1
00:00:10,000 --> 00:00:30,000
دانلود رايگان فيلم و سريال با لينک مستقيم
WwW.DL-Moviez.Xyz
2
00:00:40,000 --> 00:01:00,000
کاري از تيم ترجمه دانلود موويز
*:.:.:* مـتـرجـم: حنا *:.:.:*
HanA Hp
3
00:01:05,000 --> 00:01:23,000
تنظيم و ويرايش از پژمان
Telegram : @pejmanmm1807
email:pejman1807@yahoo.com
4
00:02:12,137 --> 00:02:14,672
چرا تلفن رو جواب نمیدی
5
00:02:14,706 --> 00:02:15,673
.خاموشه
6
00:02:15,707 --> 00:02:17,074
خواب بودی؟
7
00:02:17,109 --> 00:02:18,709
.نه
8
00:02:18,744 --> 00:02:19,952
.دیسون منو فرستاده
9
00:02:21,437 --> 00:02:22,437
.یه جنازه پیدا کردن
10
00:02:24,449 --> 00:02:26,140
مک لاد کجاست؟
11
00:02:26,190 --> 00:02:27,914
نه،مک لاد رو نمیخواد
12
00:02:28,954 --> 00:02:29,954
.گفته تورو میخواد
13
00:02:30,950 --> 00:02:32,079
.اونجا رو ببین دلورم
14
00:02:32,891 --> 00:02:34,425
.یه زوج جوونی که یه تلویزیون جدید خریدن
15
00:02:34,459 --> 00:02:36,527
آدم فکر میکنه میتونه روزه خوبی باشه
16
00:02:36,561 --> 00:02:39,397
.همین الانش از هم متنفرن
17
00:02:39,431 --> 00:02:40,431
کاردینال
18
00:02:42,698 --> 00:02:44,201
.اونجا دیگه ادارهی من نیست
19
00:02:51,708 --> 00:02:52,933
.یه بچه هست
20
00:02:53,805 --> 00:02:55,277
.فکر میکنن ممکنه خودش باشه
21
00:03:24,669 --> 00:03:26,510
.فکر میکردم تبعید شدی
22
00:03:26,545 --> 00:03:27,545
خودمم همین فکرو میکردم
23
00:03:28,544 --> 00:03:29,847
واسه این به شما زنگ زدن؟
24
00:03:29,881 --> 00:03:31,983
آره،اولین نفر یکی از افراده
ما بوده
25
00:03:32,017 --> 00:03:34,185
آقایون،کیا تو هستن؟
26
00:03:34,219 --> 00:03:35,419
.کولیر و غیر نظامیه ما
27
00:03:35,454 --> 00:03:36,854
.طرف واسه سیم کشی اومده بوده
28
00:03:37,456 --> 00:03:38,956
.منم یه نگاهی به تو میندازم قربان
29
00:03:38,991 --> 00:03:40,858
یه سر رشته ای از همه چیز
.پیدا کنم خوبه
30
00:03:40,892 --> 00:03:41,892
.باشه
31
00:03:43,028 --> 00:03:43,995
.خیلی خب
32
00:03:44,029 --> 00:03:45,763
.آقایون،آماده شین برای رفتن
33
00:03:45,797 --> 00:03:47,264
چیزایی که لازم دارید رو بهم بگید
34
00:03:47,299 --> 00:03:48,499
.تو بیا اینجا فاکس
35
00:03:48,572 --> 00:03:49,400
.باشه
36
00:03:49,468 --> 00:03:51,469
.خیلی برف واسه جمع کردن هست
37
00:03:51,503 --> 00:03:53,709
فکر کنم چادر و ژنراتورو همهی
.وسیله هارو میخوایم
38
00:03:53,744 --> 00:03:55,234
خب من میتونم یه تماسی بگیرم اگه
بخواید
39
00:03:55,288 --> 00:03:57,375
.پاسبون،من پوتین هات رو میخوام
40
00:03:57,409 --> 00:03:59,180
پوتین هام؟-
.آره،بعدشم میخوام بری خونه-
41
00:03:59,254 --> 00:04:00,462
.مرخصی
42
00:04:01,980 --> 00:04:02,947
.ولی قربان
43
00:04:02,981 --> 00:04:04,548
بچه نداری؟حیوون خونگی؟
44
00:04:04,583 --> 00:04:06,183
یه فرش تو پذیرایی؟
45
00:04:06,218 --> 00:04:08,152
.من..دو تا بچه دارم
46
00:04:08,186 --> 00:04:10,618
دی ان ای اونا حالا قاطی
صحنه جرم شده
47
00:04:10,665 --> 00:04:12,842
.یه صحنه جرمه بررسی نشده
48
00:04:12,896 --> 00:04:15,746
که تو خواستی توش قاطی بشی-
..قربان ،من-
49
00:04:15,781 --> 00:04:17,161
.بذار یه چیزی بهت بگم
50
00:04:17,195 --> 00:04:19,092
اگه روزی خوش شانس باشیم
و این قاتل رو پیدا کنیم
51
00:04:19,178 --> 00:04:21,532
نمی خوام تورو بکشونم دادگاه
52
00:04:21,566 --> 00:04:23,334
که واسه شهادت بیای
53
00:04:23,368 --> 00:04:24,368
..پس
54
00:04:26,488 --> 00:04:27,488
.درشون بیار
55
00:04:38,592 --> 00:04:40,639
ویژگی های صورت تا حدودی
محو شدن
56
00:04:40,717 --> 00:04:43,254
و احتمال زیاد دخالت
..حیوانات میره
57
00:04:43,288 --> 00:04:45,056
..چشم چپ گم شده
58
00:04:45,090 --> 00:04:47,498
چشم راست آسیب دیده
اما وجود داره
59
00:04:48,427 --> 00:04:50,061
.جسد لباس تنشه
60
00:04:50,095 --> 00:04:53,364
پوشش بخش تهتانی شلوار جین
61
00:04:53,398 --> 00:04:55,566
که حدوده پای چپ
کشیدگی داره
62
00:04:55,600 --> 00:04:56,687
یه بخش هم در بالا
63
00:04:56,775 --> 00:04:58,779
..که بنظر توش آب جمع میشده
64
00:05:00,305 --> 00:05:01,867
مطمئنا روی قسمت
تخلیه آبه
65
00:05:01,903 --> 00:05:04,255
نیمی از جمجمه اش هم
..جدا شده
66
00:05:05,244 --> 00:05:06,503
که تیکه هاش اطرافشه
67
00:05:07,379 --> 00:05:08,379
.یخ زده
68
00:05:14,182 --> 00:05:15,181
.خودشه
69
00:05:16,254 --> 00:05:17,254
مطمئنی؟
70
00:05:17,722 --> 00:05:18,852
بالاپوشه آبی
71
00:05:18,930 --> 00:05:20,931
وقتی گم شد همینا
.تنش بود
72
00:05:20,993 --> 00:05:23,101
.باشه،بیاید شروع کنیم پس
73
00:05:23,157 --> 00:05:24,613
.یه لحظه بیا بمونیم
74
00:05:25,130 --> 00:05:26,762
.جدی میگم جان
75
00:05:26,797 --> 00:05:27,899
بعدن نگی نگفتم بهت
76
00:05:27,977 --> 00:05:29,100
الان وقتشه
77
00:05:29,134 --> 00:05:30,605
.چیزی واسه گفتن ندارم
78
00:05:30,755 --> 00:05:32,169
.ممکن بود فرار کرده باشه
79
00:05:32,247 --> 00:05:34,138
میتونست پیشه یکی تو
..تمیسکمین بوده باشه
80
00:05:34,172 --> 00:05:35,239
..ما که نمیدونستیم
81
00:05:35,273 --> 00:05:36,307
..واسه همین هی میگشتیم
82
00:05:36,379 --> 00:05:37,379
.ما سعی کردیم
83
00:05:37,742 --> 00:05:38,943
.و شکست خوردیم
84
00:05:38,977 --> 00:05:40,077
.و بیخیال شدیم
85
00:05:40,112 --> 00:05:41,745
باید بذاریش تو الویت
86
00:05:44,282 --> 00:05:46,083
اگه بذارم مسئول این پرونده باشی
87
00:05:46,118 --> 00:05:48,612
