1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:40,167 --> 00:00:41,627 Help! 4 00:00:47,007 --> 00:00:48,107 Somebody?! 5 00:00:48,300 --> 00:00:49,551 Help me! 6 00:00:51,595 --> 00:00:53,096 No! 7 00:00:55,682 --> 00:00:57,017 Help! 8 00:00:58,435 --> 00:01:00,854 Please, somebody help me! 9 00:01:10,656 --> 00:01:11,756 Help! 10 00:01:14,535 --> 00:01:15,786 Help! 11 00:01:15,994 --> 00:01:17,094 Please! 12 00:02:35,198 --> 00:02:36,408 Jude! 13 00:02:36,617 --> 00:02:38,368 Are you all right? 14 00:02:38,535 --> 00:02:39,911 Yes, Professor. 15 00:02:41,246 --> 00:02:42,831 I'm fine. I'm sorry. 16 00:02:43,040 --> 00:02:44,708 My E-string broke. 17 00:02:45,417 --> 00:02:47,210 Yes. Indeed. 18 00:02:48,170 --> 00:02:50,005 Can we have the lights, please? 19 00:03:03,769 --> 00:03:05,354 I don't know. 20 00:03:05,562 --> 00:03:07,314 Maybe I'm just 21 00:03:07,522 --> 00:03:09,024 cracking up. 22 00:03:17,532 --> 00:03:19,910 Yes, Emily Foster. 23 00:03:20,118 --> 00:03:21,536 No one could touch her. 24 00:03:21,745 --> 00:03:23,372 I was amazed. 25 00:03:23,580 --> 00:03:24,873 Even a bit jealous of her. 26 00:03:25,082 --> 00:03:27,167 But she was the only one of my students 27 00:03:27,376 --> 00:03:30,087 to ever win the FAC Fellowship. 28 00:03:32,714 --> 00:03:35,300 Next day she was gone. 29 00:03:38,095 --> 00:03:40,055 Do you think I'm ready? 30 00:03:43,892 --> 00:03:45,102 Jude, 31 00:03:45,310 --> 00:03:46,687 you... 32 00:03:46,853 --> 00:03:48,522 you know I... 33 00:03:49,106 --> 00:03:51,483 I think you are very talented. 34 00:03:52,067 --> 00:03:53,860 Just like Emily. 35 00:03:54,486 --> 00:03:55,696 But... 36 00:03:57,906 --> 00:03:59,074 Well... 37 00:03:59,950 --> 00:04:01,785 What do you want me to say? 38 00:04:02,786 --> 00:04:05,706 The FAC tryouts are not like here. 39 00:04:05,914 --> 00:04:07,332 We're all 40 00:04:07,541 --> 00:04:08,641 friends. 41 00:04:10,377 --> 00:04:13,463 You would be in a huge auditorium. 42 00:04:13,672 --> 00:04:17,175 A cold empty stage. Bright lights in your eyes. 43 00:04:18,260 --> 00:04:22,055 It's all designed to make you feel threatened, 44 00:04:23,056 --> 00:04:24,558 intimidated. 45 00:04:27,728 --> 00:04:30,772 Of the 200 people that audition, 46 00:04:31,648 --> 00:04:33,775 sometimes only two qualify. 47 00:04:35,986 --> 00:04:37,654 Professor, I'm gonna work 48 00:04:37,821 --> 00:04:39,905 just so much harder than any other student you have. 49 00:04:39,906 --> 00:04:41,006 Jude. 50 00:04:47,539 --> 00:04:48,874 Jude, 51 00:04:49,916 --> 00:04:52,794 do you remember what I told you? 52 00:04:53,837 --> 00:04:54,937 Yeah. 53 00:04:56,131 --> 00:04:57,813 The tension between order and chaos. 54 00:04:57,841 --> 00:04:59,009 Precision and passion. 55 00:04:59,217 --> 00:05:00,927 Yes, precision is essential. 56 00:05:01,094 --> 00:05:03,555 The two together will guide you to what you seek. 57 00:05:03,764 --> 00:05:05,037 Precision by itself is cold. 58 00:05:05,098 --> 00:05:05,932 It has no feeling. 59 00:05:06,141 --> 00:05:07,601 Passion by itself is... 60 00:05:07,809 --> 00:05:09,394 chaos. 61 00:05:13,106 --> 00:05:14,983 Emily understood. 62 00:05:16,443 --> 00:05:18,320 She achieved the two. 63 00:05:20,238 --> 00:05:21,823 At a terrible cost. 64 00:05:28,121 --> 00:05:30,457 So which one are you supposed to be? 65 00:05:30,665 --> 00:05:32,584 The soulless one or the... 66 00:05:32,793 --> 00:05:33,893 what's the other one? 67 00:05:34,044 --> 00:05:35,462 Chaotic. 68 00:05:36,004 --> 00:05:37,547 I don't know, both. 69 00:05:37,756 --> 00:05:39,549 Because then I'm gifted. 70 00:05:39,758 --> 00:05:40,967 I don't know. 71 00:05:41,176 --> 00:05:43,386 I think he just wants to mess with my head 72 00:05:43,595 --> 00:05:45,722 or get into my pants. 73 00:05:45,931 --> 00:05:47,031 Or both. 74 00:05:47,182 --> 00:05:48,350 Well, 75 00:05:48,558 --> 00:05:51,353 if we're talking about getting into your pants, 76 00:05:51,561 --> 00:05:54,147 I, for one, would very much like to do that. 77 00:05:54,356 --> 00:05:55,023 Really? 78 00:05:55,232 --> 00:05:56,332 Yes, yeah. 79 00:05:57,609 --> 00:05:58,360 Okay, later. 80 00:05:58,568 --> 00:06:00,028 Is that Ben? Hi, Ben. 81 00:06:00,237 --> 00:06:01,029 Jude's sleeping around. 82 00:06:01,238 --> 00:06:02,466 She had sex with Mr. Murphy. 83 00:06:02,614 --> 00:06:03,949 Ah, no. 84 00:06:04,157 --> 00:06:05,575 Jude doesn't treat you right 85 00:06:05,784 --> 00:06:07,577 you know I'm available, okay? 86 00:06:07,786 --> 00:06:10,539 I can mistreat Ben all I want, thank you. 87 00:06:10,747 --> 00:06:12,122 - Uh-huh. - Okay, I'm gonna go. 88 00:06:12,123 --> 00:06:13,958 - Okay. - All right, I love you. 89 00:06:13,959 --> 00:06:16,294 - Love you too. - I love you too, Ben. 90 00:06:16,503 --> 00:06:17,963 Call me. 91 00:06:18,171 --> 00:06:20,048 All right. Love you, Jude and Sarah. 92 00:06:20,257 --> 00:06:21,508 And hi, Veronica. 93 00:06:21,716 --> 00:06:22,300 Okay, I'll talk to you later. 94 00:06:22,509 --> 00:06:23,718 Hey, Ben! 95 00:06:23,927 --> 00:06:25,027 Okay, bye. Muah. 96 00:06:26,972 --> 00:06:28,598 What's up? 97 00:06:28,765 --> 00:06:29,558 Hey, what's up? 98 00:06:29,766 --> 00:06:30,866 My ladies. 99 00:06:35,397 --> 00:06:36,898 Great news, my babies. 100 00:06:37,107 --> 00:06:39,150 I have finally sublet that upstairs room. 101 00:06:39,359 --> 00:06:40,735 No way, that's great. 102 00:06:40,902 --> 00:06:43,989 Yeah? What's he like? Better than you? 103 00:06:44,197 --> 00:06:46,658 Stop, Sarah. We both know that's impossible. 104 00:06:46,867 --> 00:06:49,828 I just hope he's not crazy like that last guy. 105 00:06:50,036 --> 00:06:51,329 Yeah. 106 00:06:51,538 --> 00:06:52,872 Oh my God, that dude sucked. 107 00:06:52,873 --> 00:06:54,165 Fucking nightmare. 108 00:06:54,374 --> 00:06:56,459 Yeah, this dude's pretty cool, though. 109 00:06:56,668 --> 00:06:58,044 He plays the guitar. 110 00:06:58,253 --> 00:06:59,838 Oh, that's so boring. 111 00:07:00,046 --> 00:07:02,090 We want someone interesting and exotic. 112 00:07:02,257 --> 00:07:04,134 I want uncircumcised. 113 00:07:04,342 --> 00:07:05,719 Sarah. 114 00:07:07,637 --> 00:07:08,737 He's British. 115 00:07:08,763 --> 00:07:10,432 That's all I really know. 116 00:07:11,975 --> 00:07:13,350 homeboy thinks he knows movies. 117 00:07:13,351 --> 00:07:14,451 Oh, really? 118 00:07:14,519 --> 00:07:15,312 We'll see about that. 119 00:07:15,520 --> 00:07:17,105 Bon appétit. 120 00:07:17,314 --> 00:07:18,905 Ah, fava beans and a good Chianti? 121 00:07:18,982 --> 00:07:21,276 Okay, no Hannibal. 122 00:07:21,484 --> 00:07:22,584 Ravioli. 123 00:07:23,653 --> 00:07:25,279 Hey, Steve's new roommate is British. 124 00:07:25,280 --> 00:07:26,380 British? 125 00:07:26,489 --> 00:07:27,740 Does he go to the Conservatory? 126 00:07:27,741 --> 00:07:28,533 I didn't check. 127 00:07:28,742 --> 00:07:31,828 Hey, my beautiful mamacitas, 128 00:07:32,704 --> 00:07:34,068 how long do I have to sit here 129 00:07:34,080 --> 00:07:35,762 before you offer me some of this food? 130 00:07:35,832 --> 00:07:37,876 What do you bring to the party, Steve? 131 00:07:38,835 --> 00:07:42,088 You mean besides this perfect personality and hair? 132 00:07:42,297 --> 00:07:44,548 Yeah, besides the personality and the hair, 133 00:07:44,549 --> 00:07:46,051 what do you bring? 134 00:07:46,259 --> 00:07:47,469 Weed. 135 00:07:47,677 --> 00:07:48,887 - Oh. - Right. 136 00:07:49,095 --> 00:07:50,195 Go get a plate. 137 00:07:58,396 --> 00:08:00,190 Okay, um... 138 00:08:01,733 --> 00:08:02,901 I want you. 139 00:08:03,109 --> 00:08:05,153 I'm feeling your breasts. 140 00:08:06,363 --> 00:08:08,281 I want to be inside of you. 141 00:08:08,490 --> 00:08:09,590 Ben! 142 00:08:10,408 --> 00:08:11,701 What? What? 143 00:08:11,910 --> 00:08:14,037 You can't just start at the end. 144 00:08:14,245 --> 00:08:16,247 You have to ease into it with some foreplay. 145 00:08:16,456 --> 00:08:18,792 Oh, okay. 146 00:08:18,959 --> 00:08:20,794 Yeah, I want to do it. 147 00:08:21,002 --> 00:08:22,336 - You want to... - Mm-hm. 148 00:08:22,337 --> 00:08:24,756 - Okay, you wanna do it? - Mm-hm. 149 00:08:25,799 --> 00:08:27,467 Are you touching yourself? 150 00:08:29,302 --> 00:08:31,096 - Yeah. - Good. 151 00:08:33,974 --> 00:08:36,101 So I'm touching you 152 00:08:36,935 --> 00:08:38,228 and kissing you. 153 00:08:38,436 --> 00:08:40,939 Where are you kissing me? 154 00:08:41,147 --> 00:08:43,692 Mmm, your neck. 155 00:08:44,484 --> 00:08:45,735 Cool. 156 00:08:45,944 --> 00:08:48,488 And I'm running my fingers down your body. 157 00:08:50,865 --> 00:08:52,325 Kissing your chest. 158 00:08:52,534 --> 00:08:53,994 What else? 159 00:08:54,202 --> 00:08:55,302 I miss you. 160 00:08:55,412 --> 00:08:56,788 I miss you too. 161 00:08:56,997 --> 00:08:59,040 This feels really nice. Keep going. 