1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,717 --> 00:00:09,511
[AMBIENT MUSIC]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:09,720 --> 00:00:12,055
[WINGS FLAPPING]
5
00:00:13,098 --> 00:00:15,225
[CHIMING]
6
00:00:25,569 --> 00:00:28,113
[SOMBER MUSIC]
7
00:00:35,037 --> 00:00:37,831
[WOMAN SCREAMING]
8
00:00:40,167 --> 00:00:41,627
Help!
9
00:00:41,835 --> 00:00:44,463
[WOMAN SOBBING]
10
00:00:47,007 --> 00:00:48,107
Somebody?!
11
00:00:48,300 --> 00:00:49,551
Help me!
12
00:00:51,595 --> 00:00:53,096
No!
13
00:00:55,682 --> 00:00:57,017
Help!
14
00:00:58,435 --> 00:01:00,854
Please, somebody help me!
15
00:01:01,063 --> 00:01:03,106
[DRAMATIC MUSIC]
16
00:01:03,273 --> 00:01:05,651
[WHIMPERING]
17
00:01:09,821 --> 00:01:10,447
[YELLING]
18
00:01:10,656 --> 00:01:11,756
Help!
19
00:01:14,535 --> 00:01:15,786
Help!
20
00:01:15,994 --> 00:01:17,094
Please!
21
00:01:17,704 --> 00:01:20,082
[WHIMPERING]
22
00:01:23,085 --> 00:01:24,628
[SCREAMING]
23
00:01:26,338 --> 00:01:29,049
[DRAMATIC MUSIC]
24
00:01:54,825 --> 00:01:58,412
["PAGANINI CAPRICE NO. 24"]
25
00:02:23,353 --> 00:02:25,480
[PEOPLE LAUGHING]
26
00:02:33,155 --> 00:02:34,615
[CRUNCHING]
27
00:02:35,198 --> 00:02:36,408
Jude!
28
00:02:36,617 --> 00:02:38,368
Are you all right?
29
00:02:38,535 --> 00:02:39,911
Yes, Professor.
30
00:02:41,246 --> 00:02:42,831
I'm fine. I'm sorry.
31
00:02:43,040 --> 00:02:44,708
My E-string broke.
32
00:02:45,417 --> 00:02:47,210
Yes. Indeed.
33
00:02:48,170 --> 00:02:50,005
Can we have the lights, please?
34
00:02:58,680 --> 00:03:00,515
[OMINOUS MUSIC]
35
00:03:03,769 --> 00:03:05,354
I don't know.
36
00:03:05,562 --> 00:03:07,314
Maybe I'm just
37
00:03:07,522 --> 00:03:09,024
cracking up.
38
00:03:09,232 --> 00:03:11,276
[SOMBER MUSIC]
39
00:03:17,532 --> 00:03:19,910
Yes, Emily Foster.
40
00:03:20,118 --> 00:03:21,536
No one could touch her.
41
00:03:21,745 --> 00:03:23,372
I was amazed.
42
00:03:23,580 --> 00:03:24,873
Even a bit jealous of her.
43
00:03:25,082 --> 00:03:27,167
But she was the only
one of my students
44
00:03:27,376 --> 00:03:30,087
to ever win the FAC Fellowship.
45
00:03:32,714 --> 00:03:35,300
Next day she was gone.
46
00:03:38,095 --> 00:03:40,055
Do you think I'm ready?
47
00:03:43,892 --> 00:03:45,102
Jude,
48
00:03:45,310 --> 00:03:46,687
you...
49
00:03:46,853 --> 00:03:48,522
you know I...
50
00:03:49,106 --> 00:03:51,483
I think you are very talented.
51
00:03:52,067 --> 00:03:53,860
Just like Emily.
52
00:03:54,486 --> 00:03:55,696
But...
53
00:03:57,906 --> 00:03:59,074
Well...
54
00:03:59,950 --> 00:04:01,785
What do you want me to say?
55
00:04:02,786 --> 00:04:05,706
The FAC tryouts
are not like here.
56
00:04:05,914 --> 00:04:07,332
We're all
57
00:04:07,541 --> 00:04:08,641
friends.
58
00:04:10,377 --> 00:04:13,463
You would be in a
huge auditorium.
59
00:04:13,672 --> 00:04:17,175
A cold empty stage. Bright
lights in your eyes.
60
00:04:18,260 --> 00:04:22,055
It's all designed to make
you feel threatened,
61
00:04:23,056 --> 00:04:24,558
intimidated.
62
00:04:24,766 --> 00:04:27,519
[OMINOUS MUSIC]
63
00:04:27,728 --> 00:04:30,772
Of the 200 people that audition,
64
00:04:31,648 --> 00:04:33,775
sometimes only two qualify.
65
00:04:35,986 --> 00:04:37,654
Professor, I'm gonna work
66
00:04:37,821 --> 00:04:39,905
just so much harder than
any other student you have.
67
00:04:39,906 --> 00:04:41,006
Jude.
68
00:04:43,201 --> 00:04:45,328
[SIGHING]
69
00:04:47,539 --> 00:04:48,874
Jude,
70
00:04:49,916 --> 00:04:52,794
do you remember what I told you?
71
00:04:53,837 --> 00:04:54,629
Yeah.
72
00:04:54,838 --> 00:04:55,938
Mm-hm?
73
00:04:56,131 --> 00:04:57,813
The tension between
order and chaos.
74
00:04:57,841 --> 00:04:59,009
Precision and passion.
75
00:04:59,217 --> 00:05:00,927
Yes, precision is essential.
76
00:05:01,094 --> 00:05:03,555
The two together will guide
you to what you seek.
77
00:05:03,764 --> 00:05:05,037
Precision by itself is cold.
78
00:05:05,098 --> 00:05:05,932
It has no feeling.
79
00:05:06,141 --> 00:05:07,601
Passion by itself is...
80
00:05:07,809 --> 00:05:09,394
chaos.
81
00:05:13,106 --> 00:05:14,983
Emily understood.
82
00:05:16,443 --> 00:05:18,320
She achieved the two.
83
00:05:20,238 --> 00:05:21,823
At a terrible cost.
84
00:05:23,200 --> 00:05:25,327
[OMINOUS MUSIC]
85
00:05:28,121 --> 00:05:30,457
[BEN] So which one
are you supposed to be?
86
00:05:30,665 --> 00:05:32,584
The soulless one or the...
87
00:05:32,793 --> 00:05:33,893
what's the other one?
88
00:05:34,044 --> 00:05:35,462
Chaotic.
89
00:05:36,004 --> 00:05:37,547
I don't know, both.
90
00:05:37,756 --> 00:05:39,549
Because then I'm gifted.
91
00:05:39,758 --> 00:05:40,967
I don't know.
92
00:05:41,176 --> 00:05:43,386
I think he just wants
to mess with my head
93
00:05:43,595 --> 00:05:45,722
or get into my pants.
94
00:05:45,931 --> 00:05:47,031
Or both.
