1 00:00:01,112 --> 00:00:03,780 Rubber baby buggy bumpers. Rubber baby buggy bumpers. 2 00:00:03,780 --> 00:00:07,084 Rubber baby buggy bumpers. 3 00:00:07,084 --> 00:00:10,053 Rubber baby buggy bumpers. Rubber baby buggy bumpers. 4 00:00:16,860 --> 00:00:18,429 Anna Copeland. 5 00:00:18,429 --> 00:00:21,465 I need to know who took her and her son. 6 00:00:21,465 --> 00:00:23,567 Her captor. I want his name. 7 00:00:23,567 --> 00:00:25,136 I was granted asylum. 8 00:00:25,136 --> 00:00:26,703 Did you know he took her child? 9 00:00:26,703 --> 00:00:28,705 Once we exit Russian airspace, your country 10 00:00:28,705 --> 00:00:30,841 will be in violation of-- I don't work for my country. 11 00:00:30,841 --> 00:00:33,110 The people protecting me will come for you. 12 00:00:34,845 --> 00:00:37,248 You should know, I have... 13 00:00:37,248 --> 00:00:39,183 anger issues. 14 00:00:39,183 --> 00:00:42,253 My therapist says it's because I have no coping mechanism-- 15 00:00:42,253 --> 00:00:45,356 that to avoid conflict, I hold everything in, 16 00:00:45,356 --> 00:00:48,359 let things build up until, all of a sudden... 17 00:00:50,694 --> 00:00:52,663 [whirring] 18 00:00:52,663 --> 00:00:54,265 [stammering] 19 00:00:54,265 --> 00:00:56,133 [woman] You had your chance. 20 00:00:56,133 --> 00:00:58,802 [screaming] 21 00:00:58,802 --> 00:01:00,137 Ohh! Oh! 22 00:01:00,137 --> 00:01:01,638 [whimpering] 23 00:01:01,638 --> 00:01:05,276 [wind howling] 24 00:01:05,276 --> 00:01:06,743 Who took Anna Copeland? 25 00:01:10,247 --> 00:01:11,748 [screaming] 26 00:01:13,717 --> 00:01:17,488 His name! Bray! Leland Bray! 27 00:01:17,488 --> 00:01:18,822 [phone beeps] Please! 28 00:01:18,822 --> 00:01:20,524 We got what we came for. 29 00:01:21,592 --> 00:01:25,262 [machines powering down] 30 00:01:27,764 --> 00:01:29,333 [beeps] 31 00:01:32,169 --> 00:01:34,838 Where are we? What's going on? 32 00:01:34,838 --> 00:01:36,807 Still inside Russian airspace, 33 00:01:36,807 --> 00:01:38,675 so no laws were broken. 34 00:01:38,675 --> 00:01:39,876 Only you. 35 00:01:41,712 --> 00:01:44,281 We have a name-- Leland Bray. 36 00:01:44,281 --> 00:01:46,317 You want me to contact the agency? 37 00:01:46,317 --> 00:01:48,952 No. I want you to find Tom Keen. 38 00:01:48,952 --> 00:01:51,722 [squeaks] Aah. Babe, you're going to be late. 39 00:01:51,722 --> 00:01:56,193 Thank you so much for getting up with her last night. After yesterday, I just-- 40 00:01:56,193 --> 00:01:59,263 Oh, it's crazy. Reddington was-- 41 00:01:59,263 --> 00:02:01,198 He's lucky to be alive, really. 42 00:02:01,198 --> 00:02:02,799 Uh... what about her? 43 00:02:02,799 --> 00:02:04,435 Did she ever go down for you? 44 00:02:04,435 --> 00:02:06,303 She did, at about 4:00 a.m. 45 00:02:06,303 --> 00:02:07,804 I'm telling you, she's got an ear infection. 46 00:02:07,804 --> 00:02:08,905 Ohh. This is for you. 47 00:02:08,905 --> 00:02:11,275 And have you seen her diaper bag? 48 00:02:11,275 --> 00:02:13,644 Oh, my God, I almost forgot. Dr. Schaffer's office called. 49 00:02:13,644 --> 00:02:15,546 They can see her today at 2:00 p.m. 50 00:02:15,546 --> 00:02:18,215 I can't. I have an interview at 2:00 p.m. Emerson Elementary. 51 00:02:18,215 --> 00:02:19,750 [phone ringing] Oh, they called back. 52 00:02:19,750 --> 00:02:21,952 I can move it, babe. No, if you want to go back to work, 53 00:02:21,952 --> 00:02:23,487 you need to take that interview. 54 00:02:23,487 --> 00:02:25,689 We can work it out. Wanna go with Mommy? 55 00:02:25,689 --> 00:02:29,293 Let me call Carly and see if she can cover for us. There she is. Yeah. 56 00:02:29,293 --> 00:02:32,796 This is Tom. Hello? I'm gonna call Carly. You want to see Carly today? 57 00:02:35,732 --> 00:02:37,501 Yeah. No, I understand. 58 00:02:37,501 --> 00:02:38,802 [phone beeps] Tom? 59 00:02:40,937 --> 00:02:42,639 Tom, what's wrong? 60 00:02:46,310 --> 00:02:48,712 That was my father's attorney. 61 00:02:48,712 --> 00:02:51,982 He wants me to go to New York for a private meeting about my father's will. 62 00:02:51,982 --> 00:02:55,686 Your father? When? Today. I'm not going. 63 00:02:55,686 --> 00:02:58,655 I didn't even know my father, or my mother. I'm not going. 64 00:02:58,655 --> 00:03:00,557 Tom, in the last three weeks since your father died, 65 00:03:00,557 --> 00:03:02,359 you have been obsessing about who he was 66 00:03:02,359 --> 00:03:05,696 and why he and your mother gave you up. 67 00:03:05,696 --> 00:03:07,798 Maybe these lawyers have some answers for you. 68 00:03:07,798 --> 00:03:10,567 Go. See what they have to say. 69 00:03:10,567 --> 00:03:13,437 Besides, he was the head of a multi-billion dollar company. 70 00:03:13,437 --> 00:03:15,806 I mean, we could be rich. [chuckles] 71 00:03:15,806 --> 00:03:18,008 We could get a new car. Yeah, or a nanny. 72 00:03:18,008 --> 00:03:21,845 Ooh, the nanny could watch Agnes while we go on vacation. [coos] 73 00:03:21,845 --> 00:03:24,381 Vacation, right. Go to New York. 74 00:03:25,716 --> 00:03:27,418 Are you sure about this? 75 00:03:27,418 --> 00:03:29,986 I mean, it's only an hour flight. 76 00:03:29,986 --> 00:03:33,357 You'll be back in time for dinner. [chuckles] 77 00:03:33,357 --> 00:03:35,526 What could possibly go wrong? 78 00:03:55,912 --> 00:03:57,648 Hey, man, this is the wrong address. 79 00:03:57,648 --> 00:03:59,350 [pay phone ringing] 80 00:03:59,350 --> 00:04:01,318 It's for you. 81 00:04:01,318 --> 00:04:02,753 What? Hey. 82 00:04:02,753 --> 00:04:04,655 [ringing continues] Hey. 83 00:04:12,563 --> 00:04:14,665 [ringing continues] 84 00:04:20,937 --> 00:04:23,774 [man] You need to listen to me. Who is this? 85 00:04:23,774 --> 00:04:26,543 On top of the phone next to you is a book. 86 00:04:26,543 --> 00:04:29,045 Inside is a photo. 87 00:04:29,045 --> 00:04:31,748 Your name is Christopher Hargrave. 88 00:04:31,748 --> 00:04:36,353 In 1988, you vanished from the Ocean City beach home your parents were renting. 89 00:04:36,353 --> 00:04:39,022 You were raised by Frank and Eva Phelps, ran away at 12, 90 00:04:39,022 --> 00:04:41,392 taken in by the Major at 14. 91 00:04:41,392 --> 00:04:44,327 You have no idea what is coming for you. 92 00:04:49,666 --> 00:04:51,635 [phone ringing] 93 00:04:54,505 --> 00:04:57,508 You need to do as I say. What-- Who? For what? 94 00:04:57,508 --> 00:04:59,075 You. They may be listening. 95 00:04:59,075 --> 00:05:01,077 Listen to me. Whoever you are-- 96 00:05:01,077 --> 00:05:03,714 Go to Washington Square Park. Make sure you're not followed. 97 00:05:03,714 --> 00:05:06,650 Where did you get this photo? Wait by the fountain. 98 00:05:06,650 --> 00:05:08,552 [dial tone] Hello? 99 00:05:30,474 --> 00:05:34,511 You expect me to listen to another word you have to say, 100 00:05:34,511 --> 00:05:36,613 you're going to tell me who you are right now. 101 00:05:38,682 --> 00:05:40,150 I'm your father. 102 00:05:42,453 --> 00:05:44,387 We need to keep moving. 