162 00:09:00,083 --> 00:09:01,668 I'm moving down. 163 00:09:03,420 --> 00:09:05,005 Touching you. 164 00:09:05,505 --> 00:09:07,841 Feeling you. Feeling how hard you are. 165 00:09:08,049 --> 00:09:09,884 Very, very hard. 166 00:09:11,970 --> 00:09:14,681 And I move my lips lower. 167 00:09:15,306 --> 00:09:17,267 - Yeah? - And lower. 168 00:09:17,475 --> 00:09:18,575 How low? 169 00:09:21,354 --> 00:09:23,940 And then I finally move my lips just-- 170 00:09:26,359 --> 00:09:27,569 Shit! 171 00:09:27,777 --> 00:09:28,570 Keep going. 172 00:09:28,778 --> 00:09:29,487 Shit! 173 00:09:29,696 --> 00:09:30,947 Shit! Shit! Shit! Shit! 174 00:09:31,156 --> 00:09:32,384 - Jude? - Shit! 175 00:09:32,449 --> 00:09:34,325 What-what, Jude? 176 00:09:35,368 --> 00:09:36,786 Hello? 177 00:09:37,912 --> 00:09:39,122 Hello? 178 00:09:39,330 --> 00:09:40,749 Did I lose you? 179 00:09:41,249 --> 00:09:42,417 Hello? 180 00:09:42,625 --> 00:09:44,586 I'll call you back in a little bit, okay? 181 00:09:44,794 --> 00:09:46,463 Is everything okay? 182 00:09:46,671 --> 00:09:48,089 What happened? 183 00:09:49,257 --> 00:09:50,550 Jude? 184 00:10:47,524 --> 00:10:49,192 Last week of rehearsal. 185 00:10:50,819 --> 00:10:52,195 Right? 186 00:10:52,403 --> 00:10:53,655 Okay, again. 187 00:10:53,863 --> 00:10:55,824 From the top. First variation. 188 00:10:57,200 --> 00:10:58,618 And remember, 189 00:10:58,827 --> 00:11:02,205 you came here because we're one of the best, so... 190 00:11:03,164 --> 00:11:04,624 Perfection. 191 00:11:41,828 --> 00:11:43,704 I want my fucking money, you stupid piece of shit! 192 00:11:43,705 --> 00:11:45,165 Give me a fucking break, Tommy. 193 00:11:45,373 --> 00:11:46,541 I'll give you the money. 194 00:11:46,749 --> 00:11:48,431 When? I want it fucking now! 195 00:11:48,501 --> 00:11:50,252 A couple more days. I can't be the first. Let it go, man. 196 00:11:50,253 --> 00:11:51,671 - Fuck you! - Hey! 197 00:11:53,423 --> 00:11:55,675 Leave him alone! Get off! 198 00:11:58,303 --> 00:11:59,970 No, no, no! Jude, come on! Let's go! 199 00:11:59,971 --> 00:12:00,805 Off! 200 00:12:01,014 --> 00:12:02,223 Jude, let's go! 201 00:12:02,432 --> 00:12:05,185 That crazy bitch broke my nose! 202 00:12:16,154 --> 00:12:18,489 What was that about? 203 00:12:18,698 --> 00:12:19,574 Nothing. 204 00:12:19,782 --> 00:12:21,033 Are you gonna call the police? 205 00:12:21,034 --> 00:12:22,201 No, I'm not gonna call the police. 206 00:12:22,202 --> 00:12:23,302 Why? 207 00:12:23,453 --> 00:12:25,872 Because, Jude, you know what I do. 208 00:12:26,039 --> 00:12:27,358 Okay, that guy's an investor. 209 00:12:27,540 --> 00:12:28,958 So he fronts me. 210 00:12:29,167 --> 00:12:30,668 And I was short this week so 211 00:12:30,877 --> 00:12:33,338 we had a failure to communicate. 212 00:12:33,546 --> 00:12:35,465 And then I called his mom a cunt. 213 00:12:37,592 --> 00:12:39,802 What? I would've hit you too. 214 00:12:40,011 --> 00:12:42,388 That's me. The guy people hit. 215 00:12:43,681 --> 00:12:45,058 How was rehearsal? 216 00:12:45,266 --> 00:12:46,366 It was great. 217 00:12:46,434 --> 00:12:47,685 It was good. 218 00:12:48,728 --> 00:12:50,188 Cool. 219 00:12:51,689 --> 00:12:54,189 Hey, you remember Emily Foster, from the Conservatory, 220 00:12:54,234 --> 00:12:55,360 right? 221 00:12:55,568 --> 00:12:57,568 Yeah, the girl who was pushed off the roof. 222 00:12:58,529 --> 00:13:00,156 No, I heard she committed suicide. 223 00:13:00,365 --> 00:13:01,866 I don't know. 224 00:13:02,075 --> 00:13:03,576 Someone told me she was pushed. 225 00:13:03,785 --> 00:13:05,078 Why? 226 00:13:05,286 --> 00:13:07,423 They said she was so good that she went crazy. 227 00:13:08,039 --> 00:13:09,290 I don't know. 228 00:13:13,169 --> 00:13:14,671 Jude, if you ever need... 229 00:13:17,131 --> 00:13:18,967 If you ever need anything. 230 00:13:19,175 --> 00:13:20,301 Like... 231 00:13:25,348 --> 00:13:26,448 Thanks. 232 00:13:29,686 --> 00:13:31,096 Speaking of your girl, Emily, 233 00:13:31,145 --> 00:13:32,736 I heard they never found her violin. 234 00:13:33,314 --> 00:13:35,483 Aren't those like a hundred thousand dollars? 235 00:13:35,692 --> 00:13:37,026 Yeah, some are. 236 00:13:37,235 --> 00:13:38,361 Mine isn't. 237 00:13:49,205 --> 00:13:50,831 I'm moving all over the place. 238 00:13:50,832 --> 00:13:53,000 I fought like Jiu Jitsu, and I'm defending myself. 239 00:13:53,001 --> 00:13:54,711 He's trying to stomp me out. 240 00:13:54,919 --> 00:13:56,337 And all of a sudden I hear 241 00:13:56,546 --> 00:13:59,340 these tiny, little footsteps sprinting towards me. 242 00:13:59,549 --> 00:14:02,051 And she woof, woof, just starts going crazy. 243 00:14:02,260 --> 00:14:04,429 He's like, spinning backwards. 244 00:14:04,637 --> 00:14:05,847 Jude? 245 00:14:06,055 --> 00:14:06,848 Jude? 246 00:14:07,056 --> 00:14:08,641 Earth to Jude. 247 00:14:08,850 --> 00:14:10,018 Come here. 248 00:14:10,601 --> 00:14:11,936 Come here. 249 00:14:12,145 --> 00:14:13,245 Hey, guys. 250 00:14:17,191 --> 00:14:19,068 Whoa, is that dinner on your face? 251 00:14:19,277 --> 00:14:20,111 Come on, get up. 252 00:14:20,320 --> 00:14:21,730 He's thawing them out for us. 253 00:14:21,863 --> 00:14:24,073 At least it's not dinner on his dick. 254 00:14:25,491 --> 00:14:27,160 Hey, I ordered pizza. 255 00:14:27,368 --> 00:14:29,495 Oh, thank you. Long day. 256 00:14:31,414 --> 00:14:32,582 What is this? 257 00:14:34,459 --> 00:14:36,044 "A center for ants?" 258 00:14:36,252 --> 00:14:37,670 What? 259 00:14:38,087 --> 00:14:39,838 - Zoolander. - Zoolander. 260 00:14:39,839 --> 00:14:42,382 Oh, whatever. Anyways, guys, this is months in the making. 261 00:14:42,383 --> 00:14:43,483 Look at it. 262 00:14:45,428 --> 00:14:46,679 Look at the detail. 263 00:14:46,888 --> 00:14:47,680 Yeah. 264 00:14:47,889 --> 00:14:49,682 So what happened to you? 265 00:14:49,891 --> 00:14:53,186 Oh, Jude saved Steve from a drug deal gone bad. 266 00:14:53,394 --> 00:14:54,770 Well, it wasn't a drug-- 267 00:14:54,771 --> 00:14:55,605 Whatever. 268 00:14:55,813 --> 00:14:57,065 Jude kicked ass. 269 00:14:57,273 --> 00:14:58,732 Steve, where's the roommate? 270 00:14:58,733 --> 00:15:01,986 Oh, you know, busy eating crumpets and shit. 271 00:15:02,195 --> 00:15:03,571 Can't come over. 272 00:15:03,780 --> 00:15:05,782 Did you invite him? 273 00:15:05,990 --> 00:15:07,090 No. 274 00:15:09,035 --> 00:15:10,490 I'm keeping all of you to myself. 275 00:15:11,704 --> 00:15:13,998 Keep yourself to yourself. 276 00:15:14,916 --> 00:15:16,959 Steve, what are you doing? 277 00:15:17,168 --> 00:15:18,850 What are you doing? Are you serious? 278 00:15:19,003 --> 00:15:19,879 I said months in the making, come on. 279 00:15:20,088 --> 00:15:21,543 You threw peas at me right now? 280 00:15:21,589 --> 00:15:23,173 I just told you I've been working hard on this. 281 00:15:23,174 --> 00:15:25,217 Come on, man. You guys are supposed be my friends. 282 00:15:25,218 --> 00:15:26,635 Yo, I'm out of here. I need to water my plants anyway. 283 00:15:26,636 --> 00:15:28,346 You are so annoying. 284 00:15:29,263 --> 00:15:30,363 Wow, cool. 285 00:15:30,390 --> 00:15:31,572 Some friends. Thanks, guys. 286 00:15:32,600 --> 00:15:33,726 Bye. 287 00:15:33,935 --> 00:15:34,685 He literally broke it. 288 00:15:34,894 --> 00:15:36,687 He broke it, look. 289 00:15:36,896 --> 00:15:38,231 Oh, fuck. 290 00:15:38,439 --> 00:15:39,607 So annoying. 291 00:15:39,816 --> 00:15:41,067 Bye. 292 00:15:43,361 --> 00:15:44,654 Anyways, um, 293 00:15:44,862 --> 00:15:47,198 what really happened today? 294 00:15:47,407 --> 00:15:48,950 It was nothing. 295 00:15:49,158 --> 00:15:50,827 Nothing? Okay. 296 00:15:51,035 --> 00:15:53,246 I got a little wound up after rehearsal. 297 00:15:53,454 --> 00:15:55,665 Must've been wound pretty tight. 298 00:15:57,875 --> 00:15:59,466 Do you guys remember Emily Foster? 299 00:15:59,585 --> 00:16:01,337 Yeah. 300 00:16:01,504 --> 00:16:03,380 The crazy violinist who jumped off the roof? 301 00:16:03,381 --> 00:16:04,966 - Sarah! - What? 302 00:16:05,174 --> 00:16:08,803 Okay, the crazy violinist that fell off the roof. 303 00:16:09,011 --> 00:16:11,389 You know what, you are so horrible. 304 00:16:11,597 --> 00:16:12,765 Come on! 305 00:16:15,059 --> 00:16:17,061 Is that seriously what's been bothering you? 306 00:16:18,771 --> 00:16:22,275 I saw a memorial poster today. Just kind freaked me out. 307 00:16:22,859 --> 00:16:24,694 Some people are just plain crazy. 308 00:16:24,902 --> 00:16:26,529 Steve said she got pushed. 309 00:16:27,321 --> 00:16:28,781 Trustworthy source. 310 00:16:29,282 --> 00:16:30,737 It's a lot of pressure. 311 00:16:31,868 --> 00:16:33,494 She was really driven. 312 00:16:33,703 --> 00:16:34,803 She was a really, really 313 00:16:34,912 --> 00:16:36,289 really great violinist. 314 00:16:36,497 --> 00:16:37,861 Yeah and you're really good. 315 00:16:37,915 --> 00:16:39,375 You're a great violin player. 