1 00:00:00,641 --> 00:00:01,674 Rubber baby buggy bumpers. 2 00:00:01,676 --> 00:00:04,711 Rubber baby buggy bumpers. Rubber baby buggy bumpers. 3 00:00:05,906 --> 00:00:09,140 Rubber baby buggy bumpers. Rubber baby buggy bumpers. 4 00:00:16,423 --> 00:00:17,756 Anna Copeland. 5 00:00:17,758 --> 00:00:20,059 I need to know who took her and her son. 6 00:00:20,061 --> 00:00:22,961 Her captor... I want his name. 7 00:00:22,963 --> 00:00:24,396 I was granted asylum. 8 00:00:24,398 --> 00:00:25,697 Did you know he took her child? 9 00:00:25,699 --> 00:00:27,332 Once we exit Russian airspace, 10 00:00:27,334 --> 00:00:28,600 your country will be in violation... 11 00:00:28,602 --> 00:00:29,968 I don't work for my country. 12 00:00:29,970 --> 00:00:32,337 The people protecting me will come for you. 13 00:00:34,407 --> 00:00:35,841 You should know... 14 00:00:35,843 --> 00:00:38,477 I have... anger issues. 15 00:00:38,479 --> 00:00:41,547 My therapist says it's because I have no coping mechanism. 16 00:00:41,549 --> 00:00:44,783 That to avoid conflict, I hold everything in, 17 00:00:44,785 --> 00:00:47,753 let things build up until, all of a sudden... 18 00:00:54,161 --> 00:00:55,394 You had your chance. 19 00:01:04,571 --> 00:01:06,171 Who took Anna Copeland? 20 00:01:13,113 --> 00:01:14,012 His name. 21 00:01:14,014 --> 00:01:17,015 Bray! Leland Bray! 22 00:01:17,017 --> 00:01:18,250 Please! 23 00:01:18,252 --> 00:01:20,018 We got what we came for. 24 00:01:31,431 --> 00:01:33,599 Where are we? What's going on? 25 00:01:33,601 --> 00:01:36,268 Still inside Russian airspace. 26 00:01:36,270 --> 00:01:39,338 So no laws were broken... only you. 27 00:01:41,107 --> 00:01:43,542 We have a name... Leland Bray. 28 00:01:43,544 --> 00:01:45,644 You want me to contact the agency? 29 00:01:45,646 --> 00:01:48,380 No, I want you to find Tom Keen. 30 00:01:48,382 --> 00:01:50,149 Aah. 31 00:01:50,151 --> 00:01:51,450 Babe, you're gonna be late. 32 00:01:51,452 --> 00:01:53,418 Thank you so much for getting up with her last night. 33 00:01:53,420 --> 00:01:56,788 After yesterday, I just... Ugh, it was crazy. 34 00:01:56,790 --> 00:01:58,690 Reddington was... 35 00:01:58,692 --> 00:02:00,726 He's lucky to be alive, really. 36 00:02:00,728 --> 00:02:03,862 Uh, what about her? Did she ever go down for you? 37 00:02:03,864 --> 00:02:05,364 She did at about 4:00 a.m. 38 00:02:05,366 --> 00:02:07,299 I'm telling you, she's got an ear infection. 39 00:02:07,301 --> 00:02:07,746 Oh. 40 00:02:07,748 --> 00:02:10,402 This is for you, and have you seen her diaper bag? 41 00:02:10,543 --> 00:02:13,005 Oh, my God! I almost forgot... Dr. Schaffer's office called. 42 00:02:13,007 --> 00:02:14,907 They can see her today at 2:00 p.m. 43 00:02:15,620 --> 00:02:17,744 I can't. I have an interview at 2:00 p.m.... Emerson Elementary. 44 00:02:17,745 --> 00:02:20,012 - Oh, they called back? - I can move it, babe. 45 00:02:20,014 --> 00:02:21,246 No. If you want to go back to work, 46 00:02:21,248 --> 00:02:22,814 you need to take that interview. 47 00:02:22,816 --> 00:02:24,583 We can work it out. Want to go with Mommy? 48 00:02:24,585 --> 00:02:26,013 Let me call Carly and see if she can cover for us. 49 00:02:26,015 --> 00:02:28,587 - There she is. Yeah. - Come here. 50 00:02:28,589 --> 00:02:30,221 This is Tom. Hello? 51 00:02:30,260 --> 00:02:32,291 I'm gonna call Carly. You want to see Carly today? 52 00:02:35,162 --> 00:02:36,695 Yeah, no, I understand. 53 00:02:36,697 --> 00:02:38,263 Tom? 54 00:02:41,000 --> 00:02:42,067 Tom, what's wrong? 55 00:02:45,538 --> 00:02:47,139 That was my father's attorney. 56 00:02:47,141 --> 00:02:49,274 He wants me to go to New York 57 00:02:49,276 --> 00:02:51,443 for a private meeting about my father's will. 58 00:02:51,445 --> 00:02:53,045 - Your father? When? - Today. 59 00:02:53,047 --> 00:02:54,846 I'm not going. 60 00:02:54,848 --> 00:02:56,481 I didn't even know my father... or my mother. 61 00:02:56,483 --> 00:02:57,749 I'm not going. 62 00:02:57,751 --> 00:02:59,952 Tom, in the last three weeks since your father died, 63 00:02:59,954 --> 00:03:01,720 you have been obsessing over who he was 64 00:03:01,722 --> 00:03:04,923 and why he and your mother gave you up. 65 00:03:04,925 --> 00:03:07,226 Maybe these lawyers have some answers for you. 66 00:03:07,228 --> 00:03:09,528 Go. See what they have to say. 67 00:03:09,530 --> 00:03:12,631 Besides, he was the head of a multi-billion dollar company. 68 00:03:12,633 --> 00:03:14,633 I mean, we could be rich. 69 00:03:14,635 --> 00:03:16,635 We could get a new car. 70 00:03:16,637 --> 00:03:17,903 Yeah, or a nanny. 71 00:03:17,905 --> 00:03:21,240 Ooh, the nanny could watch Agnes while we go on vacation. 72 00:03:21,242 --> 00:03:22,874 Vacation, right. 73 00:03:22,876 --> 00:03:23,675 Go to New York. 74 00:03:25,645 --> 00:03:26,712 Are you sure about this? 75 00:03:26,714 --> 00:03:29,781 I mean, it's only an hour flight. 76 00:03:29,783 --> 00:03:31,550 You'll be back in time for dinner. 77 00:03:32,653 --> 00:03:34,853 What could possibly go wrong? 78 00:03:55,341 --> 00:03:57,075 Hey, man, this is the wrong address. 79 00:03:58,746 --> 00:04:00,579 It's for you. 80 00:04:00,581 --> 00:04:02,114 What? Hey. 81 00:04:02,116 --> 00:04:04,449 Hey! 82 00:04:19,732 --> 00:04:21,800 You need to listen to me. 83 00:04:21,802 --> 00:04:23,035 Who is this? 84 00:04:23,037 --> 00:04:25,871 On top of the phone next to you is a book. 85 00:04:25,873 --> 00:04:28,440 Inside is a photo. 86 00:04:28,442 --> 00:04:30,876 Your name is Christopher Hargrave. 87 00:04:30,878 --> 00:04:34,146 In 1988, you vanished from the Ocean City beach home 88 00:04:34,148 --> 00:04:35,580 your parents were renting. 89 00:04:35,582 --> 00:04:37,049 You were raised by Frank and Eva Phelps. 90 00:04:37,051 --> 00:04:40,485 Ran away at 12, taken in by the Major at 14. 91 00:04:40,487 --> 00:04:43,822 You have no idea what is coming for you. 92 00:04:53,666 --> 00:04:54,900 You need to do as I say. 93 00:04:54,902 --> 00:04:56,470 What are you... Who? For what? 94 00:04:56,472 --> 00:04:58,637 You. They may be listening. 95 00:04:58,639 --> 00:05:00,305 Listen to me, whoever you are... 96 00:05:00,307 --> 00:05:03,375 Go to Washington Square Park. Make sure you're not followed. 97 00:05:03,377 --> 00:05:04,643 Where did you get this photo? 98 00:05:04,645 --> 00:05:05,877 Wait by the fountain. 99 00:05:05,879 --> 00:05:07,813 Hello? 100 00:05:29,502 --> 00:05:33,472 You expect me to listen to another word you have to say... 101 00:05:33,474 --> 00:05:35,974 you're gonna tell me who you are right now. 102 00:05:38,144 --> 00:05:39,711 I'm your father. 