باید قول بدی کم نیاری
88
00:05:53,454 --> 00:05:54,454
.باشه
89
00:05:55,160 --> 00:05:57,394
.مک لاد نمیتونه همکارت باشه
90
00:05:57,456 --> 00:05:58,929
تا آخره هفته درگیره دادگاهِ
91
00:05:58,964 --> 00:05:59,964
پس کی؟
92
00:06:02,839 --> 00:06:04,847
.شوخی میکنی،اون تازه وارده
93
00:06:04,882 --> 00:06:05,436
پس خوش به حالش
94
00:06:05,470 --> 00:06:07,077
از بهترینمون یاد میگیره
95
00:06:10,228 --> 00:06:12,217
خوشحالم که با شما رو این پرونده
کار میکنم
96
00:07:05,000 --> 00:07:25,000
*:.:.:* فروشگـاه فيلـم و سـريال با بهترين قيمت و کيفيت *:.:.:*
https://t.me/IMDbdTb
97
00:07:26,647 --> 00:07:28,481
چه مدت بخشه جرایم
مالی بودی؟
98
00:07:29,532 --> 00:07:30,661
.پنج سال
99
00:07:31,456 --> 00:07:33,655
قتلی پیش نیومد؟
100
00:07:33,690 --> 00:07:34,528
صحنه جرمی؟
101
00:07:34,563 --> 00:07:35,563
چیزی؟
102
00:07:36,716 --> 00:07:37,716
.نه
103
00:07:38,096 --> 00:07:40,064
ولی ببین،من این پرونده
.رو میشناسم
104
00:07:40,098 --> 00:07:41,065
.تاریخچه اینو میدونم
105
00:07:41,099 --> 00:07:43,343
.همه فکر کردن کیتی پاین فرار کرده
106
00:07:43,468 --> 00:07:44,435
.بجز شما
107
00:07:44,469 --> 00:07:46,168
کارای خوبی کرده
108
00:07:46,271 --> 00:07:48,026
از کجای میدونستی دزدیدنش؟
109
00:07:48,096 --> 00:07:49,152
تفکراتت چی بود؟
110
00:07:49,206 --> 00:07:50,174
باید بیشتر مراقب باشی
111
00:07:50,255 --> 00:07:52,465
همین سوالا من رو
.از بخش جنایی انداخت بیرون
112
00:07:55,313 --> 00:07:56,880
فکر کردم سر مافوقت
فریاد زدن
113
00:07:56,938 --> 00:07:58,457
.باعثه تبعیدت از بخش جنایی شد
114
00:07:59,180 --> 00:08:00,859
اینو شنیدی؟
115
00:08:01,753 --> 00:08:04,286
چیزی که شنیدم اینه که تو
یکساله تموم همه نیروی انسانی رو
116
00:08:04,388 --> 00:08:05,556
واسه این پرونده به کار گرفتی
117
00:08:05,590 --> 00:08:08,025
همه رو تیکه پاره کردی
118
00:08:08,059 --> 00:08:11,444
و یه شب موقع رانندگی
..سمته خونه ات
119
00:08:11,479 --> 00:08:13,264
خوابت برد و رفتی
.تو یه زباله دونی
120
00:08:13,298 --> 00:08:14,298
.اشتباهه
121
00:08:16,134 --> 00:08:17,534
از اون سطل آشغالای
مکانیزه بود
122
00:08:17,569 --> 00:08:19,603
خیلی گرون تر از زباله دونی معمولی
123
00:08:19,638 --> 00:08:21,238
حالا میخوام این کاری که
..میگم رو انجام بدی
124
00:08:21,273 --> 00:08:22,273
.به عنوان همکاره جدیدم
125
00:08:22,307 --> 00:08:24,275
تمام پرونده های بازم رو تو این یه سال اخیر
126
00:08:24,309 --> 00:08:25,734
..همش دزدی
127
00:08:25,804 --> 00:08:26,410
..خیلی زیادن
128
00:08:26,444 --> 00:08:27,782
ماله یکساله، پیگیریشون کن
129
00:08:28,936 --> 00:08:29,936
.تا دستت تند بشه
130
00:08:31,190 --> 00:08:32,370
.باشه
131
00:08:35,031 --> 00:08:37,576
ببین،کار کردن با جان
2بخش داره
132
00:08:37,756 --> 00:08:39,890
اول اینکه نذار کار بکشه ازت
133
00:08:39,924 --> 00:08:41,825
.هی بهش باشه قربان نگو
134
00:08:41,860 --> 00:08:42,860
.نمیگم
135
00:08:43,821 --> 00:08:45,062
و دومیش چیه؟
136
00:08:45,634 --> 00:08:46,929
!!هرگز باهاش مخالفت نکن
137
00:08:48,056 --> 00:08:49,056
.عجب
138
00:08:50,101 --> 00:08:51,101
.البته
139
00:09:10,788 --> 00:09:12,115
باقیمونده های کیتی
140
00:09:12,201 --> 00:09:13,942
به آزمایشگاه برده شده
141
00:09:14,016 --> 00:09:15,016
.در تورنتو
142
00:09:15,660 --> 00:09:16,760
.باشه
143
00:09:16,795 --> 00:09:18,117
چند روز کارشون طول میکشه
144
00:09:18,199 --> 00:09:20,242
.بعدش میتونید تحویلش بگیرید
145
00:09:22,104 --> 00:09:23,918
سوالاته بیشتری پرسیده میشه
146
00:09:24,004 --> 00:09:25,029
و باید بریم سراغ چیزایی
147
00:09:25,092 --> 00:09:27,471
.که مختومه اعلام کرده بودیم
148
00:09:27,505 --> 00:09:29,173
ببخشید که دوباره تو این شرایط
قرارتون میدم
149
00:09:33,044 --> 00:09:35,356
این بار باید هر چی داریم
.به کار بگیریم دوروتی
150
00:09:38,526 --> 00:09:40,009
.اینو قبلا هم گفتی
151
00:09:41,105 --> 00:09:42,272
.بعدش بیخیال شدی
152
00:10:06,377 --> 00:10:08,433
میخوایم یه آتیش واسه کیتی
راه بندازیم
153
00:10:08,503 --> 00:10:10,214
.خوشحال میشیم تو هم بیای
154
00:10:10,248 --> 00:10:12,790
نمیدونم جری،فکر کنم..که کاره
.درستی نباشه
155
00:10:13,789 --> 00:10:14,789
.ببین جان
156
00:10:17,033 --> 00:10:19,289
.مردم فکری که بخوان رو میکنن
157
00:10:20,024 --> 00:10:22,566
ولی من میدونم هر کار تونستی
.برای کیتی انجام دادی
158
00:10:47,752 --> 00:10:48,986
.دلورم هستم
159
00:10:49,020 --> 00:10:51,348
کیتی پاین اولین کاره این
.قاتل نبوده
160
00:10:52,056 --> 00:10:53,324
.میخواستی تفکراتم رو بدونی
161
00:10:53,363 --> 00:10:54,625
اینه
162
00:10:54,659 --> 00:10:55,626
.اون یه وحشیه
163
00:10:55,698 --> 00:10:56,837
.کیتی نمیشناختتش
164
00:10:57,955 --> 00:11:00,264
وقتی یه دختر بچه به قتل میرسه
165
00:11:00,298 --> 00:11:02,800
.عمیق تر باید گشت
166
00:11:02,834 --> 00:11:04,601
همسایه،عمو
167
00:11:04,636 --> 00:11:07,104
،گشتم دلورم
168
00:11:07,138 --> 00:11:08,261
پرستار رو
169
00:11:08,331 --> 00:11:09,473
دوستاش،فامیلاش
170
00:11:09,507 --> 00:11:10,574
.با همشون حرف زدم
171
00:11:10,608 --> 00:11:12,876
کل زندگیش رو میدونم
172
00:11:12,911 --> 00:11:15,212
آهنگ مورد علاقش رو میدونم
shake it off
173
00:11:15,246 --> 00:11:17,003
.خوراکیه مورد علاقش،کنسرو هلو
