1 00:00:39,523 --> 00:00:41,431 Open the door! 2 00:00:43,065 --> 00:00:45,601 Let me in! 3 00:00:58,731 --> 00:01:00,556 - Surname? - Simonian. 4 00:01:01,773 --> 00:01:04,807 - First name? - Paula. 5 00:01:06,565 --> 00:01:08,555 10 years isn't nothing! It really isn't! 6 00:01:08,773 --> 00:01:10,230 I didn't hang around! 7 00:01:10,440 --> 00:01:12,727 If he can leave, so can I! 8 00:01:12,940 --> 00:01:16,104 He didn't want to live there with me. Me neither. 9 00:01:16,440 --> 00:01:19,225 I tell you, I hate Paris! I loathe it. 10 00:01:19,440 --> 00:01:21,099 I hate France! That's why I left! 11 00:01:21,315 --> 00:01:24,100 And you know what? I'm adaptable, you know? 12 00:01:24,315 --> 00:01:26,686 Even in crap situations! I adapt! 13 00:01:27,856 --> 00:01:29,101 He told me I... I... 14 00:01:31,856 --> 00:01:33,646 that I needed to grow up! 15 00:01:33,856 --> 00:01:36,428 And the image of me he liked to photograph... 16 00:01:36,648 --> 00:01:40,097 Wasn't really me. It was the woman growing in me... 17 00:01:40,315 --> 00:01:42,472 What's that mean? The woman in me? 18 00:01:42,690 --> 00:01:45,973 So I said: "What am I to you after all these years?" 19 00:01:46,190 --> 00:01:47,268 What am I to you? 20 00:01:47,481 --> 00:01:50,148 He said: You're a loser I still like sleeping with. 21 00:01:50,356 --> 00:01:52,727 And that's not the case for every loser! 22 00:01:52,940 --> 00:01:56,140 And the photo, the one that made him well known... 23 00:01:56,356 --> 00:01:57,767 It was a photo of me, huh? 24 00:01:57,940 --> 00:02:00,512 A photo of me would make me immortal. 25 00:02:00,731 --> 00:02:03,350 Well fuck being immortal! I want to be mortal! 26 00:02:03,565 --> 00:02:06,646 For once I want to have the courage to be mortal. 27 00:02:07,148 --> 00:02:10,763 It was starting to get a bit much. With the jet lag as well. 28 00:02:12,315 --> 00:02:14,353 And that flat of his! 29 00:02:14,565 --> 00:02:17,646 You need to see it to believe it! It's huge! 30 00:02:17,856 --> 00:02:21,389 He could have given me a cubby hole. I'd have been invisible! 31 00:02:21,606 --> 00:02:24,225 I mean, even a stinking dog... you let him in! 32 00:02:28,523 --> 00:02:32,387 My alarm clock that changed colour. He took that, no problem! 33 00:02:32,606 --> 00:02:36,434 I won it on one of those games on a cereal packet. 34 00:02:36,648 --> 00:02:38,473 They have those in Mexico, too. 35 00:02:38,690 --> 00:02:41,178 He said we'd never win but I knew we could. 36 00:02:41,398 --> 00:02:43,769 Have you ever had a pond with water lilies? 37 00:02:43,981 --> 00:02:48,105 A pond, water lilies in your garden and a mountain behind? 38 00:02:48,898 --> 00:02:51,102 When we went to the beach we saw whales! 39 00:02:51,315 --> 00:02:53,389 This is a tantrum! It's dishonest! 40 00:02:53,606 --> 00:02:55,977 You see the trouble is I'm a weak person. 41 00:02:56,190 --> 00:02:59,520 I'm not very intelligent. It's true! I'm not so bright. 42 00:02:59,731 --> 00:03:02,102 It's OK! That's life. But I'm honest! 43 00:03:02,315 --> 00:03:05,515 But I'll tell you something: we were really alright. 44 00:03:05,731 --> 00:03:06,928 We were alright. 45 00:03:07,981 --> 00:03:10,103 What did you do all those years in Mexico? 46 00:03:11,856 --> 00:03:15,471 He's from a very wealthy family. And I'm not criticising. 47 00:03:15,690 --> 00:03:18,854 I never wanted for anything with him. It was great. 48 00:03:19,940 --> 00:03:23,021 Have you ever heard of Joachim Deloche? No? 49 00:03:24,773 --> 00:03:26,681 I smashed my phone to bits. 50 00:03:26,898 --> 00:03:28,522 I smashed it to smithereens. 51 00:03:28,731 --> 00:03:32,097 Wham! Like that against his door. You should've seen it. 52 00:03:32,315 --> 00:03:34,270 It's still raining out there. 53 00:03:35,023 --> 00:03:37,227 Anyway, rain or sun. It's all the same to me. 54 00:03:37,440 --> 00:03:39,679 At least snow's soft. 55 00:03:40,356 --> 00:03:42,478 Have you had any dark thoughts lately? 56 00:03:42,690 --> 00:03:45,440 No. No more than anybody else. 57 00:03:47,523 --> 00:03:49,562 Any family or children in France? 58 00:03:49,773 --> 00:03:51,598 Do you see any kids here? 59 00:03:52,606 --> 00:03:53,803 What about your parents? 60 00:03:54,773 --> 00:03:57,096 - We don't see each other. - Why not? 61 00:03:58,898 --> 00:04:00,178 We lost contact. 62 00:04:00,606 --> 00:04:02,515 - No brothers or sisters? - No. 63 00:04:03,481 --> 00:04:05,520 How come you lost touch? 64 00:04:06,065 --> 00:04:08,352 It was impossible sharing the same planet, 65 00:04:08,565 --> 00:04:10,058 So I left. 66 00:04:10,273 --> 00:04:12,395 Out of politeness among other reasons. 67 00:04:13,648 --> 00:04:16,220 - Ever been in hospital? - I'm not that type. 68 00:04:16,440 --> 00:04:19,688 I don't know what you're implying but my health's fine. 69 00:04:20,315 --> 00:04:22,981 It's not because I'm a bit uptight that I'm ill. 70 00:04:23,190 --> 00:04:25,477 Aren't you supposed to be a doctor? 71 00:04:25,690 --> 00:04:28,806 I didn't say that. It's a question of fragility... 72 00:04:29,023 --> 00:04:30,101 Are you taking the piss 73 00:04:30,315 --> 00:04:33,811 With your white coat asking if I've ever been in hospital? 74 00:04:34,023 --> 00:04:36,227 I've never had tonsillitis. Never been ill. 75 00:04:36,440 --> 00:04:38,265 Never been hospitalised, Dear Doctor! 76 00:04:38,481 --> 00:04:41,018 This isn't about illness. People can be fragile... 77 00:04:41,231 --> 00:04:44,313 Oh, please! Keep your fragility for your clients! 78 00:04:44,523 --> 00:04:45,519 My Patients! 79 00:04:45,690 --> 00:04:46,686 Patients. 80 00:04:46,898 --> 00:04:49,683 Sorry, I lost it. Surely that happens to you? 81 00:04:49,898 --> 00:04:52,565 All I know is you're putting your life at risk. 82 00:04:52,981 --> 00:04:56,763 If they bring you in like that again we'll have to keep you in. 83 00:04:59,856 --> 00:05:01,018 Excuse me a second. 84 00:05:04,856 --> 00:05:08,519 It's just that... I was everything to him 85 00:05:08,731 --> 00:05:10,687 And now I'm nothing at all. 86 00:05:11,856 --> 00:05:12,852 Sorry? 87 00:05:13,190 --> 00:05:17,599 I said I was everything to him and now I'm nothing. 88 00:05:20,231 --> 00:05:24,143 OK, you're a bit lonely at the moment but you're a free woman. 89 00:05:24,356 --> 00:05:26,763 Oh, fuck off with your freedom shit! 90 00:05:26,981 --> 00:05:27,977 Calm down, please. 91 00:05:28,148 --> 00:05:30,436 Freedom's for egotistical pricks! 92 00:05:30,606 --> 00:05:31,684 Please, calm down! 93 00:05:38,898 --> 00:05:40,889 What's with you? Wanna photo? 94 00:05:46,481 --> 00:05:49,598 Hello. I'll just change your bandage. 95 00:05:53,065 --> 00:05:56,644 Aren't you a bit young to be giving medicine to people? 96 00:05:57,356 --> 00:06:00,640 Something to calm you down and a painkiller, nothing special. 97 00:06:01,231 --> 00:06:03,021 Is anyone waiting for me? 98 00:06:03,815 --> 00:06:04,846 I don't think so. 99 00:06:05,273 --> 00:06:07,513 Try and keep still, please. 100 00:06:08,398 --> 00:06:10,472 - I'll just check the drip. - Sorry. 101 00:06:49,315 --> 00:06:52,100 Hello cat! What are you doing here? 102 00:06:53,356 --> 00:06:55,347 Excuse me, this is my cat. 103 00:06:55,856 --> 00:06:57,101 Come on, you. 104 00:07:00,190 --> 00:07:02,856 Damn it, Paula, stop hanging about in the street! 105 00:07:03,190 --> 00:07:05,063 Go back home to Anne's, please. 106 00:07:05,273 --> 00:07:06,814 I'm not at Anne's. 107 00:07:07,148 --> 00:07:08,523 Where are you, then? 108 00:07:09,565 --> 00:07:12,350 Come down and you'll see. 109 00:07:12,648 --> 00:07:13,679 110 00:07:14,648 --> 00:07:16,603 Have you nothing better to do? 111 00:07:17,815 --> 00:07:20,019 I know your family's a bad subject but... 112 00:07:21,065 --> 00:07:24,430 Surely you have places to go and people to see? 113 00:07:24,648 --> 00:07:26,105 Or is this about the coats? 114 00:07:26,315 --> 00:07:28,981 You're copping out, Joachim. You're just a cop out. 115 00:07:29,190 --> 00:07:32,057 What you're doing is so cheap! It's really cheap! 116 00:07:32,273 --> 00:07:34,513 I'm not responsible for you, Paula]! 117 00:07:40,773 --> 00:07:44,980 Know what? I'm going away. Far, far away, Joachim. 118 00:07:45,190 --> 00:07:47,180 And you'll never find me! 119 00:07:47,398 --> 00:07:48,773 You'll see, huh? 120 00:07:56,648 --> 00:08:01,188 You... you... promised we'd take a boat trip on the river Seine. 121 00:08:01,398 --> 00:08:03,022 Come on! Come down! 122 00:08:05,481 --> 00:08:08,598 What the hell is there to do here? For real? 123 00:08:09,940 --> 00:08:11,682 For real? 124 00:08:13,648 --> 00:08:16,682 At least open the door for your fucking cat! 125 00:08:16,981 --> 00:08:18,522 Shut up! 126 00:08:40,356 --> 00:08:41,814 Oh, shit. 127 00:08:45,273 --> 00:08:46,351 - Hell-o. 128 00:08:46,565 --> 00:08:49,599 Do you sell toilet rolls individually? 129 00:08:49,815 --> 00:08:52,351 At the back, but I only sell packs. 