنم 365 00:19:50,583 --> 00:19:52,283 ... میخایم بدونیم در تاریخ بین 366 00:19:52,318 --> 00:19:54,343 29می "تا" 4 جون" کجا بودی" 367 00:19:55,155 --> 00:19:56,988 باشه ، بهش فکر میکنم 368 00:19:57,457 --> 00:19:59,790 ... اگه با گیبلین حرف زدی 369 00:19:59,825 --> 00:20:01,459 بهش بگو با ما تماس بگیره 370 00:20:18,778 --> 00:20:20,410 کی اون برده ؟ 371 00:20:21,080 --> 00:20:22,279 ما نبودیم 372 00:20:23,115 --> 00:20:24,447 پیداشون میکنم 373 00:20:24,483 --> 00:20:25,682 و روشن شون میکنم 374 00:20:26,518 --> 00:20:28,335 به یک پاک کننده جدید نیاز داریم 375 00:20:29,255 --> 00:20:30,654 ازم میخوای یکی رو پیدا کنم ؟ 376 00:20:34,326 --> 00:20:36,159 نه تو باید با " کروچاید " باشی 377 00:20:36,995 --> 00:20:38,795 بعدن باهات حرف میزنم 378 00:21:13,798 --> 00:21:14,996 توف 379 00:21:18,202 --> 00:21:19,635 حواس ها جمع - باشه - 380 00:21:36,720 --> 00:21:37,918 توف 381 00:21:38,388 --> 00:21:39,687 اینجا بمون 382 00:21:39,723 --> 00:21:40,888 باشه 383 00:21:40,923 --> 00:21:42,557 کوین نزدیک من بمون 384 00:22:23,365 --> 00:22:25,198 تو کدوم خری هستی ؟ 385 00:22:36,110 --> 00:22:37,209 خوبه لئون 386 00:22:37,244 --> 00:22:38,778 کافیه 387 00:22:38,813 --> 00:22:40,245 ببندش 388 00:22:41,635 --> 00:22:43,215 برو سراغ کیف تو کمد 389 00:22:55,629 --> 00:22:57,462 اون از گروه موتورسوارانه 390 00:22:57,965 --> 00:23:00,565 خفه شو کوین 391 00:23:00,600 --> 00:23:01,800 اونا مارو میکشن 392 00:23:02,469 --> 00:23:03,668 نه 393 00:23:04,805 --> 00:23:06,638 از الان برای ما کار میکنه 394 00:23:16,941 --> 00:23:18,174 کوین 395 00:23:18,543 --> 00:23:19,743 درو باز کن 396 00:23:20,779 --> 00:23:22,011 بهم اعتماد کن 397 00:23:41,899 --> 00:23:43,098 پیتر کروچاید 398 00:23:44,568 --> 00:23:45,534 با پذیرش تماس گرفتم 399 00:23:45,569 --> 00:23:46,735 با عموت صحبت کردم 400 00:23:46,771 --> 00:23:48,771 " رئیس " نورث وایند 401 00:23:48,806 --> 00:23:50,238 اون ضمانتت رو کرد 402 00:23:53,710 --> 00:23:55,844 موتورسواران مشکل توئن نه من 403 00:23:55,879 --> 00:23:57,345 بهت که گفتم 404 00:23:57,380 --> 00:23:59,214 نیازی نیست نگرانشون باشی 405 00:24:02,385 --> 00:24:03,584 لئون 406 00:24:49,264 --> 00:24:50,464 هوم 407 00:24:50,833 --> 00:24:53,058 حدود 8 درصد خالصه 408 00:24:53,469 --> 00:24:55,301 از تجارت با شما خوشحال شدیم 409 00:25:11,452 --> 00:25:12,852 این دیوونگیه 410 00:25:13,788 --> 00:25:14,787 ری میدونه چیکار میکنه 411 00:25:14,822 --> 00:25:15,988 نمیگم نمیدونه 412 00:25:16,023 --> 00:25:17,823 ولی نمیدونستیم قراره با موتورسواران در بیفتیم 413 00:25:17,859 --> 00:25:19,024 ... فقط فکر کن که چقدر 414 00:25:19,059 --> 00:25:20,025 پول گیرمون میاد ، کوین 415 00:25:20,060 --> 00:25:21,494 مثل شروعی دوباره 416 00:25:22,630 --> 00:25:24,463 شما پسرا درباره چی حرف میزنید ؟ 