316 00:16:39,584 --> 00:16:42,920 So stop scaring yourself with these stories. 317 00:16:44,297 --> 00:16:47,216 Yeah, look, if you let what happened to Emily get to you, 318 00:16:47,425 --> 00:16:49,343 then you actually will go crazy. 319 00:16:49,552 --> 00:16:50,652 What I'm saying is 320 00:16:50,803 --> 00:16:52,221 it's a lot 321 00:16:52,430 --> 00:16:54,474 to handle that kind of genius. 322 00:16:54,682 --> 00:16:56,601 A lot of strength. Skill. 323 00:16:56,809 --> 00:16:58,478 A lot. 324 00:16:58,686 --> 00:17:00,521 Talent's a really dangerous drug. 325 00:17:01,147 --> 00:17:02,315 It is. 326 00:17:02,523 --> 00:17:04,108 Right, come on, Jude. 327 00:17:04,275 --> 00:17:05,026 Stop obsessing. 328 00:17:05,234 --> 00:17:06,360 You're gonna be great. 329 00:17:06,527 --> 00:17:08,488 Mr. Murphy doesn't seem to think so. 330 00:17:08,696 --> 00:17:10,198 Oh, fuck him. 331 00:17:10,406 --> 00:17:12,533 You're a winner, okay. 332 00:17:12,742 --> 00:17:14,327 Babe, you gotta loosen up. 333 00:17:14,494 --> 00:17:16,662 You're too tense. 334 00:17:16,871 --> 00:17:19,540 Tension is the opposite of slack. 335 00:17:22,835 --> 00:17:24,337 Yeah? 336 00:17:25,171 --> 00:17:26,923 I told you I'd get you your money. 337 00:17:28,299 --> 00:17:29,399 No. 338 00:17:30,718 --> 00:17:33,387 She's my friend, I'm not doing that. 339 00:17:34,555 --> 00:17:36,307 Don't touch her. 340 00:17:48,528 --> 00:17:50,071 Hey, loser! 341 00:17:53,032 --> 00:17:54,408 It's you! 342 00:17:54,825 --> 00:17:55,925 Here we go. 343 00:17:57,703 --> 00:17:59,622 How do you get to Carnegie Hall? 344 00:18:01,541 --> 00:18:03,918 Practice! Practice! Practice! 345 00:18:04,377 --> 00:18:05,920 Loser! 346 00:18:06,587 --> 00:18:07,838 You suck! 347 00:18:08,506 --> 00:18:10,341 You fucking suck! 348 00:18:11,175 --> 00:18:12,275 You stupid bitch! 349 00:18:30,444 --> 00:18:31,946 What are you afraid of? 350 00:18:33,948 --> 00:18:34,699 I just-- 351 00:18:34,907 --> 00:18:36,367 You have been anxious. 352 00:18:37,243 --> 00:18:39,120 You've been distracted. 353 00:18:39,328 --> 00:18:42,999 Now, either you have done the work of the last four years 354 00:18:43,207 --> 00:18:44,625 or you haven't. 355 00:18:44,834 --> 00:18:47,211 No, I'm fully committed. 356 00:18:47,962 --> 00:18:49,213 Are you? 357 00:18:49,714 --> 00:18:51,048 Have you been? 358 00:18:57,722 --> 00:18:59,348 Do you think Emily was pushed? 359 00:19:01,100 --> 00:19:04,061 Or do you think she just went crazy? 360 00:19:05,021 --> 00:19:07,106 Like the police said. 361 00:19:07,315 --> 00:19:09,734 Jude, find your focus. 362 00:19:09,900 --> 00:19:11,400 Talking about Emily will not help. 363 00:19:11,527 --> 00:19:13,446 No, I will. I'm trying. 364 00:19:14,238 --> 00:19:16,699 Sometimes trying is just not enough. 365 00:19:17,700 --> 00:19:19,619 We have spent a lot of time together 366 00:19:20,453 --> 00:19:22,663 and I want to see it count for something. 367 00:19:33,716 --> 00:19:35,217 No, but that's my point. 368 00:19:35,384 --> 00:19:37,260 That's the difference between fiction and real life. 369 00:19:37,261 --> 00:19:38,929 The fiction has to be logical. 370 00:19:39,138 --> 00:19:41,593 Well, David Lynch makes complete sense. It's just the 371 00:19:41,724 --> 00:19:42,824 logic of a dream. 372 00:19:43,434 --> 00:19:44,560 Give me a break. 373 00:19:45,227 --> 00:19:46,687 Go. 374 00:19:47,146 --> 00:19:48,648 "Do I make you horny, baby?" 375 00:19:48,856 --> 00:19:51,150 Seriously, no, you don't. 376 00:19:51,317 --> 00:19:52,417 It's too easy, Steve. 377 00:19:52,610 --> 00:19:54,403 And too pushy, Steve. 378 00:19:54,570 --> 00:19:55,821 Let's think here. 379 00:19:56,656 --> 00:19:58,574 "Zampano is here." 380 00:19:58,783 --> 00:20:00,117 Zampano is here? 381 00:20:04,580 --> 00:20:06,035 I'm sorry, sorry, sorry, guys. 382 00:20:06,165 --> 00:20:08,250 "Ah. Good evening, Mr. Torrance. 383 00:20:08,459 --> 00:20:09,293 "Your regular?" 384 00:20:09,502 --> 00:20:10,866 The Shining. Too easy, Steve. 385 00:20:10,878 --> 00:20:11,978 Everyone, 386 00:20:12,129 --> 00:20:13,713 this is my shiny new roommate, Dave. 387 00:20:13,714 --> 00:20:14,548 Oh, hey, Dave. 388 00:20:14,757 --> 00:20:16,050 This is Veronica. 389 00:20:16,258 --> 00:20:17,759 Wait, what happened to "Zampano is here?" 390 00:20:17,760 --> 00:20:19,344 Oh, you guys are playing the movie game 391 00:20:19,345 --> 00:20:21,222 - that Steve told me about. - Yeah. 392 00:20:21,430 --> 00:20:23,599 And this is Dave's monster dog, Taliban. 393 00:20:25,142 --> 00:20:26,936 It's not Taliban. It's Caliban 394 00:20:27,144 --> 00:20:28,244 from The Tempest? 395 00:20:29,438 --> 00:20:30,231 That makes sense. 396 00:20:30,439 --> 00:20:31,273 That's Shakespeare, Steve. 397 00:20:31,440 --> 00:20:32,316 Oh, thank you, Veronica. 398 00:20:32,525 --> 00:20:33,818 You're welcome. 399 00:20:34,026 --> 00:20:36,195 And he's not as ferocious as he seems. 400 00:20:36,404 --> 00:20:37,905 Wait, wait, wait. 401 00:20:38,114 --> 00:20:38,948 Steve, I'm sorry. 402 00:20:39,156 --> 00:20:40,783 So you're roommate was home 403 00:20:40,991 --> 00:20:42,660 and you came over for dinner? 404 00:20:44,412 --> 00:20:46,080 It's fine, I already ate. 405 00:20:46,288 --> 00:20:48,165 Here, here. Take a seat. 406 00:20:48,374 --> 00:20:49,917 Okay, just never mind that. 407 00:20:50,126 --> 00:20:52,294 Can you say British things like, 408 00:20:52,503 --> 00:20:54,839 "easy peasy" or um, 409 00:20:55,047 --> 00:20:57,258 "can I get into your knickers?" 410 00:20:58,384 --> 00:21:00,010 Say, uh, 411 00:21:00,219 --> 00:21:02,304 say "bollocks." Say, "Bob's your uncle." 412 00:21:02,513 --> 00:21:03,613 "Bob's your uncle." 413 00:21:03,681 --> 00:21:04,432 Is that what you guys say? Bob? 414 00:21:04,640 --> 00:21:05,822 Yeah, we say that. Yeah. 415 00:21:05,891 --> 00:21:07,351 I've got one. 416 00:21:07,935 --> 00:21:09,061 "Bugger off." 417 00:21:11,188 --> 00:21:12,898 That's pretty sexy. 418 00:21:13,566 --> 00:21:15,203 The hot girl with no fashion sense, 419 00:21:15,359 --> 00:21:16,610 that's Sarah. 420 00:21:16,819 --> 00:21:18,237 Bonjour. 421 00:21:18,404 --> 00:21:20,614 She's kind of like Mata Hari, so... 422 00:21:20,823 --> 00:21:21,449 Hi, Sarah. 423 00:21:21,657 --> 00:21:22,408 Hi. 424 00:21:22,616 --> 00:21:24,201 What the hell's Mata Hari? 425 00:21:24,410 --> 00:21:26,162 - Greta Garbo. - Spy. 426 00:21:26,370 --> 00:21:27,246 - Exactly. - 1931. 427 00:21:27,455 --> 00:21:28,873 1931. Um-hm. 428 00:21:29,540 --> 00:21:31,041 And this is-- 429 00:21:31,250 --> 00:21:32,376 Jude. 430 00:21:32,585 --> 00:21:34,628 Pleased to meet you, Jude. And also, 431 00:21:34,837 --> 00:21:35,713 La Strada. 432 00:21:35,921 --> 00:21:37,715 - Huh? - What? 433 00:21:37,923 --> 00:21:39,023 Right. 434 00:21:39,049 --> 00:21:40,801 "Zampano is here." La Strada. 435 00:21:41,010 --> 00:21:42,420 It's from the movie, La Strada. 436 00:21:43,763 --> 00:21:46,218 Steve, I'm sorry, you said he thinks he knows movies. 437 00:21:46,974 --> 00:21:48,768 He's okay, I guess. 438 00:21:48,976 --> 00:21:49,810 And I have one. 439 00:21:50,019 --> 00:21:51,729 - Okay. - A line. 440 00:21:56,025 --> 00:21:59,028 "You are all my children now." 441 00:22:00,446 --> 00:22:01,947 Sarah, come on. 442 00:22:03,866 --> 00:22:06,276 Sarah, come on, we know this. Think-think-think-think. 443 00:22:06,368 --> 00:22:07,787 Freddy Krueger. 444 00:22:07,953 --> 00:22:08,704 She's got it. 445 00:22:08,913 --> 00:22:10,331 Jude nailed it. 446 00:22:10,539 --> 00:22:12,290 - Nightmare on Elm Street Two. - Bingo! 447 00:22:12,291 --> 00:22:15,169 She got it! She got it! 448 00:22:15,377 --> 00:22:16,796 Shit. 449 00:22:17,004 --> 00:22:19,507 Jude gets it. She wins. 450 00:22:19,715 --> 00:22:21,342 Well, on that note, 451 00:22:21,550 --> 00:22:24,303 I think that calls for a cheers. 452 00:22:24,512 --> 00:22:26,013 Thank you. Cheers. 453 00:22:26,222 --> 00:22:27,322 Cheers, Jude. 454 00:22:32,812 --> 00:22:34,438 I win. 455 00:22:35,773 --> 00:22:36,873 Yeah, she does. 456 00:22:56,335 --> 00:22:58,003 Sarah! 457 00:22:58,879 --> 00:23:01,340 Jude, you're done with your laundry, right? 458 00:23:01,549 --> 00:23:03,425 Yeah, almost. It's in the dryer. 459 00:23:03,634 --> 00:23:05,094 But just almost done. 460 00:23:05,719 --> 00:23:06,887 Okay. 461 00:23:07,096 --> 00:23:07,763 You know we have to stay on schedule if-- 462 00:23:07,972 --> 00:23:08,806 So Sarah's upstairs. 463 00:23:09,014 --> 00:23:10,182 Yeah. 464 00:23:11,725 --> 00:23:12,601 Yeah, she keeps dropping her garbage 465 00:23:12,810 --> 00:23:13,910 down the laundry chute. 466 00:23:14,019 --> 00:23:16,313 I know, I keep telling her. 467 00:23:16,522 --> 00:23:18,022 It's not my job to keep up with other people's laundry 468 00:23:18,023 --> 00:23:19,567 and garbage in this house. 469 00:23:22,027 --> 00:23:23,737 Okay. It's fine. 470 00:23:23,946 --> 00:23:25,239 I'm just saying. 