103 00:05:47,624 --> 00:05:49,960 You died in a plane crash. It's all over the news. 104 00:05:49,960 --> 00:05:51,895 The plane was sabotaged. 105 00:05:51,895 --> 00:05:55,766 A way to kill me and secure control of the company I built. 106 00:05:55,766 --> 00:05:57,568 But I took advantage of their plot, 107 00:05:57,568 --> 00:05:59,636 and now they believe I'm dead, 108 00:05:59,636 --> 00:06:01,838 which is... best. 109 00:06:01,838 --> 00:06:04,007 The way it has to be. 110 00:06:08,078 --> 00:06:11,682 For 30 years, I searched, and... 111 00:06:18,522 --> 00:06:20,557 You're actually here. 112 00:06:25,896 --> 00:06:29,432 The trees. We have to stay under the trees. They might be watching. 113 00:06:31,067 --> 00:06:34,170 Why did you bring me here? They don't know who you are. 114 00:06:34,170 --> 00:06:38,241 She doesn't know that you are her son, and it has to stay that way. 115 00:06:38,241 --> 00:06:42,479 It's imperative to the mission that Scottie Hargrave not know you're her son. 116 00:06:42,479 --> 00:06:43,580 There is no mission. 117 00:06:43,580 --> 00:06:45,015 She offered you a job once before. 118 00:06:45,015 --> 00:06:47,718 She's going to do it again. And when she does, 119 00:06:47,718 --> 00:06:49,720 you need to accept. There's no mission. 120 00:06:49,720 --> 00:06:52,022 You have to get into the company 121 00:06:52,022 --> 00:06:54,591 and gain her trust. 122 00:06:54,591 --> 00:06:57,794 I-- I can't say more. 123 00:06:57,794 --> 00:07:01,765 Stay under the trees. They can't see you under the trees. 124 00:07:01,765 --> 00:07:04,801 Wait. Wait! Tom, your whole life to this point-- 125 00:07:04,801 --> 00:07:06,503 all your training and your skills-- 126 00:07:06,503 --> 00:07:09,640 have been preparing you for this moment. 127 00:07:09,640 --> 00:07:11,942 Take the job. Gain her trust. 128 00:07:11,942 --> 00:07:14,878 You have to gain her trust. Wait a minute. 129 00:07:14,878 --> 00:07:17,814 Wait a minute. Just wait a minute. Stop. Let go! No, stop it. 130 00:07:17,814 --> 00:07:20,584 [blows whistle] Hey! Hey! Let him be. 131 00:07:20,584 --> 00:07:22,218 Stay under the trees. 132 00:07:24,621 --> 00:07:27,558 There you are. I was getting worried. You made it? 133 00:07:27,558 --> 00:07:29,726 Yeah. Liz, listen. This thing is, uh-- 134 00:07:29,726 --> 00:07:31,762 It's not what I thought. So your estranged 135 00:07:31,762 --> 00:07:34,030 dead father isn't going to leave us millions? 136 00:07:34,030 --> 00:07:36,166 More like my estranged dead father isn't dead. 137 00:07:36,166 --> 00:07:39,202 What? He's alive and paranoid. 138 00:07:39,202 --> 00:07:42,105 He wants me to go undercover in the company he created. 139 00:07:42,105 --> 00:07:44,741 Uh, back up. What are you talking about, he's not dead? 140 00:07:44,741 --> 00:07:47,678 He says my mother tried to kill him, so he faked his own death. 141 00:07:47,678 --> 00:07:49,746 What do you mean he wants you go to undercover? 142 00:07:49,746 --> 00:07:52,182 I don't know. He says Scottie Hargrave's gonna offer me a job. 143 00:07:52,182 --> 00:07:53,817 Well, she already offered you a job, 144 00:07:53,817 --> 00:07:55,118 and you told her no. 145 00:07:55,118 --> 00:07:56,853 Something tells me Scottie Hargrave 146 00:07:56,853 --> 00:07:59,022 is not the kind of woman who takes no for an answer. 147 00:07:59,022 --> 00:08:00,824 [siren blares] 148 00:08:00,824 --> 00:08:02,058 [tires screeching] 149 00:08:06,697 --> 00:08:08,164 Tom Keen. 150 00:08:08,164 --> 00:08:10,567 I've been looking everywhere for you. 151 00:08:10,567 --> 00:08:12,803 Hey, babe? 152 00:08:12,803 --> 00:08:15,538 I think I gotta to call you back. 153 00:08:23,279 --> 00:08:25,181 Eighteen hours ago, a strike team 154 00:08:25,181 --> 00:08:27,884 abducted CIA operative Anna Copeland and her son. 155 00:08:27,884 --> 00:08:29,853 Anna Copeland? I remember her. 156 00:08:29,853 --> 00:08:32,088 We did a job together years ago. Which is why you're here. 157 00:08:32,088 --> 00:08:35,626 We're hoping you may have intel on the man who abducted her-- Leland Bray. 158 00:08:35,626 --> 00:08:38,261 Bray was her associate until he went rogue. 159 00:08:38,261 --> 00:08:40,263 The man is trained in government-sanctioned dark arts; 160 00:08:40,263 --> 00:08:42,098 snatch and grab, enhanced interrogation. 161 00:08:42,098 --> 00:08:43,867 But you're never going to find him. 162 00:08:43,867 --> 00:08:45,736 I couldn't. He's a ghost. 163 00:08:45,736 --> 00:08:47,904 We've been hired to bring Anna Copland back, 164 00:08:47,904 --> 00:08:50,641 preferably before she's forced to divulge intel 165 00:08:50,641 --> 00:08:52,375 that might compromise national security. 166 00:08:52,375 --> 00:08:54,244 You know him, we don't. 167 00:08:54,244 --> 00:08:55,746 We need you to help us find Bray, 168 00:08:55,746 --> 00:08:57,213 bring back the operative and her child. 169 00:08:57,213 --> 00:08:59,015 I have a child of my own, and a life. 170 00:08:59,015 --> 00:09:00,684 Why can't the CIA bring Anna back? 171 00:09:00,684 --> 00:09:03,053 The CIA doesn't rescue operators like Copeland. 172 00:09:03,053 --> 00:09:05,889 They disavow them. A burn notice has been issued. 173 00:09:05,889 --> 00:09:08,258 If we don't find her and her son, no one will. 174 00:09:08,258 --> 00:09:12,629 I, uh, wanted to tell you I was sorry to hear about your husband. 175 00:09:12,629 --> 00:09:14,898 Can't imagine what you must be going through. 176 00:09:20,771 --> 00:09:21,972 [door closes] 177 00:09:21,972 --> 00:09:23,774 Why don't we drop the act? 178 00:09:23,774 --> 00:09:25,108 I know the truth, Tom. 179 00:09:25,108 --> 00:09:26,810 What truth? 180 00:09:26,810 --> 00:09:28,078 That he's alive. 181 00:09:29,813 --> 00:09:31,815 Who is? Matias Solomon. 182 00:09:34,084 --> 00:09:35,919 [beeps] 183 00:09:35,919 --> 00:09:39,990 There he is, in the flesh, one of my best men. 184 00:09:39,990 --> 00:09:43,026 I trusted you to work with him, and you shot him and left him for dead. 185 00:09:45,796 --> 00:09:49,165 I've already spoken to Matias. He understands. 186 00:09:49,165 --> 00:09:52,135 I expect you two to put your differences aside 187 00:09:52,135 --> 00:09:54,137 and focus on getting Anna Copeland and her son back. 188 00:09:54,137 --> 00:09:56,239 Can you do that? He almost killed the woman I love. 189 00:09:56,239 --> 00:09:58,408 Can you do that? 190 00:09:58,408 --> 00:10:03,714 Hey! There he is, the belle of the ball. 191 00:10:04,748 --> 00:10:06,449 [chuckling] 192 00:10:06,449 --> 00:10:09,352 Bring it in. Mmm. 193 00:10:09,352 --> 00:10:13,123 [chuckling] How are you, old friend? Good. How's the stomach? 194 00:10:13,123 --> 00:10:16,059 Slightly scared, but just as beautiful. 195 00:10:16,059 --> 00:10:18,161 Or so say the ladies. 196 00:10:18,161 --> 00:10:20,964 Hey, he agreed to play nice. I didn't. 197 00:10:20,964 --> 00:10:25,401 15,600. Number of three-letter combinations starting with T. 198 00:10:25,401 --> 00:10:28,138 Tim, right? No? Ted? 199 00:10:28,138 --> 00:10:30,406 Don't tell me. Wait for it. 200 00:10:30,406 --> 00:10:32,308 Tom. Right. Like the thumb. 