417 00:25:27,735 --> 00:25:28,967 آینده 418 00:25:40,814 --> 00:25:42,814 ببریدش به آلونک و آویزونش کنید 419 00:25:43,317 --> 00:25:44,516 باشه 420 00:25:44,651 --> 00:25:45,617 بریم پسرا 421 00:25:45,652 --> 00:25:47,052 چرخ دستی رو بیار 422 00:25:55,361 --> 00:25:56,561 محشره 423 00:25:57,564 --> 00:25:58,763 ممنون 424 00:26:03,629 --> 00:26:05,929 ... جان اگه میخای بپرسی 425 00:26:05,954 --> 00:26:07,187 نمیخام 426 00:26:10,509 --> 00:26:11,708 نمیخام 427 00:26:14,613 --> 00:26:17,548 یه قرار با دکتر بل گذاشتم 428 00:26:17,583 --> 00:26:19,102 بعد از بازگشتم 429 00:26:33,365 --> 00:26:34,498 هی 430 00:26:34,533 --> 00:26:35,499 بله ؟ 431 00:26:35,534 --> 00:26:37,568 اثری از قایق دیو نیست 432 00:26:37,603 --> 00:26:39,902 همه مکانهای قایقرانی و لنگرگاه هارو چک کردیم 433 00:26:39,938 --> 00:26:41,537 ... بزار ببینم با هواپیما از بالا 434 00:26:41,573 --> 00:26:42,772 چی میتونم گیر بیارم 435 00:26:43,208 --> 00:26:45,041 آره ، از کمکت ممنونم 436 00:26:45,910 --> 00:26:47,910 اوضاع اونجا چطوریه ؟ 437 00:26:50,415 --> 00:26:52,048 ریچل تمرکزشو از دست داده 438 00:26:53,551 --> 00:26:55,150 آره ، میدونستم پیش میاد 439 00:26:56,554 --> 00:26:58,554 فکر کردم به اون بچه ها اهمیتی نمیدی 440 00:27:25,116 --> 00:27:28,783 همگی از شام لذت میبرید ؟ 441 00:27:28,819 --> 00:27:29,784 آره معرکه ست ، مرد 442 00:27:29,820 --> 00:27:32,153 باید سرآشپز میشدی 443 00:27:35,592 --> 00:27:37,125 خوب 444 00:27:37,160 --> 00:27:38,760 شرط میبندم پسرها میخان از نقشه آگاه بشن ، نه ؟ 445 00:27:38,795 --> 00:27:40,194 چه جورم - باشه - 446 00:27:45,601 --> 00:27:46,967 اول 447 00:27:47,003 --> 00:27:48,836 لئون اینارو پخش کن 448 00:27:48,871 --> 00:27:50,804 دیگه از تلفنهای قدیمی تون استفاده نکنید ، باشه ؟ 449 00:27:50,840 --> 00:27:53,071 فقط از این تلفنهای یبار مصرف استفاده کنید 450 00:27:54,610 --> 00:27:58,012 بیشتر محصولات مون رو گسترش میدیم 451 00:27:58,048 --> 00:27:59,280 ... به چشم دونه پاشی برای 452 00:27:59,315 --> 00:28:01,148 گسترش مناطق فروش مون نگاه کنید 453 00:28:04,354 --> 00:28:05,352 .. میدونی میخام بگم 454 00:28:05,388 --> 00:28:07,387 سه نوع آدم وجود دارن 455 00:28:08,624 --> 00:28:10,024 کسانی که میبینن 456 00:28:11,360 --> 00:28:13,360 کسانی که وقتی نشونشون میدی میبینن 457 00:28:15,297 --> 00:28:17,130 و کسانی که نمیبینن 458 00:28:18,167 --> 00:28:19,366 " از "ماکیاولی 459 00:28:23,589 --> 00:28:25,738 اون یه هنرمند بزرگ بوده 460 00:28:31,012 --> 00:28:32,812 عجب 461 00:28:38,653 --> 00:28:41,688 پس پسرا باید یه کم پول نقد داشته باشن ، نه ؟ 462 00:28:41,723 --> 00:28:43,723 .. هرکدومتون میتونید بخش کوچکی از فروش مواد 463 00:28:43,758 --> 00:28:45,491 که بهش داده میشه رو نگه داره 464 00:28:45,526 --> 00:28:47,159 فقط برای خودتون 465 00:28:47,195 --> 00:28:48,895 .. هر چقدر سود کنید 466 00:28:48,930 --> 00:28:50,696 برای خودتونه ، معامله خوبیه ؟ 