174
00:11:17,038 --> 00:11:17,948
.بهترین دوستش،تینا
175
00:11:17,982 --> 00:11:19,283
.دوست پسرش،آرنولد
176
00:11:19,317 --> 00:11:21,985
.من کیتی پاین رو میشناسم
177
00:11:22,020 --> 00:11:24,706
.و قاتل،از دنیای کیتی نیست
178
00:11:25,590 --> 00:11:27,090
.اون دنبالش بوده
179
00:11:27,125 --> 00:11:28,792
.منتظر بوده و دنبالش بوده تا بگیرتش
180
00:11:28,827 --> 00:11:30,235
و این کاره چه آدمیه؟
181
00:11:31,663 --> 00:11:33,096
.آدمی که باره اولش نیست
182
00:11:33,131 --> 00:11:35,814
.ولی فقط یه مشکله کوچیک هست
183
00:11:35,885 --> 00:11:37,134
.دیگه جسدی وجود نداشته
184
00:11:37,168 --> 00:11:38,468
یا اینکه ما متوجه نشدیم
185
00:11:39,103 --> 00:11:40,671
وقتی اولین با این پرونده رو
.دیدم
186
00:11:40,736 --> 00:11:42,390
یه پرونده دیگه نظرم رو
.جلب کرد
187
00:11:43,608 --> 00:11:44,944
.بیلی لا بل
188
00:11:45,038 --> 00:11:46,777
10ساله
189
00:11:46,811 --> 00:11:47,778
.تو رودخونه غرق شده بود
190
00:11:47,812 --> 00:11:49,119
یادته؟
191
00:11:49,195 --> 00:11:50,515
.آره،حادثه بود
192
00:11:51,983 --> 00:11:53,183
.شاهد وجود داشته
193
00:11:53,218 --> 00:11:54,184
.نه
194
00:11:54,219 --> 00:11:56,155
مادره لا بل رفته بود سیگار
.بکشه
195
00:11:57,155 --> 00:11:59,446
.وقتی برگشت بیلی مرده بود
196
00:11:59,791 --> 00:12:02,326
هیچکس اتفاقی که افتاد
.رو ندید
197
00:12:02,360 --> 00:12:04,127
چه اتفاقی رو باید میدیدن؟
198
00:12:04,162 --> 00:12:05,853
یه قاتل سریالی رو
199
00:12:05,900 --> 00:12:07,460
اونم دقیقا همون لحظه؟
200
00:12:07,523 --> 00:12:10,334
.لا بل با صورته بیرون از آب پیدا شد
201
00:12:10,368 --> 00:12:12,703
من با 3 تا پزشک قانونی
.مختلف حرف زدم
202
00:12:12,737 --> 00:12:14,838
.همشون گفتن عجیبه
203
00:12:14,873 --> 00:12:17,174
چون وزنه آدم موقع غرق شدن
204
00:12:17,208 --> 00:12:19,877
باعث میشه صورت توی آب باشه
نه رو به بالا
205
00:12:19,911 --> 00:12:20,911
،مگر اینکه
206
00:12:21,874 --> 00:12:23,281
.یه حادثه معمولی نبوده باشه
207
00:12:24,182 --> 00:12:25,616
یه بچه
208
00:12:25,650 --> 00:12:27,885
تک و تنها
209
00:12:27,919 --> 00:12:28,919
کوچیک
210
00:12:28,982 --> 00:12:30,621
.آسیب پذیره
211
00:12:31,053 --> 00:12:32,693
..این یارو اینجوری شروع کرده
212
00:12:35,320 --> 00:12:37,455
..سره لا بل رو پایین نگه داشته
213
00:12:37,662 --> 00:12:40,163
تا موقعی که ریه هاش
..از آب پر بشن
214
00:12:40,198 --> 00:12:41,910
و به چشماش نگاه میکرده
..وقتی خفش کرده
215
00:12:43,566 --> 00:12:45,658
..بزرگترین لحظه زندگی
216
00:12:48,773 --> 00:12:50,173
دیسون نظرش چیه؟
217
00:12:50,667 --> 00:12:52,456
..دیسون رو بیخیال،من دارم ازت میپرسم
218
00:12:55,058 --> 00:12:56,406
..میتونه یه شروع باشه
219
00:12:57,111 --> 00:12:58,915
..مامانه لا بل همونجا بوده
220
00:13:00,418 --> 00:13:01,734
..زمان درست از آب درنمیاد
221
00:13:04,977 --> 00:13:06,286
..صبح میبینمت
222
00:13:07,512 --> 00:13:08,512
همین؟
223
00:13:09,166 --> 00:13:10,166
.شب بخیر
224
00:13:12,994 --> 00:13:14,334
همکاره جدیدت بود؟
225
00:13:16,568 --> 00:13:17,786
چی میخواست؟
226
00:13:19,016 --> 00:13:20,815
..میخواست به حرفهای خودش گوش بده
227
00:13:46,870 --> 00:13:48,099
،ساختمون وستبروک خالیه
228
00:13:48,133 --> 00:13:49,500
..میرم به خیابونه چامر
229
00:13:49,534 --> 00:13:50,367
.باشه
230
00:13:50,402 --> 00:13:51,802
.دریافت شد
231
00:13:51,837 --> 00:13:53,204
شما؟
232
00:13:53,238 --> 00:13:54,205
.خانم لا بل
233
00:13:54,285 --> 00:13:55,874
.من کارآگاه جان کاردینال هستم
234
00:13:56,541 --> 00:13:58,109
..بهش گفتم نره تو آب
235
00:13:58,143 --> 00:14:01,645
بهش گفتم صبر کنه من
..برگردم،ولی بچه بود
236
00:14:01,680 --> 00:14:03,180
..عاشقه آبتنی
237
00:14:03,215 --> 00:14:05,149
..همیشه میخواست شناگر بشه
238
00:14:05,183 --> 00:14:06,984
..پس شما اونجا بودید
239
00:14:07,018 --> 00:14:08,348
حدوده یک ساعت
240
00:14:08,587 --> 00:14:09,854
و بعد
241
00:14:09,888 --> 00:14:11,545
برگشتید به ماشین برای سیگارتون
242
00:14:11,608 --> 00:14:12,608
درسته؟
243
00:14:14,093 --> 00:14:16,994
و ماشین حدودا چقدر فاصله
داشت،میشه بگید؟
244
00:14:17,294 --> 00:14:19,040
نمیدونم،شاید 5 دقیقه
245
00:14:20,473 --> 00:14:21,683
مشکلی هست؟
246
00:14:22,312 --> 00:14:24,233
اینا رو چندین بار به پلیس گفتم
247
00:14:24,272 --> 00:14:26,036
خانم لا بل،میدونم براتون سخته
248
00:14:26,071 --> 00:14:27,298
..من فقط،امم
249
00:14:28,007 --> 00:14:29,489
دارم تکرار میکنم
250
00:14:31,496 --> 00:14:34,865
..خب پس 10 دقیقه نبودید
251
00:14:34,946 --> 00:14:37,423
،و وقتی که برگشتید
252
00:14:37,614 --> 00:14:39,472
بیلی رو اون موقع تو آب دیدید
253
00:14:41,340 --> 00:14:42,948
و ساعت حدود 10:00 صبح بود؟
254
00:14:44,104 --> 00:14:45,104
.آره
255
00:14:47,594 --> 00:14:48,722
خانم لا بل
256
00:14:49,982 --> 00:14:51,739
من امروز صبح با دوستتون رزالین
257
00:14:52,931 --> 00:14:54,398
صحبت کردم
258
00:14:54,432 --> 00:14:55,717
رزالین گَرت
259
00:14:57,636 --> 00:14:59,473
شب قبل از فوت بیلی با
شما بوده
260
00:14:59,508 --> 00:15:00,719
یادتونه؟
261
00:15:00,835 --> 00:15:02,298
شما تو لژیون با هم بودید
262
00:15:03,711 --> 00:15:05,019
بنظر درسته
263
00:15:05,091 --> 00:15:06,614