471 00:23:25,447 --> 00:23:26,782 Sarah? 472 00:23:31,078 --> 00:23:32,178 Hey, what's up? 473 00:23:34,206 --> 00:23:35,875 So this is? 474 00:23:36,083 --> 00:23:37,251 This is art? 475 00:23:37,960 --> 00:23:40,296 Yeah, it's raw material for my lover. 476 00:23:40,504 --> 00:23:42,006 Do you like him? 477 00:23:42,214 --> 00:23:44,717 I was thinking about doing a ménage à trois. 478 00:23:44,925 --> 00:23:46,562 Or do you think that's too ambitious? 479 00:23:46,719 --> 00:23:48,429 No, not for you. 480 00:23:48,637 --> 00:23:50,014 You wanna try? 481 00:23:50,222 --> 00:23:51,974 It's so therapeutic. 482 00:23:52,182 --> 00:23:54,351 Go on, you've been working so hard. 483 00:23:54,560 --> 00:23:56,270 You gotta let it out. 484 00:23:58,230 --> 00:23:59,690 I'm good. 485 00:23:59,899 --> 00:24:01,066 Yeah? 486 00:24:01,275 --> 00:24:02,942 But, uh, be careful. Don't hurt yourself. 487 00:24:02,943 --> 00:24:04,612 I'm using protection. 488 00:24:04,820 --> 00:24:06,113 As always. 489 00:24:06,864 --> 00:24:08,324 Okay. 490 00:24:08,532 --> 00:24:09,782 And don't drop your garbage down the laundry chute anymore. 491 00:24:09,783 --> 00:24:11,493 Yes, ma'am. 492 00:24:11,702 --> 00:24:12,995 Thank you. 493 00:25:28,445 --> 00:25:30,321 Do you ever get the feeling like someone's, 494 00:25:30,322 --> 00:25:31,824 like, watching you? 495 00:25:32,700 --> 00:25:33,800 Not really. 496 00:25:34,702 --> 00:25:36,537 Yeah, I just... 497 00:25:36,745 --> 00:25:39,164 I've been having this weird feeling lately 498 00:25:39,373 --> 00:25:41,959 like someone's watching me 499 00:25:42,167 --> 00:25:44,503 and following me and 500 00:25:44,712 --> 00:25:46,964 messing with my stuff. 501 00:25:48,007 --> 00:25:49,758 I'd like to mess with your stuff. 502 00:25:50,634 --> 00:25:51,734 Sorry. 503 00:25:53,262 --> 00:25:54,929 I don't know, could it be one of the girls? 504 00:25:54,930 --> 00:25:58,058 Could they be going through your underwear drawer? 505 00:25:58,267 --> 00:25:59,435 Maybe Sarah? 506 00:25:59,643 --> 00:26:03,105 I can totally picture Sarah in your underwear. 507 00:26:03,313 --> 00:26:04,690 Oh, really? 508 00:26:04,898 --> 00:26:09,570 And not looking anywhere near as attractive as you. 509 00:26:09,778 --> 00:26:11,739 Or sexy. 510 00:26:11,947 --> 00:26:14,324 Or talented. 511 00:26:15,284 --> 00:26:17,870 Intelligent or understanding. 512 00:26:18,037 --> 00:26:18,871 Sexy? 513 00:26:19,079 --> 00:26:20,414 Did I mention sexy? 514 00:26:20,622 --> 00:26:21,915 Really, you're sexy. 515 00:26:22,082 --> 00:26:23,709 Yeah, you're not so bad yourself. 516 00:26:23,876 --> 00:26:26,378 You've got a really good head on your shoulders. 517 00:26:26,587 --> 00:26:28,756 Well, the rest of me's not so bad either. 518 00:26:28,964 --> 00:26:30,064 Yeah. 519 00:26:30,174 --> 00:26:31,550 When am I seeing you? 520 00:26:33,469 --> 00:26:35,637 Um, yeah, um... 521 00:26:35,846 --> 00:26:37,431 Not this week. 522 00:26:38,849 --> 00:26:41,310 'Cause I gotta work nights 523 00:26:41,518 --> 00:26:44,646 and double shifts because finals are coming up. 524 00:26:46,273 --> 00:26:47,107 You know how it is. 525 00:26:47,316 --> 00:26:49,109 Yeah, I know. 526 00:26:49,777 --> 00:26:52,362 I'm pulling late rehearsals too so it's okay. 527 00:26:54,239 --> 00:26:55,824 But, uh,... 528 00:26:56,742 --> 00:26:57,842 I miss you. 529 00:26:57,868 --> 00:26:58,968 I miss you. 530 00:26:59,036 --> 00:27:00,496 And, uh, 531 00:27:00,704 --> 00:27:01,955 I love you. 532 00:27:02,122 --> 00:27:03,832 Love you too. Talk to you later. 533 00:27:04,041 --> 00:27:06,627 Hi, sexy! 534 00:27:07,878 --> 00:27:10,380 Hi, you're home late. 535 00:27:10,589 --> 00:27:11,862 I thought you were upstairs. 536 00:27:11,924 --> 00:27:12,716 It's late? 537 00:27:12,925 --> 00:27:13,717 Yeah. 538 00:27:13,926 --> 00:27:15,219 Oh. I'm gonna go back out. 539 00:27:15,427 --> 00:27:17,471 No! No! No! You can't. Don't go back out. 540 00:27:17,679 --> 00:27:19,097 So it's early when I come back. 541 00:27:19,098 --> 00:27:20,390 Come back to me. 542 00:27:20,599 --> 00:27:21,809 Let's go. 543 00:27:22,017 --> 00:27:23,977 Oh, I did the dance. 544 00:27:24,186 --> 00:27:28,357 No. You've had a little too much to drink. 545 00:27:30,234 --> 00:27:32,277 You should come out with me. 546 00:27:32,486 --> 00:27:33,946 You're working too hard. 547 00:27:34,154 --> 00:27:36,240 Yeah, well try-outs first and then fun. 548 00:27:36,448 --> 00:27:39,243 See? There's always an excuse. 549 00:27:39,451 --> 00:27:44,540 How is your love life on that tiny screen satisfying? 550 00:27:45,541 --> 00:27:46,333 I don't get it. 551 00:27:46,542 --> 00:27:47,642 You scare me, Sarah. 552 00:27:47,709 --> 00:27:48,809 Why? 553 00:27:48,836 --> 00:27:51,380 Just open up! God! 554 00:27:52,131 --> 00:27:55,050 You have sex and then you get in touch with your body. 555 00:27:55,259 --> 00:27:57,302 Then you do better art. 556 00:27:57,511 --> 00:27:58,929 I mean, seriously. 557 00:27:59,138 --> 00:28:00,430 Ben is adorable. 558 00:28:00,597 --> 00:28:02,325 Why aren't you having sex with him yet? 559 00:28:02,391 --> 00:28:04,184 Okay. 560 00:28:04,393 --> 00:28:05,644 Hear me out. 561 00:28:05,853 --> 00:28:08,063 Veronica just made brownies. 562 00:28:08,272 --> 00:28:10,232 I think we should have two, 563 00:28:10,440 --> 00:28:11,540 not tell her. 564 00:28:11,692 --> 00:28:12,442 Okay. 565 00:28:12,651 --> 00:28:13,277 And see if she notices. 566 00:28:13,485 --> 00:28:14,585 Okay! 567 00:30:05,347 --> 00:30:07,682 That was terrible and that was not what I was playing. 568 00:30:07,683 --> 00:30:08,783 What were you playing? 569 00:30:08,934 --> 00:30:11,103 Paganini's Caprice Number 24. 570 00:30:11,311 --> 00:30:12,411 Okay. 571 00:30:12,521 --> 00:30:13,855 Yeah, yeah, yeah, yeah. 572 00:30:16,233 --> 00:30:18,277 No. No. 573 00:30:19,403 --> 00:30:21,446 No. Sorry. 574 00:30:23,115 --> 00:30:24,825 I'll get there. 575 00:30:26,618 --> 00:30:28,346 Hey, were you watching me last night? 576 00:30:30,789 --> 00:30:32,207 Well? 577 00:30:32,416 --> 00:30:33,667 That's really weird. 578 00:30:33,875 --> 00:30:35,875 Last night, Cal was barking and he woke me up 579 00:30:36,003 --> 00:30:38,672 and I had the strangest feeling that I was being watched. 580 00:30:38,880 --> 00:30:40,215 But 581 00:30:40,424 --> 00:30:43,176 I looked out the window, I didn't see anyone. 582 00:30:43,385 --> 00:30:44,927 I thought it must be my imagination, 583 00:30:44,928 --> 00:30:46,028 but now I'm thinking 584 00:30:46,054 --> 00:30:47,723 I was wrong, Jude, 585 00:30:47,931 --> 00:30:49,765 because how would you know I was looking out my window 586 00:30:49,766 --> 00:30:51,768 unless I was actually being watched by you? 587 00:30:51,977 --> 00:30:53,395 What? 588 00:30:53,603 --> 00:30:55,513 No, I was just, I thought, I was looking... 589 00:30:55,564 --> 00:30:56,883 Have you been spying on me? 590 00:30:57,024 --> 00:30:58,191 No, I... 591 00:30:58,400 --> 00:31:00,173 You know what, this little British thing 592 00:31:00,235 --> 00:31:01,417 it's not gonna work on me. 593 00:31:01,528 --> 00:31:03,405 Oh, really? That's a shame. 594 00:31:03,572 --> 00:31:05,032 Usually it works. 595 00:31:05,240 --> 00:31:06,695 Been listening to you play music. 596 00:31:06,700 --> 00:31:07,326 Really? 597 00:31:07,534 --> 00:31:08,952 What do you think? 598 00:31:09,161 --> 00:31:10,261 It's good. 599 00:31:10,370 --> 00:31:11,643 Not quite there yet, though. 600 00:31:12,748 --> 00:31:14,791 So just pretty good? 601 00:31:15,667 --> 00:31:17,169 I happen to be very good. 602 00:31:18,712 --> 00:31:20,005 But are you excellent? 603 00:31:20,881 --> 00:31:22,299 Yeah, I think so. 604 00:31:22,924 --> 00:31:24,024 Good. 605 00:31:26,053 --> 00:31:27,763 Your A-string's out of tune. 606 00:31:27,971 --> 00:31:29,071 I knew that. 607 00:31:30,474 --> 00:31:31,574 Ta-ta, Jude. 608 00:31:37,022 --> 00:31:38,432 You're home early. 609 00:31:38,482 --> 00:31:41,193 Yeah. Murphy had some kind of faculty thing 610 00:31:41,401 --> 00:31:42,819 so he let me go early. 611 00:31:46,823 --> 00:31:49,993 Well, was it at least better today? 612 00:31:50,202 --> 00:31:51,828 Yeah. It was good. 613 00:31:52,037 --> 00:31:53,330 That's nice. 614 00:31:54,748 --> 00:31:56,375 Ben? 615 00:31:57,709 --> 00:31:58,835 Ben? 616 00:31:59,044 --> 00:32:00,295 What? 617 00:32:00,504 --> 00:32:02,506 This is Ben's jacket. 618 00:32:02,714 --> 00:32:04,174 Maybe in your room? 619 00:32:04,383 --> 00:32:06,383 Whoa, okay. I thought he wasn't coming today. 620 00:32:06,510 --> 00:32:07,636 Ben? 621 00:32:07,844 --> 00:32:09,888 Think he'll stay for dinner? 622 00:32:27,531 --> 00:32:29,122 You said you wanted to do it though. 