130 00:08:52,606 --> 00:08:54,349 Could I have that? 131 00:09:06,148 --> 00:09:07,807 Can you guess who I am? 132 00:09:09,565 --> 00:09:11,022 Amy Winehouse. 133 00:09:11,773 --> 00:09:12,804 So you are! 134 00:10:07,065 --> 00:10:11,355 Recuerdas que querias ser una Marguerita Gautier? 135 00:10:12,190 --> 00:10:15,022 Sublime. It's Ruben Dario. 136 00:10:15,815 --> 00:10:17,937 - You don't know him? - No. 137 00:10:18,523 --> 00:10:20,846 Did you learn Spanish while you were there? 138 00:10:21,065 --> 00:10:24,597 No. Aren't you a friend of Joachim's who... 139 00:10:25,481 --> 00:10:28,516 You paint don't you? With blood from people with AIDS. 140 00:10:29,565 --> 00:10:31,141 I used to, a few years ago. 141 00:10:31,356 --> 00:10:34,687 We met! It was a very long time ago. 142 00:10:35,481 --> 00:10:37,141 No, I don't remember you. 143 00:10:37,398 --> 00:10:39,104 Your face doesn't ring a bell. 144 00:10:39,981 --> 00:10:41,178 That's not surprising. 145 00:11:25,523 --> 00:11:28,853 I knew you were a pain, Paula. I just didn't realise how much. 146 00:11:29,565 --> 00:11:31,687 Have you ever heard of Toxoplasmosis? 147 00:11:31,898 --> 00:11:34,517 I don't want cats here. I'm pregnant! 148 00:11:34,731 --> 00:11:36,438 Do what you like, take it... 149 00:11:36,648 --> 00:11:38,971 Take it back to Joachim! It's his cat, isn't it? 150 00:11:39,648 --> 00:11:41,354 I feel sorry for your future baby. 151 00:11:41,898 --> 00:11:44,269 Seeing how you welcome me it must be freaking out. 152 00:11:45,106 --> 00:11:48,271 I'd rather be on the street than with a couple of... 153 00:11:48,481 --> 00:11:51,681 Actually I'm not sure what you are or where you're from. 154 00:11:56,981 --> 00:12:00,181 You're right. You know what? Here's your bag. Now get out! 155 00:12:00,398 --> 00:12:02,602 I'm done with your poor orphan stories! 156 00:12:03,981 --> 00:12:05,226 Hey, Anne... hang on! 157 00:12:06,231 --> 00:12:07,346 Anne! 158 00:12:09,148 --> 00:12:10,428 Sorry! 159 00:12:13,148 --> 00:12:15,222 In that case could you lend me some cash? 160 00:12:27,565 --> 00:12:30,813 Please, don't put yourself out! Actually I'm not tired! 161 00:12:31,023 --> 00:12:33,476 Please, go back to bed. I'm fine. 162 00:12:33,690 --> 00:12:36,143 Thanks for the sofa. Sorry to bother you! 163 00:12:36,356 --> 00:12:37,683 Piss off, cat! 164 00:12:55,148 --> 00:12:56,345 I'm not tired. 165 00:12:59,065 --> 00:13:01,020 I hate... I never liked sleeping alone. 166 00:13:01,231 --> 00:13:02,227 Oh, yeah? 167 00:13:02,815 --> 00:13:05,019 I don't much like sleeping alone, either. 168 00:13:05,231 --> 00:13:08,562 You should get a cuddly toy. A teddy. 169 00:13:08,773 --> 00:13:09,804 That helps. 170 00:13:23,898 --> 00:13:25,273 Am I making you nervous? 171 00:13:25,773 --> 00:13:28,345 Don't worry, I'm in the champagne business. 172 00:13:28,565 --> 00:13:30,639 - Do you feel better now? - Not at all. 173 00:13:30,856 --> 00:13:34,638 You were pretty relaxed earlier when we were dancing. 174 00:13:34,856 --> 00:13:38,389 Look, I prefer not to get familiar if you don't mind. 175 00:13:38,606 --> 00:13:40,064 It's best at times like this. 176 00:13:40,273 --> 00:13:41,932 Give me your hand. 177 00:13:42,440 --> 00:13:43,436 Come on... 178 00:13:55,315 --> 00:13:57,104 This is not possible. Can't do this! 179 00:13:57,315 --> 00:13:58,690 - You've been crying! - No! 180 00:13:58,940 --> 00:14:00,480 You have! You've been crying. 181 00:14:00,690 --> 00:14:01,721 I haven't been crying. 182 00:14:01,940 --> 00:14:04,227 - You have. I like that. - Wow, you're a pain. 183 00:14:04,440 --> 00:14:06,430 I like that. It's touching. 184 00:14:07,815 --> 00:14:09,521 You know what? Go touch yourself! 185 00:14:44,231 --> 00:14:46,104 - Would you like a croissant? - No, thanks. 186 00:14:46,315 --> 00:14:48,887 Sorry, it was me who did that. 187 00:16:34,273 --> 00:16:36,098 It's just for one night. 188 00:16:37,231 --> 00:16:39,850 Forty six, the room and forty three. 189 00:16:40,565 --> 00:16:42,224 Which floor is it on? 190 00:16:42,440 --> 00:16:43,471 4th floor. 191 00:16:45,606 --> 00:16:48,095 There's no lift. Up the stairs. 192 00:17:16,273 --> 00:17:19,058 Why did you go to Barentsburg for the project? 193 00:17:19,273 --> 00:17:20,932 How long did you stay there? 194 00:17:21,148 --> 00:17:23,021 I stayed for about 4 weeks. 195 00:17:23,565 --> 00:17:27,263 I've always been attracted to remote places... 196 00:17:27,815 --> 00:17:29,640 whose history isn't well known. 197 00:17:29,856 --> 00:17:31,930 Barentsburg is like that. 198 00:17:32,315 --> 00:17:34,887 400 minors lost in the Arctic 199 00:17:35,106 --> 00:17:39,598 In a village which is pretty much unchanged since the Soviet Union. 200 00:17:39,815 --> 00:17:42,019 So, it's a pretty amazing place. 201 00:17:42,356 --> 00:17:45,889 Joachim Deloche, one of the most striking elements in the series 202 00:17:46,106 --> 00:17:48,725 is how isolated the inhabitants of Barentsburg are. 203 00:17:48,940 --> 00:17:52,188 Well, most of the inhabitants come from Donetsk in Ukraine... 204 00:17:53,190 --> 00:17:54,932 So they're isolated 205 00:17:55,481 --> 00:17:57,769 from the world and each other. 206 00:17:59,065 --> 00:18:01,471 People often stay at home. 207 00:18:01,940 --> 00:18:05,436 Bonds are created by the fact that they are all far from home. 208 00:18:05,648 --> 00:18:06,763 But in Barentsburg 209 00:18:07,148 --> 00:18:10,265 people are alone. Very, very alone. 210 00:18:26,565 --> 00:18:28,603 Mademoiselle Simonian... 211 00:18:29,148 --> 00:18:31,103 The neighbours are complaining 212 00:18:31,523 --> 00:18:32,768 About the meowing. 213 00:18:32,981 --> 00:18:36,845 Don't worry. I'll stop soon. I'm leaving anyway. 214 00:18:39,898 --> 00:18:41,604 Have you got a cat in there? 215 00:18:42,690 --> 00:18:45,557 Loads. I fatten them up and then 216 00:18:46,190 --> 00:18:47,138 I cook them to eat 217 00:18:47,606 --> 00:18:49,515 With apples. Like black pudding. 218 00:18:49,731 --> 00:18:51,225 This room's no-smoking. 219 00:18:51,440 --> 00:18:52,815 So why the ashtrays? 220 00:18:53,023 --> 00:18:54,647 - Decoration. - Oh, yeah? 221 00:18:55,190 --> 00:18:58,224 Look, can't you see I'm naked? If you don't mind... 222 00:18:58,815 --> 00:19:01,766 Empty that and clear this place up a bit. 223 00:19:02,065 --> 00:19:03,689 Why don't you ask your wife? 224 00:19:03,940 --> 00:19:05,018 Disgusting! 225 00:19:35,106 --> 00:19:36,351 Right, cat. 226 00:19:37,398 --> 00:19:39,769 You'll be fine. Look at all these houses 227 00:19:40,356 --> 00:19:42,265 You can shelter in if need be. 228 00:19:42,565 --> 00:19:44,603 Huh? You're not scared are you? 229 00:19:45,815 --> 00:19:48,600 It's not here. Where's their place? 230 00:19:49,940 --> 00:19:51,516 Ah, here we are. 231 00:19:56,481 --> 00:19:57,762 There you are, cat. 232 00:19:58,815 --> 00:20:00,723 You'll be fine here running about. 233 00:20:00,940 --> 00:20:03,690 You can meow as much as you like. 234 00:20:04,731 --> 00:20:06,936 Come on! Come out of there! 235 00:20:08,356 --> 00:20:09,767 Come on! 236 00:20:10,273 --> 00:20:11,767 Be brave, cat! 237 00:20:51,898 --> 00:20:52,929 By the way... er... 238 00:20:53,690 --> 00:20:56,013 I was wondering about how to pay you. 239 00:20:59,315 --> 00:21:02,182 I've no cash now but you know how it is in Paris 240 00:21:02,398 --> 00:21:04,970 cash is easy to find. I'll be back in 2 days. 241 00:21:05,190 --> 00:21:06,647 I'll have cash then 242 00:21:07,065 --> 00:21:09,850 But I can leave this piece of family jewellery. 243 00:21:10,065 --> 00:21:13,846 I'll leave it with you. Don't worry, you can trust me. 244 00:21:14,065 --> 00:21:15,013 I'll be back. 245 00:21:15,231 --> 00:21:16,689 - You've no money now? - No. 246 00:21:16,898 --> 00:21:20,513 Well, come back when you have. It's OK, it happens. I trust you. 247 00:21:20,731 --> 00:21:23,481 Come back when you can. OK? 248 00:21:24,190 --> 00:21:25,221 Thanks so much. 249 00:21:27,690 --> 00:21:29,017 For these, 25 Euros each. 250 00:21:30,190 --> 00:21:31,351 - All four? - Yes. 251 00:21:33,023 --> 00:21:34,647 This one's nicer. 252 00:21:38,190 --> 00:21:41,306 - 30 Euros. - 30? That costs 150 Euros! 253 00:21:41,815 --> 00:21:46,603 It's got nicks in it. It's damaged. It's got black marks on it. 254 00:21:47,023 --> 00:21:49,145 No. 30 Euros. Sorry, but... 255 00:21:49,940 --> 00:21:51,729 That won't sell. That's junk. 256 00:21:52,356 --> 00:21:53,352 That won't sell. 257 00:21:54,315 --> 00:21:55,642 That's it. 258 00:21:55,856 --> 00:21:59,933 And if I add... these are silver. 259 00:22:14,481 --> 00:22:17,480 Excuse me, do you need staff at the moment? 260 00:22:17,690 --> 00:22:19,183 To wrap presents and stuff? 261 00:22:19,398 --> 00:22:21,104 No, sorry. 262 00:23:08,981 --> 00:23:10,688 Are you hiring at the moment? 263 00:23:10,981 --> 00:23:11,929 Yes. 264 00:23:16,356 --> 00:23:19,852 Can you tell me why you want to work here in particular? 