201 00:10:32,308 --> 00:10:34,911 If it did squats and gelled. 202 00:10:34,911 --> 00:10:37,848 [Scottie] Our assignment is to find Anna Blair Copeland, 203 00:10:37,848 --> 00:10:40,751 CIA operative under nonofficial cover. 204 00:10:40,751 --> 00:10:43,186 Yesterday, she and her son were kidnapped 205 00:10:43,186 --> 00:10:45,055 by Leland David Bray. 206 00:10:45,055 --> 00:10:47,457 What do we know about him? [Scottie] Bray's ex-CIA. 207 00:10:47,457 --> 00:10:50,927 In 2011, he went rogue while on a black op in Athens. 208 00:10:50,927 --> 00:10:52,963 Since then, he's gone to the dark side. 209 00:10:52,963 --> 00:10:56,032 [Tom] He has abducted and killed over a dozen covert operatives. 210 00:10:56,032 --> 00:10:58,902 And Bray has made a fortune targeting assets like Copeland, 211 00:10:58,902 --> 00:11:00,470 stripping them down, selling what they know 212 00:11:00,470 --> 00:11:03,306 to foreign intelligence agencies or terrorist organizations. 213 00:11:03,306 --> 00:11:05,041 Aren't you Encyclopedia Brown. 214 00:11:05,041 --> 00:11:06,877 I actually met Copeland, 215 00:11:06,877 --> 00:11:09,045 working in Rabat in 2012. 216 00:11:09,045 --> 00:11:12,282 We were contracted to help bring Bray out, but we failed. 217 00:11:12,282 --> 00:11:15,318 But you came closer than anyone to doing it. How? 218 00:11:15,318 --> 00:11:18,388 Bray has a girlfriend-- Nadia Pascu. 219 00:11:18,388 --> 00:11:20,023 That was five years ago. 220 00:11:20,023 --> 00:11:21,391 How do you know they're still together? 221 00:11:21,391 --> 00:11:23,526 Have you seen the girlfriend? 222 00:11:23,526 --> 00:11:26,062 [computer beeps] Hello, Nadia. Romanian, 223 00:11:26,062 --> 00:11:27,764 Olympic swimmer, all-around goddess. 224 00:11:27,764 --> 00:11:30,133 Yeah, they're still dating. [man] Yow! 225 00:11:30,133 --> 00:11:32,402 [Tom] She travels with a full security contingent, 226 00:11:32,402 --> 00:11:35,872 so that would suggest that she's still in contact with Bray. 227 00:11:35,872 --> 00:11:38,775 And how do you suggest we get her away from the security detail? 228 00:11:38,775 --> 00:11:40,443 Well, that's the fun part. 229 00:11:40,443 --> 00:11:43,079 ** [funk] [man grunts] 230 00:11:43,079 --> 00:11:46,516 All right! I've got authority over the security feeds. 231 00:11:46,516 --> 00:11:48,484 Dumont, coming your way. 232 00:11:48,484 --> 00:11:51,187 Three, two, one, cue the mermaid! 233 00:11:51,187 --> 00:11:52,388 We're live, gents! 234 00:11:52,388 --> 00:11:54,357 All right. 235 00:11:54,357 --> 00:11:56,059 After you, my good man. 236 00:11:56,059 --> 00:11:57,427 What, you don't trust me? 237 00:11:57,427 --> 00:11:59,362 Well, you shoot me once, shame on me. 238 00:11:59,362 --> 00:12:00,964 Shoot me twice... 239 00:12:00,964 --> 00:12:03,533 Don't tempt me. 240 00:12:03,533 --> 00:12:06,036 Okay, there's a split in the tunnel 30 feet ahead. 241 00:12:06,036 --> 00:12:09,539 Stay to your right. Target will be another 60 yards out. 242 00:12:09,539 --> 00:12:11,374 [beeping] 243 00:12:11,374 --> 00:12:13,243 [Solomon] Transponder's up. 244 00:12:13,243 --> 00:12:15,078 Dumont, the coordinates are 245 00:12:15,078 --> 00:12:17,814 40.7513 degrees north, 246 00:12:17,814 --> 00:12:22,285 75.0148 degrees west. 247 00:12:22,285 --> 00:12:24,587 Okay, you should have a street vent to your west. 248 00:12:24,587 --> 00:12:27,958 From that vent, measure 14 feet, two inches. [thwacks wall] 249 00:12:27,958 --> 00:12:31,828 Now, from the south wall, measure six feet, nine inches. 250 00:12:31,828 --> 00:12:34,530 [clicks] * Hey, hey, hey, hey 251 00:12:34,530 --> 00:12:36,833 [grunting] 252 00:12:39,970 --> 00:12:43,106 You tell me we're only doing one case. 253 00:12:43,106 --> 00:12:46,943 That's a shame. Yeah, I'm gonna miss you too. 254 00:12:48,078 --> 00:12:50,380 * Turn it loose 255 00:12:50,380 --> 00:12:52,115 * Hey, hey, hey, hey, hey 256 00:12:52,115 --> 00:12:53,884 When you're ready, Freddie. 257 00:12:53,884 --> 00:12:55,118 Wait for it. 258 00:12:55,118 --> 00:12:56,987 Wait for it, scrap boy. 259 00:12:56,987 --> 00:12:58,454 Now! 260 00:13:02,625 --> 00:13:04,127 [inhales deeply] 261 00:13:06,562 --> 00:13:07,998 [shouting] 262 00:13:17,640 --> 00:13:19,042 [coughing] 263 00:13:19,042 --> 00:13:20,243 [gasping] 264 00:13:21,477 --> 00:13:23,479 Help! 265 00:13:23,479 --> 00:13:24,580 [grunts] 266 00:13:25,982 --> 00:13:28,919 Help me! Go. Now. Drive. 267 00:13:30,887 --> 00:13:31,988 [tires screeching] 268 00:13:43,099 --> 00:13:44,901 [gasps] Who the hell are you? 269 00:13:44,901 --> 00:13:46,069 Where am I? 270 00:13:48,071 --> 00:13:50,907 We are fortune-tellers. 271 00:13:50,907 --> 00:13:52,275 No, no, no. It's okay. 272 00:13:52,275 --> 00:13:53,443 You see this? 273 00:13:53,443 --> 00:13:55,445 This is your life line. 274 00:13:55,445 --> 00:13:58,181 See where it splits there? 275 00:13:58,181 --> 00:13:59,382 Two fates. 276 00:13:59,382 --> 00:14:01,184 This is the point of divergence. 277 00:14:02,352 --> 00:14:05,188 And this ice pick... 278 00:14:05,188 --> 00:14:06,990 is an agent of change. 279 00:14:06,990 --> 00:14:08,558 You gonna read her tarot cards next? 280 00:14:08,558 --> 00:14:10,961 Do you have, like, a little crystal ball or something? 281 00:14:10,961 --> 00:14:12,462 Depends on how she answers the question. 282 00:14:12,462 --> 00:14:16,967 Now, if I use it right here, 283 00:14:16,967 --> 00:14:19,369 you'll never walk without a cane. 284 00:14:19,369 --> 00:14:22,138 But if I use it here, 285 00:14:22,138 --> 00:14:23,573 you won't be able to walk at all. 286 00:14:23,573 --> 00:14:25,408 And if I use it right here-- 287 00:14:25,408 --> 00:14:28,211 That's enough. She gets it. 288 00:14:28,211 --> 00:14:31,014 Your boyfriend Bray-- where is he? Go to hell. 289 00:14:31,014 --> 00:14:33,283 [Solomon snickers] You see what you've done? 290 00:14:33,283 --> 00:14:36,552 You've given her a reason to question our resolve. 291 00:14:36,552 --> 00:14:38,454 We can't have that. 292 00:14:38,454 --> 00:14:41,191 [gasps] [men grunting] 293 00:14:44,160 --> 00:14:45,528 Gun! 294 00:14:56,039 --> 00:14:57,107 [vehicle departing] 295 00:15:20,396 --> 00:15:22,265 [computer chirping] 296 00:15:26,136 --> 00:15:30,273 The ocular camera is up. We're live. 297 00:15:30,273 --> 00:15:33,143 You were supposed to knock me down, not hit me. 298 00:15:33,143 --> 00:15:34,677 Yeah, but it felt great. 299 00:15:34,677 --> 00:15:37,147 Is that Nadia's feed from the lens we put in her eye? 300 00:15:37,147 --> 00:15:38,681 [Dumont] Amaze-balls, right? 301 00:15:38,681 --> 00:15:41,151 Mom wanted me to be an ophthalmologist, 302 00:15:41,151 --> 00:15:43,153 radiologist, gynecologist. 303 00:15:43,153 --> 00:15:45,155 Anything ending with an "ologist." 304 00:15:45,155 --> 00:15:46,422 [coin clinks] 305 00:15:48,391 --> 00:15:49,659 You get the number she dialed? 