103 00:05:41,714 --> 00:05:43,281 We need to keep moving. 104 00:05:46,953 --> 00:05:49,588 You died in a plane crash. It's all over the news. 105 00:05:49,590 --> 00:05:52,424 The plane was sabotaged... a way to kill me 106 00:05:52,426 --> 00:05:55,060 and secure control of the company I built. 107 00:05:55,062 --> 00:05:56,561 But I took advantage of their plot, 108 00:05:56,563 --> 00:05:58,730 and now they believe I'm dead... 109 00:05:58,732 --> 00:06:01,099 which is best. 110 00:06:01,101 --> 00:06:02,901 The way it has to be. 111 00:06:07,173 --> 00:06:11,710 For 30 years, I searched, and... 112 00:06:17,750 --> 00:06:19,885 You're actually here. 113 00:06:25,258 --> 00:06:27,426 The trees... we... we have to stay under the trees. 114 00:06:27,428 --> 00:06:28,693 They might be watching. 115 00:06:30,496 --> 00:06:31,797 Why did you bring me here? 116 00:06:31,799 --> 00:06:33,532 They don't know who you are. 117 00:06:33,534 --> 00:06:35,300 She doesn't know that you're her son 118 00:06:35,302 --> 00:06:37,536 and it has to stay that way. 119 00:06:37,538 --> 00:06:39,838 It's imperative to the mission that Scottie Hargrave 120 00:06:39,840 --> 00:06:41,740 not know you're her son. 121 00:06:41,742 --> 00:06:43,341 There is no mission. 122 00:06:43,343 --> 00:06:45,911 She offered you a job once before, she's gonna do it again. 123 00:06:45,913 --> 00:06:47,913 And when she does, you need to accept. 124 00:06:47,915 --> 00:06:49,181 There's no mission! 125 00:06:49,183 --> 00:06:53,218 You have to get into the company and gain her trust. 126 00:06:55,188 --> 00:06:56,788 I can't say more. 127 00:06:58,958 --> 00:07:01,126 Stay under the trees. They can't see you under the trees. 128 00:07:01,128 --> 00:07:02,360 Wait, wait. 129 00:07:02,362 --> 00:07:04,262 Tom, your whole life to this point... 130 00:07:04,264 --> 00:07:05,831 all your training and your skills... 131 00:07:05,833 --> 00:07:08,934 have been preparing you for this moment. 132 00:07:08,936 --> 00:07:11,303 Take the job, gain her trust. 133 00:07:11,305 --> 00:07:13,772 You have to gain her trust. 134 00:07:13,774 --> 00:07:15,440 Wait a minute. Wait a minute. Just wait a minute. 135 00:07:15,442 --> 00:07:17,142 - Stop, let go! - No. Stop it! 136 00:07:17,144 --> 00:07:19,177 Hey, hey, let him be. 137 00:07:19,179 --> 00:07:20,946 Stay under the trees. 138 00:07:23,983 --> 00:07:25,717 There you are. I was getting worried. 139 00:07:25,719 --> 00:07:28,186 - You made it? - Yeah. Liz, listen. 140 00:07:28,188 --> 00:07:29,721 This thing is... It's not what I thought. 141 00:07:29,723 --> 00:07:33,458 So your estranged, dead father isn't gonna leave us millions? 142 00:07:33,460 --> 00:07:35,560 More like my estranged, dead father isn't dead. 143 00:07:35,562 --> 00:07:36,995 What? 144 00:07:36,997 --> 00:07:38,630 He's alive... and paranoid. 145 00:07:38,632 --> 00:07:41,032 He wants me to go undercover in the company he created. 146 00:07:41,034 --> 00:07:42,167 Uh, back up. 147 00:07:42,169 --> 00:07:43,802 What are you talking about, he's not dead? 148 00:07:43,804 --> 00:07:46,905 He says my mother tried to kill him, so he faked his own death. 149 00:07:46,907 --> 00:07:48,840 What did he mean, he wants you to go undercover? 150 00:07:48,842 --> 00:07:50,242 I don't know. 151 00:07:50,244 --> 00:07:51,910 He said Scottie Hargrave is gonna offer me a job. 152 00:07:51,912 --> 00:07:54,546 Well, she already offered you a job, and you told her no. 153 00:07:54,548 --> 00:07:55,881 Something tells me Scottie Hargrave 154 00:07:55,883 --> 00:07:58,450 is not the kind of woman who takes "no" for an answer. 155 00:08:06,026 --> 00:08:07,792 Tom Keen. 156 00:08:07,794 --> 00:08:09,828 I've been looking everywhere for you. 157 00:08:09,830 --> 00:08:11,863 Hey, babe... 158 00:08:11,865 --> 00:08:13,665 I think I got to call you back. 159 00:08:22,942 --> 00:08:24,743 18 hours ago, a strike team 160 00:08:24,745 --> 00:08:27,279 abducted CIA operative Anna Copeland and her son. 161 00:08:27,281 --> 00:08:28,713 Anna Copeland... I remember her. 162 00:08:28,715 --> 00:08:30,115 We did a job together years ago. 163 00:08:30,117 --> 00:08:31,383 Which is why you're here. 164 00:08:31,385 --> 00:08:32,684 We're hoping you may have intel 165 00:08:32,686 --> 00:08:34,886 on the man who abducted her... Leland Bray. 166 00:08:34,888 --> 00:08:37,489 Bray was her associate... until he went rogue. 167 00:08:37,491 --> 00:08:39,791 The man is trained in government-sanctioned dark arts... 168 00:08:39,793 --> 00:08:41,326 snatch and grab, enhanced interrogation. 169 00:08:41,328 --> 00:08:43,128 But you're never gonna find him. 170 00:08:43,130 --> 00:08:45,030 I couldn't. He's a ghost. 171 00:08:45,032 --> 00:08:47,299 We've been hired to bring Anna Copeland back, 172 00:08:47,301 --> 00:08:49,434 preferably before she's forced to divulge intel 173 00:08:49,436 --> 00:08:50,969 that might compromise national security. 174 00:08:52,239 --> 00:08:53,772 You know him, we don't. 175 00:08:53,774 --> 00:08:55,140 We need you to help us find Bray, 176 00:08:55,142 --> 00:08:56,741 bring back the operative and her child. 177 00:08:56,743 --> 00:08:58,410 I have a child of my own and a life. 178 00:08:58,412 --> 00:09:00,011 Why can't the CIA bring Anna back? 179 00:09:00,013 --> 00:09:02,514 The CIA doesn't rescue operators like Copeland. 180 00:09:02,516 --> 00:09:03,848 They disavow them. 181 00:09:03,850 --> 00:09:05,317 A burn notice has been issued. 182 00:09:05,319 --> 00:09:07,686 If we don't find her and her son, no one will. 183 00:09:07,688 --> 00:09:10,322 I, uh, wanted to tell you 184 00:09:10,324 --> 00:09:11,890 I was sorry to hear about your husband. 185 00:09:11,892 --> 00:09:14,292 I can't imagine what you must be going through. 186 00:09:21,334 --> 00:09:23,168 Why don't we drop the act? 187 00:09:23,170 --> 00:09:25,136 I know the truth, Tom. 188 00:09:25,138 --> 00:09:26,404 What truth? 189 00:09:26,406 --> 00:09:27,472 That he's alive. 190 00:09:29,742 --> 00:09:31,176 - Who is? - Matias Solomon. 191 00:09:35,247 --> 00:09:37,749 There he is, in the flesh. 192 00:09:37,751 --> 00:09:39,284 One of my best men. 193 00:09:39,286 --> 00:09:40,719 I trusted you to work with him, 194 00:09:40,721 --> 00:09:43,154 and you shot him and left him for dead. 195 00:09:45,091 --> 00:09:48,560 I've already spoken to Matias. He understands. 