265 00:23:23,690 --> 00:23:24,638 Love! 266 00:23:25,273 --> 00:23:27,845 I love the brand. 267 00:23:28,398 --> 00:23:29,892 The atmosphere... 268 00:23:30,106 --> 00:23:31,102 The products. 269 00:23:31,940 --> 00:23:32,971 They're beautiful! 270 00:23:33,523 --> 00:23:36,308 Is this shop part of the one on the 2nd floor? 271 00:23:36,523 --> 00:23:39,225 This is a knicker bar. Until the end of February. 272 00:23:39,440 --> 00:23:41,976 Then it'll be a stocking bar 273 00:23:42,190 --> 00:23:44,429 then a sock bar and in June, a bikini bar. 274 00:23:45,773 --> 00:23:49,269 I'd prefer the shop. It must be lonely here. Team work... 275 00:23:49,481 --> 00:23:54,850 Sonia, we've got enough Cocoons. We need to restock luxury goods. 276 00:23:55,065 --> 00:23:56,605 Forget the nightdresses. 277 00:23:56,815 --> 00:23:58,770 You and Melanie do the displays. 278 00:23:59,190 --> 00:24:01,098 Anna replace me at the till. 279 00:24:01,356 --> 00:24:05,268 I'll give this to the shop manager but I'm not sure you're suitable. 280 00:24:05,481 --> 00:24:08,930 You think I want a job in your knicker bar, snobby bitch? 281 00:24:12,565 --> 00:24:15,267 I'd rather die than work in your knicker bar. 282 00:24:22,440 --> 00:24:24,679 Do they let you work in that suit and tie? 283 00:24:24,898 --> 00:24:26,972 That suit's too small for you. 284 00:24:27,731 --> 00:24:29,936 This is just an outfit. It can be changed. 285 00:24:31,273 --> 00:24:34,603 But your eyes are different colours. That can't be changed. 286 00:24:35,648 --> 00:24:38,019 Well, you're not my type either. 287 00:24:38,898 --> 00:24:41,221 How well designed the world is. Perfect! 288 00:24:41,440 --> 00:24:43,099 Mind your own business. 289 00:24:50,356 --> 00:24:52,514 - What's your type? - My type? 290 00:24:53,398 --> 00:24:55,271 Very different from you. 291 00:24:56,065 --> 00:24:58,518 A bit smaller, but tall, strong. 292 00:25:00,273 --> 00:25:03,971 Green-grey eyes. Salt and pepper hair. 293 00:25:04,190 --> 00:25:06,561 Photographer. About 50. Elegant. 294 00:25:07,023 --> 00:25:09,097 Women have no imagination. It's a shame. 295 00:25:09,315 --> 00:25:12,811 Paris has no space for imagination. There's too much money. 296 00:25:13,773 --> 00:25:15,598 You got a problem with Paris? 297 00:25:16,106 --> 00:25:19,354 Yeah. I think it's a city which doesn't like people. 298 00:25:19,731 --> 00:25:20,846 Don't you? 299 00:25:21,398 --> 00:25:23,555 - It's a beautiful city. - Oh, yeah? 300 00:25:24,106 --> 00:25:26,180 For example, what do you get out of it? 301 00:25:28,648 --> 00:25:30,852 I feel incognito here. 302 00:25:32,523 --> 00:25:33,933 Since when's that been a plus? 303 00:25:34,148 --> 00:25:35,938 It suits me. The women are beautiful. 304 00:25:36,148 --> 00:25:37,854 Of course, that's it! 305 00:25:38,065 --> 00:25:41,181 You guys. Always the same old song. 306 00:25:41,940 --> 00:25:45,353 I didn't say "you", I said "women". And stop being so familiar! 307 00:25:46,190 --> 00:25:47,268 Sorry... 308 00:27:13,648 --> 00:27:15,888 The same film as that lady. 309 00:27:16,106 --> 00:27:18,773 Immortal Kingdom, Renaissance 3? 310 00:27:51,273 --> 00:27:53,264 I wasn't sure if it was you or not. 311 00:28:31,190 --> 00:28:33,264 How come you never tried to find me? 312 00:28:34,898 --> 00:28:36,937 What about you, all this time? 313 00:28:38,523 --> 00:28:39,519 Well? 314 00:29:13,065 --> 00:29:14,771 All you ever did was leave. 315 00:29:18,523 --> 00:29:20,266 Just like your father. 316 00:29:34,106 --> 00:29:35,433 Shall we have lunch? 317 00:29:38,023 --> 00:29:42,230 I'm working afternoons again. It makes for long days. 318 00:29:42,440 --> 00:29:45,439 That goes over your head, having never done a day's work. 319 00:29:45,648 --> 00:29:47,023 That's not the point. 320 00:29:49,106 --> 00:29:50,184 See you at home? 321 00:29:50,398 --> 00:29:54,771 I don't want to see you again! Not here, or at the house or anywhere! 322 00:32:14,773 --> 00:32:16,516 Yeah, but I didn't know! 323 00:32:17,481 --> 00:32:20,598 No, I can't go. Will you tell him? 324 00:32:24,898 --> 00:32:26,937 Yeah, it's all going really well. 325 00:32:29,440 --> 00:32:30,684 Look, I'm in the metro 326 00:32:30,898 --> 00:32:33,766 It's gonna cut off. I'll call you back, OK? 327 00:32:35,523 --> 00:32:37,514 Aren't you Princess Sarah? 328 00:32:39,273 --> 00:32:40,979 That cartoon! 329 00:32:41,606 --> 00:32:42,638 Remember me? 330 00:32:42,856 --> 00:32:46,104 We went to primary school together in Venissieux! 331 00:32:46,648 --> 00:32:47,763 No? 332 00:32:48,648 --> 00:32:50,971 Sarah Cremades? I'm not dreaming! 333 00:32:51,398 --> 00:32:52,974 Aren't you Sarah Cremades? 334 00:32:53,190 --> 00:32:54,470 Yes, you are! 335 00:32:54,690 --> 00:32:55,934 I knew it was you! 336 00:32:56,148 --> 00:32:58,850 How's it going? What have you been up to? 337 00:33:01,315 --> 00:33:03,188 So, what about you? 338 00:33:04,106 --> 00:33:05,813 - You're in the shit. - No. 339 00:33:07,565 --> 00:33:11,061 I saw you crying in the metro. I don't miss a trick. 340 00:33:12,231 --> 00:33:15,764 You used to be so chubby! How you've changed! 341 00:33:16,565 --> 00:33:20,512 But heterochromic eyes like yours aren't easy to forget! 342 00:33:20,731 --> 00:33:21,727 I know. 343 00:33:23,148 --> 00:33:25,767 At school I was amazed how cold your hands were. 344 00:33:25,981 --> 00:33:26,977 Let's see. 345 00:33:30,065 --> 00:33:31,973 You see? They're so cold! 346 00:33:35,065 --> 00:33:36,807 - Thank you. - Want some? 347 00:33:38,398 --> 00:33:39,476 So, what's up? 348 00:33:40,773 --> 00:33:42,148 Running away? Splitting up? 349 00:33:42,356 --> 00:33:43,932 Yeah, well... 350 00:33:44,690 --> 00:33:46,479 It's just temporary. I'm... I'm... 351 00:33:46,690 --> 00:33:50,388 I've got a flat that's being done up, ready at the end of March. 352 00:33:50,606 --> 00:33:53,890 I'm in a hotel right now but I need to find somewhere. 353 00:33:54,273 --> 00:33:55,304 What about Lyon? 354 00:33:55,523 --> 00:33:57,396 - Lyon? - Yeah. 355 00:33:58,023 --> 00:34:00,311 That would be the same. 356 00:34:00,523 --> 00:34:03,225 Wherever you are... It's all about fitting in. 357 00:34:03,440 --> 00:34:05,846 So you're staying here to be near him. 358 00:34:06,231 --> 00:34:08,353 - No! - I get it. 359 00:34:08,565 --> 00:34:10,271 As a kid you wanted to leave Lyon. 360 00:34:10,481 --> 00:34:11,429 Did I? 361 00:34:12,898 --> 00:34:14,439 Yes! Didn't you? 362 00:34:14,773 --> 00:34:18,388 Hey! I forgot about that! Yes. 363 00:34:19,606 --> 00:34:20,768 So... 364 00:34:21,773 --> 00:34:24,854 You're a free woman. That's good news! 365 00:34:25,065 --> 00:34:26,440 At last we can get laid! 366 00:34:30,231 --> 00:34:31,974 Don't look so happy! 367 00:34:32,190 --> 00:34:33,600 Ah, you're joking! 368 00:34:38,648 --> 00:34:40,023 You look tired... 369 00:34:42,731 --> 00:34:44,438 We're gonna buy you some kiwis. 370 00:34:44,648 --> 00:34:46,105 Kiwis? 371 00:34:46,773 --> 00:34:48,148 And maybe some crisps? 372 00:34:58,815 --> 00:35:01,303 There's something I should tell you... 373 00:35:02,815 --> 00:35:06,808 I told you, don't worry about money. I'm rich at the moment, OK? 374 00:35:07,023 --> 00:35:09,263 Stop Worrying! 375 00:35:59,190 --> 00:36:02,105 Do you have to go to work tomorrow? Is it important? 376 00:36:02,440 --> 00:36:03,767 Very important. 377 00:36:04,231 --> 00:36:05,512 But I'll be back soon. 378 00:36:07,731 --> 00:36:10,766 I'll put you in contact with a friend to help you find a job. 379 00:36:10,981 --> 00:36:12,972 Her name's Eli. She's really cool. 380 00:36:16,815 --> 00:36:18,853 Do you live alone in Berlin? 381 00:36:20,190 --> 00:36:21,517 Yes. Why? 382 00:36:22,273 --> 00:36:23,518 And happy to be so. 383 00:36:24,606 --> 00:36:26,182 You'll call her, won't you? 384 00:36:27,106 --> 00:36:28,931 She might find you a place as well. 385 00:36:29,440 --> 00:36:31,348 I don't want you to rot away here. 386 00:36:31,648 --> 00:36:34,350 Why did you say happy to be so? About living alone? 387 00:36:34,565 --> 00:36:37,101 I've got better things to do than being in a couple. 388 00:36:40,940 --> 00:36:42,433 Princess, what's that mark? 389 00:36:42,648 --> 00:36:44,354 It's nothing, I fell over. 390 00:36:44,815 --> 00:36:46,272 Yeah, I believe you. 391 00:36:47,606 --> 00:36:49,597 You fell from the sky. 392 00:36:53,815 --> 00:36:56,682 I'm really glad you've stopped seeing that creep. 393 00:36:58,231 --> 00:37:00,104 In the family from hell 394 00:37:00,731 --> 00:37:02,189 Can I have the mother... 395 00:37:02,481 --> 00:37:03,856 The cat... 396 00:37:05,731 --> 00:37:07,355 No seeing him again, huh? 397 00:37:08,648 --> 00:37:09,845 Are you mad at me? 398 00:37:10,565 --> 00:37:12,105 - What about? - You know! 399 00:37:12,315 --> 00:37:13,346 No. 400 00:37:13,815 --> 00:37:16,766 You prefer dicks. You don't know what you're missing. 401 00:37:18,606 --> 00:37:21,356 Have your bath. The water's going cold. 402 00:37:28,981 --> 00:37:31,103 Turn round. Turn round. 