306 00:15:49,659 --> 00:15:50,726 Enough. 307 00:15:50,726 --> 00:15:52,495 Country code is England. 308 00:15:52,495 --> 00:15:56,166 Yes. Fine? No. I'm alive. 309 00:15:56,166 --> 00:15:57,367 I don't know who they were, 310 00:15:57,367 --> 00:15:59,269 but they were asking about you. 311 00:15:59,269 --> 00:16:01,104 She looked away for the last three digits, 312 00:16:01,104 --> 00:16:03,273 but if we run all possible combos, 313 00:16:03,273 --> 00:16:05,341 eliminate certain classifications, 314 00:16:05,341 --> 00:16:09,279 we land on an elementary school, a Korean spa, 315 00:16:09,279 --> 00:16:12,682 or an estate a hundred kilometers outside London, 316 00:16:12,682 --> 00:16:14,317 owned by one Julian Lambert. 317 00:16:14,317 --> 00:16:16,819 I want to know who Lambert is, his connection to Bray, 318 00:16:16,819 --> 00:16:18,454 and how we get into his estate. 319 00:16:18,454 --> 00:16:20,223 I want it an hour ago. 320 00:16:20,223 --> 00:16:22,625 Thanks for the heads-up, sweetheart. Get to the safe house. 321 00:16:22,625 --> 00:16:25,261 I'll contact you as soon as I can. [phone beeps] 322 00:16:25,261 --> 00:16:28,098 Please, Leland, don't. Just let my son go. 323 00:16:28,098 --> 00:16:30,400 Oh, the boy-- he's gotten so big. 324 00:16:30,400 --> 00:16:31,767 It's going to be okay, Maddox. 325 00:16:31,767 --> 00:16:34,137 Oh, Maddox, that's right. 326 00:16:34,137 --> 00:16:38,808 Hey, Maddox, did Mommy ever tell you that we used to work together? 327 00:16:38,808 --> 00:16:42,412 That we were... friends? 328 00:16:42,412 --> 00:16:45,115 I'll tell you whatever you want to know. Just let him go. 329 00:16:45,115 --> 00:16:46,416 No, you won't. 330 00:16:46,416 --> 00:16:48,151 See, if I thought that was the case, 331 00:16:48,151 --> 00:16:51,554 I never would have taken the boy in the first place. 332 00:16:51,554 --> 00:16:52,822 Mommy... 333 00:16:52,822 --> 00:16:55,158 Mommy sent people to have me killed. 334 00:16:56,659 --> 00:16:59,695 She tried to blow me up. 335 00:16:59,695 --> 00:17:02,198 But that didn't work. Did it, Mommy? 336 00:17:02,198 --> 00:17:05,601 Now, Mom, I know you've been trained 337 00:17:05,601 --> 00:17:07,503 to suffer a great deal of pain without cracking, 338 00:17:07,503 --> 00:17:11,807 but my question for you is... 339 00:17:13,343 --> 00:17:14,677 how much pain... 340 00:17:17,113 --> 00:17:18,681 can he watch you suffer? 341 00:17:21,184 --> 00:17:23,453 [Dumont] Julian Lambert is Leland Bray. 342 00:17:23,453 --> 00:17:26,522 It's an alias Bray uses to conceal real estate transactions 343 00:17:26,522 --> 00:17:28,591 through offshore accounts in Panama 344 00:17:28,591 --> 00:17:30,193 and the Caymans. 345 00:17:30,193 --> 00:17:32,328 Lambert only exists on paper. 346 00:17:32,328 --> 00:17:34,697 The real owner's Bray. What do we know about the compound? 347 00:17:34,697 --> 00:17:36,666 [woman] Well, first of all, it's heavily guarded. 348 00:17:36,666 --> 00:17:38,401 Around the clock, two shifts, five men, 349 00:17:38,401 --> 00:17:39,869 seven working graveyard. 350 00:17:39,869 --> 00:17:42,138 [Dumont] And look what our ARCTEK satellite picked up. 351 00:17:42,138 --> 00:17:43,506 [Scottie] Those must be Bray's men, 352 00:17:43,506 --> 00:17:45,175 so the boy's Anna's son. 353 00:17:45,175 --> 00:17:47,343 We have no idea what kind of eyes Bray has. 354 00:17:47,343 --> 00:17:49,545 He'll likely see you coming from any direction. 355 00:17:49,545 --> 00:17:52,448 So we bring fire, overpower him. 356 00:17:52,448 --> 00:17:54,517 [Scottie] Even if we had teams in place, 357 00:17:54,517 --> 00:17:56,486 I can't get munitions onto foreign soil that quickly. 358 00:17:56,486 --> 00:17:57,853 What about under foreign soil? 359 00:17:57,853 --> 00:17:59,289 What do you guys know 360 00:17:59,289 --> 00:18:00,656 about Dover's war tunnels? 361 00:18:00,656 --> 00:18:02,158 To defend against Napoleon, 362 00:18:02,158 --> 00:18:03,626 Dover Castle was retrofitted 363 00:18:03,626 --> 00:18:05,361 with a multi-level tunnel network. 364 00:18:05,361 --> 00:18:07,763 And Napoleon never invaded, but the tunnels remain. 365 00:18:07,763 --> 00:18:09,765 And judging by this location, Bray's compound-- 366 00:18:09,765 --> 00:18:12,268 Sits on or near those tunnels. 367 00:18:12,268 --> 00:18:15,538 Giving Bray easy access to move captives. 368 00:18:15,538 --> 00:18:17,807 Fantastic. If this compound sits on a tunnel-- 369 00:18:17,807 --> 00:18:20,743 and let's admit that's a mighty big "if"-- 370 00:18:20,743 --> 00:18:23,179 how do you suggest we get in, or even or even know where we are? 371 00:18:23,179 --> 00:18:25,681 It's not like we have a map. No. 372 00:18:25,681 --> 00:18:28,418 The Middlesex Museum of British History does. 373 00:18:28,418 --> 00:18:32,455 In 2015, the museum acquired an 18th century artifact 374 00:18:32,455 --> 00:18:34,490 "which experts believe may diagram 375 00:18:34,490 --> 00:18:36,226 "an extended network of secret tunnels 376 00:18:36,226 --> 00:18:38,828 "under the White Cliffs of Dover. 377 00:18:38,828 --> 00:18:41,431 "The document's undergoing a restoration effort 378 00:18:41,431 --> 00:18:45,801 by historians at the Middlesex Museum in London." 379 00:18:45,801 --> 00:18:48,871 Draw up a plan. And remember, 380 00:18:48,871 --> 00:18:51,907 the chances of getting Anna Copeland and her son out alive drop with every hour. 381 00:18:58,481 --> 00:18:59,582 [knock on door] 382 00:19:02,652 --> 00:19:04,520 [door closes] 383 00:19:04,520 --> 00:19:06,789 I just want to be clear. 384 00:19:06,789 --> 00:19:09,492 I'll help you find Bray, but after that I'm-- 385 00:19:09,492 --> 00:19:10,860 I'm done. 386 00:19:10,860 --> 00:19:14,697 Sardinia. Three years ago. Our anniversary. 387 00:19:14,697 --> 00:19:15,998 What do you think? 388 00:19:15,998 --> 00:19:19,535 The funeral home needs a shot for the service. 389 00:19:19,535 --> 00:19:20,670 He looks happy. 390 00:19:24,474 --> 00:19:25,475 What was he like? 391 00:19:25,475 --> 00:19:28,544 Brilliant. 392 00:19:28,544 --> 00:19:29,812 Playful. 393 00:19:29,812 --> 00:19:31,781 Charming. 394 00:19:31,781 --> 00:19:33,949 Terrible flirt. [chuckles] 395 00:19:33,949 --> 00:19:37,019 Like a lion. Always preening. 396 00:19:37,019 --> 00:19:39,922 Damn if that man didn't know how to wear a tuxedo, 397 00:19:39,922 --> 00:19:43,259 how to open a door, tell a joke, 398 00:19:43,259 --> 00:19:44,860 be a gentleman. 399 00:19:46,962 --> 00:19:49,432 But in the last few years, all that, um... 400 00:19:52,602 --> 00:19:55,538 It was if the color in him faded, 401 00:19:55,538 --> 00:19:59,509 like a-- a photo left out in the rain. 402 00:20:04,647 --> 00:20:05,615 What happened? 403 00:20:08,651 --> 00:20:11,287 After we lost our son, I, um... 404 00:20:12,522 --> 00:20:13,756 I fell apart. 