95
00:05:47,182 --> 00:05:48,350
Well,
96
00:05:48,558 --> 00:05:51,353
if we're talking about
getting into your pants,
97
00:05:51,561 --> 00:05:54,147
I, for one, would very
much like to do that.
98
00:05:54,356 --> 00:05:55,023
[JUDE] Really?
99
00:05:55,232 --> 00:05:56,332
[BEN] Yes, yeah.
100
00:05:56,525 --> 00:05:57,400
[LAUGHING]
101
00:05:57,609 --> 00:05:58,360
Okay, later.
102
00:05:58,568 --> 00:06:00,028
Is that Ben? Hi, Ben.
103
00:06:00,237 --> 00:06:01,029
Jude's sleeping around.
104
00:06:01,238 --> 00:06:02,466
She had sex with
Mr. Murphy.
105
00:06:02,614 --> 00:06:03,949
[JUDE] Ah, no.
106
00:06:04,157 --> 00:06:05,575
Jude doesn't treat you right
107
00:06:05,784 --> 00:06:07,577
you know I'm available, okay?
108
00:06:07,786 --> 00:06:10,539
I can mistreat Ben
all I want, thank you.
109
00:06:10,747 --> 00:06:12,122
- [SARAH] Uh-huh.
- [JUDE] Okay, I'm gonna go.
110
00:06:12,123 --> 00:06:13,958
- [BEN] Okay.
- [JUDE] All right, I love you.
111
00:06:13,959 --> 00:06:16,294
- [BEN] Love you too.
- [SARAH] I love you too, Ben.
112
00:06:16,503 --> 00:06:17,963
Call me.
[LAUGHING]
113
00:06:18,171 --> 00:06:20,048
All right. Love you,
Jude and Sarah.
114
00:06:20,257 --> 00:06:21,508
And hi, Veronica.
115
00:06:21,716 --> 00:06:22,300
[JUDE] Okay, I'll
talk to you later.
116
00:06:22,509 --> 00:06:23,718
Hey, Ben!
117
00:06:23,927 --> 00:06:25,027
Okay, bye. Muah.
118
00:06:26,972 --> 00:06:28,598
What's up?
119
00:06:28,765 --> 00:06:29,558
Hey, what's up?
120
00:06:29,766 --> 00:06:30,866
My ladies.
121
00:06:31,434 --> 00:06:32,534
Hey.
122
00:06:32,561 --> 00:06:33,687
[SARAH] Hey.
123
00:06:35,397 --> 00:06:36,898
Great news, my babies.
124
00:06:37,107 --> 00:06:39,150
I have finally sublet
that upstairs room.
125
00:06:39,359 --> 00:06:40,735
No way, that's great.
126
00:06:40,902 --> 00:06:43,989
Yeah? What's he like?
Better than you?
127
00:06:44,197 --> 00:06:46,658
Stop, Sarah. We both
know that's impossible.
128
00:06:46,867 --> 00:06:49,828
I just hope he's not
crazy like that last guy.
129
00:06:50,036 --> 00:06:51,329
Yeah.
130
00:06:51,538 --> 00:06:52,872
- Oh my God, that dude sucked.
- [SARAH LAUGHING]
131
00:06:52,873 --> 00:06:54,165
Fucking nightmare.
132
00:06:54,374 --> 00:06:56,459
Yeah, this dude's
pretty cool, though.
133
00:06:56,668 --> 00:06:58,044
He plays the guitar.
134
00:06:58,253 --> 00:06:59,838
Oh, that's so boring.
135
00:07:00,046 --> 00:07:02,090
We want someone
interesting and exotic.
136
00:07:02,257 --> 00:07:04,134
I want uncircumcised.
137
00:07:04,342 --> 00:07:05,719
[JUDE] Sarah.
138
00:07:07,637 --> 00:07:08,737
He's British.
139
00:07:08,763 --> 00:07:10,432
That's all I really know.
140
00:07:10,640 --> 00:07:11,766
Oh,
141
00:07:11,975 --> 00:07:13,350
homeboy thinks he knows movies.
142
00:07:13,351 --> 00:07:14,451
Oh, really?
143
00:07:14,519 --> 00:07:15,312
[STEVE] We'll see about that.
144
00:07:15,520 --> 00:07:17,105
[VERONICA] Bon appétit.
145
00:07:17,314 --> 00:07:18,905
Ah, fava beans
and a good Chianti?
146
00:07:18,982 --> 00:07:21,276
Okay, no Hannibal.
147
00:07:21,484 --> 00:07:22,584
Ravioli.
148
00:07:23,653 --> 00:07:25,279
Hey, Steve's new
roommate is British.
149
00:07:25,280 --> 00:07:26,380
British?
150
00:07:26,489 --> 00:07:27,740
Does he go to the Conservatory?
151
00:07:27,741 --> 00:07:28,533
[STEVE] I didn't check.
152
00:07:28,742 --> 00:07:31,828
Hey, my beautiful mamacitas,
153
00:07:32,704 --> 00:07:34,068
how long do I have to sit here
154
00:07:34,080 --> 00:07:35,762
before you offer me
some of this food?
155
00:07:35,832 --> 00:07:37,876
What do you bring
to the party, Steve?
156
00:07:38,835 --> 00:07:42,088
You mean besides this
perfect personality and hair?
157
00:07:42,297 --> 00:07:44,548
[VERONICA] Yeah, besides
the personality and the hair,
158
00:07:44,549 --> 00:07:46,051
what do you bring?
159
00:07:46,259 --> 00:07:47,469
Weed.
160
00:07:47,677 --> 00:07:48,887
- Oh.
- [VERONICA] Right.
161
00:07:49,095 --> 00:07:49,971
Go get a plate.
162
00:07:50,180 --> 00:07:52,182
[LAUGHING]
163
00:07:56,186 --> 00:07:58,188
[PHOTO SNAPPING]
164
00:07:58,396 --> 00:08:00,190
[BEN] Okay, um...
165
00:08:01,733 --> 00:08:02,901
I want you.
166
00:08:03,109 --> 00:08:05,153
I'm feeling your breasts.
167
00:08:06,363 --> 00:08:08,281
I want to be inside of you.
168
00:08:08,490 --> 00:08:09,115
[JUDE] Ben!
169
00:08:09,324 --> 00:08:10,200
[JUDE LAUGHING]
170
00:08:10,408 --> 00:08:11,701
[BEN] What? What?
171
00:08:11,910 --> 00:08:14,037
You can't just start at the end.
172
00:08:14,245 --> 00:08:16,247
You have to ease into
it with some foreplay.
173
00:08:16,456 --> 00:08:18,792
Oh, okay.
174
00:08:18,959 --> 00:08:20,794
Yeah, I want to do it.
175
00:08:21,002 --> 00:08:22,336
- [BEN] You want to...
- Mm-hm.
176
00:08:22,337 --> 00:08:24,756
- Okay, you wanna do it?
- Mm-hm.
177
00:08:25,799 --> 00:08:27,467
Are you touching yourself?
178
00:08:29,302 --> 00:08:31,096
- Yeah.
- Good.
179
00:08:33,974 --> 00:08:36,101
So I'm touching you
180
00:08:36,935 --> 00:08:38,228
and kissing you.