196 00:09:48,562 --> 00:09:50,962 I expect you two to put your differences aside 197 00:09:50,964 --> 00:09:53,298 and focus on getting Anna Copeland and her son back. 198 00:09:53,300 --> 00:09:54,332 Can you do that? 199 00:09:54,334 --> 00:09:55,700 He almost killed the woman I love. 200 00:09:55,702 --> 00:09:58,003 Can you do that? 201 00:09:58,005 --> 00:10:01,406 Hey, there he is. 202 00:10:01,408 --> 00:10:03,141 The belle of the ball. 203 00:10:05,779 --> 00:10:07,012 Bring it in. 204 00:10:07,014 --> 00:10:08,380 Hmm. 205 00:10:10,150 --> 00:10:11,383 How are you, old friend? 206 00:10:11,385 --> 00:10:12,484 Good. How's the stomach? 207 00:10:12,486 --> 00:10:15,420 Slightly scarred, but just as beautiful... 208 00:10:15,422 --> 00:10:17,656 or so say the ladies. 209 00:10:17,658 --> 00:10:20,291 Hey, he agreed to play nice. I didn't. 210 00:10:20,293 --> 00:10:24,729 15,600... the number of three-letter combinations starting with "T." 211 00:10:24,731 --> 00:10:25,997 Tim, right? 212 00:10:25,999 --> 00:10:27,565 No? Ted. 213 00:10:27,567 --> 00:10:30,035 Don't tell me. Wait for it. 214 00:10:30,037 --> 00:10:34,272 Tom, right. Like the thumb, if it did squats and gelled. 215 00:10:34,274 --> 00:10:37,475 Our assignment is to find Anna Blair Copeland, 216 00:10:37,477 --> 00:10:40,011 CIA operative under non-official cover. 217 00:10:40,013 --> 00:10:44,416 Yesterday, she and her son were kidnapped by Leland David Bray. 218 00:10:44,418 --> 00:10:45,483 What do we know about him? 219 00:10:45,485 --> 00:10:47,152 Bray is ex-CIA. 220 00:10:47,154 --> 00:10:50,288 In 2011, he went rogue while on a black op in Athens. 221 00:10:50,290 --> 00:10:52,357 Since then, he's gone to the dark side. 222 00:10:52,359 --> 00:10:55,360 He has abducted and killed over a dozen covert operatives. 223 00:10:55,362 --> 00:10:58,229 And Bray has made a fortune targeting assets like Copeland, 224 00:10:58,231 --> 00:10:59,998 stripping them down, and selling what they know 225 00:11:00,000 --> 00:11:02,767 to foreign intelligence agencies or terrorist organizations. 226 00:11:02,769 --> 00:11:04,436 Aren't you Encyclopedia Brown. 227 00:11:04,438 --> 00:11:08,239 I actually met Copeland working in Rabat in 2012. 228 00:11:08,241 --> 00:11:11,810 We were contracted to help bring Bray out, but... we failed. 229 00:11:11,812 --> 00:11:14,779 But you came closer than anyone to doing it. How? 230 00:11:14,781 --> 00:11:17,849 Bray has a girlfriend... Nadia Pascu. 231 00:11:17,851 --> 00:11:19,417 That was five years ago. 232 00:11:19,419 --> 00:11:21,119 How do you know they're still together? 233 00:11:21,121 --> 00:11:22,987 Have you seen the girlfriend? 234 00:11:22,989 --> 00:11:24,355 Hello, Nadia. 235 00:11:24,357 --> 00:11:27,125 Romanian, Olympic swimmer, all-around goddess. 236 00:11:27,127 --> 00:11:28,159 Yeah, they're still dating. 237 00:11:29,496 --> 00:11:31,596 She travels with a full security contingent, 238 00:11:31,598 --> 00:11:35,233 so that would suggest that she is still in contact with Bray. 239 00:11:35,235 --> 00:11:38,036 And how do you suggest we get her away from the security detail? 240 00:11:38,038 --> 00:11:39,871 Well, that's the fun part. 241 00:11:42,409 --> 00:11:43,942 All right. 242 00:11:43,944 --> 00:11:46,077 I've got authority over the security feeds. 243 00:11:46,079 --> 00:11:48,079 Dumont, it's coming your way. 244 00:11:48,081 --> 00:11:50,615 Three, two, one, cue the mermaid! 245 00:11:50,617 --> 00:11:52,083 We're live, gents! 246 00:11:52,085 --> 00:11:55,453 - All right. - After you, my good man. 247 00:11:55,455 --> 00:11:56,921 What, you don't trust me? 248 00:11:56,923 --> 00:11:58,957 Well, you shoot me once, shame on me. 249 00:11:58,959 --> 00:12:01,693 - Shoot me twice... - Don't tempt me. 250 00:12:03,121 --> 00:12:05,164 Okay, there's a split in the tunnel 30 feet ahead. 251 00:12:05,165 --> 00:12:06,498 Stay to your right. 252 00:12:06,500 --> 00:12:09,000 Target will be another 60 yards out. 253 00:12:11,171 --> 00:12:12,737 Transponder's up. 254 00:12:12,739 --> 00:12:17,475 Dumont, the coordinates are 40.7513 degrees north, 255 00:12:17,477 --> 00:12:21,513 75.0148 degrees west. 256 00:12:21,515 --> 00:12:24,649 Okay, you should have a street vent to your west. 257 00:12:24,651 --> 00:12:27,352 From that vent, measure 14 feet, 2 inches. 258 00:12:27,354 --> 00:12:30,588 Now, from the south wall, measure 6 feet, 9 inches. 259 00:12:39,099 --> 00:12:42,300 They told me you were only doing one case. 260 00:12:42,302 --> 00:12:43,701 That's a shame. 261 00:12:43,703 --> 00:12:45,069 Yeah, I'm gonna miss you, too. 262 00:12:51,611 --> 00:12:53,211 When you're ready, Freddie. 263 00:12:53,213 --> 00:12:54,512 Wait for it. 264 00:12:54,514 --> 00:12:56,281 Wait for it, squat boy. 265 00:12:56,283 --> 00:12:57,816 Now! 266 00:13:20,906 --> 00:13:22,941 Help! 267 00:13:25,296 --> 00:13:26,611 Help me! 268 00:13:26,613 --> 00:13:28,646 Go! Now... drive! 269 00:13:40,219 --> 00:13:42,053 Who the hell are you? 270 00:13:42,055 --> 00:13:44,556 Where am I? 271 00:13:44,558 --> 00:13:47,125 We are fortune-tellers. 272 00:13:47,127 --> 00:13:49,460 No, no, no. It's okay. 273 00:13:49,462 --> 00:13:52,530 You see this? This is your lifeline. 274 00:13:52,532 --> 00:13:55,233 You see where it splits there? 275 00:13:55,235 --> 00:13:56,601 Two fates. 276 00:13:56,603 --> 00:13:58,503 This is the point of divergence. 277 00:13:58,505 --> 00:14:02,073 And this ice pick... 278 00:14:02,075 --> 00:14:03,942 is an agent of change. 279 00:14:03,944 --> 00:14:05,677 You gonna read her tarot cards next? 280 00:14:05,679 --> 00:14:07,512 Do you have, like, a little crystal ball or something? 281 00:14:07,514 --> 00:14:09,714 Well, it depends on how she answers the question. 282 00:14:09,716 --> 00:14:14,085 Now, if I use it right here, 283 00:14:14,087 --> 00:14:16,588 you'll never walk without a cane. 284 00:14:16,590 --> 00:14:18,957 But I use it here, 285 00:14:18,959 --> 00:14:20,792 you won't be able to walk at all. 286 00:14:20,794 --> 00:14:22,227 And if I use it right here... 287 00:14:22,229 --> 00:14:25,430 That's enough. She gets it. 288 00:14:25,432 --> 00:14:27,098 Your boyfriend, Bray... where is he? 289 00:14:27,100 --> 00:14:28,466 Go to hell. 290 00:14:28,468 --> 00:14:30,535 You... You see what you've done? 291 00:14:30,537 --> 00:14:33,938 You've given her a reason to question our resolve. 292 00:14:33,940 --> 00:14:35,740 We can't have that. 293 00:14:41,380 --> 00:14:42,213 Gun! 294 00:15:23,489 --> 00:15:27,458 The ocular camera is up. We're live. 295 00:15:27,460 --> 00:15:29,861 You were supposed to knock me down, not hit me. 296 00:15:29,863 --> 00:15:31,763 Yeah, but it felt great. 