467 00:28:50,731 --> 00:28:51,697 آره 468 00:28:51,732 --> 00:28:53,566 آره بنظر محشره ، مرد 469 00:28:53,880 --> 00:28:56,348 دیگر لازم نیست نگران پول باشید 470 00:28:56,537 --> 00:28:59,179 تا وقتی 3 قانون منو رعایت کنید 471 00:29:00,274 --> 00:29:01,507 : اول 472 00:29:02,876 --> 00:29:05,685 درباره برنامه ها خفه خون بگیرید 473 00:29:06,214 --> 00:29:07,412 :دوم 474 00:29:08,082 --> 00:29:09,514 هرگز کنترل تون رو از دست ندید 475 00:29:10,823 --> 00:29:12,255 : و سوم 476 00:29:12,280 --> 00:29:13,846 ... هیچکس در اینجا 477 00:29:13,871 --> 00:29:15,987 نباید از مواد استفاده کنه 478 00:29:17,090 --> 00:29:18,288 هرگز 479 00:29:20,126 --> 00:29:21,759 اگه هر کدوم رو نقض کنید 480 00:29:24,097 --> 00:29:25,496 . شمارو میکشم 481 00:29:33,639 --> 00:29:34,871 ... پس 482 00:29:36,275 --> 00:29:38,108 کی برای دسر حاضره ؟ 483 00:29:41,713 --> 00:29:44,047 من 484 00:29:44,082 --> 00:29:46,516 آره ، بیاید پول دربیاریم 485 00:30:00,598 --> 00:30:02,698 موقع شام خیلی ساکت بودی 486 00:30:02,733 --> 00:30:03,699 خوبی ؟ 487 00:30:03,734 --> 00:30:04,733 آره 488 00:30:04,935 --> 00:30:06,135 آره 489 00:30:06,671 --> 00:30:08,604 ری یه چیز دیگه ست ، هان ؟ 490 00:30:08,640 --> 00:30:09,972 گفتم که میارمت پیش خودمون 491 00:30:14,664 --> 00:30:15,863 هی لئون 492 00:30:17,921 --> 00:30:19,754 ری نگران موتورسواران نیست ؟ 493 00:30:21,752 --> 00:30:24,720 ری نگران نیست 494 00:30:24,755 --> 00:30:26,588 ... بله میدونم ولی 495 00:30:27,424 --> 00:30:29,224 گمونم با بد آدمائی در افتادیم 496 00:30:29,259 --> 00:30:30,392 ... اگه موقع معامله مارو بگیرن 497 00:30:30,427 --> 00:30:31,626 باشه ببین 498 00:30:32,348 --> 00:30:34,882 ری تحت محافظت ـه 499 00:30:34,952 --> 00:30:36,384 پس ماهم هستیم 500 00:30:37,173 --> 00:30:40,074 و میدونم به چیزائی مثل روح باور نداری 501 00:30:40,489 --> 00:30:42,599 ولی بخدا قسم 502 00:30:42,624 --> 00:30:44,868 اون یه چیزائی میدونه 503 00:30:45,041 --> 00:30:47,370 چیزائی که نباید بدونه 504 00:30:48,378 --> 00:30:51,145 همه چی روبراهه ، کوین 505 00:30:51,181 --> 00:30:53,181 وگرنه شمارو داخل ماجرا نمیکردم 506 00:30:58,487 --> 00:30:59,687 ردیفیم ؟ 507 00:31:01,791 --> 00:31:02,990 آره مرد 508 00:31:04,059 --> 00:31:05,224 ردیفیم 509 00:31:05,249 --> 00:31:06,448 خوبه 510 00:31:11,066 --> 00:31:13,066 فکر میکنی چه مدت اینجائی ؟ 