181
00:08:38,436 --> 00:08:40,939
Where are you kissing me?
182
00:08:41,147 --> 00:08:43,692
Mmm, your neck.
183
00:08:44,484 --> 00:08:45,735
[BEN] Cool.
184
00:08:45,944 --> 00:08:48,488
And I'm running my
fingers down your body.
185
00:08:50,865 --> 00:08:52,325
Kissing your chest.
186
00:08:52,534 --> 00:08:53,994
What else?
187
00:08:54,202 --> 00:08:55,302
I miss you.
188
00:08:55,412 --> 00:08:56,788
I miss you too.
189
00:08:56,997 --> 00:08:59,040
This feels really
nice. Keep going.
190
00:08:59,249 --> 00:08:59,874
[GIGGLING]
191
00:09:00,083 --> 00:09:01,668
I'm moving down.
192
00:09:03,420 --> 00:09:05,005
Touching you.
193
00:09:05,505 --> 00:09:07,841
Feeling you. Feeling
how hard you are.
194
00:09:08,049 --> 00:09:09,884
Very, very hard.
195
00:09:11,970 --> 00:09:14,681
And I move my lips lower.
196
00:09:15,306 --> 00:09:17,267
- Yeah?
- And lower.
197
00:09:17,475 --> 00:09:18,575
How low?
198
00:09:21,354 --> 00:09:23,940
And then I finally
move my lips just--
199
00:09:24,149 --> 00:09:26,151
[OMINOUS MUSIC]
200
00:09:26,359 --> 00:09:27,569
Shit!
201
00:09:27,777 --> 00:09:28,570
Keep going.
202
00:09:28,778 --> 00:09:29,487
Shit!
203
00:09:29,696 --> 00:09:30,947
Shit! Shit! Shit! Shit!
204
00:09:31,156 --> 00:09:32,384
- [BEN] Jude?
- [JUDE] Shit!
205
00:09:32,449 --> 00:09:34,325
[BEN] What-what, Jude?
206
00:09:35,368 --> 00:09:36,786
Hello?
207
00:09:37,912 --> 00:09:39,122
Hello?
208
00:09:39,330 --> 00:09:40,749
Did I lose you?
209
00:09:41,249 --> 00:09:42,417
Hello?
210
00:09:42,625 --> 00:09:44,586
I'll call you back
in a little bit, okay?
211
00:09:44,794 --> 00:09:46,463
[BEN] Is everything okay?
212
00:09:46,671 --> 00:09:48,089
What happened?
213
00:09:49,257 --> 00:09:50,550
Jude?
214
00:09:51,092 --> 00:09:52,802
[SKYPE CLOSING TONE]
215
00:09:53,928 --> 00:09:56,056
[OMINOUS MUSIC]
216
00:10:31,841 --> 00:10:34,761
[FAST VIOLIN MUSIC]
217
00:10:47,524 --> 00:10:49,192
Last week of rehearsal.
218
00:10:50,819 --> 00:10:52,195
Right?
219
00:10:52,403 --> 00:10:53,655
Okay, again.
220
00:10:53,863 --> 00:10:55,824
From the top.
First variation.
221
00:10:57,200 --> 00:10:58,618
And remember,
222
00:10:58,827 --> 00:11:02,205
you came here because we're
one of the best, so...
223
00:11:03,164 --> 00:11:04,624
Perfection.
224
00:11:10,797 --> 00:11:12,841
[PAGANINI'S CAPRICE NO. 24]
225
00:11:25,854 --> 00:11:28,565
[OMINOUS MUSIC]
226
00:11:32,777 --> 00:11:34,654
[MURPHY SIGHING]
227
00:11:41,828 --> 00:11:43,704
[TOMMY] I want my fucking
money, you stupid piece of shit!
228
00:11:43,705 --> 00:11:45,165
Give me a fucking break, Tommy.
229
00:11:45,373 --> 00:11:46,541
I'll give you the money.
230
00:11:46,749 --> 00:11:48,431
[TOMMY] When? I
want it fucking now!
231
00:11:48,501 --> 00:11:50,252
A couple more days. I can't
be the first. Let it go, man.
232
00:11:50,253 --> 00:11:51,671
- Fuck you!
- Hey!
233
00:11:51,880 --> 00:11:53,214
[INTENSE MUSIC]
234
00:11:53,423 --> 00:11:55,675
Leave him alone! Get off!
235
00:11:58,303 --> 00:11:59,970
No, no, no! Jude,
come on! Let's go!
236
00:11:59,971 --> 00:12:00,805
[JUDE] Off!
237
00:12:01,014 --> 00:12:02,223
Jude, let's go!
238
00:12:02,432 --> 00:12:05,185
That crazy bitch broke my nose!
239
00:12:05,393 --> 00:12:07,187
[TIRES SCREECHING]
240
00:12:08,313 --> 00:12:10,481
[OMINOUS MUSIC]
241
00:12:16,154 --> 00:12:18,489
What was that about?
242
00:12:18,698 --> 00:12:19,574
Nothing.
243
00:12:19,782 --> 00:12:21,033
Are you gonna call the police?
244
00:12:21,034 --> 00:12:22,201
No, I'm not gonna
call the police.
245
00:12:22,202 --> 00:12:23,302
Why?
246
00:12:23,453 --> 00:12:25,872
Because, Jude,
you know what I do.
247
00:12:26,039 --> 00:12:27,358
Okay, that guy's an investor.
248
00:12:27,540 --> 00:12:28,958
So he fronts me.
249
00:12:29,167 --> 00:12:30,668
And I was short this week so
250
00:12:30,877 --> 00:12:33,338
we had a failure to communicate.
251
00:12:33,546 --> 00:12:35,465
And then I called
his mom a cunt.
252
00:12:37,592 --> 00:12:39,802
What? I would've hit you too.
253
00:12:40,011 --> 00:12:42,388
That's me. The guy people hit.
254
00:12:43,681 --> 00:12:45,058
How was rehearsal?
255
00:12:45,266 --> 00:12:46,366
It was great.
256
00:12:46,434 --> 00:12:47,685
It was good.
257
00:12:48,728 --> 00:12:50,188
Cool.
258
00:12:51,689 --> 00:12:54,189
Hey, you remember Emily
Foster, from the Conservatory,
259
00:12:54,234 --> 00:12:55,360
right?
260
00:12:55,568 --> 00:12:57,568
Yeah, the girl who was
pushed off the roof.
261
00:12:58,529 --> 00:13:00,156
No, I heard she
committed suicide.
262
00:13:00,365 --> 00:13:01,866
I don't know.
263
00:13:02,075 --> 00:13:03,576
Someone told me she was pushed.
264
00:13:03,785 --> 00:13:05,078
Why?
265
00:13:05,286 --> 00:13:07,423
They said she was so
good that she went crazy.
266
00:13:08,039 --> 00:13:09,290
I don't know.
267
00:13:13,169 --> 00:13:14,671
Jude, if you ever need...
268
00:13:17,131 --> 00:13:18,967
If you ever need anything.