297 00:15:31,765 --> 00:15:34,365 Is that Nadia's feed from the lens we put in her eye? 298 00:15:34,367 --> 00:15:35,867 Amaze-balls, right? 299 00:15:35,869 --> 00:15:38,036 Mom wanted me to be an ophthalmologist, 300 00:15:38,038 --> 00:15:40,305 radiologist, gynecologist... 301 00:15:40,307 --> 00:15:42,240 anything ending with an "ologist." 302 00:15:45,711 --> 00:15:46,945 You get the number she dialed? 303 00:15:46,947 --> 00:15:49,781 Enough. Country code is England. 304 00:15:49,783 --> 00:15:50,848 Yes, fine! 305 00:15:50,850 --> 00:15:53,351 No. I'm alive. 306 00:15:53,353 --> 00:15:56,487 I don't know who they were, but they were asking about you. 307 00:15:56,489 --> 00:15:58,122 She looked away for the last three digits, 308 00:15:58,124 --> 00:16:00,491 but if we run all possible combos, 309 00:16:00,493 --> 00:16:02,460 eliminate certain classifications, 310 00:16:02,462 --> 00:16:07,765 we land on an elementary school, a Korean spa, or an estate... 311 00:16:07,767 --> 00:16:09,968 100 kilometers outside London, 312 00:16:09,970 --> 00:16:11,436 owned by one Julian Lambert. 313 00:16:11,438 --> 00:16:13,771 I want to know who Lambert is, his connection to Bray, 314 00:16:13,773 --> 00:16:15,139 and how we get into his estate. 315 00:16:15,141 --> 00:16:16,741 I want it an hour ago. 316 00:16:16,743 --> 00:16:18,276 Thanks for the heads-up, sweetheart. 317 00:16:18,278 --> 00:16:19,577 Get to the safe house. 318 00:16:19,579 --> 00:16:21,312 I'll contact you as soon as I can. 319 00:16:22,615 --> 00:16:25,149 Please, Leland, don't. Just let my son go. 320 00:16:25,151 --> 00:16:27,652 Oh, the boy... he's gotten so big. 321 00:16:27,654 --> 00:16:29,120 It's gonna be okay, Maddox. 322 00:16:29,122 --> 00:16:31,289 Oh, Maddox, that's right. 323 00:16:31,291 --> 00:16:33,291 Hey, Maddox, did Mommy ever tell you 324 00:16:33,293 --> 00:16:36,094 that we used to work together? 325 00:16:36,096 --> 00:16:38,129 That we were... 326 00:16:38,131 --> 00:16:39,530 friends? 327 00:16:39,532 --> 00:16:42,233 I'll tell you whatever you want to know, just let him go. 328 00:16:42,235 --> 00:16:43,801 No, you won't. 329 00:16:43,803 --> 00:16:45,403 See, if I thought that was the case, 330 00:16:45,405 --> 00:16:48,773 I never would have taken the boy in the first place. 331 00:16:48,775 --> 00:16:50,108 Mommy? 332 00:16:50,110 --> 00:16:52,310 Mommy sent people to have me killed. 333 00:16:53,912 --> 00:16:55,480 She tried to blow me up. 334 00:16:57,016 --> 00:16:59,384 But that didn't work, did it, Mommy? 335 00:16:59,386 --> 00:17:02,720 Now, Mom, I know you've been trained 336 00:17:02,722 --> 00:17:04,889 to suffer a great deal of pain without cracking, 337 00:17:04,891 --> 00:17:06,691 but, uh... 338 00:17:06,693 --> 00:17:09,160 my question for you is... 339 00:17:10,562 --> 00:17:11,996 how much pain... 340 00:17:14,266 --> 00:17:16,167 can he watch you suffer? 341 00:17:18,337 --> 00:17:20,705 Julian Lambert is Leland Bray. 342 00:17:20,707 --> 00:17:23,975 It's an alias Bray uses to conceal real-estate transactions 343 00:17:23,977 --> 00:17:27,412 through offshore accounts in Panama and the Caymans. 344 00:17:27,414 --> 00:17:30,681 Lambert only exists on paper. The real owner is Bray. 345 00:17:30,683 --> 00:17:31,949 What do we know about the compound? 346 00:17:31,951 --> 00:17:34,018 Well, first of all, it's heavily guarded. 347 00:17:34,020 --> 00:17:35,686 Around the clock, two shifts, five men, 348 00:17:35,688 --> 00:17:37,088 seven working graveyard. 349 00:17:37,090 --> 00:17:39,424 And look what our ARCTEK satellite picked up. 350 00:17:39,426 --> 00:17:42,360 Those must be Bray's men, so the boy's Anna's son. 351 00:17:42,362 --> 00:17:44,662 We have no idea what kind of eyes Bray has. 352 00:17:44,664 --> 00:17:46,798 He'll likely see you coming from any direction. 353 00:17:46,800 --> 00:17:49,834 So, we bring fire, overpower him. 354 00:17:49,836 --> 00:17:52,270 Even if we had teams in place, I can't get munitions 355 00:17:52,272 --> 00:17:53,738 onto foreign soil that quickly. 356 00:17:53,740 --> 00:17:55,306 What about under foreign soil? 357 00:17:55,308 --> 00:17:57,942 What do you guys know about Dover's war tunnels? 358 00:17:57,944 --> 00:18:00,878 To defend against Napoleon, Dover Castle was retrofitted 359 00:18:00,880 --> 00:18:02,547 with a multi-level tunnel network. 360 00:18:02,549 --> 00:18:05,216 And Napoleon never invaded, but the tunnels remain. 361 00:18:05,218 --> 00:18:07,385 Judging by this location, Bray's compound... 362 00:18:07,387 --> 00:18:09,387 Sits on or near those tunnels. 363 00:18:09,389 --> 00:18:12,490 Giving Bray easy access to move captives. 364 00:18:12,492 --> 00:18:13,491 Fantastic. 365 00:18:13,493 --> 00:18:15,126 If this compound sits on a tunnel... 366 00:18:15,128 --> 00:18:17,695 and let's admit that's a... that's a mighty big "if"... 367 00:18:17,697 --> 00:18:19,797 how do you suggest we get in or even know where we are? 368 00:18:19,799 --> 00:18:21,466 It's not like we have a map. 369 00:18:21,468 --> 00:18:25,670 No, the Middlesex Museum of British History does. 370 00:18:25,672 --> 00:18:30,108 In 2015, the museum acquired an 18th-century artifact, 371 00:18:30,110 --> 00:18:31,642 which experts believe may diagram 372 00:18:31,644 --> 00:18:33,644 an extended network of secret tunnels 373 00:18:33,646 --> 00:18:35,947 under the White Cliffs of Dover. 374 00:18:35,949 --> 00:18:38,616 Document's undergoing a restoration effort 375 00:18:38,618 --> 00:18:43,087 by historians at the Middlesex Museum in London. 376 00:18:43,089 --> 00:18:45,022 Draw up a plan. 377 00:18:45,024 --> 00:18:46,958 And remember, the chances of getting Anna Copeland 378 00:18:46,960 --> 00:18:49,293 and her son out alive drop with every hour. 379 00:19:01,774 --> 00:19:04,108 I just want to be clear... 380 00:19:04,110 --> 00:19:07,011 I'll help you find Bray, but after that, I'm... 381 00:19:07,013 --> 00:19:08,179 I'm done. 382 00:19:08,181 --> 00:19:12,150 Sardinia... three years ago, our anniversary. 383 00:19:12,152 --> 00:19:13,684 What do you think? 384 00:19:13,686 --> 00:19:16,721 The funeral home needs a shot for the service. 385 00:19:16,723 --> 00:19:17,955 He looks happy. 386 00:19:21,793 --> 00:19:23,060 What was he like? 387 00:19:23,062 --> 00:19:25,863 Brilliant. 388 00:19:25,865 --> 00:19:27,365 Playful. 389 00:19:27,367 --> 00:19:29,033 Charming. 390 00:19:29,035 --> 00:19:31,335 Terrible flirt. 391 00:19:31,337 --> 00:19:34,338 Like a lion, always preening. 392 00:19:34,340 --> 00:19:37,275 Damn if that man didn't know how to wear a tuxedo. 