و تا دیر وقت بیدار موندید
264
00:15:06,711 --> 00:15:08,029
تا اونجا رو با هم بستید
265
00:15:08,801 --> 00:15:10,202
این چه ربطی به بیلی داره؟
266
00:15:10,315 --> 00:15:11,147
..من فقط
267
00:15:11,203 --> 00:15:12,965
فقط میخوام خط
زمانی دستم بیاد
268
00:15:13,035 --> 00:15:16,474
پس تا 02:00 بامداد بود
269
00:15:16,559 --> 00:15:18,355
..خوش گذشت و بعد
270
00:15:18,390 --> 00:15:20,457
صبح اول وقت
271
00:15:20,969 --> 00:15:22,566
با پسرتون ساحل بودید
272
00:15:27,506 --> 00:15:28,792
خانم لا بل
273
00:15:29,601 --> 00:15:30,801
با یکم دقت تو
274
00:15:30,835 --> 00:15:32,803
توی عکس های صحنه اتفاق
275
00:15:32,837 --> 00:15:34,705
متوجه شدم،نه زیر اندازی هست
276
00:15:34,739 --> 00:15:37,031
و نه سبد پیکنیک
277
00:15:37,093 --> 00:15:38,409
سبد پیک نیک؟
278
00:15:38,490 --> 00:15:40,450
ببخشید،من سبد پیکنیک ندارم
279
00:15:41,680 --> 00:15:44,381
..خانم لابل ،میدونم سخته
280
00:15:44,416 --> 00:15:45,649
میدونم خیلی سختی کشیدید
281
00:15:45,684 --> 00:15:48,118
منم نیومدم اینجا واسه آزاره شما
282
00:15:48,153 --> 00:15:49,429
من پسرم رو از دست دادم
283
00:15:50,422 --> 00:15:51,993
فکر میکنی میتونی غمه دیگه ای
بهش اضافه کنی؟
284
00:15:54,159 --> 00:15:56,961
اگر شما اون روز صبح باهاش
نبودید
285
00:15:57,024 --> 00:15:58,662
اگر داشتید استراحت میکردید
286
00:15:58,697 --> 00:16:00,600
و اون تنها بیرون بوده
287
00:16:02,334 --> 00:16:03,756
.باید به من بگید
288
00:16:15,513 --> 00:16:16,853
.میخوام که بری
289
00:16:30,795 --> 00:16:33,145
هی،مک لاد،یه دقیقه وقت داری؟
290
00:16:33,227 --> 00:16:34,276
فورنسیز پشته خطه
291
00:16:34,354 --> 00:16:36,188
میتونم از یه مغزه اضافه استفاده
کنم
292
00:16:52,893 --> 00:16:54,124
.لن،منم جان
293
00:16:54,586 --> 00:16:57,184
.با من،کارآگاه مک لاد هم هستن
294
00:16:57,938 --> 00:16:59,305
ما آماده ایم هر موقع حاضر بودی
295
00:16:59,348 --> 00:17:01,690
خیلی خب،اینا خیلی مقدماتیه
،پس
296
00:17:01,725 --> 00:17:03,810
.باهام راه بیاید
297
00:17:05,697 --> 00:17:06,764
دکتر؟
298
00:17:06,798 --> 00:17:09,199
قبل از اینکه شروع کنید
بذارید خودم رو معرفی کنم
299
00:17:09,312 --> 00:17:10,893
من کارآگاه لیزا دلورم هستم
300
00:17:11,736 --> 00:17:13,504
من نفر دوم پرونده هستم
301
00:17:13,538 --> 00:17:15,406
میخواید وقتی جفت و جور شدید بهم
زنگ بزنید؟
302
00:17:15,440 --> 00:17:16,646
همین ها هستیم لن
303
00:17:16,720 --> 00:17:17,720
تو بگو
304
00:17:18,308 --> 00:17:20,878
،باشه،خوردگی حیوانات زیاده پس
305
00:17:20,912 --> 00:17:23,213
خیلی چیزا رو نمیشه فهمید
306
00:17:23,248 --> 00:17:25,349
مچه دست و پا علامت بسته
شدن داره روش
307
00:17:25,383 --> 00:17:27,017
خب پس بسته بودنش
308
00:17:27,052 --> 00:17:29,635
خونریزی توی بافته چشمی
که سالمه هست
309
00:17:29,728 --> 00:17:30,988
که نشان از تقلا داره
310
00:17:31,022 --> 00:17:33,023
و باید این رو ممنونه یخ
و سرما بود
311
00:17:33,058 --> 00:17:34,091
خفگی بوده؟
312
00:17:34,125 --> 00:17:35,259
.شاید
313
00:17:35,293 --> 00:17:37,361
.بافت گردنش کامل نیست که مطمئن بشیم
314
00:17:37,395 --> 00:17:38,862
شکمش خالی بود
315
00:17:38,897 --> 00:17:41,398
حداقل 24 ساعت هیچی نخورده
316
00:17:41,433 --> 00:17:43,067
نشانه ای از قاتل
317
00:17:43,101 --> 00:17:44,068
نه خون
318
00:17:44,102 --> 00:17:45,102
.نه مو
319
00:17:45,704 --> 00:17:49,740
جواب سم شناسی مثبته
داروهای بنزو دیازپین
320
00:17:49,774 --> 00:17:52,209
ولی اینو هم نمیشه با
قطعیت گفت
321
00:17:52,243 --> 00:17:55,179
.نشانی از فعالیت جنسی نبود
322
00:17:55,213 --> 00:17:56,547
،حالا چشم چپ
323
00:17:56,581 --> 00:17:58,182
یکم فرق میکنه
324
00:17:58,216 --> 00:17:59,416
چهار تا خراش داره
325
00:17:59,451 --> 00:18:01,085
دوتا بالا،و دو تا پایینش
326
00:18:01,119 --> 00:18:03,387
لکوترین ب4 وجود داره
327
00:18:03,421 --> 00:18:06,121
که به معنی التهابه
328
00:18:06,156 --> 00:18:08,956
که یعنی اون زخم ها ماله قبل از
.مرگشه
329
00:18:09,034 --> 00:18:10,227
نظرت راجع بهشون چیه؟
330
00:18:10,261 --> 00:18:13,030
میتونه زخم های معمولی باشه
331
00:18:13,064 --> 00:18:14,898
ولی نمیشه مطمئن بود
332
00:18:14,933 --> 00:18:16,600
شایدم جای یه جور وسیله بوده
333
00:18:16,634 --> 00:18:18,392
که چشماش رو باز نگه داره
334
00:18:20,342 --> 00:18:23,177
و اینا،تمام چیزیه که تا الان
.فهمیدیم
335
00:18:28,216 --> 00:18:29,572
مرسی لن-
خواهش میکنم-
336
00:18:30,340 --> 00:18:31,106
.همم
337
00:18:31,302 --> 00:18:32,832
.میخواسته ببینتش
338
00:18:33,418 --> 00:18:35,052
.درست مثله بیلی لا بل
339
00:18:35,086 --> 00:18:36,086
.صورته رو به بالا توی آب
340
00:18:36,152 --> 00:18:37,739
.خدای من،بازم شروع کرد
341
00:18:38,285 --> 00:18:39,819
به توام نظر قاتل
سریالی داده؟
342
00:18:39,854 --> 00:18:41,989
.مارین لا بل دروغ گفت یان
343
00:18:42,093 --> 00:18:44,395
بیلی بدونه مراقب کل اون روزی که مرد
.رو گذروند
344
00:18:44,429 --> 00:18:46,397
جان،نظره من رو میخوای؟
345
00:18:46,431 --> 00:18:47,968
.اون یه قربانیه
346
00:18:48,036 --> 00:18:49,524
.دنباله چیزه بیشتری نرو
347
00:18:55,540 --> 00:18:57,056
.رو همون پرونده ها که دادم کار کن
348
00:19:06,819 --> 00:19:07,819
مر؟
349
00:19:08,699 --> 00:19:11,219
من تمام پرونده آدم های گمشده