269
00:13:19,175 --> 00:13:20,301
Like...
270
00:13:25,348 --> 00:13:26,448
Thanks.
271
00:13:29,686 --> 00:13:31,096
Speaking of your girl, Emily,
272
00:13:31,145 --> 00:13:32,736
I heard they never
found her violin.
273
00:13:33,314 --> 00:13:35,483
Aren't those like a
hundred thousand dollars?
274
00:13:35,692 --> 00:13:37,026
Yeah, some are.
275
00:13:37,235 --> 00:13:38,361
Mine isn't.
276
00:13:44,701 --> 00:13:46,577
[UPBEAT MUSIC]
277
00:13:49,205 --> 00:13:50,831
[STEVE] I'm moving
all over the place.
278
00:13:50,832 --> 00:13:53,000
I fought like Jiu Jitsu,
and I'm defending myself.
279
00:13:53,001 --> 00:13:54,711
He's trying to stomp me out.
280
00:13:54,919 --> 00:13:56,337
And all of a sudden I hear
281
00:13:56,546 --> 00:13:59,340
these tiny, little footsteps
sprinting towards me.
282
00:13:59,549 --> 00:14:02,051
And she woof, woof,
just starts going crazy.
283
00:14:02,260 --> 00:14:04,429
He's like, spinning backwards.
284
00:14:04,637 --> 00:14:05,847
Jude?
285
00:14:06,055 --> 00:14:06,848
Jude?
286
00:14:07,056 --> 00:14:08,641
Earth to Jude.
287
00:14:08,850 --> 00:14:10,018
Come here.
288
00:14:10,601 --> 00:14:11,936
Come here.
289
00:14:12,145 --> 00:14:13,245
Hey, guys.
290
00:14:13,354 --> 00:14:14,454
Hey.
291
00:14:15,189 --> 00:14:16,983
[STEVE GROANING]
292
00:14:17,191 --> 00:14:19,068
Whoa, is that
dinner on your face?
293
00:14:19,277 --> 00:14:20,111
Come on, get up.
294
00:14:20,320 --> 00:14:21,730
He's thawing them out for us.
295
00:14:21,863 --> 00:14:24,073
At least it's not
dinner on his dick.
296
00:14:24,282 --> 00:14:25,382
[LAUGHING]
297
00:14:25,491 --> 00:14:27,160
Hey, I ordered pizza.
298
00:14:27,368 --> 00:14:29,495
Oh, thank you. Long day.
299
00:14:31,414 --> 00:14:32,582
[STEVE] What is this?
300
00:14:34,459 --> 00:14:36,044
"A center for ants?"
301
00:14:36,252 --> 00:14:37,670
What?
302
00:14:38,087 --> 00:14:39,838
- [STEVE] Zoolander.
- [SARAH] Zoolander.
303
00:14:39,839 --> 00:14:42,382
Oh, whatever. Anyways, guys,
this is months in the making.
304
00:14:42,383 --> 00:14:43,483
Look at it.
305
00:14:44,552 --> 00:14:45,219
Whoa.
306
00:14:45,428 --> 00:14:46,679
Look at the detail.
307
00:14:46,888 --> 00:14:47,680
Yeah.
308
00:14:47,889 --> 00:14:49,682
So what happened to you?
309
00:14:49,891 --> 00:14:53,186
Oh, Jude saved Steve
from a drug deal gone bad.
310
00:14:53,394 --> 00:14:54,770
[STEVE] Well, it wasn't a drug--
311
00:14:54,771 --> 00:14:55,605
[SARAH] Whatever.
312
00:14:55,813 --> 00:14:57,065
Jude kicked ass.
313
00:14:57,273 --> 00:14:58,732
[VERONICA] Steve,
where's the roommate?
314
00:14:58,733 --> 00:15:01,986
Oh, you know, busy
eating crumpets and shit.
315
00:15:02,195 --> 00:15:03,571
Can't come over.
316
00:15:03,780 --> 00:15:05,782
Did you invite him?
317
00:15:05,990 --> 00:15:07,090
No.
318
00:15:07,784 --> 00:15:08,884
Wow.
319
00:15:09,035 --> 00:15:10,285
I'm keeping all
of you to myself.
320
00:15:10,286 --> 00:15:11,496
Ew.
321
00:15:11,704 --> 00:15:13,998
Keep yourself to yourself.
322
00:15:14,916 --> 00:15:16,959
Steve, what are you doing?
323
00:15:17,168 --> 00:15:18,850
What are you doing?
Are you serious?
324
00:15:19,003 --> 00:15:19,879
I said months in
the making, come on.
325
00:15:20,088 --> 00:15:21,543
You threw peas at me right now?
326
00:15:21,589 --> 00:15:23,173
I just told you I've
been working hard on this.
327
00:15:23,174 --> 00:15:25,217
Come on, man. You guys
are supposed be my friends.
328
00:15:25,218 --> 00:15:26,635
Yo, I'm out of here. I need
to water my plants anyway.
329
00:15:26,636 --> 00:15:28,346
You are so annoying.
330
00:15:29,263 --> 00:15:30,363
Wow, cool.
331
00:15:30,390 --> 00:15:31,572
Some friends.
Thanks, guys.
332
00:15:31,766 --> 00:15:32,433
[LAUGHING]
333
00:15:32,600 --> 00:15:33,726
[SARAH] Bye.
334
00:15:33,935 --> 00:15:34,685
[VERONICA] He
literally broke it.
335
00:15:34,894 --> 00:15:36,687
He broke it, look.
336
00:15:36,896 --> 00:15:38,231
Oh, fuck.
337
00:15:38,439 --> 00:15:39,607
So annoying.
338
00:15:39,816 --> 00:15:41,067
Bye.
339
00:15:41,275 --> 00:15:42,375
[VERONICA] Oh.
340
00:15:43,361 --> 00:15:44,654
Anyways, um,
341
00:15:44,862 --> 00:15:47,198
what really happened today?
342
00:15:47,407 --> 00:15:48,950
It was nothing.
343
00:15:49,158 --> 00:15:50,827
[VERONICA] Nothing? Okay.
344
00:15:51,035 --> 00:15:53,246
I got a little wound
up after rehearsal.
345
00:15:53,454 --> 00:15:55,665
Must've been wound pretty tight.
346
00:15:55,832 --> 00:15:57,667
[LAUGHING]
347
00:15:57,875 --> 00:15:59,466
Do you guys remember
Emily Foster?
348
00:15:59,585 --> 00:16:01,337
[SARAH] Yeah.
349
00:16:01,504 --> 00:16:03,380
The crazy violinist who
jumped off the roof?
350
00:16:03,381 --> 00:16:04,966
- [VERONICA] Sarah!
- [SARAH] What?
351
00:16:05,174 --> 00:16:08,803
Okay, the crazy violinist
that fell off the roof.
352
00:16:09,011 --> 00:16:11,389
You know what,
you are so horrible.
353
00:16:11,597 --> 00:16:12,765
Come on!
354
00:16:12,974 --> 00:16:14,851
[LAUGHING]
355
00:16:15,059 --> 00:16:17,061
Is that seriously what's
been bothering you?