393 00:19:37,277 --> 00:19:41,746 How to open a door, tell a joke, be a gentleman. 394 00:19:44,249 --> 00:19:47,451 But in the last few years, all that, um... 395 00:19:49,855 --> 00:19:52,924 it was as if the color in him faded, 396 00:19:52,926 --> 00:19:56,761 like a... a photo left out in the rain. 397 00:20:01,867 --> 00:20:02,867 What happened? 398 00:20:05,904 --> 00:20:09,774 After we lost our son, I, um... 399 00:20:09,776 --> 00:20:11,008 I fell apart. 400 00:20:11,010 --> 00:20:13,411 Howard was my rock. 401 00:20:13,413 --> 00:20:15,112 Eventually, I... 402 00:20:15,114 --> 00:20:18,482 I healed and... we went on. 403 00:20:20,352 --> 00:20:24,255 But all that pain he bottled up, it... 404 00:20:24,257 --> 00:20:26,357 it festered, poisoned the mind. 405 00:20:26,359 --> 00:20:28,926 He refused to see a psychiatrist, 406 00:20:28,928 --> 00:20:31,295 became paranoid, 407 00:20:31,297 --> 00:20:33,397 secretive. 408 00:20:33,399 --> 00:20:35,099 When the board finally moved 409 00:20:35,101 --> 00:20:37,134 to have him declared mentally incompetent, 410 00:20:37,136 --> 00:20:38,636 he vanished. 411 00:20:38,638 --> 00:20:40,738 The last few months of his life are a mystery... 412 00:20:40,740 --> 00:20:44,375 where he went, who he spoke to. 413 00:20:46,278 --> 00:20:48,512 And then the crash. 414 00:20:50,249 --> 00:20:52,883 God. 415 00:20:52,885 --> 00:20:55,052 That mind. 416 00:20:55,054 --> 00:20:57,088 That beautiful, beautiful mind. 417 00:20:58,490 --> 00:21:00,758 Such a waste. 418 00:21:06,630 --> 00:21:08,664 The museum's holding a fundraiser Saturday night 419 00:21:08,666 --> 00:21:11,166 for the London Children's Hospital. 420 00:21:11,392 --> 00:21:13,092 Chairperson's an old friend of mine. 421 00:21:13,094 --> 00:21:15,408 I got tickets for myself and my client. 422 00:21:15,502 --> 00:21:16,768 You know that's tomorrow night. 423 00:21:16,770 --> 00:21:19,570 Well, we'll take the jet. What about once we're inside? 424 00:21:19,572 --> 00:21:21,339 Well, according to grant documents, 425 00:21:21,341 --> 00:21:22,740 the map is being preserved 426 00:21:22,742 --> 00:21:24,942 by the museum's archive science team. 427 00:21:24,944 --> 00:21:27,178 Now, their facility is located in the basement 428 00:21:27,180 --> 00:21:29,480 and it is state-of-the-art. 429 00:21:29,482 --> 00:21:32,417 Environmentally controlled, laminar air systems 430 00:21:32,419 --> 00:21:34,252 means no access via ducting. 431 00:21:34,254 --> 00:21:35,887 The staff enter through airlocks. 432 00:21:35,889 --> 00:21:38,456 There are no windows. This place is a bunker. 433 00:21:38,458 --> 00:21:41,592 It's only accessible with a metered security badge 434 00:21:41,594 --> 00:21:46,597 encoded with at least 22 unique biometrics of the employee. 435 00:21:46,599 --> 00:21:48,866 This is impossible to hack. 436 00:21:48,868 --> 00:21:51,302 But not impossible to duplicate. 437 00:21:51,304 --> 00:21:53,271 It looks like their security system 438 00:21:53,273 --> 00:21:56,641 is using an extended-capacity access system. 439 00:21:56,643 --> 00:21:59,777 It's a long shot, but if you can get me close enough 440 00:21:59,779 --> 00:22:02,180 to one of those security badges, we may have a chance. 441 00:22:02,182 --> 00:22:04,649 Richard. 442 00:22:04,651 --> 00:22:07,118 This little honey is a symmetric skimming cypher 443 00:22:07,120 --> 00:22:08,953 that should be able to mimic a card reader 444 00:22:08,955 --> 00:22:10,788 and pull keystream codes. 445 00:22:10,790 --> 00:22:12,790 That'd give me remote access to the security codes, 446 00:22:12,792 --> 00:22:14,659 which is the good news. 447 00:22:14,661 --> 00:22:17,628 The bad news is, you'd have to be close enough for it to work. 448 00:22:17,630 --> 00:22:20,698 Like... make-out close. 449 00:22:20,700 --> 00:22:22,767 If you can do that, I can remotely navigate 450 00:22:22,769 --> 00:22:24,469 the non-linear filtering functions 451 00:22:24,471 --> 00:22:27,338 and code the preloaded blank card with valid biometrics. 452 00:22:27,340 --> 00:22:29,440 So, you want to duplicate the key? 453 00:22:29,442 --> 00:22:32,910 That's probably a simpler way of saying it. 454 00:22:32,912 --> 00:22:34,312 Look, fellas, I'm just as impressed 455 00:22:34,314 --> 00:22:36,013 by everything I've said as you are, 456 00:22:36,015 --> 00:22:38,449 but even if I can read the key, it's gonna take time. 457 00:22:38,451 --> 00:22:41,085 - How much time? - 30 minutes. 458 00:22:41,087 --> 00:22:42,353 20 tops. 459 00:22:42,355 --> 00:22:44,222 Tom, I do hope you have a tux. 460 00:22:44,224 --> 00:22:45,857 Sounds like we're going to a party. 461 00:22:49,896 --> 00:22:52,663 Dumont, how much longer until the duplicate badge is ready? 462 00:22:52,665 --> 00:22:54,332 Easy, cheesy. 463 00:22:54,334 --> 00:22:56,067 Genius can't be rushed. 464 00:22:58,070 --> 00:22:59,437 You okay? 465 00:22:59,439 --> 00:23:01,539 With Howard gone, the lawyers tell me 466 00:23:01,541 --> 00:23:03,341 I have to settle the estate. 467 00:23:03,343 --> 00:23:05,276 I don't understand. 468 00:23:05,278 --> 00:23:08,813 Evidentially, Howard left a sizable portion of the company to our son. 469 00:23:08,815 --> 00:23:11,315 Christopher's body was never found. 470 00:23:11,317 --> 00:23:12,750 I suppose he was still... 471 00:23:12,752 --> 00:23:16,220 hoping for a miracle. 472 00:23:16,222 --> 00:23:17,788 But the lawyers are working 473 00:23:17,790 --> 00:23:19,790 to have our son declared legally dead 474 00:23:19,792 --> 00:23:22,393 so the company can be put in my trust. 475 00:23:24,129 --> 00:23:27,064 Almost there. Under a minute. 476 00:23:27,066 --> 00:23:29,133 Sorry to dump all this on you. You didn't ask. 477 00:23:29,135 --> 00:23:32,036 You don't need to apologize. 478 00:23:34,039 --> 00:23:37,108 I feel... 479 00:23:37,110 --> 00:23:39,377 strangely comfortable revealing myself to you. 480 00:23:39,379 --> 00:23:40,611 It's odd. 481 00:23:45,718 --> 00:23:48,619 Tom-Tom, you read me? Ready for liftoff. 482 00:23:48,621 --> 00:23:51,088 I sent the encrypted file. Your card's ready to pop. 483 00:23:51,090 --> 00:23:52,823 Come on. Let's make some magic. 484 00:24:10,609 --> 00:24:13,144 You really know how to push my buttons. 485 00:24:30,762 --> 00:24:33,531 Dumont, we got a problem. There are people here, working. 486 00:24:33,533 --> 00:24:34,632 What people? Who are they? 487 00:24:34,634 --> 00:24:36,701 I don't know. Archivists or something. 488 00:24:36,703 --> 00:24:38,736 What does it matter who they are? They're here. 489 00:24:38,738 --> 00:24:39,837 Let me think. 