623 00:32:37,290 --> 00:32:38,125 Oh my God. 624 00:32:38,333 --> 00:32:40,085 That feels so good. 625 00:32:40,293 --> 00:32:41,753 Oh, that's so good. 626 00:32:54,057 --> 00:32:55,225 Oh my God! 627 00:32:56,268 --> 00:32:57,477 Stop! 628 00:33:07,988 --> 00:33:09,488 - Sarah, get out! - Shit! 629 00:33:09,489 --> 00:33:10,240 Get out! 630 00:33:10,449 --> 00:33:11,631 It didn't mean anything. 631 00:33:11,783 --> 00:33:13,201 Go, Sarah! Go, Sarah! 632 00:33:13,410 --> 00:33:14,510 You fucking bitch! 633 00:33:14,619 --> 00:33:15,787 I'm not a bitch! 634 00:33:15,996 --> 00:33:16,621 This isn't what it seems like. 635 00:33:16,830 --> 00:33:17,930 I hate that word. 636 00:33:17,998 --> 00:33:18,748 Can you fucking hear yourself? 637 00:33:18,957 --> 00:33:20,292 You're definitely a bitch! 638 00:33:20,500 --> 00:33:22,334 - Please! It was nothing. - Ben, get out! 639 00:33:22,335 --> 00:33:22,961 Jude, listen-- 640 00:33:23,170 --> 00:33:24,045 Stop, Ben. Leave! 641 00:33:24,254 --> 00:33:25,482 I wanted to surprise you. 642 00:33:25,547 --> 00:33:26,964 I'm sorry, you wanted to surprise me? 643 00:33:26,965 --> 00:33:28,258 I wasn't even gonna be here. 644 00:33:28,425 --> 00:33:29,301 Jude. 645 00:33:29,509 --> 00:33:30,302 Jude, come on, don't do this. 646 00:33:30,510 --> 00:33:31,610 Don't talk to me, Ben. 647 00:33:31,678 --> 00:33:32,929 Come on, don't do this! 648 00:33:33,138 --> 00:33:34,638 What the hell's going on? 649 00:33:34,639 --> 00:33:36,099 Jude! 650 00:33:40,854 --> 00:33:42,898 Jude, come on, hear me out. 651 00:33:43,106 --> 00:33:44,774 This isn't what it seems like, okay? 652 00:33:44,983 --> 00:33:47,319 We weren't, it wasn't, we didn't mean to... 653 00:33:47,527 --> 00:33:49,779 Come on, will you open the door, please? 654 00:33:49,988 --> 00:33:51,865 Can we talk about this? 655 00:33:55,285 --> 00:33:57,287 Jude, come on. What do you want me to say? 656 00:33:57,496 --> 00:33:59,164 If you had just been there... 657 00:33:59,372 --> 00:34:01,249 I just want you gone. 658 00:34:40,830 --> 00:34:43,250 Hey, can I join you? 659 00:34:45,794 --> 00:34:46,920 Sure. 660 00:34:47,712 --> 00:34:49,756 Need a drink. 661 00:34:51,758 --> 00:34:53,176 Where's Sarah? 662 00:34:53,385 --> 00:34:55,095 Oh, she went out. 663 00:34:55,303 --> 00:34:56,972 Told her to give you some space. 664 00:34:57,180 --> 00:34:58,280 Thank you. 665 00:34:59,975 --> 00:35:01,768 Where's the boyfriend? 666 00:35:03,228 --> 00:35:04,396 He's gone. 667 00:35:04,604 --> 00:35:06,106 He's dead to me now. 668 00:35:06,314 --> 00:35:07,414 Screw him. 669 00:35:08,233 --> 00:35:09,359 What are you doing? 670 00:35:09,568 --> 00:35:10,860 What is this? 671 00:35:11,945 --> 00:35:13,195 I don't even like this picture. 672 00:35:13,196 --> 00:35:14,489 Here, take this. 673 00:35:17,784 --> 00:35:19,411 This is... 674 00:35:19,619 --> 00:35:21,619 This is the most important time of your life. 675 00:35:22,581 --> 00:35:24,124 You know that, right? 676 00:35:25,292 --> 00:35:27,294 You can't let this get to you. 677 00:35:28,044 --> 00:35:29,462 This Sarah shit. 678 00:35:29,671 --> 00:35:30,964 This boyfriend bullshit. 679 00:35:31,172 --> 00:35:33,717 This Murphy stuff messing with your head. 680 00:35:34,968 --> 00:35:36,093 You don't have time for that. 681 00:35:36,094 --> 00:35:37,262 Yeah. 682 00:35:37,470 --> 00:35:40,098 You know you need to stay focused, okay? 683 00:35:40,307 --> 00:35:41,891 You know what you want. 684 00:35:44,561 --> 00:35:46,688 Yeah, you're right. 685 00:35:46,896 --> 00:35:48,523 You're right. 686 00:35:50,609 --> 00:35:51,776 And, um... 687 00:35:52,819 --> 00:35:56,990 Look, I think you need to delete these pictures. 688 00:35:57,198 --> 00:35:59,576 - No, come on. - We do. We do. 689 00:35:59,784 --> 00:36:00,884 I'll be the first. 690 00:36:00,910 --> 00:36:02,329 Look. 691 00:36:03,163 --> 00:36:04,263 Delete. 692 00:36:06,333 --> 00:36:09,044 That was easy. Your turn. 693 00:36:09,252 --> 00:36:10,712 Come on. 694 00:36:11,921 --> 00:36:13,423 Delete. 695 00:36:13,632 --> 00:36:14,732 One more. 696 00:36:16,343 --> 00:36:17,510 Delete. 697 00:36:17,719 --> 00:36:19,929 Delicious. Now let's just take a shot. Do it. 698 00:36:22,557 --> 00:36:23,808 I don't want to do it. 699 00:36:24,017 --> 00:36:25,769 Move. Move. 700 00:36:25,977 --> 00:36:26,811 Come on. 701 00:36:27,020 --> 00:36:28,938 - Move over. - Delete them. 702 00:36:29,147 --> 00:36:31,316 All right. 703 00:36:31,816 --> 00:36:33,526 - Delete. - Yep. I hate that one. 704 00:36:33,693 --> 00:36:34,944 Come on. 705 00:36:36,279 --> 00:36:38,323 - Delete. - Delete. 706 00:36:39,157 --> 00:36:41,284 Delete. You do it. 707 00:36:41,493 --> 00:36:43,745 Don't mind if I do. 708 00:36:44,204 --> 00:36:45,330 Delete. 709 00:36:45,497 --> 00:36:47,082 Bye, bye, Ben. 710 00:36:47,290 --> 00:36:48,625 Delete. 711 00:36:48,792 --> 00:36:50,794 Delete. Delete. 712 00:37:14,776 --> 00:37:16,486 Hello? 713 00:37:16,903 --> 00:37:18,571 Can somebody get that? 714 00:37:22,075 --> 00:37:23,910 Hello? 715 00:37:25,412 --> 00:37:27,539 Is anybody home? 716 00:37:43,179 --> 00:37:45,098 What? Hello? 717 00:37:45,306 --> 00:37:47,267 - Sorry. - Hey. 718 00:37:47,475 --> 00:37:49,394 We all go a little mad sometimes. 719 00:37:50,895 --> 00:37:52,147 What? 720 00:37:52,355 --> 00:37:53,522 With the knocking, if I did it too much. 721 00:37:53,523 --> 00:37:54,732 We all go a little mad sometimes. 722 00:37:54,733 --> 00:37:56,191 The line from the movie, The Game. 723 00:37:56,192 --> 00:37:57,292 Oh, yeah. 724 00:37:57,485 --> 00:37:59,237 We all go a little mad. 725 00:37:59,446 --> 00:38:00,947 Me being crazy. 726 00:38:01,156 --> 00:38:03,884 Yeah, I'm not really in the mood for that right now. Sorry. 727 00:38:04,242 --> 00:38:06,118 Okay, well I came over because Steve and I wanted to know 728 00:38:06,119 --> 00:38:09,122 if you and the girls want to join us for dinner tonight. 729 00:38:09,330 --> 00:38:11,666 Thanks. 730 00:38:12,417 --> 00:38:14,461 I can't make it but I'll let Veronica know. 731 00:38:14,669 --> 00:38:15,769 Okay, cool. 732 00:38:15,920 --> 00:38:17,338 Okay, bye. 733 00:38:17,547 --> 00:38:18,798 How about-- 734 00:38:19,924 --> 00:38:21,718 How about this? 735 00:38:21,926 --> 00:38:23,803 You and I spend some time together. 736 00:38:26,598 --> 00:38:28,683 I'm just really busy right now. 737 00:38:31,436 --> 00:38:33,313 Okay. Message received. 738 00:38:33,521 --> 00:38:34,355 Loud and clear. 739 00:38:34,564 --> 00:38:35,190 Okay. 740 00:38:35,398 --> 00:38:36,024 See you later. 741 00:38:36,232 --> 00:38:37,484 Bye. 742 00:38:52,499 --> 00:38:53,599 Psycho. 743 00:38:54,459 --> 00:38:55,559 What? 744 00:38:55,627 --> 00:38:57,420 Psycho. 745 00:38:58,129 --> 00:38:59,448 It's the line from the movie. 746 00:38:59,464 --> 00:39:00,715 Correct. 747 00:39:00,924 --> 00:39:02,091 Very impressive, Jude. 748 00:39:04,719 --> 00:39:06,679 So, um, dinner tomorrow night? 749 00:39:08,515 --> 00:39:09,808 We'll see. 750 00:39:10,975 --> 00:39:12,560 We'll see? 751 00:39:27,659 --> 00:39:29,076 What? You just ignore the door? 752 00:39:29,077 --> 00:39:30,177 I was working. 753 00:39:30,286 --> 00:39:31,663 Working. Working. 754 00:39:31,871 --> 00:39:32,747 Yeah, you're the only one to have work to do, Sarah. 755 00:39:32,956 --> 00:39:34,249 Was it important? 756 00:39:35,542 --> 00:39:36,793 Dave? 757 00:39:37,544 --> 00:39:39,379 He is cute. 758 00:40:20,753 --> 00:40:22,163 A big storm is coming tomorrow. 759 00:40:22,297 --> 00:40:23,397 Storm shutters. 760 00:40:23,590 --> 00:40:24,757 Katrina big? 761 00:40:24,966 --> 00:40:26,300 They didn't predict that one correctly, 762 00:40:26,301 --> 00:40:28,386 so let's just get ready. 763 00:40:28,595 --> 00:40:30,096 How long's it supposed to last? 764 00:40:30,305 --> 00:40:31,806 I have my try-out coming up. 765 00:40:32,015 --> 00:40:33,115 I don't know. 766 00:40:33,308 --> 00:40:34,516 - All done? - Yeah. 767 00:40:34,517 --> 00:40:36,063 All right, I'm gonna go upstairs. 768 00:40:36,185 --> 00:40:37,979 Hey, wait. Anything new? 769 00:40:38,187 --> 00:40:39,480 Talked to Sarah? 770 00:40:39,689 --> 00:40:41,190 Seriously? 771 00:40:41,399 --> 00:40:42,983 Well, you two need to work things out. 772 00:40:42,984 --> 00:40:43,818 Why? 773 00:40:44,027 --> 00:40:44,861 Because we live together. 774 00:40:45,069 --> 00:40:46,571 She slept with my boyfriend. 775 00:40:46,779 --> 00:40:48,405 I'm the one who's supposed to make things nice? 776 00:40:48,406 --> 00:40:49,282 Look, she can't help it. 777 00:40:49,490 --> 00:40:50,992 She's a very open person. 778 00:40:51,200 --> 00:40:52,994 You mean, a complete slut. 779 00:40:54,954 --> 00:40:57,373 Jude, she's comfortable with who she is. 780 00:40:57,582 --> 00:40:59,000 And it wasn't only her fault. 781 00:40:59,584 --> 00:41:02,378 Are you serious? Why are you defending her? 782 00:41:05,506 --> 00:41:06,841 Whose side are you on? 783 00:41:07,050 --> 00:41:09,052 Are you on her side or are you on my side? 784 00:41:09,969 --> 00:41:11,179 Look, 785 00:41:11,387 --> 00:41:13,180 this is just like that order and chaos thing 786 00:41:13,181 --> 00:41:14,281 you're talking about. 