356
00:16:18,771 --> 00:16:22,275
I saw a memorial poster today.
Just kind freaked me out.
357
00:16:22,859 --> 00:16:24,694
Some people are
just plain crazy.
358
00:16:24,902 --> 00:16:26,529
Steve said she got pushed.
359
00:16:27,321 --> 00:16:28,781
Trustworthy source.
360
00:16:29,282 --> 00:16:30,737
[JUDE] It's a lot of pressure.
361
00:16:31,868 --> 00:16:33,494
She was really driven.
362
00:16:33,703 --> 00:16:34,803
She was a really, really
363
00:16:34,912 --> 00:16:36,289
really great violinist.
364
00:16:36,497 --> 00:16:37,861
Yeah and you're really good.
365
00:16:37,915 --> 00:16:39,375
You're a great violin player.
366
00:16:39,584 --> 00:16:42,920
So stop scaring yourself
with these stories.
367
00:16:44,297 --> 00:16:47,216
Yeah, look, if you let what
happened to Emily get to you,
368
00:16:47,425 --> 00:16:49,343
then you actually will go crazy.
369
00:16:49,552 --> 00:16:50,652
What I'm saying is
370
00:16:50,803 --> 00:16:52,221
it's a lot
371
00:16:52,430 --> 00:16:54,474
to handle that kind of genius.
372
00:16:54,682 --> 00:16:56,601
A lot of strength. Skill.
373
00:16:56,809 --> 00:16:58,478
A lot.
374
00:16:58,686 --> 00:17:00,521
Talent's a really
dangerous drug.
375
00:17:01,147 --> 00:17:02,315
It is.
376
00:17:02,523 --> 00:17:04,108
Right, come on, Jude.
377
00:17:04,275 --> 00:17:05,026
Stop obsessing.
378
00:17:05,234 --> 00:17:06,360
You're gonna be great.
379
00:17:06,527 --> 00:17:08,488
Mr. Murphy doesn't
seem to think so.
380
00:17:08,696 --> 00:17:10,198
Oh, fuck him.
381
00:17:10,406 --> 00:17:12,533
You're a winner, okay.
382
00:17:12,742 --> 00:17:14,327
Babe, you gotta loosen up.
383
00:17:14,494 --> 00:17:16,662
You're too tense.
384
00:17:16,871 --> 00:17:19,540
Tension is the
opposite of slack.
385
00:17:22,835 --> 00:17:24,337
Yeah?
386
00:17:25,171 --> 00:17:26,923
I told you I'd get
you your money.
387
00:17:28,299 --> 00:17:28,925
No.
388
00:17:29,133 --> 00:17:30,510
[OMINOUS MUSIC]
389
00:17:30,718 --> 00:17:33,387
She's my friend,
I'm not doing that.
390
00:17:34,555 --> 00:17:36,307
Don't touch her.
391
00:17:38,643 --> 00:17:40,728
[VIOLIN SCRAPING]
392
00:17:48,528 --> 00:17:50,071
Hey, loser!
393
00:17:50,696 --> 00:17:52,365
Oh!
394
00:17:53,032 --> 00:17:54,408
It's you!
395
00:17:54,825 --> 00:17:55,925
Here we go.
396
00:17:56,077 --> 00:17:57,495
[EERIE MUSIC]
397
00:17:57,703 --> 00:17:59,622
How do you get to Carnegie Hall?
398
00:18:01,541 --> 00:18:03,918
Practice! Practice!
Practice!
399
00:18:04,377 --> 00:18:05,920
Loser!
400
00:18:06,587 --> 00:18:07,838
You suck!
401
00:18:08,506 --> 00:18:10,341
You fucking suck!
402
00:18:11,175 --> 00:18:12,275
You stupid bitch!
403
00:18:12,426 --> 00:18:13,302
[MENACING MUSIC]
404
00:18:13,511 --> 00:18:15,805
[SCREAMING]
405
00:18:17,390 --> 00:18:19,934
[SOMBER MUSIC]
406
00:18:30,444 --> 00:18:31,946
What are you afraid of?
407
00:18:33,948 --> 00:18:34,699
I just--
408
00:18:34,907 --> 00:18:36,367
You have been anxious.
409
00:18:37,243 --> 00:18:39,120
You've been distracted.
410
00:18:39,328 --> 00:18:42,999
Now, either you have done the
work of the last four years
411
00:18:43,207 --> 00:18:44,625
or you haven't.
412
00:18:44,834 --> 00:18:47,211
No, I'm fully committed.
413
00:18:47,962 --> 00:18:49,213
Are you?
414
00:18:49,714 --> 00:18:51,048
Have you been?
415
00:18:57,722 --> 00:18:59,348
Do you think Emily was pushed?
416
00:19:01,100 --> 00:19:04,061
Or do you think she
just went crazy?
417
00:19:05,021 --> 00:19:07,106
Like the police said.
418
00:19:07,315 --> 00:19:09,734
Jude, find your focus.
419
00:19:09,900 --> 00:19:11,400
Talking about Emily
will not help.
420
00:19:11,527 --> 00:19:13,446
No, I will.
I'm trying.
421
00:19:14,238 --> 00:19:16,699
Sometimes trying
is just not enough.
422
00:19:17,700 --> 00:19:19,619
We have spent a lot
of time together
423
00:19:20,453 --> 00:19:22,663
and I want to see it
count for something.
424
00:19:23,664 --> 00:19:26,459
[OMINOUS MUSIC]
425
00:19:31,047 --> 00:19:33,174
[SIGHING]
426
00:19:33,716 --> 00:19:35,217
[JUDE] No, but that's my point.
427
00:19:35,384 --> 00:19:37,260
That's the difference between
fiction and real life.
428
00:19:37,261 --> 00:19:38,929
The fiction has to be logical.
429
00:19:39,138 --> 00:19:41,593
Well, David Lynch makes
complete sense. It's just the
430
00:19:41,724 --> 00:19:42,391
logic of a dream.
431
00:19:42,600 --> 00:19:43,225
[EERIE MUSIC]
432
00:19:43,434 --> 00:19:44,560
Give me a break.
433
00:19:45,227 --> 00:19:46,687
Go.
434
00:19:47,146 --> 00:19:48,648
"Do I make you
horny, baby?"
435
00:19:48,856 --> 00:19:51,150
[JUDE] Seriously, no, you don't.
436
00:19:51,317 --> 00:19:52,417
It's too easy, Steve.
437
00:19:52,610 --> 00:19:54,403
[VERONICA] And too pushy, Steve.
438
00:19:54,570 --> 00:19:55,821
Let's think here.
439
00:19:56,656 --> 00:19:58,574
"Zampano is here."
440
00:19:58,783 --> 00:20:00,117
[VERONICA] Zampano is here?
441
00:20:00,326 --> 00:20:00,951
[MENACING MUSIC]
442
00:20:01,160 --> 00:20:01,786
[CRASHING]
443
00:20:01,994 --> 00:20:03,329
[DOG BARKING]
444
00:20:03,537 --> 00:20:04,372
Whoa!