405 00:20:13,756 --> 00:20:16,492 Howard was my rock. 406 00:20:16,492 --> 00:20:20,663 Eventually, I-- I healed, and we went on. 407 00:20:22,898 --> 00:20:25,735 But all that pain, he bottled up. 408 00:20:25,735 --> 00:20:27,770 It-- It festered, 409 00:20:27,770 --> 00:20:29,004 poisoned the mind. 410 00:20:29,004 --> 00:20:31,674 He refused to see a psychiatrist, 411 00:20:31,674 --> 00:20:33,943 became paranoid, 412 00:20:33,943 --> 00:20:36,078 secretive. 413 00:20:36,078 --> 00:20:37,847 When the board finally moved 414 00:20:37,847 --> 00:20:39,349 to have him declared mentally incompetent, 415 00:20:39,349 --> 00:20:40,816 he vanished. 416 00:20:40,816 --> 00:20:43,653 The last few months of his life were a mystery-- 417 00:20:43,653 --> 00:20:46,522 where he went, who he spoke to. 418 00:20:48,891 --> 00:20:50,893 And then the crash. 419 00:20:52,928 --> 00:20:54,530 God... 420 00:20:55,631 --> 00:20:57,933 that mind. 421 00:20:57,933 --> 00:20:59,835 That beautiful, beautiful mind. 422 00:21:01,337 --> 00:21:02,705 Such a waste. 423 00:21:11,414 --> 00:21:13,516 [Scottie] The museum's holding a fundraiser Saturday night 424 00:21:13,516 --> 00:21:15,985 for the London Children's Hospital. 425 00:21:15,985 --> 00:21:17,853 Chairperson's an old friend of mine. 426 00:21:17,853 --> 00:21:20,490 I got tickets for myself and my client. 427 00:21:20,490 --> 00:21:21,491 [Dumont] You know that's tomorrow night. 428 00:21:21,491 --> 00:21:22,892 Well, we'll take the jet. 429 00:21:22,892 --> 00:21:24,360 What about once we're inside? 430 00:21:24,360 --> 00:21:26,496 Well, according to grant documents, 431 00:21:26,496 --> 00:21:29,699 the map is being preserved by the museum's archive science team, 432 00:21:29,699 --> 00:21:31,801 and their facility is located in the basement, 433 00:21:31,801 --> 00:21:34,069 and it is state of the art-- 434 00:21:34,069 --> 00:21:35,738 environmentally controlled, 435 00:21:35,738 --> 00:21:38,908 laminar air systems means no access via ducting. 436 00:21:38,908 --> 00:21:40,410 The staff enter through airlocks. 437 00:21:40,410 --> 00:21:43,679 There are no windows. This place is a bunker. 438 00:21:43,679 --> 00:21:46,115 It's only accessible with a metered security badge 439 00:21:46,115 --> 00:21:49,985 encoded with at least 22 unique biometrics 440 00:21:49,985 --> 00:21:51,521 of the employee. 441 00:21:51,521 --> 00:21:53,589 This is impossible to hack. 442 00:21:53,589 --> 00:21:55,958 But not impossible to duplicate. 443 00:21:55,958 --> 00:21:57,927 It looks like their security system 444 00:21:57,927 --> 00:22:01,163 is using an extended capacity access system. 445 00:22:01,163 --> 00:22:04,467 It's a long shot, but if you can get me close enough 446 00:22:04,467 --> 00:22:06,736 to one of those security badges, we may have a chance. 447 00:22:06,736 --> 00:22:09,472 Richard. 448 00:22:09,472 --> 00:22:11,741 This little honey's a symmetric skimming cipher 449 00:22:11,741 --> 00:22:13,676 that should be able to mimic a card reader 450 00:22:13,676 --> 00:22:15,545 and pull keystream codes. 451 00:22:15,545 --> 00:22:17,447 That'd give me remote access to the security codes, 452 00:22:17,447 --> 00:22:19,449 which is the good news. 453 00:22:19,449 --> 00:22:22,151 The bad news is you'd have to be close enough for it to work, 454 00:22:22,151 --> 00:22:25,521 like make-out close. 455 00:22:25,521 --> 00:22:27,423 If you can do that, I can remotely navigate 456 00:22:27,423 --> 00:22:29,058 the non-linear filtering functions 457 00:22:29,058 --> 00:22:32,027 and code the pre-loaded blank card with valid biometrics. 458 00:22:32,027 --> 00:22:34,897 So you want to duplicate the key? 459 00:22:34,897 --> 00:22:37,667 That's probably a simpler way of saying it. 460 00:22:37,667 --> 00:22:39,134 Look, fellas, I'm just as impressed 461 00:22:39,134 --> 00:22:40,703 by everything I've said as you are, 462 00:22:40,703 --> 00:22:42,071 but even if I can read the key, 463 00:22:42,071 --> 00:22:43,973 it's going to take time. How much time? 464 00:22:43,973 --> 00:22:45,908 Thirty minutes. 465 00:22:45,908 --> 00:22:47,009 Twenty tops. 466 00:22:47,009 --> 00:22:49,144 Tom, I do hope you have a tux. 467 00:22:49,144 --> 00:22:51,180 Sounds like we're going to a party. 468 00:22:51,180 --> 00:22:54,617 ** [soft jazz] 469 00:22:54,617 --> 00:22:57,487 Dumont, how much longer until the duplicate badge is ready? 470 00:22:57,487 --> 00:23:00,723 Easy, cheesy. Genius can't be rushed. 471 00:23:02,692 --> 00:23:04,994 You okay? 472 00:23:04,994 --> 00:23:07,997 With Howard gone, the lawyers tell me I have to settle the estate. 473 00:23:07,997 --> 00:23:09,932 I don't understand. 474 00:23:09,932 --> 00:23:11,534 Evidently, Howard left 475 00:23:11,534 --> 00:23:13,603 a sizable portion of the company to our son. 476 00:23:13,603 --> 00:23:16,071 Christopher's body was never found. 477 00:23:16,071 --> 00:23:20,710 I suppose he was still hoping for a miracle. 478 00:23:20,710 --> 00:23:24,514 But the lawyers are working to have our son declared legally dead 479 00:23:24,514 --> 00:23:28,784 so the company can be put in my trust. 480 00:23:28,784 --> 00:23:30,720 [Dumont] Almost there. Under a minute. 481 00:23:30,720 --> 00:23:34,957 Sorry to dump all this on you. You didn't ask. 482 00:23:34,957 --> 00:23:37,026 You don't need to apologize. 483 00:23:38,628 --> 00:23:41,697 I feel... 484 00:23:41,697 --> 00:23:44,199 strangely comfortable revealing myself to you. 485 00:23:44,199 --> 00:23:46,135 It's odd. 486 00:23:48,738 --> 00:23:50,540 [beeps] 487 00:23:50,540 --> 00:23:53,242 Tom-Tom, you read me? Ready for liftoff. 488 00:23:53,242 --> 00:23:55,778 I sent the encrypted file. Your card's ready to pop. 489 00:23:55,778 --> 00:23:57,580 Come on. Let's make some magic. 490 00:24:15,164 --> 00:24:17,800 You really know how to push my buttons. 491 00:24:17,800 --> 00:24:20,803 ** [continues] 492 00:24:35,585 --> 00:24:38,187 Dumont, we got a problem. There are people here, working. 493 00:24:38,187 --> 00:24:40,089 What people? Who are they? I don't know. 494 00:24:40,089 --> 00:24:42,291 Archivists or something. What does it matter who they are? 495 00:24:42,291 --> 00:24:44,159 They're here. Let me think. 496 00:24:44,159 --> 00:24:46,228 Dumont, if I don't get that map, 497 00:24:46,228 --> 00:24:48,063 we don't get Anna, we don't get her son. 498 00:24:48,063 --> 00:24:50,332 The fire system. What? 499 00:24:50,332 --> 00:24:52,702 [chuckles] It's a hypoxic air system. 500 00:24:52,702 --> 00:24:55,738 It literally sucks the oxygen out of the room to starve the fire. 501 00:24:55,738 --> 00:24:57,940 A fire needs oxygen. Yeah, I know that, Dumont. 502 00:24:57,940 --> 00:24:59,942 What good does it do us? If I can trip the system 503 00:24:59,942 --> 00:25:03,045 without activating the alarm, it'll pull the air from the room, 504 00:25:03,045 --> 00:25:05,781 starve the fire of oxygen, along with anyone else in that room, 505 00:25:05,781 --> 00:25:07,282 inducing, like, a loss of consciousness 506 00:25:07,282 --> 00:25:08,951 to anyone inside, like the choking game. 507 00:25:08,951 --> 00:25:10,152 How long are they going to be out? 508 00:25:10,152 --> 00:25:11,654 I don't know. 509 00:25:11,654 --> 00:25:13,188 Why would I know that, huh? 510 00:25:13,188 --> 00:25:15,357 Okay, just-- just do it, all right? 