رو نیاز دارم
350
00:19:11,266 --> 00:19:12,356
از دو سال قبل تا حالا
351
00:19:12,390 --> 00:19:13,824
.اولویت هم با بچه هاست
352
00:19:13,858 --> 00:19:16,261
فقط محلی ها یا مسافر ها هم میخوای؟
353
00:19:16,331 --> 00:19:17,604
.همشون رو
354
00:19:17,639 --> 00:19:19,636
و مری،یه لطفی کن؟-
چی؟-
355
00:19:19,738 --> 00:19:21,412
. این جریان بینِ خودمون بمونه
356
00:19:26,395 --> 00:19:28,131
.سلام،کارآگاه جان کارنیدال هستم
357
00:19:28,201 --> 00:19:29,653
.از طرف اداره پلیس خلیج آلگون کویین
358
00:19:29,716 --> 00:19:31,827
.در مورد یه مورد گمشده تماس میگیرم
359
00:19:31,889 --> 00:19:33,920
..بعله،ممنون تماس گرفتید
360
00:19:33,987 --> 00:19:35,654
..سوال در مورد یه
361
00:19:35,688 --> 00:19:37,089
.هفده ساله
362
00:19:37,123 --> 00:19:38,524
میخواستم ببینم که آیا
363
00:19:38,558 --> 00:19:39,591
اطلاعات جدیدی از اون زمان هست؟
364
00:19:39,626 --> 00:19:41,527
..خب،پس توی خیابان جانز دیده شده
365
00:19:41,561 --> 00:19:43,587
..من یه سری عکس نشونتون میدم
366
00:19:43,666 --> 00:19:44,430
.میشه اگر که ..بهم بگید
367
00:19:44,464 --> 00:19:45,790
..خب پس اگر چیزه بیشتری فهمیدید
368
00:19:45,845 --> 00:19:46,707
.فورا به من خبر بدید
369
00:19:46,769 --> 00:19:48,467
..بعله،میدونم که پرونده آلبرتاست
370
00:19:48,501 --> 00:19:51,039
..خب،پس یه تاریخچه از
371
00:19:51,102 --> 00:19:52,471
میشه با این شماره باهام تماس
بگیرید؟
372
00:19:52,505 --> 00:19:53,505
وقتی زمان داشتید؟
373
00:19:53,540 --> 00:19:56,204
بعله،سلام،من کارآگاه
جان کارنیدال هستم
374
00:19:58,511 --> 00:19:59,778
..شاید که اون
375
00:20:09,814 --> 00:20:11,290
.همزن،نیست
376
00:20:11,324 --> 00:20:13,192
.آسیاب هم نیست
377
00:20:13,226 --> 00:20:15,360
.6تا آبجو ساز نو هم نیست
378
00:20:15,503 --> 00:20:16,503
.همشون رو برده
379
00:20:17,330 --> 00:20:18,897
.تازه یه کاره دیگه کرده
380
00:20:18,932 --> 00:20:19,932
.اینو ببین
381
00:20:22,123 --> 00:20:23,223
.به آبجو ها دست نزده
382
00:20:23,336 --> 00:20:24,736
.شاید آبجو کم الکل خواسته درست کنه
383
00:20:24,771 --> 00:20:26,538
من این جایزه ها رو با
.این آبجو بدست آوردم
384
00:20:26,573 --> 00:20:28,296
.اون فقط یه بار فینالیست بوده
385
00:20:30,076 --> 00:20:31,383
.من یه دوستی تو روزنامه دارم
386
00:20:31,437 --> 00:20:33,535
میگه همه جای شهر از خونه ها
.دزدی شده
387
00:20:33,570 --> 00:20:34,413
راست میگه؟
388
00:20:34,447 --> 00:20:35,814
.بذار کارش رو بکنه فیل
389
00:20:35,849 --> 00:20:37,015
میگه ماه هاست داره اتفاق میافته
390
00:20:37,050 --> 00:20:38,517
.و شماها پیداش نکردید
391
00:20:38,551 --> 00:20:41,687
معذرت میخوام،نمیتونم راجع به
.پرونده های دیگه صحبت کنم
392
00:20:41,721 --> 00:20:44,256
فکر کنم الان همه مشغوله
.کیتی پاین شدن
393
00:20:44,985 --> 00:20:46,619
تعجب کردم شما اصلا
!اومدی
394
00:20:49,195 --> 00:20:50,195
چی این تو میره؟
395
00:20:50,797 --> 00:20:51,797
.مایکرو ویو
396
00:20:52,398 --> 00:20:53,532
تازه گرفته بودمش
397
00:20:53,566 --> 00:20:55,400
.حتی وقت نکردم وصلش کنم
398
00:20:58,104 --> 00:20:59,104
و این کی بوده؟
399
00:21:00,039 --> 00:21:01,039
.چهارشنبه
400
00:21:02,442 --> 00:21:03,694
مهمه؟
401
00:21:09,934 --> 00:21:11,855
..چهار روز آتیش روشن میمونه
402
00:21:11,951 --> 00:21:14,189
تا زمانی که روحه کیتی
..به دنیا وارد بشه
403
00:21:24,399 --> 00:21:25,532
خانم پاین
404
00:21:25,732 --> 00:21:29,234
من نوئل دیسون هستم از
اداره پلیس خلیج آلگون کویین
405
00:21:29,269 --> 00:21:31,270
خیلی متاسفم بابت اتفاقاتی
که براتون افتاده
406
00:21:38,096 --> 00:21:39,096
،من
407
00:21:40,613 --> 00:21:43,415
من با پیامی از طرف
..همکاران اومدم
408
00:21:43,449 --> 00:21:45,160
متوجه شدم که میخواید مراسم مسیحی
409
00:21:45,222 --> 00:21:47,653
برای فرزندتون برگزار کنید؟
410
00:21:47,687 --> 00:21:48,687
.درسته
411
00:21:50,924 --> 00:21:52,724
،از طرف اداره پلیس
412
00:21:52,759 --> 00:21:54,293
،و دفتر شهردار
413
00:21:54,327 --> 00:21:55,561
میخوایم پیشنهاد بدیم
414
00:21:55,595 --> 00:21:58,096
.از کلیسای سنت فرانسیس استفاده کنید
415
00:21:58,131 --> 00:21:59,754
.هزینه ها با ماست
416
00:22:01,547 --> 00:22:02,547
چرا؟
417
00:22:03,536 --> 00:22:05,137
،خانمه پاین
418
00:22:05,171 --> 00:22:06,823
خیلی ها هستن که
419
00:22:07,827 --> 00:22:09,461
غمه شمارو درک میکنن
420
00:22:11,344 --> 00:22:12,906
می دونم خوشحال میشن که
فرصتی باشه
421
00:22:13,010 --> 00:22:15,626
.تا بتونن ادای احترام کنن
422
00:22:23,000 --> 00:22:41,000
•,• بزرگترين فروشگاه فيلم و سريال •,•
WwW.Seryaliha.Com
423
00:22:50,000 --> 00:23:05,000
کاري از تيم ترجمه دانلود موويز
*:.:.:* مـتـرجـم: حنا *:.:.:*
HanA Hp
424
00:23:26,880 --> 00:23:28,758
..ای بابا
425
00:24:41,257 --> 00:24:43,759
منم از دیدنت خوشحالم فرانسیس
426
00:24:43,863 --> 00:24:45,117
ماشینت چی شده؟
427
00:24:45,170 --> 00:24:46,429
!زدم به یه سنجاب
428
00:24:48,301 --> 00:24:49,647
چرا انقدر زیاد این بار؟
429
00:24:51,537 --> 00:24:52,938
نمیشمریش؟
430
00:24:52,972 --> 00:24:54,139
.بهت اعتماد دارم
431
00:24:57,677 --> 00:24:59,304
.شنیدم اون دختر رو پیدا کردن
432
00:25:04,470 --> 00:25:05,787
.شب بخیر کارآگاه
433
00:25:39,721 --> 00:25:41,272
.گوشیت دوباره خاموشه
434