787 00:41:14,432 --> 00:41:15,532 Right? 788 00:41:15,642 --> 00:41:17,060 You need to pull it together. 789 00:41:17,268 --> 00:41:19,103 It's time to get a hold of your mess. 790 00:41:23,608 --> 00:41:24,901 Fine. 791 00:42:46,065 --> 00:42:47,817 That was really good, Jude. 792 00:42:48,026 --> 00:42:49,126 You're talented. 793 00:42:50,403 --> 00:42:51,571 So 794 00:42:51,779 --> 00:42:54,032 you wanna go for a drink downstairs at the bar? 795 00:42:54,240 --> 00:42:54,866 Steve's? 796 00:42:55,074 --> 00:42:56,174 Yeah. 797 00:42:56,367 --> 00:42:57,702 It's kind of a dive. 798 00:42:57,910 --> 00:43:00,413 Well, I hear that the bartender's very talented. 799 00:43:02,040 --> 00:43:02,665 Okay. 800 00:43:02,874 --> 00:43:03,974 Yeah? 801 00:43:04,042 --> 00:43:05,585 - Yeah. - See you downstairs. 802 00:43:30,735 --> 00:43:32,070 Hey, Jude. 803 00:43:32,278 --> 00:43:33,488 Oh, Steve, hey. 804 00:43:33,696 --> 00:43:35,823 Sorry, I was, I'm gonna-- 805 00:43:35,990 --> 00:43:36,824 Something wrong? 806 00:43:37,033 --> 00:43:37,825 No. 807 00:43:38,034 --> 00:43:38,868 No, yeah, I'm good. 808 00:43:39,077 --> 00:43:41,287 Jude, Jude, hi. 809 00:43:47,335 --> 00:43:49,128 Uh, is there a guest list? 810 00:43:54,675 --> 00:43:56,511 You guys talking about classes? 811 00:44:00,473 --> 00:44:02,391 Uh, surely you can't be serious. 812 00:44:03,810 --> 00:44:05,478 I am serious. 813 00:44:06,562 --> 00:44:07,772 Don't call me Shirley. 814 00:44:07,980 --> 00:44:08,815 Yeah. 815 00:44:09,023 --> 00:44:10,123 Airplane. 816 00:44:10,274 --> 00:44:11,651 Nice one. 817 00:44:12,360 --> 00:44:13,903 Yep. 818 00:44:20,409 --> 00:44:23,162 So, what are you having? 819 00:44:23,538 --> 00:44:25,081 The usual. 820 00:44:25,706 --> 00:44:26,806 Which is what? 821 00:44:26,999 --> 00:44:28,126 Martini. 822 00:44:28,334 --> 00:44:30,753 "Shaken, not stirred." 823 00:44:30,962 --> 00:44:32,880 "Stirred, not shaken." 824 00:44:33,089 --> 00:44:34,840 If it is a martini, you're not allowed to look 825 00:44:34,841 --> 00:44:37,092 where I get the olives from 'cause it is disgusting. 826 00:44:37,093 --> 00:44:37,885 - Oh, okay. - Okay? 827 00:44:38,094 --> 00:44:39,220 So romantic. 828 00:44:39,428 --> 00:44:40,638 That's me. 829 00:44:40,847 --> 00:44:43,391 Okay, I grab a couple of these bad boys. 830 00:44:43,599 --> 00:44:46,185 There's at least seven types of bacteria in this fridge. 831 00:44:46,394 --> 00:44:48,563 I've named each one of them. 832 00:44:48,771 --> 00:44:49,871 Okay. 833 00:44:50,064 --> 00:44:51,774 Okay? 834 00:44:51,983 --> 00:44:53,529 You can look now. Damage is done. 835 00:44:53,568 --> 00:44:56,279 Okay, and then I... How do I do this again? 836 00:44:56,821 --> 00:44:59,276 Don't knock it until you try it. I know it looks gross. 837 00:44:59,323 --> 00:45:00,783 Hang on. 838 00:45:00,950 --> 00:45:02,243 Creative. 839 00:45:04,036 --> 00:45:06,455 It goes everywhere every time. 840 00:45:06,664 --> 00:45:08,124 Maybe you should've done that. 841 00:45:08,332 --> 00:45:10,168 I think I'm gonna stick to music. 842 00:45:10,376 --> 00:45:12,044 But thank you. 843 00:45:18,759 --> 00:45:22,263 Um so, how long have you been playing music? 844 00:45:23,556 --> 00:45:26,851 I've been holding a violin for as long as I can remember. 845 00:45:27,059 --> 00:45:29,896 So the violin is older than you are. 846 00:45:30,104 --> 00:45:31,856 It's 103, yeah. 847 00:45:32,064 --> 00:45:33,164 It's a Gagliano. 848 00:45:33,191 --> 00:45:34,291 Great grandmother's. 849 00:45:35,735 --> 00:45:38,487 I've heard of Battista, are they similar? 850 00:45:40,198 --> 00:45:42,074 They both have strings. 851 00:45:42,700 --> 00:45:44,118 Okay, right. 852 00:45:44,327 --> 00:45:47,371 I don't think this will kill you, 853 00:45:47,580 --> 00:45:48,789 but give it a go. 854 00:45:48,998 --> 00:45:50,208 Okay. 855 00:45:50,416 --> 00:45:52,293 And it's good to see you again, Jude. 856 00:45:54,378 --> 00:45:55,478 Yeah. 857 00:45:55,588 --> 00:45:57,256 - Cheers. - Cheers. 858 00:45:59,675 --> 00:46:01,177 Hi, Cal! 859 00:46:01,344 --> 00:46:03,095 Hey, bud, get down. Come on. 860 00:46:03,304 --> 00:46:04,555 Hi! 861 00:46:04,764 --> 00:46:06,974 Jeez, you know how to steal a man's thunder, 862 00:46:07,183 --> 00:46:08,059 don't you, boy? 863 00:46:08,267 --> 00:46:09,477 You gotta be careful. 864 00:46:09,685 --> 00:46:10,853 I'm on a rebound. 865 00:46:11,062 --> 00:46:13,481 Yeah, I heard about that. I'm sorry. 866 00:46:14,148 --> 00:46:15,358 Yeah. 867 00:46:15,566 --> 00:46:16,942 You know, when you find your best friend 868 00:46:16,943 --> 00:46:18,945 in bed with your boyfriend, it's uh... 869 00:46:21,030 --> 00:46:22,365 Sorry. 870 00:46:22,573 --> 00:46:24,992 First date, you're not supposed to talk about exes. 871 00:46:25,201 --> 00:46:27,620 So this is a date. Okay. 872 00:46:27,828 --> 00:46:29,956 Thought it was just a drink but... 873 00:46:31,457 --> 00:46:32,917 What about you? 874 00:46:34,252 --> 00:46:35,711 You're new in town. 875 00:46:35,920 --> 00:46:37,630 Did you leave anyone behind? 876 00:46:45,888 --> 00:46:48,391 Look, I-- We just met. 877 00:46:48,599 --> 00:46:51,269 I didn't want to make this weird or anything. 878 00:46:51,477 --> 00:46:53,020 I'm not taken. 879 00:46:53,980 --> 00:46:57,024 I mean, I was seeing someone and... 880 00:46:57,984 --> 00:46:59,819 I'm not anymore. 881 00:47:02,280 --> 00:47:04,907 Did you dump her or did she dump you or 882 00:47:05,116 --> 00:47:07,743 was it some, like, mutual thing? 883 00:47:11,580 --> 00:47:13,541 Actually, she... 884 00:47:13,749 --> 00:47:14,375 Sorry. 885 00:47:14,583 --> 00:47:15,683 She died. 886 00:47:16,877 --> 00:47:18,254 I'm sorry. 887 00:47:18,462 --> 00:47:20,553 No, it's okay. You wanted to know. It's fine. 888 00:47:24,135 --> 00:47:25,344 Hi, Steve. 889 00:47:28,681 --> 00:47:30,224 I was reading something. 890 00:47:30,433 --> 00:47:32,309 You know, they say that we're the last generation 891 00:47:32,310 --> 00:47:33,728 to enjoy sex. 892 00:47:36,689 --> 00:47:37,898 Who? 893 00:47:38,107 --> 00:47:39,207 Who's they? 894 00:47:40,359 --> 00:47:41,459 A scientist. 895 00:47:43,237 --> 00:47:45,405 Apparently it's a reaction to over-population, so... 896 00:47:45,406 --> 00:47:47,588 Pretty soon, sex drive's just going to disappear. 897 00:47:47,700 --> 00:47:49,535 No more pleasure. 898 00:47:49,744 --> 00:47:51,537 No more sex. 899 00:47:51,996 --> 00:47:53,247 No more people. 900 00:47:58,961 --> 00:48:00,463 All right. 901 00:48:00,671 --> 00:48:02,006 Well, yeah. 902 00:48:02,214 --> 00:48:03,896 Quite the optimist, Steve, aren't you? 903 00:48:04,383 --> 00:48:06,802 Well, I mean, I know mine still works. 904 00:48:07,011 --> 00:48:08,596 What about yours? 905 00:48:17,063 --> 00:48:18,163 I gotta go. 906 00:48:18,356 --> 00:48:19,482 I have rehearsal. 907 00:48:19,690 --> 00:48:21,442 Yeah, but um... 908 00:48:21,650 --> 00:48:23,069 Thank you. 909 00:48:23,277 --> 00:48:24,487 Delightful. 910 00:48:27,365 --> 00:48:28,574 Okay, yeah. I'll see you. 911 00:48:28,783 --> 00:48:29,909 - Yeah. - Bye. 912 00:48:30,117 --> 00:48:31,369 Bye. 913 00:48:33,537 --> 00:48:34,914 Oh, Jude. 914 00:48:38,834 --> 00:48:39,934 Jude! 915 00:48:44,924 --> 00:48:46,024 Keep warm. 916 00:48:47,176 --> 00:48:48,386 Thank you. 917 00:48:50,012 --> 00:48:52,014 And, um, yeah. 918 00:48:54,642 --> 00:48:55,976 See you later. 919 00:49:45,901 --> 00:49:48,195 Jude! Please! 920 00:49:48,404 --> 00:49:50,406 We really need a break! 921 00:49:51,490 --> 00:49:52,590 For fuck's sack, Jude! 922 00:49:56,620 --> 00:49:59,874 Can't you play something different? 923 00:50:00,082 --> 00:50:01,917 Great! 924 00:50:09,008 --> 00:50:11,844 God, you make me want to kill you! 925 00:50:39,038 --> 00:50:40,372 What? What? What? 926 00:50:40,581 --> 00:50:41,457 What? What? 927 00:50:41,624 --> 00:50:42,832 Jude, I need to talk to you. 928 00:50:42,833 --> 00:50:43,933 What? What's up? 929 00:50:43,959 --> 00:50:44,835 It's about Dave. 930 00:50:45,044 --> 00:50:46,504 Stop, I'm a big girl, okay? 931 00:50:46,712 --> 00:50:47,812 I don't need-- 932 00:50:47,922 --> 00:50:49,089 What? Listen to me. 933 00:50:49,298 --> 00:50:51,091 He's not who you think he is at all. 934 00:50:51,300 --> 00:50:53,469 He's some kind of stalker. 935 00:50:53,677 --> 00:50:55,095 Seriously? A stalker? 936 00:50:55,304 --> 00:50:56,404 I'm serious, Jude. 937 00:50:56,430 --> 00:50:58,015 I was up-- 938 00:50:58,224 --> 00:50:59,391 Steve. 939 00:51:02,144 --> 00:51:03,771 Hi. Lunch is ready. 940 00:51:07,316 --> 00:51:09,777 You don't mind if I join, right? 941 00:51:11,946 --> 00:51:13,988 I thought it was gonna be just us two, actually. 942 00:51:13,989 --> 00:51:16,200 Oh, well I wouldn't want to intrude. 943 00:51:25,834 --> 00:51:27,002 Why not? 944 00:51:27,211 --> 00:51:29,880 Please, take a seat. The more the merrier. 