511 00:25:15,357 --> 00:25:16,726 Trip the system. Do it now. 512 00:25:16,726 --> 00:25:17,693 [beeping] 513 00:25:26,669 --> 00:25:29,705 [men coughing] 514 00:25:29,705 --> 00:25:32,174 Help! 515 00:25:32,174 --> 00:25:33,743 [banging on door] Help! 516 00:25:33,743 --> 00:25:35,077 [banging continues] [men shouting] 517 00:25:37,747 --> 00:25:40,282 [coughing] [shouting continues] 518 00:25:40,282 --> 00:25:41,884 [coughing, shouting stops] [banging stops] 519 00:25:44,153 --> 00:25:46,021 [beeps] 520 00:25:47,857 --> 00:25:50,159 [chattering] 521 00:25:50,159 --> 00:25:52,094 We're seeing an alarm in the basement. 522 00:25:52,094 --> 00:25:54,063 Some kind of fire. But it didn't trip the main alarm. 523 00:25:56,331 --> 00:25:57,833 Could be a security breach. 524 00:25:57,833 --> 00:25:59,769 Get down there and figure it out. 525 00:25:59,769 --> 00:26:03,038 The last thing we need tonight is an incident. 526 00:26:03,038 --> 00:26:04,306 [whispering] Pack up. 527 00:26:04,306 --> 00:26:05,841 Security's on its way. 528 00:26:13,182 --> 00:26:16,686 [camera shutter clicking] 529 00:26:16,686 --> 00:26:17,653 [clicks] 530 00:26:23,826 --> 00:26:25,761 [chattering] 531 00:26:26,896 --> 00:26:28,097 Get it? I got it. 532 00:26:28,097 --> 00:26:30,099 Good. Let's bring Anna back. 533 00:26:30,099 --> 00:26:32,101 [chattering continues] 534 00:26:47,416 --> 00:26:49,952 We're in. Based on the map, you're about a quarter mile 535 00:26:49,952 --> 00:26:52,087 from the tunnel line that runs under Bray's compound. 536 00:26:52,087 --> 00:26:53,989 Once on site, trip the transponder. 537 00:26:53,989 --> 00:26:56,191 I'll switch us to an SDR frequency. 538 00:26:57,760 --> 00:26:58,961 Hold up. 539 00:27:04,233 --> 00:27:06,802 Think it's safe to say we know how Bray smuggles in captives. 540 00:27:08,771 --> 00:27:10,806 El Chapo's got nothing on this guy. 541 00:27:13,175 --> 00:27:14,977 Now, you can keep silent, Anna. 542 00:27:14,977 --> 00:27:16,478 I can't make you talk. 543 00:27:16,478 --> 00:27:20,115 And I don't need to. 544 00:27:20,115 --> 00:27:21,383 'Cause what I need from you 545 00:27:21,383 --> 00:27:24,019 is going to take far more than words. 546 00:27:35,064 --> 00:27:38,167 [muffled screaming] 547 00:27:41,203 --> 00:27:42,972 [screaming continues] 548 00:28:01,123 --> 00:28:02,792 [whirring] 549 00:28:02,792 --> 00:28:03,959 Transponder's up. 550 00:28:03,959 --> 00:28:05,795 Sending the coplanar points. 551 00:28:07,496 --> 00:28:10,465 [beeping] 552 00:28:33,255 --> 00:28:35,390 [Tom] Hey, Dumont, what's happening there? What's going on? 553 00:28:35,390 --> 00:28:38,460 Okay, kiddies, um, the sketch graph's incomplete, 554 00:28:38,460 --> 00:28:41,463 but I can tell you we're looking at a central map. 555 00:28:41,463 --> 00:28:42,932 Bedrooms bursting, 556 00:28:42,932 --> 00:28:44,867 branching north and south. 557 00:28:44,867 --> 00:28:46,135 Exits to the west. 558 00:29:00,115 --> 00:29:02,017 [mouthing] 559 00:29:07,556 --> 00:29:09,424 I got eyes on Tango. 560 00:29:09,424 --> 00:29:10,860 Does anyone have eyes on Bambi? 561 00:29:10,860 --> 00:29:12,027 Not yet. Hang tight. 562 00:29:16,098 --> 00:29:17,933 [mouthing] 563 00:29:17,933 --> 00:29:21,103 I got a door on the east end of the compound. May be our Bambi. 564 00:29:21,103 --> 00:29:23,138 Dumont, come back. 565 00:29:23,138 --> 00:29:25,507 It's not on the sketch graph. 566 00:29:25,507 --> 00:29:28,343 Come on, baby. Come on. 567 00:29:28,343 --> 00:29:29,378 Oh, no. 568 00:29:33,448 --> 00:29:34,984 [ocular camera chirps] 569 00:29:34,984 --> 00:29:37,586 No. No, no, no. No. No. 570 00:29:37,586 --> 00:29:39,254 No, princess, please. 571 00:29:39,254 --> 00:29:41,523 Please. Guys, we have a problem. 572 00:29:44,626 --> 00:29:48,297 Bray's lady just found the ocular camera. 573 00:29:48,297 --> 00:29:50,299 She's on the phone right now, and I can't hear a word, 574 00:29:50,299 --> 00:29:52,401 but I got a bad feeling about who she's calling. 575 00:29:52,401 --> 00:29:54,436 [cell phone ringing] 576 00:29:57,406 --> 00:29:58,373 Yeah. 577 00:29:59,441 --> 00:30:01,076 What? 578 00:30:01,076 --> 00:30:02,511 Oh, for God's sake. 579 00:30:02,511 --> 00:30:04,513 Slow down, will ya? 580 00:30:04,513 --> 00:30:06,882 In your contact lens? What... 581 00:30:14,056 --> 00:30:15,524 [grunts] 582 00:30:18,928 --> 00:30:19,929 [gun fires] 583 00:30:21,063 --> 00:30:23,265 Anna Copeland, we gotta go. 584 00:30:23,265 --> 00:30:24,633 My son. We're gonna find him. 585 00:30:26,902 --> 00:30:30,039 I got Tango in custody. We're moving to the access point. 586 00:30:30,039 --> 00:30:32,607 You guys gotta find that kid and get out of here because we are burned. 587 00:30:32,607 --> 00:30:34,543 Do you hear me? Get that kid and get out. 588 00:30:34,543 --> 00:30:36,011 [gun fires] 589 00:30:42,051 --> 00:30:44,686 He's got the kid. 590 00:30:44,686 --> 00:30:47,422 And I know exactly where he's taking him. 591 00:30:52,194 --> 00:30:53,328 [guns fire] 592 00:30:54,596 --> 00:30:57,066 No. Please, my son! 593 00:30:57,066 --> 00:30:58,667 I have to go back for my son! 594 00:30:58,667 --> 00:31:00,902 My people will find Maddox. Come on. 595 00:31:09,644 --> 00:31:10,946 Am I going to see Mommy? 596 00:31:10,946 --> 00:31:12,347 Don't worry about Mommy, kid. 597 00:31:12,347 --> 00:31:14,449 She does what she's promised... 598 00:31:15,617 --> 00:31:16,718 [gun clicks] 599 00:31:16,718 --> 00:31:18,954 Don't take another step. 600 00:31:18,954 --> 00:31:20,289 I'll shoot the kid. 601 00:31:20,289 --> 00:31:22,992 You don't believe me? One more step! 602 00:31:22,992 --> 00:31:25,360 There is an army waiting for you at the other end of this tunnel. 603 00:31:25,360 --> 00:31:26,661 It's not going to end the way you thought. 604 00:31:26,661 --> 00:31:28,297 What did they tell ya? 605 00:31:28,297 --> 00:31:29,398 That I went rogue? 606 00:31:29,398 --> 00:31:31,233 Just let the boy go. 607 00:31:31,233 --> 00:31:33,102 I followed orders! 608 00:31:33,102 --> 00:31:35,270 I shed blood for them, 609 00:31:35,270 --> 00:31:37,072 and they decided I knew too much, 610 00:31:37,072 --> 00:31:39,074 so they sent Copeland to kill me. 611 00:31:39,074 --> 00:31:40,309 My own team! 612 00:31:40,309 --> 00:31:41,643 Mm-hmm. I don't care. 613 00:31:41,643 --> 00:31:43,345 Your beef is with the agency. 614 00:31:43,345 --> 00:31:44,413 They can make it right. 615 00:31:44,413 --> 00:31:45,981 I already made it right. 616 00:31:45,981 --> 00:31:48,350 No, you didn't. 617 00:31:48,350 --> 00:31:49,584 [grunts] 618 00:31:50,652 --> 00:31:52,287 [crying] It's okay. 619 00:31:52,287 --> 00:31:56,458 It's okay. You're okay. Don't look. 620 00:31:56,458 --> 00:32:00,329 [heart monitor beeping] 621 00:32:03,765 --> 00:32:06,035 Anna? 622 00:32:06,035 --> 00:32:08,203 It's me, from the mission in Rabat. You're in a hospital. 