00:25:42,463 --> 00:25:44,064
..خبر راجع به پرونده های دزدی دارم
435
00:25:49,665 --> 00:25:50,973
..همم،اینجا قشنگه
436
00:25:52,488 --> 00:25:53,906
صورتت چی شده؟
437
00:25:56,253 --> 00:25:57,897
پایین داشتم میخزیدم
438
00:25:59,508 --> 00:26:00,741
.زدمش به یه لوله
439
00:26:04,441 --> 00:26:05,943
خبرت چیه لیز؟
440
00:26:08,774 --> 00:26:12,119
.خب،با یه مایکرو ویو شروع شد
441
00:26:12,154 --> 00:26:13,587
،مدل جدید
442
00:26:13,622 --> 00:26:15,923
.چهار روز قبل خریداری شده
443
00:26:15,957 --> 00:26:17,984
.شب قبل از دیشب دزدیده شد
444
00:26:19,428 --> 00:26:21,562
یه چیزی راجع بهش، یه چیزه دیگه رو
به یادم آورد
445
00:26:21,596 --> 00:26:23,397
پس رفتم و چک کردم
446
00:26:23,432 --> 00:26:25,599
از آدمهای تو پرونده ها
447
00:26:25,634 --> 00:26:28,436
همیشه یه قلم چیزه نو هم
دزدیده شده
448
00:26:28,470 --> 00:26:29,904
کامپیوتر
449
00:26:29,938 --> 00:26:31,172
ضبط
450
00:26:31,206 --> 00:26:33,048
.یه چیزه تازه خریده شده
451
00:26:35,535 --> 00:26:38,099
و همشون یکی دوتای آخر تو فروشگاه بزرگ
بوده
452
00:26:38,170 --> 00:26:40,507
.که خریداری شدن
453
00:26:40,570 --> 00:26:42,516
و این چی رو می رسونه؟
454
00:26:42,551 --> 00:26:45,177
اینکه دزده ما دم فروشگاه ها
منتظره
455
00:26:45,212 --> 00:26:48,279
آدم ها رو با خریدشون تا
دم خونه همراهی میکنه
456
00:26:48,314 --> 00:26:50,355
.و بعد میره دزدی
457
00:26:51,727 --> 00:26:52,869
مثله کاری که تو داشتی می کردی
458
00:26:52,939 --> 00:26:56,097
وقتی روبرو فروشگاه دیدمت
459
00:26:56,131 --> 00:26:58,099
.داشتی دنبال اون یارو میگشتی
460
00:26:58,484 --> 00:26:59,484
..همم
461
00:27:00,050 --> 00:27:02,246
هر موقع یه نفر با یا
کالای نوی چشمگیر خارج شده
462
00:27:02,324 --> 00:27:03,870
شماره پلاکشون رو برداشتم
463
00:27:03,905 --> 00:27:05,973
وشماره هر کسی که اونا رو
از پارکینگ
464
00:27:06,054 --> 00:27:07,673
تعقیب میکرد رو هم برداشتم
465
00:27:11,309 --> 00:27:13,023
.بیا،این ماله قربانی دیشب
466
00:27:14,201 --> 00:27:15,711
..بذار ببینیم
467
00:27:16,847 --> 00:27:17,847
!خب خب خب
468
00:27:20,379 --> 00:27:23,514
ساعت 04:30 با مایکرو ویو خارج
شده
469
00:27:23,658 --> 00:27:25,693
پنج تا ماشین تعقیبش کردن
470
00:27:25,727 --> 00:27:27,338
پس یکی از این 5 تا
.دزده ماست
471
00:27:31,806 --> 00:27:33,036
بفرما-
همم-
472
00:27:33,902 --> 00:27:36,537
کی میخواستی این رو به منم بگی؟
473
00:27:36,836 --> 00:27:38,671
.فکر نمیکردم اصلا به کار بیاد
474
00:27:40,316 --> 00:27:41,796
.من میرم کاندید هامون رو ببینم
475
00:27:48,267 --> 00:27:50,063
دلورم-
هی-
476
00:27:50,174 --> 00:27:51,174
.اینو ببین
477
00:27:53,004 --> 00:27:53,971
این کیه؟
478
00:27:54,005 --> 00:27:55,197
.مالکولم ماسگریو
479
00:27:55,277 --> 00:27:56,752
.گروهبانِ سوار سلطنتیِ پلیس کانادا
480
00:27:57,642 --> 00:27:58,863
واسه چی افتخار دادن تشریف آوردن؟
481
00:27:58,918 --> 00:28:00,669
.این چیزیه که میخوام بفهمم
482
00:28:00,726 --> 00:28:01,778
..یعنی،یه شایعه ای هست
483
00:28:01,844 --> 00:28:03,538
..اداره ما تحتِ بررسیه
484
00:28:04,982 --> 00:28:05,982
واسه چی؟
485
00:28:06,017 --> 00:28:07,218
خب،اگه سوارکار رو وارد قضیه کردن
486
00:28:07,272 --> 00:28:08,719
..احتمالا یه پلیسه آلوده داریم
487
00:28:08,753 --> 00:28:10,127
. شایدم درون سازمانی حلش میکن
488
00:28:15,091 --> 00:28:17,997
.خوبه،همین رو کم داشتیم
489
00:28:26,514 --> 00:28:27,514
.اوه
490
00:28:28,126 --> 00:28:30,208
این یکی اینجا
491
00:28:30,286 --> 00:28:31,695
..آره،آره،یه بار پیشمون بوده
492
00:28:31,749 --> 00:28:33,098
تاد کاری؟مطمئنی؟
493
00:28:33,168 --> 00:28:33,691
.بعله
494
00:28:33,726 --> 00:28:35,813
میتونی بهم بگی ،که چه زمانی بوده؟
495
00:28:35,847 --> 00:28:37,481
.ام،باید من رو ببخشید
496
00:28:37,563 --> 00:28:39,196
.ما هنوز این کارا رو دستی انجام میدیم
497
00:28:40,515 --> 00:28:43,821
ولی چند وقت قبل پرونده ها رو
به روز کردیم
498
00:28:43,855 --> 00:28:45,322
مهمونمون رو راحت پیدا میکردیم اگر
499
00:28:45,419 --> 00:28:46,878
.کامپیوتری داشتیم
500
00:28:46,957 --> 00:28:47,957
.خیلی خب
501
00:28:52,725 --> 00:28:53,725
.بذار ببینم
502
00:28:54,880 --> 00:28:56,381
.تاد کاری
503
00:28:56,461 --> 00:28:57,895
.. تو شبه
504
00:28:57,969 --> 00:28:59,354
.هفتم ژانویه پیشِ ما بوده
505
00:28:59,424 --> 00:29:00,170
.و دیگه برنگشته
506
00:29:00,240 --> 00:29:01,447
میدونی داشته کجا میرفته؟
507
00:29:01,510 --> 00:29:03,192
یا با کسی مسافرت میکرده؟
508
00:29:03,227 --> 00:29:03,807
خب،همونطور که گفتم
509
00:29:03,842 --> 00:29:05,497
.ما بهشون جا و غذا میدیم
510
00:29:05,564 --> 00:29:06,912
بدونه هیچ سوالی
511
00:29:08,642 --> 00:29:10,291
من میشناسمتون ،نه؟
512
00:29:11,417 --> 00:29:13,157
.یه مدت اینجا فعال بودید
513
00:29:15,635 --> 00:29:16,635
.من و همسرم
514
00:29:17,531 --> 00:29:18,531
.نموندید ولی
515
00:29:19,894 --> 00:29:22,325
متوجه شدم بهتر اینه که حواسم
..جایی باشه که کار میکنم
516
00:29:22,391 --> 00:29:24,037
.درست جایی که گرد و خاک هست
517
00:29:24,734 --> 00:29:26,635
و همسرتون؟
518
00:29:26,717 --> 00:29:28,017
.کاترین کاردینال
519
00:29:28,099 --> 00:29:29,099
درسته؟
520
00:29:29,367 --> 00:29:31,190
.تو زمانه سختی اومد پیشمون
521