445
00:20:04,580 --> 00:20:06,035
I'm sorry, sorry, sorry, guys.
446
00:20:06,165 --> 00:20:08,250
"Ah. Good evening,
Mr. Torrance.
447
00:20:08,459 --> 00:20:09,293
"Your regular?"
448
00:20:09,502 --> 00:20:10,866
The Shining.
Too easy, Steve.
449
00:20:10,878 --> 00:20:11,978
Everyone,
450
00:20:12,129 --> 00:20:13,713
this is my shiny new
roommate, Dave.
451
00:20:13,714 --> 00:20:14,548
Oh, hey, Dave.
452
00:20:14,757 --> 00:20:16,050
[STEVE] This is Veronica.
453
00:20:16,258 --> 00:20:17,759
Wait, what happened
to "Zampano is here?"
454
00:20:17,760 --> 00:20:19,344
Oh, you guys are playing
the movie game
455
00:20:19,345 --> 00:20:21,222
- that Steve told me about.
- Yeah.
456
00:20:21,430 --> 00:20:23,599
And this is Dave's
monster dog, Taliban.
457
00:20:23,808 --> 00:20:24,934
[SARAH] Aw.
458
00:20:25,142 --> 00:20:26,936
It's not Taliban.
It's Caliban
459
00:20:27,144 --> 00:20:28,244
from The Tempest?
460
00:20:28,354 --> 00:20:29,230
[LAUGHING]
461
00:20:29,438 --> 00:20:30,231
That makes sense.
462
00:20:30,439 --> 00:20:31,273
That's Shakespeare, Steve.
463
00:20:31,440 --> 00:20:32,316
Oh, thank you, Veronica.
464
00:20:32,525 --> 00:20:33,818
You're welcome.
465
00:20:34,026 --> 00:20:36,195
And he's not as
ferocious as he seems.
466
00:20:36,404 --> 00:20:37,905
Wait, wait, wait.
467
00:20:38,114 --> 00:20:38,948
Steve, I'm sorry.
468
00:20:39,156 --> 00:20:40,783
So you're roommate was home
469
00:20:40,991 --> 00:20:42,660
and you came over for dinner?
470
00:20:42,868 --> 00:20:44,203
Oh.
471
00:20:44,412 --> 00:20:46,080
It's fine, I already ate.
472
00:20:46,288 --> 00:20:48,165
[VERONICA] Here,
here. Take a seat.
473
00:20:48,374 --> 00:20:49,917
Okay, just never mind that.
474
00:20:50,126 --> 00:20:52,294
Can you say British things like,
475
00:20:52,503 --> 00:20:54,839
"easy peasy" or um,
476
00:20:55,047 --> 00:20:57,258
"can I get into
your knickers?"
477
00:20:58,384 --> 00:21:00,010
[STEVE] Say, uh,
478
00:21:00,219 --> 00:21:02,304
say "bollocks."
Say, "Bob's your uncle."
479
00:21:02,513 --> 00:21:03,613
"Bob's your uncle."
480
00:21:03,681 --> 00:21:04,432
Is that what
you guys say? Bob?
481
00:21:04,640 --> 00:21:05,822
Yeah, we say that. Yeah.
482
00:21:05,891 --> 00:21:07,351
I've got one.
483
00:21:07,935 --> 00:21:09,061
"Bugger off."
484
00:21:11,188 --> 00:21:12,898
That's pretty sexy.
485
00:21:13,566 --> 00:21:15,203
The hot girl with
no fashion sense,
486
00:21:15,359 --> 00:21:16,610
that's Sarah.
487
00:21:16,819 --> 00:21:18,237
[SARAH] Bonjour.
488
00:21:18,404 --> 00:21:20,614
She's kind of like
Mata Hari, so...
489
00:21:20,823 --> 00:21:21,449
Hi, Sarah.
490
00:21:21,657 --> 00:21:22,408
Hi.
491
00:21:22,616 --> 00:21:24,201
What the hell's Mata Hari?
492
00:21:24,410 --> 00:21:26,162
- Greta Garbo.
- Spy.
493
00:21:26,370 --> 00:21:27,246
- [STEVE] Exactly.
- [JUDE] 1931.
494
00:21:27,455 --> 00:21:28,873
1931. Um-hm.
495
00:21:29,540 --> 00:21:31,041
And this is--
496
00:21:31,250 --> 00:21:32,376
Jude.
497
00:21:32,585 --> 00:21:34,628
Pleased to meet you,
Jude. And also,
498
00:21:34,837 --> 00:21:35,713
La Strada.
499
00:21:35,921 --> 00:21:37,715
- Huh?
- [SARAH] What?
500
00:21:37,923 --> 00:21:39,023
Right.
501
00:21:39,049 --> 00:21:40,801
"Zampano is here."
La Strada.
502
00:21:41,010 --> 00:21:42,135
It's from the movie, La Strada.
503
00:21:42,136 --> 00:21:43,554
[LAUGHING]
504
00:21:43,763 --> 00:21:46,218
Steve, I'm sorry, you said
he thinks he knows movies.
505
00:21:46,974 --> 00:21:48,768
He's okay, I guess.
506
00:21:48,976 --> 00:21:49,810
And I have one.
507
00:21:50,019 --> 00:21:51,729
- [JUDE] Okay.
- A line.
508
00:21:51,937 --> 00:21:53,814
[JUDE] Uh-huh.
509
00:21:56,025 --> 00:21:59,028
"You are all my
children now."
510
00:21:59,236 --> 00:22:00,336
Oh, um.
511
00:22:00,446 --> 00:22:01,947
[VERONICA] Sarah, come on.
512
00:22:02,156 --> 00:22:03,657
[GROANING]
513
00:22:03,866 --> 00:22:06,276
Sarah, come on, we know this.
Think-think-think-think.
514
00:22:06,368 --> 00:22:07,787
Freddy Krueger.
515
00:22:07,953 --> 00:22:08,704
She's got it.
516
00:22:08,913 --> 00:22:10,331
Jude nailed it.
517
00:22:10,539 --> 00:22:12,290
- Nightmare on Elm Street Two.
- [DAVE] Bingo!
518
00:22:12,291 --> 00:22:15,169
She got it! She
got it! [CHEERING]
519
00:22:15,377 --> 00:22:16,796
Shit.
520
00:22:17,004 --> 00:22:19,507
[STEVE] Jude
gets it. She wins.
521
00:22:19,715 --> 00:22:21,342
Well, on that note,
522
00:22:21,550 --> 00:22:24,303
I think that calls for a cheers.
523
00:22:24,512 --> 00:22:26,013
Thank you. Cheers.
524
00:22:26,222 --> 00:22:27,322
Cheers, Jude.
525
00:22:32,812 --> 00:22:34,438
I win.
526
00:22:35,773 --> 00:22:36,873
Yeah, she does.
527
00:22:36,982 --> 00:22:38,400
[LAUGHING]
528
00:22:41,362 --> 00:22:43,531
[THUDDING]
529
00:22:48,786 --> 00:22:51,080
[WHOOSHING]
530
00:22:56,335 --> 00:22:58,003
Sarah!