623 00:32:08,203 --> 00:32:10,005 My son. Maddox. 624 00:32:10,005 --> 00:32:11,306 We're working to get him back, but right now-- 625 00:32:11,306 --> 00:32:12,774 I need to speak to my son. 626 00:32:12,774 --> 00:32:14,209 No, listen to me. You're hurt, all right? 627 00:32:14,209 --> 00:32:15,544 We have doctors looking at X-rays 628 00:32:15,544 --> 00:32:16,711 to make sure that everything's okay. 629 00:32:16,711 --> 00:32:19,448 [cell phone ringing] Please. 630 00:32:19,448 --> 00:32:20,582 Okay, this is our team. 631 00:32:20,582 --> 00:32:22,151 They might have an update on Maddox. 632 00:32:22,151 --> 00:32:24,419 Just-- Please. 633 00:32:27,156 --> 00:32:29,158 Solomon? 634 00:32:29,158 --> 00:32:31,060 Yeah, she's safe. 635 00:32:31,060 --> 00:32:32,327 Medevaced to London. 636 00:32:32,327 --> 00:32:34,329 Listen. Bray-- he cut her. 637 00:32:34,329 --> 00:32:37,232 Some crude surgery. 638 00:32:37,232 --> 00:32:39,534 You do? 639 00:32:39,534 --> 00:32:41,336 When? 640 00:32:41,336 --> 00:32:43,705 And he's okay? 641 00:32:43,705 --> 00:32:45,274 Yeah, hang on. She's right here. 642 00:32:56,585 --> 00:32:58,787 Escaped? Why would she do that? 643 00:32:58,787 --> 00:33:01,223 Because the situation is worse than we thought. 644 00:33:01,223 --> 00:33:03,658 I'm looking at an X-ray of Copeland and seeing some kind of device. 645 00:33:03,658 --> 00:33:04,826 Device? 646 00:33:04,826 --> 00:33:06,261 In her abdomen. 647 00:33:06,261 --> 00:33:07,462 It looks like some kind of, uh, 648 00:33:07,462 --> 00:33:08,763 surgically implanted explosive. 649 00:33:08,763 --> 00:33:10,332 She's carrying a bomb. 650 00:33:10,332 --> 00:33:11,633 Well, she doesn't know Bray is dead 651 00:33:11,633 --> 00:33:13,568 or that we have her son. 652 00:33:13,568 --> 00:33:15,237 My guess is Bray told her he'd let Maddox go 653 00:33:15,237 --> 00:33:16,838 if she detonated it, 654 00:33:16,838 --> 00:33:18,540 and that's why she escaped-- to get to the target. 655 00:33:18,540 --> 00:33:20,342 And where's that? I don't know. 656 00:33:20,342 --> 00:33:22,511 Solomon said Bray was ranting about the CIA. 657 00:33:22,511 --> 00:33:24,279 About how they tried to have him scrubbed 658 00:33:24,279 --> 00:33:25,614 and sent his own team to do the job. 659 00:33:25,614 --> 00:33:27,149 His team. Of course. 660 00:33:27,149 --> 00:33:29,118 That's why she's gone. 661 00:33:29,118 --> 00:33:31,153 He sent her to kill the team. 662 00:33:31,153 --> 00:33:32,654 [groaning] 663 00:33:34,756 --> 00:33:36,658 [door buzzing] 664 00:33:38,593 --> 00:33:41,363 [groaning continues] Anna, my God. We heard. 665 00:33:41,363 --> 00:33:42,397 You okay? 666 00:33:42,397 --> 00:33:44,566 Bray alive? Anna, talk to me. 667 00:33:44,566 --> 00:33:47,202 [breathing heavily] 668 00:33:47,202 --> 00:33:49,104 I'm sorry. Anna Copeland. 669 00:33:49,104 --> 00:33:50,872 [guns cocking] Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 670 00:33:50,872 --> 00:33:52,541 Everybody just calm down. 671 00:33:52,541 --> 00:33:54,309 [Solomon] We're on the same side, fellas. 672 00:33:54,309 --> 00:33:55,777 It's okay. 673 00:33:55,777 --> 00:33:57,312 You don't have to do this, sweetheart. 674 00:33:57,312 --> 00:33:58,513 He has my son. 675 00:33:58,513 --> 00:33:59,548 No, he doesn't. 676 00:33:59,548 --> 00:34:01,250 We have him. 677 00:34:01,250 --> 00:34:04,319 Bray's dead. Maddox is safe. 678 00:34:04,319 --> 00:34:05,554 That can't be. 679 00:34:05,554 --> 00:34:07,088 I can prove it. [beeps] 680 00:34:11,326 --> 00:34:12,427 Mommy? 681 00:34:13,662 --> 00:34:16,431 Oh, my God! You're okay. 682 00:34:16,431 --> 00:34:19,301 Maddox? Mommy, where are you? I'm scared. 683 00:34:19,301 --> 00:34:20,902 Listen, sweetie. 684 00:34:20,902 --> 00:34:23,372 I love you. Do you hear me? 685 00:34:23,372 --> 00:34:26,775 I love you so much. 686 00:34:26,775 --> 00:34:29,244 [guns cocking] Anna. Hey, hey, take it easy. 687 00:34:30,445 --> 00:34:31,780 Anna, hang up the phone. 688 00:34:31,780 --> 00:34:33,248 The signal interference could trigger 689 00:34:33,248 --> 00:34:34,549 the explosive device. 690 00:34:34,549 --> 00:34:36,618 I just felt something-- a click. 691 00:34:36,618 --> 00:34:38,553 Kill your phones, your radios. 692 00:34:38,553 --> 00:34:42,857 Any interference could trigger the detonator. [glass shatters] 693 00:34:42,857 --> 00:34:46,328 How do you plan to access the device? 694 00:34:46,328 --> 00:34:48,297 [screaming] 695 00:34:48,297 --> 00:34:49,764 Hold on, hold on, hold on! 696 00:34:49,764 --> 00:34:50,932 I can feel it. I can feel it. 697 00:34:50,932 --> 00:34:52,234 You're doing good. 698 00:34:52,234 --> 00:34:53,235 Okay. You're doing good. 699 00:34:53,235 --> 00:34:54,803 Anna, don't move. 700 00:34:54,803 --> 00:34:56,671 I can't promise this next part won't hurt. 701 00:34:56,671 --> 00:34:58,473 [screaming] 702 00:34:58,473 --> 00:35:00,309 Okay, it's out, it's out, but it won't give. 703 00:35:00,309 --> 00:35:02,311 Hey, Tom ever tell you about the time he tried to kill me? 704 00:35:02,311 --> 00:35:03,678 [Tom] Not now. Funny story. 705 00:35:03,678 --> 00:35:05,380 He tried to kill me at point-blank range. 706 00:35:05,380 --> 00:35:06,748 Dumont, talk to me. 707 00:35:06,748 --> 00:35:08,317 I'm looking at the images you sent. 708 00:35:08,317 --> 00:35:10,919 I think the white module is the main switch, 709 00:35:10,919 --> 00:35:12,387 the black one's the time delay. 710 00:35:12,387 --> 00:35:13,522 How long ago was the click? 711 00:35:13,522 --> 00:35:14,589 Two minutes, maybe less. 712 00:35:14,589 --> 00:35:16,325 And, if I'm being honest, 713 00:35:16,325 --> 00:35:17,926 I shot up his wedding and tried to abduct his woman. 714 00:35:17,926 --> 00:35:19,728 Is this you helping? 715 00:35:19,728 --> 00:35:21,930 The point is, he couldn't kill somebody if he tried, 716 00:35:21,930 --> 00:35:23,432 so you got nothing to worry about. 717 00:35:23,432 --> 00:35:24,966 There's a blasting cap in the C-4. 718 00:35:24,966 --> 00:35:26,468 Want me to pull it out? No, don't. 719 00:35:26,468 --> 00:35:27,602 Don't. There's a sensor on it. 720 00:35:27,602 --> 00:35:29,238 Can he cut the wire to the switch? 721 00:35:29,238 --> 00:35:30,939 Cut either wire to either module, 722 00:35:30,939 --> 00:35:33,242 and it'll complete the circuit. 723 00:35:33,242 --> 00:35:34,809 I don't like my options. 724 00:35:34,809 --> 00:35:35,944 There might be a way, 725 00:35:35,944 --> 00:35:37,812 but it's... risky. 726 00:35:37,812 --> 00:35:39,348 The wires to the main switch-- 727 00:35:39,348 --> 00:35:41,650 cut them both at the same time, 728 00:35:41,650 --> 00:35:43,785 and I mean, like... 729 00:35:43,785 --> 00:35:45,887 the exact same time. 730 00:35:45,887 --> 00:35:48,923 Anna, we can do this. 731 00:35:48,923 --> 00:35:52,727 Just keep your mind on Maddox 732 00:35:52,727 --> 00:35:54,763 because you're going to be with him before you know it. 733 00:35:54,763 --> 00:35:56,431 Okay? 734 00:35:56,431 --> 00:35:57,699 One... [device beeping] 735 00:35:58,833 --> 00:35:59,968 two... 736 00:36:02,337 --> 00:36:04,239 three. 