00:29:34,065 --> 00:29:36,901
امیدوارم تونسته باشیم بهش
.کمک کنیم
522
00:29:39,044 --> 00:29:42,346
فکر میکرد با ایمانش
.درمان خواهد شد
523
00:29:42,380 --> 00:29:43,380
..و شما گذاشتید این فکرو کنه
524
00:29:48,502 --> 00:29:49,802
.اینا رو نگه دار
525
00:29:49,853 --> 00:29:52,287
هر وقت هر کدوم از اون بچه ها
اومدن
526
00:29:52,338 --> 00:29:53,338
.با من تماس بگیرید
527
00:29:54,508 --> 00:29:55,508
.همون لحظه
528
00:29:55,543 --> 00:29:56,543
.البته
529
00:30:24,342 --> 00:30:25,809
.به نظر خسته ای
530
00:30:25,890 --> 00:30:27,282
میدونی چی لازم دارم؟
531
00:30:28,259 --> 00:30:29,228
.چای
532
00:30:29,307 --> 00:30:31,675
.تو یه لیوان یه بار مصرف
533
00:30:31,796 --> 00:30:32,896
من باید زنگ بزنم محل کارم
534
00:30:32,931 --> 00:30:34,898
.مطمئن شم همه چیز روبه راهه
535
00:30:34,933 --> 00:30:35,933
.کاترین
536
00:30:37,135 --> 00:30:39,403
من هفته قبل باهاشون حرف زدم
537
00:30:39,516 --> 00:30:40,716
.دانش آموزات معلم دارن
538
00:30:40,805 --> 00:30:42,039
.همه چیز مرتبه
539
00:30:42,073 --> 00:30:44,274
هیزم بیشتر واسه خونه نیاز داریم
540
00:30:44,309 --> 00:30:45,843
.درستش میکنم
541
00:30:45,877 --> 00:30:47,911
خب،من باید با پدرم راجع به
.ملاقاتشون صحبت کنم
542
00:30:47,946 --> 00:30:49,213
.یادم نمیاد صحبت کردم یا نه
543
00:30:49,301 --> 00:30:50,301
.کاترین
544
00:30:53,952 --> 00:30:55,649
.من باید بیام خونه
545
00:31:21,724 --> 00:31:22,724
.ببخشید
546
00:31:23,948 --> 00:31:25,368
این همه آدم رو میشد استفاده کرد
547
00:31:25,403 --> 00:31:28,318
.موقعی که کیتی پاین هنوز زنده بود
548
00:31:28,353 --> 00:31:30,178
.الان موقعش نیست
549
00:31:30,250 --> 00:31:31,837
.قاتل هنوز اون بیرونه
550
00:31:31,872 --> 00:31:34,391
و تو نصفه نیروهارو آوردی
.تئاتر
551
00:31:34,426 --> 00:31:37,093
ما داریم به مادرش دلگرمی
.میدیم
552
00:31:37,155 --> 00:31:38,555
عه اینجوریه؟
553
00:31:38,630 --> 00:31:39,630
.آره هست
554
00:32:21,560 --> 00:32:23,217
.دوروتی پاین نمیاد
555
00:32:26,611 --> 00:32:27,611
چرا؟
556
00:32:30,295 --> 00:32:32,106
.شاید کارای مهمتری داره
557
00:33:06,475 --> 00:33:08,526
.کارآگاه؟پدر پرنال هستم
558
00:33:08,612 --> 00:33:10,949
من،الان،داشتم بایکی از اعضا
که تاد کاری رو
559
00:33:10,984 --> 00:33:13,571
.به یاد میاره صحبت میکردم
560
00:33:13,655 --> 00:33:15,796
معلوم شد که اون برگشته بوده
561
00:33:15,831 --> 00:33:17,067
برای اقامت؟
562
00:33:17,102 --> 00:33:17,918
.نه،نه
563
00:33:17,981 --> 00:33:20,104
برای اینکه یه کیسه خواب بگیره
564
00:33:20,138 --> 00:33:21,464
.جایی واسه موندن پیدا کرده بوده
565
00:33:21,518 --> 00:33:23,608
.یکی از بچه ها هم رفت به دیدنش
566
00:33:23,643 --> 00:33:24,786
میدونید کجا؟
567
00:33:24,841 --> 00:33:26,418
.امم،یه خونه متروکه است
568
00:33:26,453 --> 00:33:27,549
از توضیحات فهمیدم که
569
00:33:27,619 --> 00:33:30,056
اون خونه ایه که توی خیابونه
.اسپارهاکه
570
00:33:30,090 --> 00:33:30,907
میشناسی؟
571
00:33:30,954 --> 00:33:32,476
.آره،آره،میشناسم
572
00:33:32,511 --> 00:33:33,511
.ممنونم
573
00:33:56,283 --> 00:33:57,250
.اول بیلی لا بل
574
00:33:57,284 --> 00:33:58,351
.الان هم تاد کاری
575
00:33:58,385 --> 00:33:59,403
.17ساله
576
00:33:59,438 --> 00:34:01,032
آخرین بار تو اون آدرس
.دیده شده
577
00:34:01,067 --> 00:34:02,541
..اگه بشه برم تو،یه نگاهی کنم
578
00:34:02,589 --> 00:34:04,291
شاید بتونم ردش رو
..بزنم
579
00:34:06,380 --> 00:34:08,195
.هیچ قاضی حکم ورود نخواهد داد
580
00:34:08,230 --> 00:34:10,151
میدن اگه تو هوام رو
.داشته باشی
581
00:34:10,219 --> 00:34:13,450
و اگر بعدها اون بچه سالم و زنده
برگشت چی؟
582
00:34:13,497 --> 00:34:14,634
میری سراغ نفره بعدیه لیستت
583
00:34:14,668 --> 00:34:17,156
تا اینکه همه گمشده ها
رو خط بزنی؟
584
00:34:17,233 --> 00:34:19,505
اگه این واقعی باشه،باید
.یارو رو بگیریم
585
00:34:19,540 --> 00:34:22,375
و واسه گرفتن یارو باید جوری کار
.کنیم که انگار واقعیه
586
00:34:24,552 --> 00:34:27,045
رئیس داره تصمیم میگیره که پرونده کیتی رو
587
00:34:27,115 --> 00:34:28,429
بفرسته OPD به بخش
588
00:34:28,464 --> 00:34:31,284
چی؟-
..ما قتل یه دختر بومی رو داریم-
589
00:34:31,318 --> 00:34:32,937
.که لیز خورده سرش شکسته
590
00:34:32,975 --> 00:34:34,697
.همه دارن میبینن
591
00:34:37,052 --> 00:34:39,720
.من میخوام بهت یه شانس بدم
592
00:34:40,221 --> 00:34:43,029
ولی باید رو پرونده ای که
.جلوت هست کار کنی
593
00:34:43,063 --> 00:34:45,627
.یا اینکه از دستش میدی
594
00:34:45,711 --> 00:34:46,711
.دوباره
595
00:34:49,929 --> 00:34:50,929
خب
596
00:34:52,063 --> 00:34:53,276
.تصمیم با خودت
597
00:34:55,711 --> 00:34:57,039
.حکم رو برام بگیر
598
00:35:21,505 --> 00:35:22,395
.سلام
599
00:35:22,460 --> 00:35:24,340
.من کارآگاه دلورم هستم
600
00:35:24,375 --> 00:35:26,606
به خاطر شکایت از سر و صدا
.اینجام
601
00:35:26,640 --> 00:35:27,445
.باشه
602
00:35:27,507 --> 00:35:28,608
..ما گزارش هایی داریم از
603
00:35:28,693 --> 00:35:30,076
سلام-
سلام-
604
00:35:30,110 --> 00:35:31,677
..صدای بلنده یه موتور
605
00:35:31,712 --> 00:35:33,532
داریم محله اصلیش رو
..مشخص میکنیم
606
00:35:33,595 --> 00:35:35,281
.اوه،نه ما چیزی نشنیدیم کارآگاه
607
00:35:37,461 --> 00:35:38,461
مطمئنید؟