945 00:52:08,127 --> 00:52:09,794 The following message is transmitted 946 00:52:09,795 --> 00:52:12,298 at the request of the Louisiana State Police Department. 947 00:52:12,506 --> 00:52:14,215 Civil authorities have issued a warning 948 00:52:14,216 --> 00:52:16,353 from Baton Rouge to Saint Francisville vicinity. 949 00:52:16,844 --> 00:52:19,221 Travel on interstate highways and all river roads 950 00:52:19,430 --> 00:52:21,181 is suspended due to local flooding 951 00:52:21,390 --> 00:52:22,683 on inland and coastal roads. 952 00:52:22,891 --> 00:52:26,604 Stay tuned for further details as they follow. 953 00:52:26,812 --> 00:52:30,149 Well, looks like we're not going anywhere. 954 00:52:30,357 --> 00:52:32,234 Not until the rains stops anyway. 955 00:52:32,443 --> 00:52:33,611 Reminds me of London. 956 00:52:34,194 --> 00:52:37,531 Yeah, as long as the roads are clear by morning. 957 00:52:41,201 --> 00:52:42,301 Steve? 958 00:52:42,953 --> 00:52:44,204 You okay? 959 00:52:45,664 --> 00:52:47,041 Yeah. 960 00:52:48,292 --> 00:52:49,752 Great. 961 00:52:51,962 --> 00:52:54,590 You see, I came to a terrible discovery. 962 00:52:56,925 --> 00:52:58,289 You can be desperately in love 963 00:52:58,469 --> 00:53:00,179 with someone you despise. 964 00:53:00,888 --> 00:53:02,514 Day For Night. 965 00:53:08,771 --> 00:53:10,522 Guys, seriously. 966 00:53:11,357 --> 00:53:12,457 What's up? 967 00:53:12,566 --> 00:53:14,610 Don't ask me, Jude. 968 00:53:14,777 --> 00:53:16,528 Okay, Steve? 969 00:53:17,237 --> 00:53:19,907 Love means never having to say you're sorry. 970 00:53:20,741 --> 00:53:22,576 Or does it? 971 00:53:26,580 --> 00:53:28,540 So you two hooking up now or what? 972 00:53:41,804 --> 00:53:43,806 So I'VE drank all of your wine 973 00:53:44,014 --> 00:53:46,350 and ate all of this delicious food. 974 00:53:46,558 --> 00:53:48,331 It's only right I, myself, add something 975 00:53:48,352 --> 00:53:49,770 to this beautiful festivity. 976 00:53:51,063 --> 00:53:53,273 Shall we retire to my garden? 977 00:53:53,482 --> 00:53:54,582 Mate? 978 00:53:58,112 --> 00:53:59,212 No. No. 979 00:53:59,363 --> 00:54:01,407 You know what? Why not? 980 00:54:31,854 --> 00:54:33,856 Do you think I'm funny? 981 00:54:34,064 --> 00:54:35,357 Funny like a clown? 982 00:54:36,442 --> 00:54:38,402 I'm here to amuse you? 983 00:54:39,737 --> 00:54:40,946 Goodfellas. 984 00:54:45,659 --> 00:54:47,786 Here's the thing, Jude. 985 00:54:47,995 --> 00:54:50,956 I just wanna know how well you two really know each other. 986 00:54:51,165 --> 00:54:52,332 No, I know 987 00:54:52,541 --> 00:54:54,084 you know her. 988 00:54:55,961 --> 00:54:58,172 How well do you know him? 989 00:54:59,339 --> 00:55:00,794 If you've got something to say, 990 00:55:00,883 --> 00:55:02,426 please, by all means, Steve. 991 00:55:03,302 --> 00:55:04,402 Why don't you ask him 992 00:55:04,595 --> 00:55:06,597 what classes he's taking this summer? 993 00:55:06,805 --> 00:55:08,265 That is why you're here, 994 00:55:08,474 --> 00:55:09,767 isn't it, Dave? 995 00:55:14,146 --> 00:55:16,482 "You shall not pass." 996 00:55:19,193 --> 00:55:22,404 I mean I thought he would be taking guitar, right? 997 00:55:30,662 --> 00:55:32,080 No, I'm not actually, Jude. 998 00:55:32,289 --> 00:55:34,875 Yeah, Jude, he's not taking any classes this summer. 999 00:55:35,083 --> 00:55:36,585 I checked. 1000 00:55:37,503 --> 00:55:39,322 Ask him yourself if you don't believe me. 1001 00:55:39,421 --> 00:55:41,089 Okay. 1002 00:55:41,715 --> 00:55:42,815 Dave. 1003 00:55:42,966 --> 00:55:44,635 Hey, maybe I'm just a bit paranoid 1004 00:55:44,843 --> 00:55:46,260 because of what I do for a living. 1005 00:55:46,261 --> 00:55:47,638 Steve? 1006 00:55:48,722 --> 00:55:50,641 There was always something about you. 1007 00:55:50,849 --> 00:55:52,810 A little too perfect. 1008 00:55:53,018 --> 00:55:55,562 Like the handsome English dude in the movies 1009 00:55:55,771 --> 00:55:57,408 that always ends up being the killer. 1010 00:55:57,606 --> 00:55:59,358 Really? 1011 00:56:00,317 --> 00:56:02,193 See, I always thought it was the comic relief 1012 00:56:02,194 --> 00:56:03,402 that turned out to be the killer. 1013 00:56:03,403 --> 00:56:04,503 Isn't that you, Steve? 1014 00:56:09,743 --> 00:56:11,202 You wanna know what I found out? 1015 00:56:11,203 --> 00:56:12,303 You know what, okay. 1016 00:56:12,412 --> 00:56:13,746 I'm gonna go out into the storm 1017 00:56:13,747 --> 00:56:15,373 because it might be a little less tense. 1018 00:56:15,374 --> 00:56:17,965 Goddamn it, Jude, that's what I was telling you outside. 1019 00:56:18,794 --> 00:56:20,337 He's been taking pictures of you. 1020 00:56:20,546 --> 00:56:21,713 He's stalking you. 1021 00:56:21,922 --> 00:56:24,466 What are you gonna show her, mate? 1022 00:56:25,884 --> 00:56:26,984 Pictures? 1023 00:56:27,761 --> 00:56:29,555 Pictures that you could've taken? 1024 00:56:29,763 --> 00:56:31,390 You could've planted. 1025 00:56:32,975 --> 00:56:34,184 I'm the stalker. 1026 00:56:34,935 --> 00:56:36,061 I just got here, Steve. 1027 00:56:36,270 --> 00:56:38,089 How long have you been pining after Jude? 1028 00:56:38,564 --> 00:56:39,856 I've seen the way you look at her, 1029 00:56:39,857 --> 00:56:42,276 that pathetic puppy-dog look in your eyes. 1030 00:56:44,820 --> 00:56:47,197 I'm telling you, Steve, 1031 00:56:47,406 --> 00:56:49,741 you do not know what you're getting yourself into. 1032 00:56:50,576 --> 00:56:52,202 This ends right now. 1033 00:56:53,787 --> 00:56:54,997 You understand? 1034 00:56:57,708 --> 00:56:59,167 Good. 1035 00:56:59,376 --> 00:57:01,086 Come on, Jude. 1036 00:57:03,630 --> 00:57:05,299 Jude? 1037 00:57:06,550 --> 00:57:08,176 All right, whatever. 1038 00:57:09,511 --> 00:57:11,388 What? What is going on? 1039 00:57:11,597 --> 00:57:13,557 Why don't you believe me? 1040 00:57:13,765 --> 00:57:15,391 Jude, why don't you ever listen to me? 1041 00:57:15,392 --> 00:57:16,977 I'm not some fucking joke. 1042 00:57:17,185 --> 00:57:18,285 I know, Steve, I know. 1043 00:57:18,478 --> 00:57:19,842 I mean, since I've known you 1044 00:57:19,980 --> 00:57:22,117 I've been the only guy who's been there for you. 1045 00:57:22,190 --> 00:57:24,151 The only one who has cared for you 1046 00:57:24,359 --> 00:57:26,445 and you just string me along, 1047 00:57:26,653 --> 00:57:28,779 while you go from one guy who treats you like shit 1048 00:57:28,780 --> 00:57:30,365 to this guy who is literally like 1049 00:57:30,574 --> 00:57:32,242 Jack-the-fucking-Ripper. 1050 00:57:32,451 --> 00:57:34,202 Stop, Steve. Stop! 1051 00:57:34,411 --> 00:57:35,593 I don't need to hear that. 1052 00:57:35,704 --> 00:57:36,996 Whatever problem you're having with Dave-- 1053 00:57:36,997 --> 00:57:39,082 Problem I'm having with Dave? 1054 00:57:39,291 --> 00:57:41,293 You think this is my problem? 1055 00:57:41,501 --> 00:57:43,711 Go in his room right now and see what he's hiding. 1056 00:57:43,712 --> 00:57:45,576 You'll know whose fucking problem this is. 1057 00:57:47,716 --> 00:57:50,093 Does every woman I meet have to be a fucking whore? 1058 00:57:53,138 --> 00:57:54,932 Or can you not handle the truth? 1059 00:59:09,673 --> 00:59:11,925 Steve? Steve, Dave knew Emily. He did it! 1060 00:59:15,846 --> 00:59:17,806 Breathe! Breathe! 1061 00:59:18,015 --> 00:59:19,599 Breathe, Steve. 1062 00:59:19,808 --> 00:59:21,393 Steve! Steve! 1063 00:59:21,601 --> 00:59:22,701 Steve?! 1064 00:59:39,494 --> 00:59:42,330 Jude, I need to talk to you. 1065 00:59:53,467 --> 00:59:54,843 Monster! 1066 00:59:55,010 --> 00:59:56,110 Jude! 1067 01:00:03,143 --> 01:00:04,243 Veronica! 1068 01:00:11,902 --> 01:00:14,154 Veronica! Veronica! 1069 01:01:02,619 --> 01:01:04,037 Can we talk? 1070 01:01:06,581 --> 01:01:08,333 What do you want? 1071 01:01:08,542 --> 01:01:11,586 What I've wanted since we met. 1072 01:01:12,546 --> 01:01:14,131 Oh, Jude, 1073 01:01:14,756 --> 01:01:17,134 there's just something about you 1074 01:01:17,342 --> 01:01:19,511 that gets me crazy. 1075 01:01:20,929 --> 01:01:23,056 I don't know what you're talking about. 1076 01:01:24,516 --> 01:01:25,684 It's a shame. 1077 01:01:25,892 --> 01:01:28,061 I had a feeling that you were perfect. 1078 01:01:28,270 --> 01:01:30,438 But alas, you're not. 1079 01:01:31,898 --> 01:01:33,859 What? 1080 01:01:36,069 --> 01:01:38,989 What am I gonna do with you now, Jude? 1081 01:01:42,367 --> 01:01:44,911 Will you open the door, Jude? 1082 01:01:53,962 --> 01:01:55,062 Jude? 1083 01:01:55,255 --> 01:01:57,632 Please open the door. 1084 01:02:41,843 --> 01:02:42,943 Sarah?! 1085 01:03:00,320 --> 01:03:01,571 Oh, my God. 1086 01:03:18,630 --> 01:03:19,730 Jude! 1087 01:03:24,761 --> 01:03:26,096 Jude! 1088 01:04:31,036 --> 01:04:32,704 Veronica? Veronica? 1089 01:04:32,912 --> 01:04:34,012 Wake up! 1090 01:05:32,597 --> 01:05:34,391 Here's Davey. 