737 00:36:04,239 --> 00:36:05,374 [beeping stops] 738 00:36:05,374 --> 00:36:06,408 [sighs] 739 00:36:06,408 --> 00:36:07,409 [sighs] 740 00:36:07,409 --> 00:36:08,810 Very good, sir. 741 00:36:08,810 --> 00:36:09,878 Very good. 742 00:36:14,649 --> 00:36:16,985 [Scottie] Howard was my inspiration, 743 00:36:16,985 --> 00:36:19,588 my partner, 744 00:36:19,588 --> 00:36:20,889 my friend. 745 00:36:20,889 --> 00:36:22,457 Standing next to him, 746 00:36:22,457 --> 00:36:25,727 you felt like no matter what the day brought, 747 00:36:25,727 --> 00:36:27,429 nothing was going to touch you. 748 00:36:29,598 --> 00:36:31,666 You've been told we lost our son. 749 00:36:31,666 --> 00:36:35,937 He was on the beach one moment, and gone the next. 750 00:36:39,508 --> 00:36:41,009 Well, that's not true. 751 00:36:42,311 --> 00:36:43,978 We didn't lose Christopher. 752 00:36:45,680 --> 00:36:47,782 I did. 753 00:36:47,782 --> 00:36:50,018 He was with me when it happened. 754 00:36:51,420 --> 00:36:54,456 And when I told Howard, 755 00:36:54,456 --> 00:36:57,459 he held me, told me he loved me. 756 00:36:59,628 --> 00:37:01,029 Howard never blamed me. 757 00:37:01,029 --> 00:37:03,698 And he never gave up hope 758 00:37:03,698 --> 00:37:05,600 we'd find our son. 759 00:37:07,736 --> 00:37:09,270 My hope is that... 760 00:37:10,505 --> 00:37:12,307 he's finally found him, and... 761 00:37:13,542 --> 00:37:16,311 that when my time comes, 762 00:37:16,311 --> 00:37:19,714 we'll all be together in the next life... 763 00:37:19,714 --> 00:37:21,516 further on up the road. 764 00:37:38,700 --> 00:37:40,769 I don't know if you're right about Scottie. 765 00:37:44,873 --> 00:37:46,941 The preliminary report from the NTSB 766 00:37:46,941 --> 00:37:48,810 showing that the fuel system on my jet 767 00:37:48,810 --> 00:37:50,545 had been tampered with. 768 00:37:53,348 --> 00:37:55,650 She tried to have me killed. 769 00:37:55,650 --> 00:37:58,453 I just came from your funeral. 770 00:37:58,453 --> 00:38:01,790 She spoke about you. She seemed... devastated. 771 00:38:03,358 --> 00:38:05,894 She must be pretty good. 772 00:38:05,894 --> 00:38:07,996 There's something else you need to see. 773 00:38:07,996 --> 00:38:09,564 [door opening] 774 00:38:10,865 --> 00:38:14,569 After you disappeared, 775 00:38:14,569 --> 00:38:15,737 Scottie and I... 776 00:38:18,540 --> 00:38:21,443 we shared a living hell. 777 00:38:21,443 --> 00:38:24,913 We searched. We cried. 778 00:38:24,913 --> 00:38:25,947 We searched more. 779 00:38:25,947 --> 00:38:28,950 And then, gradually, 780 00:38:28,950 --> 00:38:30,519 she healed. 781 00:38:30,519 --> 00:38:31,953 At first, I was angry at her 782 00:38:31,953 --> 00:38:34,923 for-- for being able to do that. 783 00:38:34,923 --> 00:38:37,959 And then I realized it wasn't anger. 784 00:38:37,959 --> 00:38:39,561 It was envy, 785 00:38:39,561 --> 00:38:42,564 because that was something I was not able to do. 786 00:38:42,564 --> 00:38:45,166 I never stopped obsessing 787 00:38:45,166 --> 00:38:46,901 and believing that you were out there somewhere. 788 00:38:50,004 --> 00:38:53,508 I made finding you life's work. 789 00:38:53,508 --> 00:38:58,513 And that search-- that quest-- 790 00:38:58,513 --> 00:39:00,081 raised questions about your mother. 791 00:39:00,081 --> 00:39:02,083 How did she come into my life and why? 792 00:39:02,083 --> 00:39:03,852 She had been using me 793 00:39:03,852 --> 00:39:06,821 and my company from the beginning, 794 00:39:06,821 --> 00:39:08,657 and when I confronted her about that, 795 00:39:08,657 --> 00:39:10,024 she used my obsession with you 796 00:39:10,024 --> 00:39:12,627 to make it appear as if I was crazy. 797 00:39:12,627 --> 00:39:13,995 She tried to have me pushed out, 798 00:39:13,995 --> 00:39:16,431 not because I was insane, 799 00:39:16,431 --> 00:39:20,635 but because I had stumbled onto some larger truth. 800 00:39:21,670 --> 00:39:22,837 What truth? 801 00:39:29,944 --> 00:39:31,045 [Tom] What the hell is Whitehall? 802 00:39:31,045 --> 00:39:32,514 [Howard] Don't you see? 803 00:39:32,514 --> 00:39:33,948 It's all connected. 804 00:39:33,948 --> 00:39:35,950 Your disappearance 30 years ago, 805 00:39:35,950 --> 00:39:37,952 her trying to have me declared incompetent, 806 00:39:37,952 --> 00:39:39,588 downing the jet to have me killed. 807 00:39:39,588 --> 00:39:41,890 She had me declared legally dead today. 808 00:39:41,890 --> 00:39:43,758 Scottie Hargrave is now in charge 809 00:39:43,758 --> 00:39:46,961 of a global intelligence gathering operation, 810 00:39:46,961 --> 00:39:48,997 and she's going to use that network 811 00:39:48,997 --> 00:39:50,465 for the benefit of... 812 00:39:52,166 --> 00:39:54,569 something terrible. 813 00:39:57,606 --> 00:39:59,641 I didn't know if I would ever find you, 814 00:39:59,641 --> 00:40:01,710 and if I did, I didn't know who you would be, 815 00:40:01,710 --> 00:40:03,545 but here you are, 816 00:40:03,545 --> 00:40:06,247 and without any help from your parents, 817 00:40:06,247 --> 00:40:08,617 an incredibly gifted operative. 818 00:40:08,617 --> 00:40:10,251 I don't think that's a coincidence. 819 00:40:10,251 --> 00:40:13,922 I believe that we are all put on this earth for a purpose, 820 00:40:13,922 --> 00:40:16,525 and I believe that your purpose, Tom, 821 00:40:16,525 --> 00:40:18,793 is to go undercover in your own family, 822 00:40:18,793 --> 00:40:21,229 find out what your mother has planned, 823 00:40:21,229 --> 00:40:22,831 and stop her. 824 00:40:29,804 --> 00:40:33,808 Rubber baby buggy bumpers. Rubber baby buggy bumpers. 825 00:40:33,808 --> 00:40:35,810 Rubber baby buggy bumpers. 826 00:40:38,580 --> 00:40:40,749 She sells seashells by the seashore. 827 00:40:42,851 --> 00:40:45,887 My mom loved tongue twisters. 828 00:40:45,887 --> 00:40:47,689 Seashells, pickled peppers. 829 00:40:49,290 --> 00:40:51,225 It's one of my only memories of her. 830 00:40:51,225 --> 00:40:53,628 She passed away? 831 00:40:53,628 --> 00:40:54,629 Yeah, 832 00:40:54,629 --> 00:40:55,630 when I was a little boy. 833 00:40:57,832 --> 00:41:00,034 Sometimes life just really sucks. 834 00:41:02,236 --> 00:41:04,205 I told you I'd only work one job, but-- 835 00:41:05,239 --> 00:41:07,576 but I changed my mind. 836 00:41:07,576 --> 00:41:09,611 Good. You start tomorrow. 837 00:41:10,912 --> 00:41:13,882 That's it? No questions asked? 838 00:41:13,882 --> 00:41:16,517 You have your reasons. Sooner or later, I'll know what they are. 839 00:41:18,119 --> 00:41:20,855 I don't know if I should be thrilled or terrified. 840 00:41:22,323 --> 00:41:24,659 Maybe it should be a little of both. 841 00:41:27,596 --> 00:41:28,963 Welcome to the family.