403 00:37:31,315 --> 00:37:32,346 Yuki! 404 00:37:33,148 --> 00:37:34,428 Turn round. 405 00:37:38,523 --> 00:37:39,850 Merry Christmas! 406 00:37:42,231 --> 00:37:44,519 You nutcase! 407 00:37:57,606 --> 00:38:00,605 Seeking fleeting, intense affair with virile (hairy) male. 408 00:38:00,815 --> 00:38:03,814 Hobbies: water ski, delta plane. In need of excitement. 409 00:38:03,981 --> 00:38:04,977 Serious answers only. 410 00:38:05,190 --> 00:38:06,434 Hello. 411 00:38:07,231 --> 00:38:10,680 I saw your advert and wanted to say 412 00:38:11,273 --> 00:38:12,897 I'm not exactly the man you want 413 00:38:13,106 --> 00:38:15,145 but I'd love to try those sports 414 00:38:15,356 --> 00:38:18,438 So if you're interested... my name's Paula... 415 00:38:18,648 --> 00:38:21,564 You can call me on this number. Have a good evening! 416 00:38:21,773 --> 00:38:24,179 And by the way, I'm also looking for a job. 417 00:38:35,398 --> 00:38:36,346 Hello. 418 00:38:36,565 --> 00:38:37,596 Hello... 419 00:38:39,190 --> 00:38:41,312 Sorry, do we have an appointment? 420 00:38:41,523 --> 00:38:44,012 Sorry, on the phone you sounded under 18! 421 00:38:44,606 --> 00:38:47,522 Oh! Me too, I thought you'd be more upper class. 422 00:38:47,731 --> 00:38:50,138 Excuse me talking to you like this. How funny! 423 00:38:50,398 --> 00:38:53,266 I should've said I'm older. Is it a problem? 424 00:38:53,481 --> 00:38:55,888 - No. On the contrary. - Really? 425 00:38:58,315 --> 00:39:00,223 - Sorry I'm rushing. - No problem. 426 00:39:02,148 --> 00:39:04,056 Your little girl's got character! 427 00:39:04,315 --> 00:39:08,013 - She's a bit wild. A little tiger. - Is she? 428 00:39:08,231 --> 00:39:10,554 Good for her. I was like that when I was small. 429 00:39:10,773 --> 00:39:13,475 But you mustn't worry. It works out in the end. 430 00:39:13,690 --> 00:39:14,768 Parents always worry! 431 00:39:14,981 --> 00:39:17,932 It's Lila's dad's flat but he no longer lives with us. 432 00:39:18,148 --> 00:39:21,514 That's OK. We weren't in love but I do love this flat! 433 00:39:21,815 --> 00:39:23,770 Even better then. 434 00:39:24,773 --> 00:39:27,345 It certainly seems a good deal. 435 00:39:27,940 --> 00:39:28,971 The flat's lovely. 436 00:39:29,190 --> 00:39:30,979 - This is a bit silly. - What? 437 00:39:31,190 --> 00:39:33,145 Let's use 1st names we're the same age. 438 00:39:33,356 --> 00:39:35,478 That's true. It's an advantage. 439 00:39:35,981 --> 00:39:37,096 - Thank you. - Yes. 440 00:39:38,023 --> 00:39:38,971 What's this? 441 00:39:39,190 --> 00:39:42,057 Ginger! Lila and I love this kind of stuff. 442 00:39:42,815 --> 00:39:44,937 - Good isn't it? - Delicious! 443 00:39:46,898 --> 00:39:49,979 Lila's cute but since September she's always sulking. 444 00:39:50,190 --> 00:39:51,138 Oh, really? 445 00:39:51,690 --> 00:39:52,934 Since Djamila left 446 00:39:53,148 --> 00:39:55,684 I've had a lot of SOS baby sitters and all that. 447 00:39:55,898 --> 00:39:59,430 So as we have the maid's room I thought that would help... 448 00:39:59,648 --> 00:40:01,936 and of course it suits me financially! 449 00:40:02,148 --> 00:40:05,064 Of course, and given the current situation, 450 00:40:05,273 --> 00:40:08,556 It's great to have a maid's room for that. Very intelligent! 451 00:40:10,773 --> 00:40:13,772 And what's your job, if you don't mind me asking? 452 00:40:14,440 --> 00:40:16,763 Well... I was an accountant. I'm a dancer now. 453 00:40:16,981 --> 00:40:19,388 - Really? - I set up a company and I teach. 454 00:40:19,606 --> 00:40:22,178 Really? I can just see you. You have that energy. 455 00:40:22,398 --> 00:40:24,472 And you? Have you worked with kids a lot? 456 00:40:24,690 --> 00:40:25,721 Oh, I love children! 457 00:40:26,023 --> 00:40:28,097 In fact I didn't ask for your references! 458 00:40:28,315 --> 00:40:30,270 That's true, you didn't! 459 00:40:30,898 --> 00:40:31,976 But I love children. 460 00:40:34,148 --> 00:40:37,147 This way. We'll use the servant's stairs. 461 00:40:40,815 --> 00:40:42,853 On the phone you said you're a student? 462 00:40:43,065 --> 00:40:44,345 Yes, I did. 463 00:40:44,773 --> 00:40:45,851 What subject? 464 00:40:46,648 --> 00:40:47,679 Er... arts. 465 00:40:47,898 --> 00:40:50,600 Oh great! Lila loves drawing. 466 00:40:50,815 --> 00:40:51,976 Oh really? 467 00:40:55,898 --> 00:40:56,929 And then you'd teach? 468 00:40:57,148 --> 00:40:59,103 Er... that could be an idea, yeah. 469 00:41:02,731 --> 00:41:04,770 It's that last door there. 470 00:41:08,606 --> 00:41:09,721 Right... 471 00:41:09,940 --> 00:41:12,263 Sorry, I haven't been up here for ages. 472 00:41:12,565 --> 00:41:15,183 There should be clean sheets in the wardrobe. 473 00:41:15,565 --> 00:41:18,101 That's not leaking... 474 00:41:19,190 --> 00:41:20,896 And the radiator works. 475 00:41:21,106 --> 00:41:22,600 I'm sorry I have to fly! 476 00:41:22,815 --> 00:41:25,647 There's a 2nd room here. So I'll leave you to look around. 477 00:41:25,856 --> 00:41:27,480 Think about it. 478 00:41:27,690 --> 00:41:29,432 If it's OK for you, it's OK for me. 479 00:41:29,731 --> 00:41:31,355 - Fine. - Let me know, OK? 480 00:41:31,565 --> 00:41:32,513 Yes. 481 00:41:56,190 --> 00:41:57,766 Oh, poor little plant! 482 00:41:58,648 --> 00:42:00,936 You're not going to last the winter, are you? 483 00:42:22,065 --> 00:42:24,388 Sorry, cat. It's a bit manky. 484 00:42:25,065 --> 00:42:26,771 While we build our strength up. 485 00:42:28,856 --> 00:42:30,930 Mummy doesn't like us standing on chairs. 486 00:42:31,148 --> 00:42:32,144 Doesn't she? 487 00:42:33,898 --> 00:42:36,102 Does that mean I should put this away? 488 00:42:36,690 --> 00:42:38,515 We only eat pancakes on pancake day. 489 00:42:39,440 --> 00:42:40,554 Really? 490 00:42:40,773 --> 00:42:42,267 Yes, really. 491 00:42:43,398 --> 00:42:45,686 Hey, Lila, watch this! 492 00:42:49,606 --> 00:42:52,356 - Make them with me. - No, I don't want any. 493 00:42:56,898 --> 00:42:58,771 Want some of this? 494 00:42:59,481 --> 00:43:01,271 Dulce de Ieche. 495 00:43:01,731 --> 00:43:02,763 Do you like that? 496 00:43:04,023 --> 00:43:05,019 Too bad. 497 00:43:20,023 --> 00:43:21,268 Have you been smoking? 498 00:43:21,773 --> 00:43:23,847 No. Why do you say that? 499 00:43:24,815 --> 00:43:28,596 Well, why did you leave the little window open? 500 00:43:28,815 --> 00:43:30,355 I don't know. To air the room. 501 00:43:30,856 --> 00:43:33,475 Shall I plait your hair? Chocolate plaits OK? 502 00:43:33,690 --> 00:43:35,349 No! 503 00:43:38,273 --> 00:43:39,767 Where are you going? 504 00:44:26,481 --> 00:44:28,390 You've reached Joachim Deloche. 505 00:44:28,606 --> 00:44:29,981 I can't take your call now. 506 00:44:30,190 --> 00:44:34,267 Please leave a message and I'll call you back as soon as I can. 507 00:44:34,565 --> 00:44:36,852 Hi, it's Paula so... er... hello. 508 00:44:37,065 --> 00:44:40,265 Just wanted to let you know that everything's OK. 509 00:44:40,481 --> 00:44:41,429 That's all. 510 00:44:41,648 --> 00:44:45,476 Maybe you can hear, I'm listening to music with friends. That's all. 511 00:44:45,690 --> 00:44:46,768 So everything's OK. 512 00:44:46,981 --> 00:44:50,347 Sorry, I must be calling in the middle of the night, so, bye. 513 00:46:16,231 --> 00:46:17,772 I got your message. 514 00:46:18,231 --> 00:46:20,519 Good to hear from you. 515 00:46:21,273 --> 00:46:22,767 You seem in good company. 516 00:46:23,106 --> 00:46:24,682 But that's good. 517 00:46:25,148 --> 00:46:28,763 If you're OK. Apparently you're not in need of anything. 518 00:46:32,273 --> 00:46:34,395 Actually I saw you pass by the other day 519 00:46:34,606 --> 00:46:37,308 In a Weird coat. Carrot or red brick coloured... 520 00:46:37,523 --> 00:46:38,638 Carrot! What crap! 521 00:46:38,856 --> 00:46:40,101 You know what I mean. 522 00:46:40,648 --> 00:46:41,763 Red brick, OK. 523 00:46:44,440 --> 00:46:45,601 So... 524 00:46:46,023 --> 00:46:48,180 Could you bring the cat back? Please... 525 00:46:48,398 --> 00:46:49,974 I'm counting on you. Love you. 526 00:46:58,731 --> 00:47:01,564 We called you because we need someone immediately 527 00:47:01,773 --> 00:47:04,144 For the stand and 2 shops at Place d'ltalie. 528 00:47:04,356 --> 00:47:06,265 Is it for a permanent job? 529 00:47:06,523 --> 00:47:07,898 No, not exactly. 530 00:47:08,106 --> 00:47:11,141 Is it interesting? I don't want to put myself out if not. 531 00:47:11,356 --> 00:47:13,679 - It's a good job but not permanent. - OK. 532 00:47:14,648 --> 00:47:17,480 My failing is I'm a bit obsessive. 533 00:47:17,690 --> 00:47:20,262 I love tidying up... I love... 534 00:47:21,648 --> 00:47:22,679 I like things clean. 535 00:47:22,898 --> 00:47:25,730 No, really... that can be seen as a failing. 536 00:47:25,940 --> 00:47:27,682 It is a failing as well. 537 00:47:28,106 --> 00:47:30,725 My good point is I love organisation. 