511 00:31:15,003 --> 00:31:16,837 من جائی برای رفتن ندارم 512 00:31:18,026 --> 00:31:20,445 حداقل یه نفر هست که حواسش بهت هست 513 00:31:22,511 --> 00:31:24,010 کد آبی ، طبقه دوم 514 00:31:24,046 --> 00:31:27,714 اتاق 237 تخت 2 515 00:31:45,731 --> 00:31:47,031 بزودی میام بهت سر میزنم 516 00:31:47,066 --> 00:31:48,465 ولی ممکنه آخر هفته باشه 517 00:31:49,669 --> 00:31:51,969 آره ، برات یه کم غذا هم میارم 518 00:31:52,004 --> 00:31:55,072 باید از اون غذای مزخرف بیمارستان خسته شده باشی 519 00:31:55,107 --> 00:31:56,306 باشه ، دوست دارم 520 00:31:56,608 --> 00:31:59,025 شنیدم آخرش همکارت رو از دست ندادی 521 00:31:59,945 --> 00:32:01,244 سرویس اطلاعات 522 00:32:01,280 --> 00:32:02,679 دلورم پذیرفته نشده 523 00:32:05,084 --> 00:32:07,917 نمیدونم اونجا کی رو عصبانی کرده 524 00:32:12,458 --> 00:32:13,590 دلورم 525 00:32:13,625 --> 00:32:16,459 واحد تجسس دیشب یکی از اماکن مهاجمین رو تصرف کرده 526 00:32:16,494 --> 00:32:17,994 خونه بطور آنلاین اجاره شده بوده 527 00:32:18,029 --> 00:32:19,596 ... کِلگ میگه چند ماه پیش هم 528 00:32:19,631 --> 00:32:20,597 یه مکان دیگه رو تصرف کردن 529 00:32:20,632 --> 00:32:22,298 که از همین سایت اجاره شده بوده 530 00:32:22,333 --> 00:32:23,532 همون موجر ؟ 531 00:32:24,335 --> 00:32:25,534 تو بگو 532 00:32:49,893 --> 00:32:51,126 وقت تمومه 533 00:32:52,395 --> 00:32:53,629 هی 534 00:32:57,300 --> 00:32:58,867 برای یه راند حاضری ؟ 535 00:32:58,902 --> 00:33:00,736 بهت سخت نمیگیرم 536 00:33:01,371 --> 00:33:03,771 نمیخام آسون بگیری 537 00:33:03,806 --> 00:33:05,640 باشه بیا بریم 538 00:33:09,379 --> 00:33:10,345 مادرمه 539 00:33:10,380 --> 00:33:11,779 باید برم 540 00:33:11,814 --> 00:33:13,014 الان ؟ - شرمنده - 541 00:33:14,651 --> 00:33:15,617 شاید باطری موبایلت تموم شده 542 00:33:15,652 --> 00:33:16,851 و پیامکش رو اصلا ندیدی 543 00:33:16,886 --> 00:33:18,319 این فقط بدترش میکنه 544 00:33:18,355 --> 00:33:19,754 امشب بهت زنگ میزنم 545 00:33:20,923 --> 00:33:22,156 باشه 546 00:33:42,844 --> 00:33:44,044 سلام 547 00:33:45,507 --> 00:33:46,739 حالت خوبه ؟ 548 00:33:49,385 --> 00:33:50,584 آره 549 00:33:52,253 --> 00:33:53,452 ... نمیتونم 550 00:33:54,022 --> 00:33:55,421 بخوابم 551 00:33:57,071 --> 00:33:58,704 حافظه ات داره برمیگرده ؟ 552 00:33:59,728 --> 00:34:00,927 نه 553 00:34:08,036 --> 00:34:09,235 هی 554 00:34:09,937 --> 00:34:11,136 بازم منم 555 00:34:12,740 --> 00:34:15,537 فقط دربارت فکر میکردم 556 00:34:16,244 --> 00:34:17,443 ... راجب 557 00:34:19,080 --> 00:34:21,080 چیزائی که هردو گفتیم و منظوری نداشتیم 558 00:34:24,219 --> 00:34:26,798 نمیخام اوضاع بین مون بد بمونه 559 00:34:27,487 --> 00:34:28,721 ... فقط 560 00:34:30,217 --> 00:34:31,616 بهم زنگ بزن 561 00:34:39,900 --> 00:34:41,299 عالیه ، ممنون 562 00:34:42,469 --> 00:34:45,036 هر دو خانه گروه مهاجمین موجر قلابی داشتن 563 00:34:45,071 --> 00:34:46,304 ... ولی متقلب ها هم 564 00:34:46,340 --> 00:34:48,072 از یه سیستم آنلاین پرداخت استفاده میکنند 565 00:34:48,108 --> 00:34:49,874 که به همون کارت اعتباری برمیگرده 566 00:34:49,909 --> 00:34:51,909 این حساب موجر املاک دیگه ای هم داره ؟ 