1091 01:06:15,640 --> 01:06:18,059 Power went out some time ago. 1092 01:06:19,894 --> 01:06:21,354 Steve was right. 1093 01:06:23,898 --> 01:06:25,650 Why are you stalking me? 1094 01:06:32,699 --> 01:06:35,076 I'm not stalking you, Jude. 1095 01:06:36,661 --> 01:06:38,663 What a rude thing to say. 1096 01:06:40,540 --> 01:06:43,042 I've been fascinated by you. 1097 01:06:45,044 --> 01:06:46,713 Watching you. 1098 01:06:46,921 --> 01:06:49,299 Listening to you struggle with your music. 1099 01:06:51,176 --> 01:06:53,636 What a disappointment you are. 1100 01:06:55,847 --> 01:06:57,348 You're good. 1101 01:06:57,557 --> 01:06:58,933 You're not great. 1102 01:06:59,142 --> 01:07:00,894 Emily was great. 1103 01:07:06,065 --> 01:07:08,193 And this beautiful instrument of yours 1104 01:07:10,487 --> 01:07:14,157 I fear might be a little bit much for you. 1105 01:07:14,365 --> 01:07:17,118 I think it deserves to be in a pair of better hands. 1106 01:07:17,827 --> 01:07:20,330 But that'll leave me with a problem. 1107 01:07:26,336 --> 01:07:28,171 What to do with you. 1108 01:07:31,424 --> 01:07:32,884 What do you mean? 1109 01:07:35,261 --> 01:07:36,596 Please. 1110 01:07:37,680 --> 01:07:39,891 Just put it back, please. Put it back. 1111 01:07:44,771 --> 01:07:46,814 It's a very valuable instrument, isn't it? 1112 01:07:47,524 --> 01:07:48,900 Yeah. Yes. 1113 01:07:49,108 --> 01:07:52,028 Do you know how to determine the value of a violin? 1114 01:07:52,237 --> 01:07:54,364 Well, I'll tell you. 1115 01:07:55,782 --> 01:07:58,993 There are a few things to look out for. 1116 01:08:00,620 --> 01:08:01,720 One, 1117 01:08:03,373 --> 01:08:05,542 it's the detail 1118 01:08:05,708 --> 01:08:07,252 of the scroll. 1119 01:08:07,835 --> 01:08:09,504 You see? 1120 01:08:10,171 --> 01:08:12,048 The other, 1121 01:08:14,175 --> 01:08:16,678 is how refined the edges are. 1122 01:08:17,554 --> 01:08:19,556 But most importantly, Jude, 1123 01:08:22,517 --> 01:08:25,728 the graduation of the wood at the back. 1124 01:08:27,689 --> 01:08:30,275 But this isn't the original bow though, it is? No. 1125 01:08:30,984 --> 01:08:34,445 Because the maker's mark would be here if it was. 1126 01:08:34,654 --> 01:08:36,072 But on the violin, 1127 01:08:36,281 --> 01:08:39,242 the original maker's sticker would be inside the violin 1128 01:08:39,450 --> 01:08:42,704 and you'd have to look through the sounding hole to see it. 1129 01:08:52,255 --> 01:08:54,173 I can't make it out in this light. 1130 01:09:01,347 --> 01:09:02,849 You said this is a Gagliano. 1131 01:09:04,726 --> 01:09:06,811 Yeah, it's my Gagliano. 1132 01:09:09,022 --> 01:09:10,315 Remember? 1133 01:09:12,317 --> 01:09:15,111 It was my great grandmother's. 1134 01:09:15,320 --> 01:09:17,488 Yeah, it's the Gagliano. 1135 01:09:19,616 --> 01:09:21,909 You said it was a 1136 01:09:22,118 --> 01:09:23,620 hundred and... 1137 01:09:23,828 --> 01:09:24,928 Three. 1138 01:09:27,582 --> 01:09:29,459 That's old, isn't it? 1139 01:09:38,593 --> 01:09:41,721 Trying to find the maker's sticker. 1140 01:09:43,848 --> 01:09:46,601 Here you go. Now we're talking. 1141 01:09:48,394 --> 01:09:50,647 Found the sticker. 1142 01:09:51,439 --> 01:09:52,607 Wait. 1143 01:09:54,984 --> 01:09:56,569 What? 1144 01:09:56,778 --> 01:09:58,613 No, this isn't right. What? 1145 01:09:58,821 --> 01:10:01,282 This isn't supposed to happen. 1146 01:10:02,075 --> 01:10:03,785 Wait. This can't happen. 1147 01:10:06,079 --> 01:10:08,873 This is supposed to be a Battista. 1148 01:10:20,218 --> 01:10:21,318 Die! 1149 01:10:21,511 --> 01:10:23,012 Fucking die! 1150 01:10:25,765 --> 01:10:27,392 Fucking die! 1151 01:10:39,320 --> 01:10:40,697 Please die. 1152 01:13:59,312 --> 01:14:01,105 We good to go? 1153 01:14:05,192 --> 01:14:06,485 Steve was my-- 1154 01:14:08,195 --> 01:14:09,447 I know. 1155 01:14:09,655 --> 01:14:11,115 I'm sorry. 1156 01:14:14,911 --> 01:14:16,621 I'm still mad at you. 1157 01:14:18,039 --> 01:14:20,541 I'm sorry about that too. 1158 01:14:55,076 --> 01:14:56,660 911, what's your emergency? 1159 01:14:56,661 --> 01:14:58,537 There's blood all over the place. 1160 01:14:58,746 --> 01:15:00,206 My roommate's been stabbed. 1161 01:15:00,414 --> 01:15:02,165 Can you give me your address? 1162 01:15:02,166 --> 01:15:04,710 My house, 613 Bank Street. Send someone now. 1163 01:15:04,919 --> 01:15:06,379 Hurry up, please! 1164 01:15:06,587 --> 01:15:08,296 Most of the roads are still unpassable 1165 01:15:08,297 --> 01:15:10,707 but we'll send police and ambulance as soon as we can. 1166 01:15:10,883 --> 01:15:12,343 Is anyone with you? 1167 01:15:12,551 --> 01:15:14,469 My neighbor, Jude Hunter. She just ran out. 1168 01:15:14,470 --> 01:15:15,972 Maybe to her house next door. 1169 01:15:16,180 --> 01:15:17,973 Okay, sir, stay where you are. 1170 01:15:20,017 --> 01:15:21,117 Detective. 1171 01:15:21,310 --> 01:15:22,727 Found this little guy alive upstairs. 1172 01:15:22,728 --> 01:15:23,980 Great. 1173 01:15:24,188 --> 01:15:25,288 Book him. 1174 01:15:27,149 --> 01:15:28,359 Come on, boy. 1175 01:15:33,614 --> 01:15:34,782 Excuse me. 1176 01:15:34,991 --> 01:15:36,617 Detectives, 1177 01:15:36,826 --> 01:15:38,536 I'm Professor Murphy 1178 01:15:38,744 --> 01:15:39,844 from the university. 1179 01:15:39,954 --> 01:15:41,872 Tell us what you know about this. 1180 01:15:42,081 --> 01:15:43,541 All I know is that 1181 01:15:43,708 --> 01:15:46,711 the woman that lives in this house is a student of mine 1182 01:15:46,919 --> 01:15:49,254 and I came over because she left me this frantic voicemail 1183 01:15:49,255 --> 01:15:51,507 and I came as quickly as I could. 1184 01:15:51,716 --> 01:15:53,259 She kept on, she kept on-- 1185 01:15:53,467 --> 01:15:54,885 Slow down. Settle down. 1186 01:15:55,094 --> 01:15:57,722 She kept on repeating that she was on her way, 1187 01:15:57,930 --> 01:16:00,599 that she wouldn't be late for our FAC Fellowship try-outs. 1188 01:16:00,808 --> 01:16:02,518 Where are those? 1189 01:16:02,727 --> 01:16:05,354 They're at the university. 1190 01:16:05,563 --> 01:16:07,398 But they aren't for another three months. 1191 01:16:07,898 --> 01:16:08,998 And she... 1192 01:16:10,109 --> 01:16:11,819 She didn't even qualify. 1193 01:16:19,118 --> 01:16:20,578 We need to get her back here. 1194 01:16:20,786 --> 01:16:21,886 Right. 1195 01:16:22,038 --> 01:16:22,913 We need to ask you some questions. 1196 01:16:23,122 --> 01:16:24,749 Yes, of course, anything. 1197 01:16:24,957 --> 01:16:27,417 Was Emily Foster a student of yours as well? 1198 01:16:27,418 --> 01:16:28,960 What does Emily have to do with this? 1199 01:16:28,961 --> 01:16:30,670 There may be a connection. 1200 01:16:30,671 --> 01:16:33,841 Emily and Jude were both students of mine. 1201 01:16:34,050 --> 01:16:35,425 One of the victims 1202 01:16:35,426 --> 01:16:37,154 appears to have been Emily's boyfriend. 1203 01:16:37,261 --> 01:16:38,970 Oh my God, that would be David. 1204 01:16:38,971 --> 01:16:40,973 He was a grad student. 1205 01:16:41,182 --> 01:16:43,809 When she died, he was convinced somebody had killed her. 1206 01:16:44,018 --> 01:16:46,437 And you believe that your student, Jude, 1207 01:16:46,645 --> 01:16:47,745 was involved? 1208 01:16:47,938 --> 01:16:49,397 That's what people say. 1209 01:16:49,398 --> 01:16:51,484 David was convinced she was. 1210 01:17:08,584 --> 01:17:11,045 Does every woman I meet have to be a fucking whore? 1211 01:17:20,763 --> 01:17:22,264 You need to pull it together. 1212 01:17:22,473 --> 01:17:24,809 It's time to get a hold of your mess. 1213 01:17:33,484 --> 01:17:35,027 Dave. 1214 01:17:35,236 --> 01:17:36,904 He's cute. 1215 01:17:50,084 --> 01:17:51,377 Ben. 1216 01:17:51,919 --> 01:17:54,296 If you had just been there. 1217 01:18:05,391 --> 01:18:07,143 Are you excited? 1218 01:18:12,356 --> 01:18:13,649 Yes. 1219 01:18:14,275 --> 01:18:16,193 Yes. 1220 01:18:17,528 --> 01:18:18,946 I'm so happy you're here. 1221 01:18:19,155 --> 01:18:20,739 I wouldn't miss it. 1222 01:18:26,078 --> 01:18:27,830 You're the gifted one. 1223 01:18:44,471 --> 01:18:45,848 I believe in you. 1224 01:18:46,056 --> 01:18:47,725 I've always believed in you. 1225 01:18:47,933 --> 01:18:49,977 You're perfect. 1226 01:19:04,700 --> 01:19:06,117 Step out of the car 1227 01:19:06,118 --> 01:19:08,746 put your hands on your head! 1228 01:19:08,954 --> 01:19:11,749 Honored judges and guests, 1229 01:19:11,957 --> 01:19:13,709 presenting Jude Hunter 1230 01:19:13,918 --> 01:19:15,544 from the Baton Rouge Conservatory, 1231 01:19:15,753 --> 01:19:17,796 auditioning with Paganini's Caprice 1232 01:19:17,963 --> 01:19:19,757 Number 24. 1233 01:20:09,306 --> 01:20:13,060 And the winner of this year's FAC competition 1234 01:20:13,227 --> 01:20:14,937 Miss Jude Hunter. 1235 01:20:19,441 --> 01:20:20,541 Jude? 1236 01:20:22,736 --> 01:20:24,238 They're waiting for you.