538 00:47:30,940 --> 00:47:32,397 And I'm calm. 539 00:47:34,106 --> 00:47:37,602 If I say "challenge"? What's your reaction? 540 00:47:39,356 --> 00:47:40,471 I feel excited. 541 00:47:40,773 --> 00:47:43,605 Why? In your life have you often 542 00:47:43,815 --> 00:47:47,228 Been faced with challenges that you've had to take up? 543 00:47:47,440 --> 00:47:49,099 Yes. Exactly! 544 00:47:49,315 --> 00:47:50,346 For example? 545 00:47:50,981 --> 00:47:52,308 I do a lot of sport. 546 00:47:52,523 --> 00:47:53,898 Oh, sports! Which sports? 547 00:47:54,106 --> 00:47:56,311 Lots... Lots of sports. Different... very... 548 00:47:56,523 --> 00:47:57,898 I like... I like... variety. 549 00:47:58,273 --> 00:48:00,146 Each sport's a new challenge. 550 00:48:00,356 --> 00:48:03,272 This is a new challenge because the team's female. 551 00:48:03,481 --> 00:48:06,100 And the thing with women is they cut to the chase! 552 00:48:06,315 --> 00:48:09,314 Yes, a team of women who work well together. 553 00:48:09,523 --> 00:48:13,138 But I must warn you you're not there to shoot the breeze. 554 00:48:13,356 --> 00:48:15,099 We are rigorous most especially 555 00:48:15,315 --> 00:48:18,977 Where nails and makeup are concerned 556 00:48:19,190 --> 00:48:20,730 You need to be impeccable. 557 00:48:20,940 --> 00:48:23,179 - Feminine. - Like this? 558 00:48:23,815 --> 00:48:26,268 Yes, but for example your lipstick's wrong 559 00:48:26,481 --> 00:48:28,934 Because it's not colour coded with the shop. 560 00:48:29,148 --> 00:48:30,772 But we'll explain that later. 561 00:48:31,690 --> 00:48:35,601 However unvarnished or bitten nails 562 00:48:35,815 --> 00:48:37,557 are unacceptable. That's for sure. 563 00:48:37,773 --> 00:48:40,226 In any case we'll call you this evening 564 00:48:40,440 --> 00:48:43,106 To give you a positive or negative answer. 565 00:48:43,815 --> 00:48:44,846 That's all. 566 00:48:45,065 --> 00:48:47,932 Well, it was... OK. 567 00:48:49,023 --> 00:48:49,971 Thank you very much. 568 00:48:50,190 --> 00:48:52,180 Thank you. You're welcome. My pleasure. 569 00:48:53,315 --> 00:48:54,974 I need to see the next candidate. 570 00:48:55,190 --> 00:48:57,180 Oh yes, of course! OK. OK. 571 00:48:57,398 --> 00:48:59,223 - Thank you very much! - Thank you! 572 00:48:59,440 --> 00:49:00,767 I'd love to work here! 573 00:49:52,398 --> 00:49:53,678 Everything going OK? 574 00:49:54,481 --> 00:49:57,563 I'm really happy. Never been so happy. 575 00:49:57,773 --> 00:49:59,053 How about you? 576 00:49:59,273 --> 00:50:00,434 I'm alright. 577 00:50:07,231 --> 00:50:10,894 It goes through the top and bottom. Then pull it tight, 1-2! 578 00:50:11,106 --> 00:50:14,223 On the other side make sure it's the same height. 579 00:50:14,440 --> 00:50:16,928 So you do that and I'll put them on display. 580 00:50:17,148 --> 00:50:21,012 You're full time. Morning and evening between here and there? 581 00:50:21,231 --> 00:50:23,056 No, I don't do that. 582 00:50:23,273 --> 00:50:25,513 I do other stuff. I'm finishing my thesis. 583 00:50:25,731 --> 00:50:27,640 Really? What's it on? 584 00:50:27,856 --> 00:50:30,772 It's on... it's a bit complicated to explain. 585 00:50:30,981 --> 00:50:34,893 Basically it's on surgery for birds. 586 00:50:35,106 --> 00:50:38,141 That's good. I mean the thesis and the surgery. 587 00:50:38,356 --> 00:50:39,352 Yes, I know. 588 00:50:41,023 --> 00:50:44,104 But in fact lots of the people here do other stuff. 589 00:50:44,648 --> 00:50:45,596 For example 590 00:50:46,565 --> 00:50:49,053 There are lots of girls... Cecile up there... 591 00:50:50,148 --> 00:50:51,854 She's a graphic designer. 592 00:50:52,065 --> 00:50:53,096 Graphic designer? 593 00:50:53,315 --> 00:50:56,100 - You don't know what that is? - Yes I do. 594 00:50:56,731 --> 00:50:58,438 But I'd misunderstood. 595 00:50:58,773 --> 00:51:00,728 - And what do you do? - Nothing. 596 00:51:00,940 --> 00:51:04,472 I'd like to go back to school. But it's complicated isn't it? 597 00:51:04,690 --> 00:51:08,269 Going back to school's brave but what will you do after? 598 00:51:08,481 --> 00:51:09,513 I don't know. 599 00:51:10,315 --> 00:51:12,021 Now is now. 600 00:51:12,231 --> 00:51:13,428 Quite right. 601 00:51:13,731 --> 00:51:15,556 That's totally it. 602 00:51:15,773 --> 00:51:17,018 I'll put some music on. 603 00:51:23,106 --> 00:51:24,184 Hello. 604 00:51:26,231 --> 00:51:27,393 Who is he? 605 00:51:27,731 --> 00:51:29,225 His name's Ousmane. 606 00:51:29,440 --> 00:51:31,395 He, on the other hand, is here all day. 607 00:51:34,440 --> 00:51:35,388 Hello? 608 00:51:36,648 --> 00:51:37,596 Hello? 609 00:51:39,398 --> 00:51:40,346 Hello? 610 00:51:41,356 --> 00:51:42,518 Paula is that you? 611 00:52:50,940 --> 00:52:52,978 - Hi, Paula. - Oh, sorry. Excuse me. 612 00:52:53,190 --> 00:52:55,180 It won't work without the reed. 613 00:52:55,398 --> 00:52:56,513 Sorry. 614 00:52:56,981 --> 00:52:59,553 It's the family's. I'd rather you didn't touch it. 615 00:52:59,773 --> 00:53:01,183 Of course. 616 00:53:06,398 --> 00:53:08,934 - So I finished all the housework! - That's great! 617 00:53:09,856 --> 00:53:12,179 - Classes going OK? - Yeah. Yeah, well... 618 00:53:12,690 --> 00:53:14,847 In fact I'd better get going. 619 00:53:15,065 --> 00:53:16,179 - Thanks. - Thanks. 620 00:53:21,231 --> 00:53:24,515 An Orient Cloud size 42 for the corner fitting room. 621 00:53:24,731 --> 00:53:27,599 Knicker Bar? What sizes are left in pearly grey? 622 00:53:28,690 --> 00:53:31,356 Guys, the client coming with an insipid yellow bag 623 00:53:31,565 --> 00:53:33,639 wants something by Pretty we don't have. 624 00:53:33,856 --> 00:53:36,061 Palm her of With something by Mimosa. 625 00:53:36,273 --> 00:53:38,975 I repeat our numbers are down. Meeting at midday. 626 00:53:41,273 --> 00:53:42,518 Did you say something? 627 00:53:42,981 --> 00:53:44,356 I said enjoy your lunch. 628 00:53:44,565 --> 00:53:45,845 Enjoy your lunch, too. 629 00:53:49,606 --> 00:53:51,100 A piece of advice: 630 00:53:52,023 --> 00:53:54,773 Turn the intercom off at times. Take a breather. 631 00:53:55,648 --> 00:53:57,722 Save your energy. Don't play their game. 632 00:53:57,940 --> 00:54:00,097 I need to get them on my side first. 633 00:54:00,315 --> 00:54:02,188 They'll never be on your side. 634 00:54:03,106 --> 00:54:04,682 Why not? 635 00:54:06,690 --> 00:54:08,266 Those girls never stay long. 636 00:54:08,815 --> 00:54:09,763 Oh, yeah? 637 00:54:10,231 --> 00:54:12,187 But I need this job. 638 00:54:18,273 --> 00:54:21,438 Have some of this. It's better than that rubbish. 639 00:54:27,273 --> 00:54:28,600 Wow, it's really good. 640 00:54:29,648 --> 00:54:33,263 Is that wifey who prepares your lunch box every night? 641 00:54:42,856 --> 00:54:44,314 So, why do they keep you on? 642 00:54:44,523 --> 00:54:46,597 Nour says you've been here a year? 643 00:54:46,981 --> 00:54:48,688 I'm resistant, that's all. 644 00:54:50,065 --> 00:54:52,683 What do you think about all day long? 645 00:54:54,315 --> 00:54:55,939 Stuff. 646 00:54:57,690 --> 00:55:00,475 My family, the future. My country. 647 00:55:00,690 --> 00:55:01,768 I escape. 648 00:55:03,690 --> 00:55:05,764 What's that mark? 649 00:55:06,565 --> 00:55:09,018 Have I asked you where you got your scar? 650 00:55:09,731 --> 00:55:12,350 Paula your breaks 30 minutes. Not 35. 651 00:55:17,481 --> 00:55:20,100 Let's play making up songs using everyday words 652 00:55:20,315 --> 00:55:22,638 Like teaspoons and vacuum cleaners. 653 00:55:22,856 --> 00:55:24,765 No. I don't want to. 654 00:55:27,940 --> 00:55:29,813 A guessing game? Guess what my job is? 655 00:55:30,023 --> 00:55:31,268 No! 656 00:55:32,356 --> 00:55:34,561 - I don't want to. - I don't either! 657 00:55:43,565 --> 00:55:45,769 Lila, why don't you like me? 658 00:55:46,023 --> 00:55:48,097 That's not true. 659 00:55:48,315 --> 00:55:50,021 I never said that. 660 00:55:57,273 --> 00:55:58,897 I want candy floss flavour. 661 00:55:59,106 --> 00:56:00,138 Candy floss? 662 00:56:00,356 --> 00:56:02,845 Not those. They're the pink ones. 663 00:56:06,440 --> 00:56:07,518 Thank you. 664 00:56:13,815 --> 00:56:15,937 Your favourite's candy floss. 665 00:56:16,356 --> 00:56:18,099 I've never tasted it. 666 00:56:18,315 --> 00:56:20,140 What? You've really never tasted it? 667 00:56:20,356 --> 00:56:21,352 No. 668 00:56:21,940 --> 00:56:23,930 How odd. It's unusual. 669 00:56:26,523 --> 00:56:27,601 Like this? 670 00:56:31,273 --> 00:56:33,975 You can break off big chunks, too. Like this. 671 00:56:36,106 --> 00:56:39,520 And that's a little bird which is very ill-mannered... 672 00:56:39,731 --> 00:56:42,517 Now then! You're the little bird. 673 00:56:42,773 --> 00:56:44,432 And what's her name? 674 00:56:44,648 --> 00:56:46,272 Her name's Rokia. 675 00:56:46,815 --> 00:56:48,770 And she loves doing this in fact 676 00:56:48,981 --> 00:56:51,600 When she comes here we always do this. 677 00:56:52,273 --> 00:56:53,932 Me too, I love it! 678 00:56:54,481 --> 00:56:56,224 I'll take you on a tour of the mall. 679 00:56:56,440 --> 00:56:57,850 That'll take hours! 