490 00:24:39,839 --> 00:24:41,472 Dumont, if I don't get that map, 491 00:24:41,474 --> 00:24:43,407 we don't get Anna, we don't get her son. 492 00:24:43,409 --> 00:24:45,743 - The fire system. - What? 493 00:24:47,080 --> 00:24:48,312 It's a hypoxic air system. 494 00:24:48,314 --> 00:24:49,981 It literally sucks the oxygen out of the room 495 00:24:49,983 --> 00:24:51,983 to starve the fire... fire needs oxygen. 496 00:24:51,985 --> 00:24:54,485 Yeah, I know that, Dumont. What good does it do us? 497 00:24:54,487 --> 00:24:56,887 If I can trip the system without activating the alarm, 498 00:24:56,889 --> 00:24:58,689 it'll pull the air from the room, 499 00:24:58,691 --> 00:25:01,058 starve the fire of oxygen, along with anyone else in that room, 500 00:25:01,060 --> 00:25:02,727 inducing, like, a loss of consciousness 501 00:25:02,729 --> 00:25:04,195 to anyone inside, like the choking game. 502 00:25:04,197 --> 00:25:05,463 How long are they gonna be out? 503 00:25:05,465 --> 00:25:06,998 I don't know. 504 00:25:07,000 --> 00:25:08,566 Why would I know that, huh? 505 00:25:08,568 --> 00:25:10,768 Okay, just... just do it, all right? 506 00:25:10,770 --> 00:25:12,003 Trip the system. Do it now. 507 00:25:27,486 --> 00:25:28,953 Help! 508 00:25:45,504 --> 00:25:47,104 We're seeing an alarm in the basement. 509 00:25:47,106 --> 00:25:49,407 Some kind of fire, but it didn't trip the main alarm. 510 00:25:51,576 --> 00:25:52,943 Could be a security breach. 511 00:25:52,945 --> 00:25:55,012 Well, get down there and figure it out. 512 00:25:55,014 --> 00:25:58,349 The last thing we need tonight is an incident. 513 00:25:58,351 --> 00:26:01,252 Pack up. Security's on its way. 514 00:26:19,037 --> 00:26:20,971 Okay, let's go. 515 00:26:22,207 --> 00:26:23,441 - You get it? - I got it. 516 00:26:23,443 --> 00:26:25,309 Good. Let's bring Anna back. 517 00:26:40,599 --> 00:26:41,224 We're in. 518 00:26:41,365 --> 00:26:43,098 Based on the map, you're about a quarter mile 519 00:26:43,100 --> 00:26:45,199 from the tunnel line that runs under Bray's compound. 520 00:26:45,201 --> 00:26:47,199 Once on site, trip the transponder. 521 00:26:47,201 --> 00:26:50,803 I'll switch us to an SDR frequency. 522 00:26:50,805 --> 00:26:52,004 Hold up. 523 00:26:57,511 --> 00:27:01,881 I think it's safe to say we know how Bray smuggles in captives. 524 00:27:01,883 --> 00:27:04,550 El Chapo's got nothing on this guy. 525 00:27:06,419 --> 00:27:09,855 Now, you can keep silent, Anna. I can't make you talk. 526 00:27:09,857 --> 00:27:13,359 And, uh... I don't need to. 527 00:27:13,361 --> 00:27:17,663 'Cause what I need from you is gonna take far more than words. 528 00:27:56,036 --> 00:27:59,038 Transponder's up. Sending the coplanar points. 529 00:28:26,399 --> 00:28:27,666 Hey, Dumont, what's happening there? 530 00:28:27,668 --> 00:28:28,867 What's going on? 531 00:28:28,869 --> 00:28:32,071 Okay, kiddies, the sketch graph's incomplete, 532 00:28:32,073 --> 00:28:34,573 but I can tell we... we're looking at a central map. 533 00:28:34,575 --> 00:28:38,110 Bedrooms bursting... branching north and south, 534 00:28:38,112 --> 00:28:39,745 exits to the west. 535 00:29:01,501 --> 00:29:02,801 I got eyes on Tango. 536 00:29:02,803 --> 00:29:04,203 Does anyone have eyes on Bambi? 537 00:29:04,205 --> 00:29:05,437 Not yet. Hang tight. 538 00:29:11,111 --> 00:29:12,678 I got a door on the east end of our compound. 539 00:29:12,680 --> 00:29:13,679 May be our Bambi. 540 00:29:13,681 --> 00:29:16,682 Dumont, come back. 541 00:29:16,684 --> 00:29:18,851 It's not on the sketch graph. 542 00:29:18,853 --> 00:29:20,753 Come on, baby. Come on. 543 00:29:20,755 --> 00:29:22,755 Oh, no. 544 00:29:28,228 --> 00:29:30,996 No, no, no. No, no, no. 545 00:29:30,998 --> 00:29:32,755 No, princess, please, please. 546 00:29:32,849 --> 00:29:34,782 Guys, we have a problem. 547 00:29:37,887 --> 00:29:39,988 Bray's lady just found the ocular camera. 548 00:29:41,490 --> 00:29:43,491 She's on the phone right now, and I can't hear a word, 549 00:29:43,493 --> 00:29:45,593 but I got a bad feeling about who she's calling. 550 00:29:50,974 --> 00:29:54,076 Yeah. What? 551 00:29:54,078 --> 00:29:57,213 Oh, for God's sake. Slow down, will you? 552 00:29:57,215 --> 00:29:59,815 In your contact lens? 553 00:30:14,030 --> 00:30:16,265 Anna Copeland, we got to go. 554 00:30:16,267 --> 00:30:18,200 - My son. - We're gonna find him. 555 00:30:19,803 --> 00:30:21,637 I got Tango in custody. 556 00:30:21,639 --> 00:30:22,772 We're moving to the access point. 557 00:30:22,774 --> 00:30:24,140 You guys got to find that kid 558 00:30:24,142 --> 00:30:26,108 and get out of here because we are burned, you hear me? 559 00:30:26,110 --> 00:30:27,610 Get that kid and get out. 560 00:30:35,051 --> 00:30:36,185 He's got the kid. 561 00:30:38,121 --> 00:30:40,189 And I know exactly where he's taking him. 562 00:30:47,497 --> 00:30:50,099 No. Wait, my son! 563 00:30:50,101 --> 00:30:51,367 I have to go back for my son! 564 00:30:51,369 --> 00:30:53,736 Our people will find Maddox! Come on. 565 00:31:02,746 --> 00:31:04,079 I want to see Mommy! 566 00:31:04,081 --> 00:31:05,648 Don't worry about Mommy, kid. 567 00:31:05,650 --> 00:31:07,450 She does what she's promised... 568 00:31:10,087 --> 00:31:11,020 Don't take another step. 569 00:31:12,222 --> 00:31:13,289 I'll shoot the kid. 570 00:31:13,291 --> 00:31:14,723 You don't believe me? 571 00:31:14,725 --> 00:31:16,225 One more step! 572 00:31:16,227 --> 00:31:18,394 There is an army waiting for you at the other end of this tunnel. 573 00:31:18,396 --> 00:31:19,795 It's not gonna end the way you thought. 574 00:31:19,797 --> 00:31:22,431 What'd they tell you, that I went rogue? 575 00:31:22,433 --> 00:31:23,999 Just let the boy go. 576 00:31:24,001 --> 00:31:26,902 I followed orders! 577 00:31:26,904 --> 00:31:30,005 I shed blood for them, and they decided I knew too much, 578 00:31:30,007 --> 00:31:32,107 so they sent Copeland to kill me. 579 00:31:32,109 --> 00:31:33,342 My own team! 580 00:31:33,344 --> 00:31:34,844 Mm-hmm. I don't care. 581 00:31:34,846 --> 00:31:36,479 Your beef is with the agency. 582 00:31:36,481 --> 00:31:37,446 They can make it right. 583 00:31:37,448 --> 00:31:38,981 I already made it right. 584 00:31:38,983 --> 00:31:39,982 No, you didn't. 585 00:31:43,687 --> 00:31:45,221 It's okay. 586 00:31:45,223 --> 00:31:47,623 It's okay. You're okay. 587 00:31:47,625 --> 00:31:49,458 Don't look. 588 00:31:57,200 --> 00:31:59,101 Anna? 589 00:31:59,103 --> 00:32:00,336 It's me... from the mission in Rabat. 