608
00:35:39,844 --> 00:35:41,187
چیزه غیر عادی ندیدید؟
609
00:35:41,221 --> 00:35:42,321
.نه
610
00:35:42,356 --> 00:35:45,958
منظورم اینه که همچین صدایی
پسرم رو بیدار میکنه
611
00:35:45,993 --> 00:35:48,113
.و ما قطعا خواهیم فهمید
612
00:35:49,796 --> 00:35:51,874
فقط شما دو تا هستید؟
613
00:35:51,932 --> 00:35:53,166
.با پسرتون
614
00:35:53,239 --> 00:35:54,973
.شاید شخصه دیگه ای صدا رو شنیده باشه
615
00:35:55,008 --> 00:35:56,708
.نه،فقط ماییم
616
00:35:58,123 --> 00:35:59,919
.چوب اسکی هاتون رو دیدم
617
00:36:01,782 --> 00:36:04,617
.اوه،خب،آره ،اونا ماله منن
618
00:36:05,699 --> 00:36:07,181
.3سایز مختلف هستن
619
00:36:07,977 --> 00:36:09,203
.واسه شرایط مختلفن
620
00:36:13,093 --> 00:36:14,318
..خب پس اگه شما
621
00:36:15,188 --> 00:36:18,586
صدا رو شنیدید،آقای..؟
622
00:36:20,639 --> 00:36:25,176
.باهاتون تماس میگیرم کارآگاه
623
00:36:25,265 --> 00:36:26,927
بخت یارتون
624
00:36:26,985 --> 00:36:28,289
.واسه پیدا کردن صدا
625
00:38:16,943 --> 00:38:17,798
.کاردینال
626
00:38:17,850 --> 00:38:19,611
.وودرو وودی بالدوین
627
00:38:19,686 --> 00:38:22,948
3ماه تو درامهیلر به خاطره دزدی
.ماشین گذرونده
628
00:38:22,983 --> 00:38:23,983
.همین یاروئه
629
00:38:24,053 --> 00:38:25,634
میتونم حس کنم-
کارت خوب بود-
630
00:38:25,669 --> 00:38:27,086
.باید ببینیش
631
00:38:27,400 --> 00:38:29,863
فکر میکنه میتونه با چرب
.زبونی کارش رو راه بندازه
632
00:38:30,625 --> 00:38:32,192
..خیلی خب،گوش کن
633
00:38:32,492 --> 00:38:35,695
.یه گشت براش میذاریم
634
00:38:44,438 --> 00:38:45,879
.لیسا،من بهت زنگ میزنم
635
00:39:52,306 --> 00:39:53,999
.بیشتر فهمیدم بهت خبر میدم
636
00:39:54,034 --> 00:39:55,167
مک لاد-
بله؟-
637
00:39:55,202 --> 00:39:57,216
3تا از کارآگاه های شهری رو
که دوسشون داری
638
00:39:57,251 --> 00:39:58,372
.برام بنویس رو کاغذ
639
00:39:58,407 --> 00:39:59,202
.ما به کمک نیاز داریم
640
00:39:59,272 --> 00:40:00,959
عذر و بهونه نیارن ها-
باشه گرفتم-
641
00:40:00,994 --> 00:40:01,743
لیز؟
642
00:40:01,777 --> 00:40:04,575
.بله؟بله
643
00:40:04,610 --> 00:40:05,598
تو به صحنه نمیای
644
00:40:05,652 --> 00:40:06,877
.جای دیگه ای نیازت دارن
645
00:40:08,061 --> 00:40:10,029
الان؟-
آره،همین الان-
646
00:40:10,120 --> 00:40:11,309
.منتظرشون نذار
647
00:40:38,180 --> 00:40:39,225
.ببخشید که گفتم بیای
648
00:40:39,273 --> 00:40:41,274
.میدونم زمانه مناسبی نیست
649
00:40:41,917 --> 00:40:44,157
به چیزی شک نکرده؟
650
00:40:44,192 --> 00:40:46,148
.نه،سرگرمه کیتی پاینه
651
00:40:48,624 --> 00:40:49,624
.باشه
652
00:40:49,714 --> 00:40:51,849
میدونم زوده،ولی نظرت
.رو بگو
653
00:40:51,961 --> 00:40:53,387
.خب،خیلی لجبازه
654
00:40:54,284 --> 00:40:55,284
باهوشه
655
00:40:55,565 --> 00:40:57,671
.فکر میکنه بیشتر میفهمه
656
00:40:57,745 --> 00:40:59,267
هرگز جنازه دوم رو پیدا نمیکرد
657
00:40:59,333 --> 00:41:01,937
اگر چیزی که بهش دیکته شده بود
.رو دنبال میکرد
658
00:41:01,987 --> 00:41:02,987
و؟
659
00:41:03,921 --> 00:41:04,921
..و
660
00:41:06,142 --> 00:41:07,976
.بهش اعتماد ندارم
661
00:41:16,118 --> 00:41:17,937
چیزهایی که میگیم
662
00:41:18,007 --> 00:41:20,388
از این دیوار ها خارج نمیشه
663
00:41:20,423 --> 00:41:22,457
نه با مافوقت
664
00:41:22,491 --> 00:41:24,226
نه با همسرت
665
00:41:24,260 --> 00:41:26,461
.نه حتی با اعضای گروهه من
666
00:41:26,885 --> 00:41:27,885
روشنه؟
667
00:41:29,532 --> 00:41:31,750
.شما اسمه کایلی کوربت رو میشناسید
668
00:41:31,844 --> 00:41:32,634
.از بخش سادبری
669
00:41:32,668 --> 00:41:33,485
از سال 90 کار میکنه
670
00:41:33,555 --> 00:41:37,168
تجارت بخش عمده مواد مخدر در
شمال تورنتو رو کنترل میکنه
671
00:41:37,270 --> 00:41:38,241
..از بزرگترین حرکت هاش
672
00:41:38,276 --> 00:41:41,887
سال 2011 یه انبار رو در والدئور
منفجر کرد
673
00:41:41,922 --> 00:41:43,648
.و یه پسره 11 ساله رو کشت
674
00:41:46,164 --> 00:41:48,783
..ما دلایلی داریم مبنی بر اینکه یکی از داخل
675
00:41:48,874 --> 00:41:51,019
.به کوربت اطلاعات میده
676
00:41:51,054 --> 00:41:53,287
..و ما فکر میکنیم اون آدم
677
00:41:53,321 --> 00:41:55,257
.کارآگاه جان کاردیناله
678
00:41:55,291 --> 00:41:57,759
.از اداره پلیس خلیج آلگون کویین
679
00:41:57,793 --> 00:41:59,648
دلورم به خواستهی من به بخش کاردینال
680
00:41:59,741 --> 00:42:00,766
.منتقل شده
681
00:42:00,852 --> 00:42:02,297
.آدمه نفوذیه ماست
682
00:42:02,331 --> 00:42:05,033
هنسن هم از بخشه سادبره
683
00:42:05,141 --> 00:42:06,240
کار اینه
684
00:42:06,353 --> 00:42:08,623
که بین این دو یه خطی پیدا کنیم
685
00:42:08,704 --> 00:42:10,939
که مرتبطشون کنه
686
00:42:10,973 --> 00:42:12,874
. کاردینال و کوربت رو
687
00:42:12,908 --> 00:42:13,908
سوال ندارید؟
688
00:42:15,256 --> 00:42:16,546
شما جان کاردینال رو میشناسید؟
689
00:42:16,624 --> 00:42:18,118
.نه خیلی خوب
690
00:42:18,153 --> 00:42:19,948
فکر میکنی کسی باشه که الان
این کارها رو بکنه؟
691
00:42:24,798 --> 00:42:27,633
.سوالت رو مفید نمیبینم
692
00:42:29,572 --> 00:42:30,572
سوال اینه که این کارا رو قبلا کرده ؟
693
00:42:32,640 --> 00:42:34,007
.این مهمه
694
00:42:34,031 --> 00:42:42,031
دانلود رايگان فيلم و سريال با لينک مستقيم
WwW.DL-Moviez.Xyz