531
00:22:58,879 --> 00:23:01,340
Jude, you're done with
your laundry, right?
532
00:23:01,549 --> 00:23:03,425
Yeah, almost.
It's in the dryer.
533
00:23:03,634 --> 00:23:05,094
But just almost done.
534
00:23:05,719 --> 00:23:06,887
Okay.
535
00:23:07,096 --> 00:23:07,763
You know we have to
stay on schedule if--
536
00:23:07,972 --> 00:23:08,806
So Sarah's upstairs.
537
00:23:09,014 --> 00:23:10,182
Yeah.
538
00:23:11,725 --> 00:23:12,601
Yeah, she keeps
dropping her garbage
539
00:23:12,810 --> 00:23:13,910
down the laundry chute.
540
00:23:14,019 --> 00:23:16,313
I know, I keep telling her.
541
00:23:16,522 --> 00:23:18,022
It's not my job to keep up
with other people's laundry
542
00:23:18,023 --> 00:23:19,567
and garbage in this house.
543
00:23:22,027 --> 00:23:23,737
Okay. It's fine.
544
00:23:23,946 --> 00:23:25,239
I'm just saying.
545
00:23:25,447 --> 00:23:26,782
Sarah?
546
00:23:27,241 --> 00:23:29,869
[GLASS SHATTERING]
547
00:23:30,077 --> 00:23:30,870
Oh!
548
00:23:31,078 --> 00:23:32,178
Hey, what's up?
549
00:23:34,206 --> 00:23:35,875
So this is?
550
00:23:36,083 --> 00:23:37,251
This is art?
551
00:23:37,960 --> 00:23:40,296
Yeah, it's raw
material for my lover.
552
00:23:40,504 --> 00:23:42,006
Do you like him?
553
00:23:42,214 --> 00:23:44,717
I was thinking about
doing a ménage à trois.
554
00:23:44,925 --> 00:23:46,562
Or do you think
that's too ambitious?
555
00:23:46,719 --> 00:23:48,429
No, not for you.
556
00:23:48,637 --> 00:23:50,014
You wanna try?
557
00:23:50,222 --> 00:23:51,974
It's so therapeutic.
558
00:23:52,182 --> 00:23:54,351
Go on, you've been
working so hard.
559
00:23:54,560 --> 00:23:56,270
You gotta let it out.
560
00:23:58,230 --> 00:23:59,690
I'm good.
561
00:23:59,899 --> 00:24:01,066
Yeah?
562
00:24:01,275 --> 00:24:02,942
But, uh, be careful.
Don't hurt yourself.
563
00:24:02,943 --> 00:24:04,612
I'm using protection.
564
00:24:04,820 --> 00:24:06,113
As always.
565
00:24:06,864 --> 00:24:08,324
Okay.
566
00:24:08,532 --> 00:24:09,782
And don't drop your garbage
down the laundry chute anymore.
567
00:24:09,783 --> 00:24:11,493
Yes, ma'am.
568
00:24:11,702 --> 00:24:12,995
Thank you.
569
00:24:14,038 --> 00:24:16,040
[OMINOUS MUSIC]
570
00:24:20,085 --> 00:24:21,629
[WIND BLOWING]
571
00:24:58,749 --> 00:25:01,627
[FOREBODING MUSIC]
572
00:25:12,680 --> 00:25:15,599
[MENACING MUSIC]
573
00:25:28,445 --> 00:25:30,321
[JUDE] Do you ever get
the feeling like someone's,
574
00:25:30,322 --> 00:25:31,824
like, watching you?
575
00:25:32,700 --> 00:25:33,800
Not really.
576
00:25:34,702 --> 00:25:36,537
Yeah, I just...
577
00:25:36,745 --> 00:25:39,164
I've been having this
weird feeling lately
578
00:25:39,373 --> 00:25:41,959
like someone's watching me
579
00:25:42,167 --> 00:25:44,503
and following me and
580
00:25:44,712 --> 00:25:46,964
messing with my stuff.
581
00:25:48,007 --> 00:25:49,758
I'd like to mess
with your stuff.
582
00:25:50,634 --> 00:25:51,734
Sorry.
583
00:25:51,885 --> 00:25:53,053
[GIGGLING]
584
00:25:53,262 --> 00:25:54,929
I don't know, could it
be one of the girls?
585
00:25:54,930 --> 00:25:58,058
Could they be going through
your underwear drawer?
586
00:25:58,267 --> 00:25:59,435
Maybe Sarah?
587
00:25:59,643 --> 00:26:03,105
I can totally picture
Sarah in your underwear.
588
00:26:03,313 --> 00:26:04,690
Oh, really?
589
00:26:04,898 --> 00:26:09,570
And not looking anywhere
near as attractive as you.
590
00:26:09,778 --> 00:26:11,739
Or sexy.
591
00:26:11,947 --> 00:26:14,324
Or talented.
592
00:26:15,284 --> 00:26:17,870
Intelligent or understanding.
593
00:26:18,037 --> 00:26:18,871
Sexy?
594
00:26:19,079 --> 00:26:20,414
Did I mention sexy?
595
00:26:20,622 --> 00:26:21,915
Really, you're sexy.
596
00:26:22,082 --> 00:26:23,709
Yeah, you're not
so bad yourself.
597
00:26:23,876 --> 00:26:26,378
You've got a really good
head on your shoulders.
598
00:26:26,587 --> 00:26:28,756
Well, the rest of
me's not so bad either.
599
00:26:28,964 --> 00:26:30,064
Yeah.
600
00:26:30,174 --> 00:26:31,550
When am I seeing you?
601
00:26:31,717 --> 00:26:33,260
[DISTANT TRAIN HORN]
602
00:26:33,469 --> 00:26:35,637
Um, yeah, um...
603
00:26:35,846 --> 00:26:37,431
Not this week.
604
00:26:38,849 --> 00:26:41,310
'Cause I gotta work nights
605
00:26:41,518 --> 00:26:44,646
and double shifts because
finals are coming up.
606
00:26:44,855 --> 00:26:46,065
Um-hm.
607
00:26:46,273 --> 00:26:47,107
You know how it is.
608
00:26:47,316 --> 00:26:49,109
Yeah, I know.
609
00:26:49,777 --> 00:26:52,362
I'm pulling late rehearsals
too so it's okay.
610
00:26:54,239 --> 00:26:55,824
But, uh,...
611
00:26:56,742 --> 00:26:57,842
I miss you.
612
00:26:57,868 --> 00:26:58,968
I miss you.
613
00:26:59,036 --> 00:27:00,496
And, uh,
614
00:27:00,704 --> 00:27:01,955
I love you.
615
00:27:02,122 --> 00:27:03,832
Love you too. Talk
to you later.
616
00:27:04,041 --> 00:27:06,627
[SARAH] Hi, sexy!
617
00:27:07,878 --> 00:27:10,380
Hi, you're home late.
618
00:27:10,589 --> 00:27:11,862
I thought you were upstairs.
619
00:27:11,924 --> 00:27:12,716
It's late?