590 00:32:00,338 --> 00:32:01,604 You're in a hospital. 591 00:32:01,606 --> 00:32:02,838 My son... Maddox. 592 00:32:02,840 --> 00:32:04,340 We are working to get him back, but right now... 593 00:32:04,342 --> 00:32:05,474 I need to speak to my son. 594 00:32:05,476 --> 00:32:07,209 No, listen to me. You're hurt, all right? 595 00:32:07,211 --> 00:32:08,444 We have doctors looking at X-rays 596 00:32:08,446 --> 00:32:09,812 to make sure that everything is okay. 597 00:32:09,814 --> 00:32:12,481 Please. 598 00:32:12,483 --> 00:32:14,717 Okay, this is our team, and they might have an update on Maddox. 599 00:32:14,719 --> 00:32:17,219 Just... please. 600 00:32:19,589 --> 00:32:20,656 Solomon? 601 00:32:22,058 --> 00:32:23,893 Yeah, she's safe. 602 00:32:23,895 --> 00:32:25,427 Medevaced to London. 603 00:32:25,429 --> 00:32:29,698 Listen... Bray, he cut her, some crude surgery. 604 00:32:29,700 --> 00:32:31,934 You do? 605 00:32:31,936 --> 00:32:33,636 When? 606 00:32:33,638 --> 00:32:36,372 And he's okay? 607 00:32:36,374 --> 00:32:38,874 Yeah, hang on. She's right here. 608 00:32:47,849 --> 00:32:50,051 Escaped? Why would she do that? 609 00:32:50,075 --> 00:32:52,214 Because the situation is worse than we thought. 610 00:32:52,216 --> 00:32:53,615 I'm looking at an X-ray of Copeland 611 00:32:53,617 --> 00:32:54,916 and seeing some kind of device. 612 00:32:54,918 --> 00:32:56,106 Device? 613 00:32:56,108 --> 00:32:56,840 In her abdomen. 614 00:32:56,842 --> 00:33:00,088 It looks like some kind of surgically implanted explosive. 615 00:33:00,090 --> 00:33:01,923 She's carrying a bomb. 616 00:33:01,925 --> 00:33:04,893 Well, she doesn't know Bray is dead or that we have her son. 617 00:33:04,895 --> 00:33:06,828 My guess is Bray told her he'd let Maddox go 618 00:33:06,830 --> 00:33:08,463 if she detonated it, and that's why she escaped... 619 00:33:08,465 --> 00:33:09,931 to get to the target. 620 00:33:09,933 --> 00:33:10,999 And where's that? 621 00:33:11,001 --> 00:33:12,200 I don't know. 622 00:33:12,202 --> 00:33:13,935 Solomon said Bray was ranting about the CIA, 623 00:33:13,937 --> 00:33:15,303 about how they tried to have him scrubbed 624 00:33:15,305 --> 00:33:17,005 and sent his own team to do the job. 625 00:33:17,007 --> 00:33:18,473 His team, of course. 626 00:33:18,475 --> 00:33:22,444 That's why she's gone. He sent her to kill the team. 627 00:33:30,152 --> 00:33:31,853 Anna, my God. We heard. 628 00:33:31,855 --> 00:33:33,688 You okay? 629 00:33:33,690 --> 00:33:35,924 Is Bray alive? Anna, talk to me. 630 00:33:38,461 --> 00:33:39,494 I'm sorry. 631 00:33:39,496 --> 00:33:40,795 Anna Copeland. 632 00:33:40,797 --> 00:33:42,364 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 633 00:33:42,366 --> 00:33:43,932 Everybody, just calm down. 634 00:33:43,934 --> 00:33:45,634 We're on the same side, fellas. 635 00:33:45,636 --> 00:33:46,935 It's okay. 636 00:33:46,937 --> 00:33:48,803 You don't have to do this, sweetheart. 637 00:33:48,805 --> 00:33:49,580 He has my son! 638 00:33:49,582 --> 00:33:52,249 No, he doesn't. We have him. 639 00:33:52,251 --> 00:33:55,644 Bray is dead. Maddox is safe. 640 00:33:55,646 --> 00:33:56,945 That can't be. 641 00:33:56,947 --> 00:33:58,580 I can prove it. 642 00:34:02,685 --> 00:34:03,818 Mommy? 643 00:34:05,054 --> 00:34:08,423 Oh, my God. You're okay, Maddox? 644 00:34:08,425 --> 00:34:10,625 Mommy, where are you? I'm scared. 645 00:34:10,627 --> 00:34:12,394 Listen to me. 646 00:34:12,396 --> 00:34:13,628 I love you. 647 00:34:13,630 --> 00:34:15,230 Do you hear me? 648 00:34:15,232 --> 00:34:16,831 I love you so much. 649 00:34:18,167 --> 00:34:20,502 Anna? Hey, hey. Take it easy. 650 00:34:21,771 --> 00:34:23,238 Anna, hang up the phone. 651 00:34:23,240 --> 00:34:25,907 The signal interference could trigger the explosive device. 652 00:34:25,909 --> 00:34:28,343 I just felt something... a click. 653 00:34:28,345 --> 00:34:29,911 Kill your phones, your radios. 654 00:34:29,913 --> 00:34:31,947 Any interference could trigger the detonator. 655 00:34:34,317 --> 00:34:37,919 How do you plan to access the device? 656 00:34:39,790 --> 00:34:42,390 Hold on, hold on, hold on! I can feel it. I can feel it. 657 00:34:42,392 --> 00:34:44,159 - You're doing good. - Okay. 658 00:34:44,161 --> 00:34:45,360 - You're doing good. - Anna, don't move. 659 00:34:45,362 --> 00:34:48,063 I can't promise this next part won't hurt. 660 00:34:49,333 --> 00:34:51,266 Okay, it's out, it's out, but it won't give. 661 00:34:51,268 --> 00:34:53,601 Hey, did Tom ever tell you about the time he tried to kill me? 662 00:34:53,603 --> 00:34:55,070 - Not now. - You know, funny story. 663 00:34:55,072 --> 00:34:57,060 He tried to kill me at point-blank range. 664 00:34:57,076 --> 00:34:58,242 Dumont, talk to me. 665 00:34:58,244 --> 00:34:59,410 I'm looking at the images you sent. 666 00:34:59,412 --> 00:35:01,712 I think the white module is the main switch, 667 00:35:01,714 --> 00:35:03,548 the back one's the time delay. 668 00:35:03,550 --> 00:35:04,715 How long ago was the click? 669 00:35:04,717 --> 00:35:06,350 Two minutes, maybe less. 670 00:35:06,352 --> 00:35:07,985 If I'm being honest, I shot up his wedding 671 00:35:07,987 --> 00:35:09,487 and tried to abduct his woman. 672 00:35:09,489 --> 00:35:10,988 Is this you helping? 673 00:35:10,990 --> 00:35:13,558 But the point is, he couldn't kill somebody if he tried, 674 00:35:13,560 --> 00:35:14,892 so you got nothing to worry about. 675 00:35:14,894 --> 00:35:16,093 There's a blasting cap in the C-4. 676 00:35:16,095 --> 00:35:17,094 You want me to pull it out? 677 00:35:17,096 --> 00:35:18,095 No, don't. 678 00:35:18,097 --> 00:35:19,130 Don't. There's a sensor on it. 679 00:35:19,132 --> 00:35:20,832 Can he cut the wire to the switch? 680 00:35:20,834 --> 00:35:22,400 Cut either wire to either module 681 00:35:22,402 --> 00:35:24,502 and it will complete the circuit. 682 00:35:24,504 --> 00:35:25,703 I don't like my options. 683 00:35:25,705 --> 00:35:29,106 There might be a way, but it's... risky. 684 00:35:29,108 --> 00:35:30,975 The wires to the main switch... 685 00:35:30,977 --> 00:35:32,877 cut them both at the same time, 686 00:35:32,879 --> 00:35:37,248 And I mean, like... the exact same time. 687 00:35:37,250 --> 00:35:40,218 Anna... we can do this. 688 00:35:40,220 --> 00:35:44,055 Just keep your mind on Maddox... 689 00:35:44,057 --> 00:35:45,990 because you're gonna be with him before you know it. 690 00:35:45,992 --> 00:35:47,525 Okay? 691 00:35:47,527 --> 00:35:48,993 On one... 692 00:35:48,995 --> 00:35:51,229 two... 693 00:35:53,532 --> 00:35:55,233 three. 