680 00:56:58,065 --> 00:56:59,345 No! 681 00:57:00,606 --> 00:57:03,522 Thirty minutes. An hour. It depends. 682 00:57:05,106 --> 00:57:06,682 Can you see the state I'm in? 683 00:57:06,898 --> 00:57:10,347 I've been waiting 1 1/2 hours! I came home to this mess! 684 00:57:10,565 --> 00:57:12,888 I'm sorry. You see... 685 00:57:13,106 --> 00:57:15,228 I didn't have time to wash up because... 686 00:57:15,440 --> 00:57:17,928 That's why I pay you! What do you do all day? 687 00:57:18,148 --> 00:57:19,179 I'll do it now! 688 00:57:19,398 --> 00:57:23,226 I don't want you to do it now! Now is my time with my daughter! 689 00:57:23,565 --> 00:57:25,354 - Don't you get it? - Of course. I'm... 690 00:57:25,565 --> 00:57:27,804 And what the hell did you get for dinner? 691 00:57:28,023 --> 00:57:31,057 Frozen lasagne, sweets and goldfish! 692 00:57:31,273 --> 00:57:34,888 The little one wanted lasagne! The Italian deli was closed so we... 693 00:57:35,106 --> 00:57:37,477 The little one? Who decides what she eats? 694 00:57:37,690 --> 00:57:38,768 It's organic! 695 00:57:38,981 --> 00:57:42,514 I give her fruit. She wants sweets. I'm always mean mummy! 696 00:57:43,315 --> 00:57:45,803 I'll hide them. I didn't know I was doing wrong! 697 00:57:46,023 --> 00:57:49,721 Stop buying them! I don't give you money to buy this crap! 698 00:57:49,940 --> 00:57:52,476 You just have to tell me. It's OK. I'll stop. 699 00:57:52,690 --> 00:57:53,686 I'm sorry. 700 00:57:53,898 --> 00:57:57,679 What's more we had a great day. We were at the shopping centre. 701 00:57:57,898 --> 00:58:00,814 We tried on some nightdresses in the shop I work in. 702 00:58:01,023 --> 00:58:02,599 You tried on nightdresses? 703 00:58:02,815 --> 00:58:05,931 - No! - That's great for little girls! 704 00:58:06,148 --> 00:58:08,815 No, but for her they're dresses. They're long... 705 00:58:09,023 --> 00:58:10,682 - We said 7pm. - I know. 706 00:58:11,065 --> 00:58:13,436 7pm means 7pm. If there's a problem, call! 707 00:58:13,648 --> 00:58:14,809 My phone was down. 708 00:58:15,023 --> 00:58:16,647 - And who are those people? - Who? 709 00:58:17,940 --> 00:58:20,690 You see friends, your boyfriend, with my daughter? 710 00:58:20,898 --> 00:58:22,273 - No! - And the big black man? 711 00:58:22,565 --> 00:58:25,137 He's a friend! Ousmane. 712 00:58:25,356 --> 00:58:27,347 - A work colleague. - A stranger! 713 00:58:29,190 --> 00:58:31,180 What do you do, by the way? 714 00:58:31,565 --> 00:58:33,936 Are you a salesgirl or a student? I'm lost! 715 00:58:35,648 --> 00:58:38,101 I'm a bit of both. You see I... 716 00:58:38,315 --> 00:58:40,104 Right, Lila! Get in the bath! 717 00:58:41,356 --> 00:58:44,106 Yes! Wash your hair because you don't smell nice. 718 00:58:47,398 --> 00:58:49,851 The concierge says you've got a cat? 719 00:58:51,606 --> 00:58:52,554 Yes... 720 00:58:52,773 --> 00:58:54,053 Why didn't you tell me? 721 00:58:54,273 --> 00:58:56,430 Sorry. I didn't dare. 722 00:58:57,190 --> 00:58:59,063 I was afraid... I didn't dare... 723 00:58:59,273 --> 00:59:01,063 Now the property manager's after me. 724 00:59:01,273 --> 00:59:03,430 - There's cat shit everywhere! - No. 725 00:59:03,648 --> 00:59:06,682 The room's too small for a cat so I leave the door ajar... 726 00:59:06,898 --> 00:59:08,178 I know it's too small. 727 00:59:08,398 --> 00:59:11,230 And for that reason you put that cat elsewhere! 728 00:59:11,440 --> 00:59:12,601 Give it away, or... 729 00:59:14,023 --> 00:59:15,848 Lila, I told you to get in the bath! 730 00:59:16,106 --> 00:59:17,054 Will you give me... 731 00:59:17,273 --> 00:59:18,600 Lila, get in the bath! 732 00:59:18,815 --> 00:59:20,095 Coming, sweetie. 733 00:59:21,023 --> 00:59:22,766 Mummy will give you your bath. 734 00:59:23,273 --> 00:59:24,767 See you tomorrow, sweetie! 735 00:59:26,273 --> 00:59:28,347 You know what, Paula? I feel let down. 736 00:59:30,106 --> 00:59:32,808 Everything was OK. I trusted you. And then... 737 00:59:33,023 --> 00:59:33,971 I don't know. 738 00:59:34,231 --> 00:59:35,263 You've lost it. 739 00:59:35,481 --> 00:59:38,183 And this goldfish looks awful. 740 00:59:38,398 --> 00:59:39,678 Damn it! 741 00:59:48,106 --> 00:59:49,600 Paula, it's me. 742 00:59:50,231 --> 00:59:53,562 Why aren't you answering my calls? I'm quite worried. 743 00:59:53,773 --> 00:59:56,179 Are you still in Paris or have you left? 744 00:59:56,440 --> 00:59:57,684 Where are you? 745 00:59:57,898 --> 00:59:58,976 Call me. 746 01:00:14,856 --> 01:00:15,852 Are you OK? 747 01:00:16,023 --> 01:00:17,517 Yes, I'm OK. 748 01:00:23,981 --> 01:00:25,308 You need something? 749 01:00:25,815 --> 01:00:26,846 Yes. 750 01:00:28,981 --> 01:00:30,937 Would you mind looking after my cat? 751 01:00:33,190 --> 01:00:34,221 What's it called? 752 01:00:34,440 --> 01:00:36,313 Muchacha. It's a female. 753 01:00:36,523 --> 01:00:39,095 She's really cute. 754 01:00:39,315 --> 01:00:41,638 She has some issues. Cat hair everywhere. 755 01:00:41,856 --> 01:00:45,140 She likes eating off your plate. 756 01:00:45,356 --> 01:00:48,272 - She's annoying but cuddly. - Like a woman. 757 01:00:54,815 --> 01:00:57,054 It's not really urgent but... 758 01:00:57,273 --> 01:01:01,397 If by any chance you could... maybe we could meet up later... 759 01:01:01,606 --> 01:01:03,396 Do you know what you remind me of? 760 01:01:04,106 --> 01:01:05,931 A little wild monkey. 761 01:01:07,856 --> 01:01:09,101 Does that mean yes? 762 01:01:09,315 --> 01:01:10,429 We'll see. 763 01:01:12,273 --> 01:01:14,264 Where's your lovely spotty tie? 764 01:01:14,481 --> 01:01:16,188 How long have you been a security guard? 765 01:01:16,398 --> 01:01:19,148 I have a degree in economics. This is a stop gap. 766 01:01:19,356 --> 01:01:22,391 - Whilst waiting for what? - Some projects. 767 01:01:24,440 --> 01:01:25,601 I hardly recognised you. 768 01:01:25,815 --> 01:01:27,012 - Hello. 769 01:01:29,356 --> 01:01:30,518 Are you OK? 770 01:01:30,773 --> 01:01:32,764 I didn't know you were still in Paris. 771 01:01:33,940 --> 01:01:35,848 Well you see... there's always... 772 01:01:36,690 --> 01:01:40,471 A kingdom of knickers awaiting to pamper you. 773 01:01:40,690 --> 01:01:42,017 Oh, do you work here? 774 01:01:47,981 --> 01:01:49,226 Well, you look great! 775 01:01:49,440 --> 01:01:50,436 Thank you. 776 01:01:51,773 --> 01:01:54,179 Are you OK? Can I help you out somehow? 777 01:01:55,356 --> 01:01:58,604 Yes! There's a great chip shop you should try on -2. 778 01:01:58,898 --> 01:02:01,102 I don't feel like chips right now. 779 01:02:01,773 --> 01:02:03,847 Sorry, I don't have time to talk. 780 01:02:04,065 --> 01:02:06,187 OK. Anyway... 781 01:02:09,440 --> 01:02:10,601 See you soon. 782 01:02:11,190 --> 01:02:13,264 - Is the job going OK? - Yes, fine. 783 01:02:28,898 --> 01:02:31,470 Look at your finger! You didn't bandage it! 784 01:02:31,690 --> 01:02:33,977 - It doesn't matter. - It's revolting. 785 01:02:34,690 --> 01:02:35,768 It's nothing. 786 01:02:49,190 --> 01:02:52,271 It's ready! The eggs are ready! 787 01:03:12,065 --> 01:03:15,099 To put your mind at rest, you don't need an MRI. 788 01:03:15,565 --> 01:03:17,307 The dizziness and headaches are normal. 789 01:03:17,523 --> 01:03:18,768 You're pregnant. 790 01:03:19,815 --> 01:03:22,766 You move very graciously. Even your face. 791 01:03:22,981 --> 01:03:24,890 And the lines on your face. So precise. 792 01:03:25,106 --> 01:03:26,351 I mean it! 793 01:03:26,856 --> 01:03:29,345 I'd notice you in the street. You're striking. 794 01:03:29,565 --> 01:03:31,639 People don't notice me. It's true! 795 01:03:31,856 --> 01:03:34,014 People don't remember they've seen me before. 796 01:03:34,231 --> 01:03:35,606 I assure you! 797 01:03:38,231 --> 01:03:39,606 - Your shoes. - Oh, yes. 798 01:03:40,481 --> 01:03:44,345 Yes, I remember. The coconut matting scratched my bum. 799 01:03:44,565 --> 01:03:46,769 - Sorry? - The last time I saw him. 800 01:03:47,440 --> 01:03:49,644 He was staying with a photographer friend. 801 01:03:49,856 --> 01:03:51,765 He had coconut matting on the floor. 802 01:03:51,981 --> 01:03:53,178 And er... sorry! 803 01:03:54,106 --> 01:03:57,602 I hate that matting, but I really wanted to make love. 804 01:03:57,815 --> 01:04:00,896 So I forgot about the matting until afterwards. 805 01:04:01,106 --> 01:04:02,600 We had a huge argument. 806 01:04:02,940 --> 01:04:04,267 I was all scratched. 807 01:04:04,481 --> 01:04:08,772 Is this pregnancy planned, unwanted? Is it good news for you? 808 01:04:08,981 --> 01:04:10,937 Well, I never said it was unwanted. 809 01:04:11,148 --> 01:04:14,597 I'm only asking you because you said you're on the pill. 810 01:04:16,273 --> 01:04:17,351 Yes. 811 01:04:20,273 --> 01:04:21,269 Careful! 812 01:04:21,481 --> 01:04:22,975 Just a little. 