567 00:34:52,746 --> 00:34:53,878 خانه های مختلف 568 00:34:53,913 --> 00:34:54,879 با همون حساب 569 00:34:54,914 --> 00:34:56,314 کنار دریاچه 570 00:34:57,183 --> 00:34:58,616 ارزش دیدن داره 571 00:35:57,542 --> 00:35:58,741 لعنتی 572 00:36:53,125 --> 00:36:54,958 کف زمین خون کی ریخته بود ؟ 573 00:36:59,531 --> 00:37:00,930 خون " جونور " بود ؟ (برایان گیبلن) 574 00:37:05,671 --> 00:37:06,770 ... اون بیرون کسی با مهاجمین شمالی 575 00:37:06,806 --> 00:37:08,438 درگیر شده ؟ 576 00:37:14,746 --> 00:37:16,746 تو اون خونه چیکار میکردی ؟ 577 00:37:24,288 --> 00:37:26,802 دوست پسر سابقت" زاخاری" تو رو برد اونجا ؟ 578 00:37:30,194 --> 00:37:33,195 گروهی گه گفتی 6 ماه پیش ترکشون کردی 579 00:37:39,604 --> 00:37:41,437 بهم گفتی پاکی 580 00:37:42,907 --> 00:37:44,740 بهم دروغ گفتی ؟ 581 00:37:48,779 --> 00:37:51,044 میخاستم با آلن کلگ حرف بزنم 582 00:38:05,328 --> 00:38:06,728 اون خبرچین کِلگ ـه ؟ 583 00:38:09,199 --> 00:38:11,132 ... میدونستم اون 6 ماه پیش به جرم دلالی مواد 584 00:38:11,167 --> 00:38:12,367 دستگیر شده 585 00:38:13,649 --> 00:38:15,769 ... گمونم معامله کرده که نره زندان و 586 00:38:15,805 --> 00:38:18,112 بجاش خبرچینی موتورسواران رو بکنه 587 00:38:20,010 --> 00:38:21,642 تصمیم سختی بوده 588 00:38:42,865 --> 00:38:44,064 بگو ریچل 589 00:38:46,235 --> 00:38:47,967 قرار بود " جونور "( برایان) رو چک کنیم 590 00:38:48,003 --> 00:38:49,836 اون به تلفنش جواب نمیداد 591 00:38:52,241 --> 00:38:53,440 لاسال 592 00:38:55,377 --> 00:38:57,177 جونور ، قرار بود دیروز یه محموله رو تحویل بگیره 593 00:38:57,212 --> 00:38:58,645 وقتی رفتیم اونجا مکان خالی بود 594 00:38:58,680 --> 00:39:00,988 نه پولی بود نه مواد 595 00:39:01,850 --> 00:39:03,716 لاسال فکر میکنه برایان همه چیزو بالا کشیده ؟ 596 00:39:03,752 --> 00:39:04,717 نه 597 00:39:04,753 --> 00:39:07,420 اونا با هم مثل برادر میمونن 598 00:39:07,455 --> 00:39:09,255 ... پس اگه لاسال میدونه خون مال برایانه 599 00:39:09,290 --> 00:39:10,924 پس کی رو مقصر میدونه ؟ 600 00:39:10,959 --> 00:39:12,191 بما نگفت 601 00:39:12,894 --> 00:39:14,827 یکی داره بر علیه موتورسواران کار میکنه ؟ 602 00:39:14,863 --> 00:39:16,228 یه کلوپ نوپا ؟ 603 00:39:16,264 --> 00:39:17,463 نمیدونم 604 00:39:18,433 --> 00:39:20,433 ولی لاسال وحشت کرده 605 00:39:31,879 --> 00:39:33,879 مجبور نیستی ادامه بدی 606 00:39:36,884 --> 00:39:41,053 ... کِلگ منو متهم به دلالی مواد میکنه 607 00:39:41,088 --> 00:39:42,287 و میرم زندان 608 00:39:42,890 --> 00:39:45,023 برات یه وکیل خوب میگیریم 609 00:39:45,059 --> 00:39:47,459 والدینم میفهمن 610 00:39:47,494 --> 00:39:50,328 این بدتر از بازگشت پیش موتورسواران نیست ؟ 611 00:39:58,305 --> 00:39:59,737 میخام بهت کمک کنم 612 00:40:00,813 --> 00:40:02,046 نمیتونی 613 00:42:33,113 --> 00:42:40,046 Mostafa-p مترجم : مصطفی IMOVIE-DL.COM