694 00:35:58,571 --> 00:36:00,104 Very good, sir. 695 00:36:00,106 --> 00:36:01,138 Very good. 696 00:36:05,811 --> 00:36:08,312 Howard was my inspiration... 697 00:36:08,314 --> 00:36:12,149 my partner, my friend. 698 00:36:12,151 --> 00:36:14,418 Standing next to him, you felt like... 699 00:36:14,420 --> 00:36:19,824 no matter what the day brought, nothing was gonna touch you. 700 00:36:19,826 --> 00:36:22,860 You've been told we lost our son. 701 00:36:22,862 --> 00:36:27,164 He was on the beach one moment and gone the next. 702 00:36:30,235 --> 00:36:32,270 Well, that's not true. 703 00:36:33,372 --> 00:36:35,206 We didn't lose Christopher. 704 00:36:36,875 --> 00:36:39,176 I did. 705 00:36:39,178 --> 00:36:42,113 He was with me when it happened. 706 00:36:42,115 --> 00:36:45,716 And when I told Howard... 707 00:36:45,718 --> 00:36:50,388 he held me, told me he loved me. 708 00:36:50,390 --> 00:36:52,390 Howard never blamed me. 709 00:36:52,392 --> 00:36:56,994 And he never gave up hope we'd find our son. 710 00:36:58,964 --> 00:37:01,399 My hope is that... 711 00:37:01,401 --> 00:37:07,104 he's finally found him and that, when my time comes, 712 00:37:07,106 --> 00:37:10,908 we'll all be together in the next life... 713 00:37:10,910 --> 00:37:12,810 further on up the road. 714 00:37:29,461 --> 00:37:31,796 I don't know if you're right about Scottie. 715 00:37:35,467 --> 00:37:38,235 The preliminary report from the NTSB 716 00:37:38,237 --> 00:37:42,340 showing that the fuel system on my jet had been tampered with. 717 00:37:44,409 --> 00:37:46,077 She tried to have me killed. 718 00:37:46,079 --> 00:37:48,813 I just came from your funeral. 719 00:37:48,815 --> 00:37:50,648 She spoke about you. 720 00:37:50,650 --> 00:37:52,016 She seemed... 721 00:37:52,018 --> 00:37:54,685 devastated. 722 00:37:54,687 --> 00:37:56,087 She must be pretty good. 723 00:37:56,089 --> 00:37:59,223 There's something else you need to see. 724 00:38:02,361 --> 00:38:05,763 After you disappeared... 725 00:38:05,765 --> 00:38:06,964 Scottie and I... 726 00:38:09,701 --> 00:38:12,737 we shared a living hell. 727 00:38:12,739 --> 00:38:14,271 We... 728 00:38:14,273 --> 00:38:17,341 searched, we cried, we searched more, 729 00:38:17,343 --> 00:38:20,311 and then, gradually... 730 00:38:20,313 --> 00:38:21,612 she healed. 731 00:38:21,614 --> 00:38:23,914 At first, I was angry at her for... 732 00:38:23,916 --> 00:38:26,250 for being able to do that. 733 00:38:26,252 --> 00:38:30,654 And then I realized, it wasn't anger, it was envy. 734 00:38:30,656 --> 00:38:33,691 Because that was something I was not able to do. 735 00:38:33,693 --> 00:38:36,727 I never stopped obsessing and believing 736 00:38:36,729 --> 00:38:38,696 that you were out there somewhere. 737 00:38:41,233 --> 00:38:44,668 I made finding you my life's work. 738 00:38:44,670 --> 00:38:47,505 And that search... 739 00:38:47,507 --> 00:38:49,607 that quest 740 00:38:49,609 --> 00:38:51,609 raised questions about your mother. 741 00:38:51,611 --> 00:38:53,310 How did she come into my life and why? 742 00:38:53,312 --> 00:38:58,115 She had been using me and my company from the beginning. 743 00:38:58,117 --> 00:38:59,850 And when I confronted her about that, 744 00:38:59,852 --> 00:39:01,218 she used my obsession with you 745 00:39:01,220 --> 00:39:02,853 to make it appear as if I was crazy. 746 00:39:02,855 --> 00:39:05,256 She tried to have me pushed out 747 00:39:05,258 --> 00:39:07,558 not because I was insane, 748 00:39:07,560 --> 00:39:11,796 but because I had stumbled onto some larger truth. 749 00:39:12,964 --> 00:39:14,065 What truth? 750 00:39:21,139 --> 00:39:22,673 What the hell is Whitehall? 751 00:39:22,675 --> 00:39:25,142 Don't you see? It's all connected. 752 00:39:25,144 --> 00:39:27,044 Your disappearance 30 years ago, 753 00:39:27,046 --> 00:39:29,146 her trying to have me declared incompetent, 754 00:39:29,148 --> 00:39:30,681 downing the jet to have me killed. 755 00:39:30,683 --> 00:39:33,050 She had me declared legally dead today. 756 00:39:33,052 --> 00:39:34,985 Scottie Hargrave is now in charge 757 00:39:34,987 --> 00:39:38,122 of a global intelligence gathering operation. 758 00:39:38,124 --> 00:39:40,191 And she's gonna use that network 759 00:39:40,193 --> 00:39:43,494 for the benefit of... 760 00:39:43,496 --> 00:39:45,729 something terrible. 761 00:39:49,067 --> 00:39:50,801 I didn't know if I would ever find you, 762 00:39:50,803 --> 00:39:52,870 and if I did, I didn't know who you would be. 763 00:39:52,872 --> 00:39:54,772 But here you are... 764 00:39:54,774 --> 00:39:57,141 and without any help from your parents... 765 00:39:57,143 --> 00:39:59,677 an incredibly gifted operative. 766 00:39:59,679 --> 00:40:01,378 I don't think that's a coincidence. 767 00:40:01,380 --> 00:40:04,815 I believe that we were all put on this earth for a purpose. 768 00:40:04,817 --> 00:40:07,685 And I believe that your purpose, Tom, 769 00:40:07,687 --> 00:40:09,987 is to go undercover in your own family, 770 00:40:09,989 --> 00:40:12,356 find out what your mother has planned, 771 00:40:12,358 --> 00:40:14,625 and stop her. 772 00:40:20,365 --> 00:40:22,500 Rubber baby buggy bumpers. 773 00:40:22,502 --> 00:40:24,969 Rubber baby buggy bumpers. 774 00:40:24,971 --> 00:40:27,404 Rubber baby buggy bumpers. 775 00:40:28,940 --> 00:40:31,942 She sells seashells by the seashore. 776 00:40:34,045 --> 00:40:37,214 My mom loved tongue twisters. 777 00:40:37,216 --> 00:40:40,551 Seashells, pickled peppers. 778 00:40:40,553 --> 00:40:42,453 It's one of my only memories of her. 779 00:40:42,455 --> 00:40:44,088 She passed away? 780 00:40:44,090 --> 00:40:45,489 Yeah. 781 00:40:45,491 --> 00:40:46,724 When I was a little boy. 782 00:40:48,960 --> 00:40:51,295 Sometimes life just really sucks. 783 00:40:53,366 --> 00:40:56,400 Told you I'd only work one job, but... 784 00:40:56,402 --> 00:40:57,968 but I changed my mind. 785 00:40:57,970 --> 00:41:00,804 Good. You start tomorrow. 786 00:41:00,806 --> 00:41:02,806 That's it? 787 00:41:02,808 --> 00:41:05,142 No questions asked? 788 00:41:05,144 --> 00:41:06,112 You have your reasons. 789 00:41:06,114 --> 00:41:08,948 Sooner or later, I'll know what they are. 790 00:41:09,315 --> 00:41:12,016 I don't know if I should be thrilled or terrified. 791 00:41:13,718 --> 00:41:15,753 Maybe it should be a little of both. 792 00:41:18,723 --> 00:41:20,119 Welcome to the family. 793 00:41:21,194 --> 00:41:23,429 - sync and corrections by Mr. C - - www.addic7ed.com -