813 01:04:23,190 --> 01:04:25,975 When we returned from Mexico, well... 814 01:04:26,148 --> 01:04:29,265 ...he talked a lot and I kept crying and vomiting. 815 01:04:29,481 --> 01:04:32,812 That must have been when I lost a pill. 816 01:04:33,023 --> 01:04:35,690 So it's not exactly planned. 817 01:04:37,315 --> 01:04:40,563 But it's not unwanted, you know? It's not unwanted... 818 01:04:40,773 --> 01:04:41,721 I mean... 819 01:04:42,648 --> 01:04:45,516 If we stuck to everything we want and that alone 820 01:04:45,731 --> 01:04:48,979 I think life would be a drag, wouldn't it? 821 01:04:49,190 --> 01:04:50,683 It's for you to decide 822 01:04:50,898 --> 01:04:54,561 If your situation is stable enough to envisage keeping it. 823 01:04:54,773 --> 01:04:57,179 Stable? What does stable mean? 824 01:05:01,773 --> 01:05:03,100 You told me 825 01:05:05,065 --> 01:05:07,020 in exchange for a room you baby-sit. 826 01:05:07,231 --> 01:05:08,772 You just arrived in Paris... 827 01:05:12,106 --> 01:05:13,351 A child needs love 828 01:05:13,565 --> 01:05:16,646 But I think it also needs stability, doesn't it? 829 01:05:16,856 --> 01:05:20,305 I lived in the same hole 'til age 15. 15 years of stability. 830 01:05:20,523 --> 01:05:23,937 At the first sniff of instability I was off. Stability's boring. 831 01:05:24,148 --> 01:05:25,689 What do you know about love? 832 01:05:26,440 --> 01:05:27,601 What I mean is... 833 01:05:28,440 --> 01:05:30,430 do you know how you were conceived? 834 01:05:30,648 --> 01:05:33,184 Was it some drunken night 835 01:05:33,398 --> 01:05:36,812 With a madman or a pervert? 836 01:05:37,023 --> 01:05:40,022 It's true! You're just glad you're here! 837 01:05:40,231 --> 01:05:43,182 Well, I know it's love but that's all I know. 838 01:05:46,148 --> 01:05:48,021 I totally agree with you. 839 01:05:49,481 --> 01:05:52,231 You're old enough to decide what's best. 840 01:05:52,440 --> 01:05:54,763 You're young, full of energy. That's what counts. 841 01:05:54,981 --> 01:05:57,683 Young! Hang on. That's easy to say. I'm 31. 842 01:05:57,898 --> 01:06:00,387 31 is nearly 40. That's enough of a reason. 843 01:06:00,606 --> 01:06:01,768 A reason for what? 844 01:06:01,981 --> 01:06:02,977 A reason for life. 845 01:06:03,231 --> 01:06:04,179 For everything. 846 01:06:05,023 --> 01:06:06,019 Here. 847 01:06:07,315 --> 01:06:08,595 Have a toffee. 848 01:06:08,898 --> 01:06:09,929 Thank you. 849 01:06:10,856 --> 01:06:12,231 Didn't you say you're 29? 850 01:06:12,440 --> 01:06:13,897 I'm 31. Same thing. 851 01:06:21,898 --> 01:06:23,557 Listening to yourself is important. 852 01:06:23,773 --> 01:06:26,807 Be attentive to what's going on. Understand yourself. 853 01:06:27,023 --> 01:06:29,263 I feel like I'm on a TV programme. 854 01:06:29,481 --> 01:06:31,188 With the expressions you use. 855 01:06:32,690 --> 01:06:35,061 Why stay in Paris if you don't know anyone? 856 01:06:36,398 --> 01:06:39,100 Paris or elsewhere. Got to make a home somewhere. 857 01:06:39,315 --> 01:06:40,311 And your parents? 858 01:06:42,315 --> 01:06:44,437 My dad's dead. It's complex with my mum. 859 01:06:45,523 --> 01:06:47,229 And your partner's family? 860 01:06:47,440 --> 01:06:49,562 Even worse. Alive but appear dead. 861 01:06:51,148 --> 01:06:52,973 Is there anyone you can talk to? 862 01:06:54,856 --> 01:06:55,804 Yes. 863 01:06:56,065 --> 01:06:58,932 In fact I've so many people to talk to, it's... 864 01:06:59,690 --> 01:07:02,689 You wouldn't think so but look at us for example. 865 01:07:04,481 --> 01:07:07,148 I'm sure it'd be easy for you to open up to me 866 01:07:07,356 --> 01:07:09,514 If we could carry on talking a bit. 867 01:07:14,690 --> 01:07:15,934 You're right. 868 01:07:28,315 --> 01:07:31,100 No, not here! Not here! Further away. 869 01:07:33,106 --> 01:07:34,600 Still further! 870 01:07:34,981 --> 01:07:37,600 - Further? - A bit further! 871 01:07:38,273 --> 01:07:39,269 There. 872 01:07:45,273 --> 01:07:46,388 Here? 873 01:07:52,148 --> 01:07:53,345 Paula! 874 01:07:55,315 --> 01:07:56,346 Where are you? 875 01:08:05,231 --> 01:08:06,512 You scared me! 876 01:08:08,690 --> 01:08:12,304 Love is a rebellious bird 877 01:08:12,523 --> 01:08:15,604 It has never, ever known a law 878 01:08:15,815 --> 01:08:19,228 Love me not, then I love you 879 01:08:19,440 --> 01:08:22,853 If I love you, you'd best beware 880 01:08:32,273 --> 01:08:33,221 Oh, sorry! Hello. 881 01:08:33,440 --> 01:08:36,106 How many times did you pee in the pool today? 882 01:08:37,065 --> 01:08:38,641 - None! - Fibber! 883 01:08:38,856 --> 01:08:39,804 I said I didn't! 884 01:08:40,106 --> 01:08:42,559 I was next to you. I smelt it. 885 01:08:43,231 --> 01:08:44,179 A warm current. 886 01:08:44,398 --> 01:08:45,346 Yes? 887 01:08:45,565 --> 01:08:48,564 - Mummy's put an advert up. - An advert? 888 01:08:49,106 --> 01:08:50,054 What for? 889 01:08:50,273 --> 01:08:52,940 To find a new babysitter. 890 01:08:53,981 --> 01:08:57,561 She says you don't correct my homework properly. 891 01:08:57,773 --> 01:08:59,764 And we hang about outside too much. 892 01:09:11,648 --> 01:09:13,307 And what do you think? 893 01:09:13,523 --> 01:09:16,308 I don't think it matters 894 01:09:16,523 --> 01:09:19,308 If you don't correct my homework properly. 895 01:09:19,523 --> 01:09:22,355 - Wait, I'll plait yours. - OK. 896 01:09:23,773 --> 01:09:25,100 It doesn't matter. 897 01:09:28,981 --> 01:09:30,475 Paula? Are you sad? 898 01:09:30,690 --> 01:09:32,812 Why have you stopped talking? 899 01:09:33,023 --> 01:09:34,019 Yes. 900 01:09:34,565 --> 01:09:36,105 I'm a bit sad. 901 01:09:37,231 --> 01:09:38,725 Aren't you sad? 902 01:09:38,940 --> 01:09:41,855 Oh, no! That's disgusting! 903 01:09:43,398 --> 01:09:45,389 That's why I'm being fired! 904 01:09:45,606 --> 01:09:47,764 Because you're so naughty. 905 01:09:48,148 --> 01:09:49,179 You find that funny? 906 01:09:49,398 --> 01:09:51,022 - No... - Do you think it is? 907 01:09:51,773 --> 01:09:52,721 No. 908 01:12:18,231 --> 01:12:20,140 At what age were you adopted? 909 01:12:20,356 --> 01:12:22,975 1789 my dear. 910 01:12:23,190 --> 01:12:24,304 And my brother in 1901. 911 01:12:24,523 --> 01:12:27,273 Go for it because I'm smelly. 912 01:12:27,481 --> 01:12:29,188 Actually I'm pregnant. 913 01:12:30,481 --> 01:12:33,397 That's impossible. I haven't even touched you! 914 01:12:35,231 --> 01:12:37,270 That's not nice! 915 01:12:38,856 --> 01:12:40,847 So that's why! 916 01:12:41,065 --> 01:12:42,522 That aura! 917 01:12:42,731 --> 01:12:45,019 Those eyes made for creation. 918 01:12:45,231 --> 01:12:46,855 This beautiful body. 919 01:12:47,065 --> 01:12:48,689 What crap! 920 01:12:49,398 --> 01:12:50,855 Well I never. 921 01:12:51,981 --> 01:12:54,932 Hey, I'm cold. Have you got a T-shirt for me? 922 01:12:55,148 --> 01:12:57,187 Yes. On the bed. 923 01:12:58,898 --> 01:13:00,604 I'll be back! 924 01:13:09,315 --> 01:13:10,393 Did you find it? 925 01:13:18,898 --> 01:13:19,976 What are you doing? 926 01:13:24,148 --> 01:13:25,605 You're not Sarah. 927 01:13:28,106 --> 01:13:29,184 Who are you? 928 01:13:30,315 --> 01:13:31,939 Well... I'm... I'm... 929 01:13:33,065 --> 01:13:35,187 I'm me. That's me. 930 01:13:39,690 --> 01:13:41,728 - Is that what you do for cash? - No. 931 01:13:41,940 --> 01:13:43,599 You pretend you know people? 932 01:13:44,731 --> 01:13:46,722 That's not why. I swear it's true. 933 01:13:46,940 --> 01:13:49,772 I'll reimburse you right now. That wasn't why. 934 01:13:50,148 --> 01:13:51,605 Fuck! You're a great liar! 935 01:13:51,815 --> 01:13:53,770 No, I didn't lie to you. 936 01:13:54,315 --> 01:13:55,855 Yuki, I didn't lie to you. 937 01:13:57,148 --> 01:13:59,850 But when I saw you in the metro. When you spoke to me 938 01:14:00,065 --> 01:14:02,518 I wanted to have you... to feel... 939 01:14:04,440 --> 01:14:06,265 As if I'd known you for ever. 940 01:14:06,481 --> 01:14:07,513 Get rid of that! 941 01:14:07,731 --> 01:14:10,019 It's true! I want... Please believe me. 942 01:14:10,231 --> 01:14:11,606 I'm not lying to you. 943 01:14:11,815 --> 01:14:13,272 I didn't lie to you. 944 01:14:13,773 --> 01:14:15,764 Slap me if you want. I didn't lie to... 945 01:14:59,398 --> 01:15:01,188 Excuse me. Your mobile's ringing. 946 01:15:02,565 --> 01:15:04,520 And you've still got your badge on. 947 01:15:04,856 --> 01:15:07,938 And you've still got your tie on. My mum used to say 948 01:15:08,148 --> 01:15:09,772 Ties are passports for thickos. 949 01:15:09,981 --> 01:15:10,977 Really? 950 01:15:13,398 --> 01:15:15,602 It wasn't hers. It was a quote. 951 01:15:15,815 --> 01:15:17,308 Sadly I only remember quotes. 952 01:15:21,481 --> 01:15:23,354 At least you remember something. 953 01:15:25,690 --> 01:15:26,934 I guess so. 954 01:17:00,315 --> 01:17:02,437 Are you sure you've found a job? 955 01:17:09,273 --> 01:17:11,347 You've found a new job, mum? 956 01:17:52,648 --> 01:17:54,272 You're driving me nuts! 957 01:19:28,565 --> 01:19:29,596 Thanks. 958 01:19:45,773 --> 01:19:47,977 Are you happy with your professor? 959 01:19:53,273 --> 01:19:54,932 After ten years. 960 01:19:57,398 --> 01:19:58,974 Aren't you bored without kids? 961 01:19:59,815 --> 01:20:02,351 Did you have me because you were bored? 962 01:20:06,065 --> 01:20:07,605 No. That wasn't what I meant. 963 01:20:13,565 --> 01:20:16,516 I forgot the Tornado thongs. That's why. 964 01:20:24,106 --> 01:20:27,057 What's going on? You've stopped answering my calls? 965 01:20:27,273 --> 01:20:29,312 I found you thanks to Anne! 966 01:20:29,523 --> 01:20:31,562 I'm at work. Please go. 967 01:20:31,773 --> 01:20:33,598 What the fuck's going on, Paula? 968 01:20:33,815 --> 01:20:35,355 I'll give you your cat back. 969 01:20:35,565 --> 01:20:37,603 By the way the cat's a female. 970 01:20:38,273 --> 01:20:41,936 What are you on about? I want to know how you are. You're not saying. 971 01:20:43,190 --> 01:20:44,600 I'm fine. 972 01:20:45,898 --> 01:20:48,517 I went somewhere else to see if you were there. 973 01:20:48,731 --> 01:20:50,687 But you're not. That's all. 974 01:20:55,023 --> 01:20:56,848 - Nice little flowers. - Stop it! 975 01:20:57,606 --> 01:20:58,981 What? What's the matter? 976 01:21:02,523 --> 01:21:03,933 I'm pregnant. 977 01:21:07,481 --> 01:21:09,390 Who's the father? Me? 978 01:21:09,648 --> 01:21:11,852 No, the cat. 979 01:21:14,065 --> 01:21:15,345 Of course. It's yours. 980 01:21:17,315 --> 01:21:20,847 Now please, go. I've work to do. I finish at 7pm. 981 01:21:21,065 --> 01:21:22,013 Stop. 982 01:21:23,856 --> 01:21:25,183 Go on. Please leave me. 983 01:21:27,440 --> 01:21:28,767 Please, leave. 984 01:21:45,898 --> 01:21:47,972 Why are you looking at me like that? 985 01:21:49,106 --> 01:21:50,303 So, where are you living? 986 01:21:50,523 --> 01:21:55,312 In a maid's room. It's a mouse hole. 987 01:21:55,523 --> 01:21:56,768 With the cat? 988 01:21:58,523 --> 01:22:01,273 No, not with the cat. The cat's with a friend. 989 01:22:01,481 --> 01:22:03,271 Because of toxmo-plasmosis. 990 01:22:04,481 --> 01:22:07,018 You do know what toxoplasmosis is? 991 01:22:07,981 --> 01:22:10,932 Of course I do! Do you think I'm stupid, or what? 992 01:22:11,315 --> 01:22:12,393 Who's the friend? 993 01:22:12,606 --> 01:22:14,100 A knicker shop colleague. 994 01:22:17,731 --> 01:22:19,521 A knicker shop colleague. 995 01:22:20,023 --> 01:22:20,971 Great. 996 01:22:25,065 --> 01:22:26,096 Look. 997 01:22:26,856 --> 01:22:28,432 This baby, I don't know... 998 01:22:31,856 --> 01:22:35,104 I think it's beautiful it happening like this. 999 01:22:36,898 --> 01:22:38,688 It's crazy but in the right way. 1000 01:22:39,231 --> 01:22:40,725 So is it crazy or is it right? 1001 01:22:40,940 --> 01:22:42,599 Both. When things are unexpected 1002 01:22:42,856 --> 01:22:44,267 You know how I like that. 1003 01:22:45,898 --> 01:22:47,095 It reassures me. 1004 01:22:48,523 --> 01:22:49,519 And you? 1005 01:22:51,148 --> 01:22:52,179 How do you feel? 1006 01:22:52,773 --> 01:22:55,179 Are you eating? Sleeping? Are you tired? 1007 01:22:56,148 --> 01:22:57,345 I'm OK. 1008 01:22:58,398 --> 01:23:01,065 I wasn't expecting this. You staying in Paris. 1009 01:23:01,273 --> 01:23:03,098 Nervous breakdowns, A&E. 1010 01:23:04,773 --> 01:23:06,847 This news makes me feel like a kid. 1011 01:23:12,731 --> 01:23:15,682 Paula, what's up? Wake up, wake up! 1012 01:23:17,398 --> 01:23:18,773 You had to take action. 1013 01:23:22,565 --> 01:23:25,729 I hate to think of you alone, pregnant, in that job... 1014 01:23:25,898 --> 01:23:26,894 Hanging about. 1015 01:23:27,106 --> 01:23:30,223 Firstly I don't hang about. Secondly, I like the job a lot. 1016 01:23:30,440 --> 01:23:34,896 Thirdly, I think kids should grow up being thrown in the deep end 1017 01:23:35,106 --> 01:23:36,896 Where there's noise and activity 1018 01:23:37,106 --> 01:23:39,429 And contact, you know? I think that's great! 1019 01:23:41,315 --> 01:23:44,563 Look, drop that shit job. Move in, and take a rest. 1020 01:23:44,773 --> 01:23:46,267 "Shit job"? 1021 01:23:47,898 --> 01:23:49,853 - Paula, you know what I mean! - Shit job. 1022 01:24:02,023 --> 01:24:02,971 Come on. 1023 01:24:04,648 --> 01:24:05,763 Please. 1024 01:24:07,065 --> 01:24:08,345 I miss you. 1025 01:24:10,981 --> 01:24:12,688 In fact it's as if you... 1026 01:24:13,731 --> 01:24:18,602 Put me in the dirty linen basket and now you want me back. 1027 01:24:21,898 --> 01:24:23,641 Paula, stop it. 1028 01:24:27,273 --> 01:24:28,388 You're crazy' 1029 01:24:30,981 --> 01:24:33,683 I feel something I've never felt before. 1030 01:24:33,898 --> 01:24:35,273 What? 1031 01:24:38,523 --> 01:24:40,182 I feel nostalgic. 1032 01:24:40,440 --> 01:24:42,099 What are you nostalgic about? 1033 01:24:44,815 --> 01:24:46,889 Stuff I've never done. 1034 01:24:47,106 --> 01:24:49,264 Stuff that I haven't done yet. 1035 01:24:49,815 --> 01:24:51,439 I'm sorry, we're closing. 1036 01:24:56,065 --> 01:24:58,055 I'd like to go back to school. 1037 01:24:58,273 --> 01:25:00,098 To study what? 1038 01:25:02,148 --> 01:25:04,850 Well... literature for example. 1039 01:25:05,065 --> 01:25:08,181 Since I've known you I've never seen you finish a book. 1040 01:25:09,773 --> 01:25:11,764 You did sod all in my classes. 1041 01:25:11,981 --> 01:25:15,975 You could have taught me things in 10 years! You could have! 1042 01:25:16,190 --> 01:25:17,849 Instead of just taking my photo! 1043 01:25:18,065 --> 01:25:19,890 Bubble baths and all that crap. 1044 01:25:20,106 --> 01:25:22,559 I saw the photo in the gallery in Paris! 1045 01:25:22,773 --> 01:25:24,847 I was so ashamed! Is that love? Our love? 1046 01:25:25,065 --> 01:25:27,020 It's ugly! There's no beauty. 1047 01:25:27,231 --> 01:25:29,471 Your shots of workmen have more beauty. 1048 01:25:29,690 --> 01:25:32,440 You see? You learnt how to decipher an image. 1049 01:25:36,940 --> 01:25:39,311 Before I had no opinion. Now thanks to you... 1050 01:25:39,523 --> 01:25:41,597 I didn't say that. 1051 01:25:41,815 --> 01:25:43,355 You're exaggerating. 1052 01:25:44,065 --> 01:25:46,980 Wait 2 or 3 days before handing in your notice. 1053 01:25:47,190 --> 01:25:49,394 Go back to school if you want to. 1054 01:25:50,773 --> 01:25:52,183 Do what you need to. 1055 01:25:54,731 --> 01:25:56,971 But I need you at the private viewing. 1056 01:25:57,773 --> 01:25:58,851 Yes. 1057 01:25:59,815 --> 01:26:00,929 Really? 1058 01:26:02,440 --> 01:26:03,767 Yes. 1059 01:26:04,231 --> 01:26:05,772 OK, I'll be there. 1060 01:26:13,898 --> 01:26:16,186 The next one's my stop. 1061 01:26:24,940 --> 01:26:26,397 Want to sleep at mine? 1062 01:26:27,356 --> 01:26:28,683 I have to get up early. 1063 01:26:34,773 --> 01:26:35,769 Here. 1064 01:26:36,106 --> 01:26:37,268 I brought you this. 1065 01:26:42,981 --> 01:26:44,178 Thanks! 1066 01:27:12,065 --> 01:27:13,771 - Hello? - Hello! It's Paula. 1067 01:27:14,148 --> 01:27:15,642 Sorry I know it's late. 1068 01:27:15,856 --> 01:27:18,263 - No problem. Cross the courtyard. - OK. 1069 01:27:39,398 --> 01:27:40,513 Come here. 1070 01:27:41,815 --> 01:27:42,763 This way. 1071 01:27:50,981 --> 01:27:52,688 Your little girl's here! 1072 01:27:52,898 --> 01:27:54,178 She's lovely. 1073 01:27:55,815 --> 01:27:58,054 Are you thirsty? Hungry? 1074 01:27:58,273 --> 01:27:59,221 Very hungry. 1075 01:27:59,440 --> 01:28:00,933 There's plenty to eat. 1076 01:28:01,356 --> 01:28:04,852 I brought this. I didn't want to come empty handed. 1077 01:28:05,356 --> 01:28:06,601 I don't drink. 1078 01:28:06,815 --> 01:28:08,095 Me neither. 1079 01:28:09,231 --> 01:28:10,263 Here. 1080 01:28:11,023 --> 01:28:13,808 I'll serve because last time you broke 2 glasses. 1081 01:28:14,023 --> 01:28:16,014 - You're making me drink? - Yes. 1082 01:28:16,231 --> 01:28:17,938 And I'm drinking alone. 1083 01:28:22,398 --> 01:28:23,595 OK. 1084 01:28:24,065 --> 01:28:25,973 I'm drinking but you're eating. 1085 01:29:38,315 --> 01:29:39,512 Ousmane? 1086 01:30:47,231 --> 01:30:48,772 I'll make some tea. 1087 01:31:04,898 --> 01:31:07,102 I'm not going to keep the baby. 1088 01:31:11,273 --> 01:31:12,351 Why? 1089 01:31:14,523 --> 01:31:16,147 Don't you feel capable? 1090 01:31:16,356 --> 01:31:18,347 No, that's not the reason. 1091 01:31:22,773 --> 01:31:25,262 I just wanted to let you know. 1092 01:31:28,356 --> 01:31:29,352 Beforehand. 1093 01:31:30,231 --> 01:31:31,393 Is this your revenge? 1094 01:31:32,981 --> 01:31:33,929 No. 1095 01:31:40,773 --> 01:31:42,314 You don't love me anymore? 1096 01:31:44,190 --> 01:31:46,098 You don't love me anymore, either. 1097 01:32:00,481 --> 01:32:01,596 Stop it. 1098 01:32:02,690 --> 01:32:03,768 Come here. 1099 01:32:24,606 --> 01:32:25,602 Come here. 1100 01:32:25,773 --> 01:32:26,804 Stop it! 1101 01:32:39,815 --> 01:32:41,272 Stop it! 1102 01:32:41,856 --> 01:32:42,971 Stop! 1103 01:32:52,523 --> 01:32:53,684 I'm sorry.