620
00:27:12,925 --> 00:27:13,717
Yeah.
621
00:27:13,926 --> 00:27:15,219
Oh. I'm gonna go back out.
622
00:27:15,427 --> 00:27:17,471
No! No! No! You can't.
Don't go back out.
623
00:27:17,679 --> 00:27:19,097
So it's early when I come back.
624
00:27:19,098 --> 00:27:20,390
Come back to me.
625
00:27:20,599 --> 00:27:21,809
Let's go.
626
00:27:22,017 --> 00:27:23,977
Oh, I did the dance.
627
00:27:24,186 --> 00:27:28,357
No. You've had a little
too much to drink.
628
00:27:28,565 --> 00:27:30,025
[GIGGLING]
629
00:27:30,234 --> 00:27:32,277
You should come out with me.
630
00:27:32,486 --> 00:27:33,946
You're working too hard.
631
00:27:34,154 --> 00:27:36,240
Yeah, well try-outs
first and then fun.
632
00:27:36,448 --> 00:27:39,243
See? There's always an excuse.
633
00:27:39,451 --> 00:27:44,540
How is your love life on
that tiny screen satisfying?
634
00:27:45,541 --> 00:27:46,333
I don't get it.
635
00:27:46,542 --> 00:27:47,642
You scare me, Sarah.
636
00:27:47,709 --> 00:27:48,809
Why?
637
00:27:48,836 --> 00:27:51,380
Just open up! God!
638
00:27:52,131 --> 00:27:55,050
You have sex and then you
get in touch with your body.
639
00:27:55,259 --> 00:27:57,302
Then you do better art.
640
00:27:57,511 --> 00:27:58,929
I mean, seriously.
641
00:27:59,138 --> 00:28:00,430
Ben is adorable.
642
00:28:00,597 --> 00:28:02,325
Why aren't you having
sex with him yet?
643
00:28:02,391 --> 00:28:04,184
Okay.
644
00:28:04,393 --> 00:28:05,644
Hear me out.
645
00:28:05,853 --> 00:28:08,063
Veronica just made brownies.
646
00:28:08,272 --> 00:28:10,232
I think we should have two,
647
00:28:10,440 --> 00:28:11,540
not tell her.
648
00:28:11,692 --> 00:28:12,442
Okay.
649
00:28:12,651 --> 00:28:13,277
And see if she notices.
650
00:28:13,485 --> 00:28:14,585
Okay!
651
00:28:16,613 --> 00:28:19,158
[VIOLIN MUSIC]
652
00:28:24,788 --> 00:28:26,874
[INTENSE VIOLIN SCRATCHING]
653
00:28:29,668 --> 00:28:31,378
[STRING BREAKING]
654
00:28:31,587 --> 00:28:33,505
[EERIE MUSIC]
655
00:28:33,714 --> 00:28:36,049
[SCREAMING]
656
00:28:39,261 --> 00:28:41,889
[OMINOUS MUSIC]
657
00:29:24,973 --> 00:29:26,975
[GASPING]
658
00:29:42,324 --> 00:29:44,493
[SOMBER GUITAR MUSIC]
659
00:29:46,954 --> 00:29:49,539
[JUDE HUMMING]
660
00:29:50,540 --> 00:29:52,501
[DISTANT TRAIN HORN]
661
00:29:58,006 --> 00:30:00,884
[GUITAR STRUMMING]
662
00:30:05,347 --> 00:30:07,682
That was terrible and that
was not what I was playing.
663
00:30:07,683 --> 00:30:08,783
What were you playing?
664
00:30:08,934 --> 00:30:11,103
Paganini's Caprice Number 24.
665
00:30:11,311 --> 00:30:12,411
Okay.
666
00:30:12,521 --> 00:30:13,855
Yeah, yeah, yeah, yeah.
667
00:30:14,064 --> 00:30:16,024
[SOMBER STRUMMING]
668
00:30:16,233 --> 00:30:18,277
No. No.
669
00:30:19,403 --> 00:30:21,446
No. Sorry.
670
00:30:23,115 --> 00:30:24,825
I'll get there.
671
00:30:26,618 --> 00:30:28,346
Hey, were you watching
me last night?
672
00:30:30,789 --> 00:30:32,207
Well?
673
00:30:32,416 --> 00:30:33,667
That's really weird.
674
00:30:33,875 --> 00:30:35,875
Last night, Cal was
barking and he woke me up
675
00:30:36,003 --> 00:30:38,672
and I had the strangest feeling
that I was being watched.
676
00:30:38,880 --> 00:30:40,215
But
677
00:30:40,424 --> 00:30:43,176
I looked out the window,
I didn't see anyone.
678
00:30:43,385 --> 00:30:44,927
I thought it must
be my imagination,
679
00:30:44,928 --> 00:30:46,028
but now I'm thinking
680
00:30:46,054 --> 00:30:47,723
I was wrong, Jude,
681
00:30:47,931 --> 00:30:49,765
because how would you know
I was looking out my window
682
00:30:49,766 --> 00:30:51,768
unless I was actually
being watched by you?
683
00:30:51,977 --> 00:30:53,395
What?
684
00:30:53,603 --> 00:30:55,513
No, I was just, I thought,
I was looking...
685
00:30:55,564 --> 00:30:56,883
Have you been spying on me?
686
00:30:57,024 --> 00:30:58,191
No, I...
687
00:30:58,400 --> 00:31:00,173
You know what,
this little British thing
688
00:31:00,235 --> 00:31:01,417
it's not gonna work on me.
689
00:31:01,528 --> 00:31:03,405
Oh, really? That's a shame.
690
00:31:03,572 --> 00:31:05,032
Usually it works.
691
00:31:05,240 --> 00:31:06,695
Been listening to
you play music.
692
00:31:06,700 --> 00:31:07,326
Really?
693
00:31:07,534 --> 00:31:08,952
What do you think?
694
00:31:09,161 --> 00:31:10,261
It's good.
695
00:31:10,370 --> 00:31:11,643
Not quite there yet, though.
696
00:31:11,663 --> 00:31:12,539
Oh.
697
00:31:12,748 --> 00:31:14,791
So just pretty good?
698
00:31:15,667 --> 00:31:17,169
I happen to be very good.
699
00:31:18,712 --> 00:31:20,005
But are you excellent?
700
00:31:20,881 --> 00:31:22,299
Yeah, I think so.
701
00:31:22,924 --> 00:31:23,717
Good.
702
00:31:23,925 --> 00:31:25,025
[STRUMMING]
703
00:31:26,053 --> 00:31:27,763
Your A-string's out of tune.
704
00:31:27,971 --> 00:31:28,597
I knew that.
705
00:31:28,805 --> 00:31:30,265
[JUDE] Um-hm.
706
00:31:30,474 --> 00:31:31,574
Ta-ta, Jude.
707
00:31:33,518 --> 00:31:35,187
- Hey.
- [JUDE] Hey.
708
00:31:35,395 --> 00:31:36,813
[SOMBER STRUMMING]
709
00:31:37,022 --> 00:31:38,432
[VERONICA] You're home early.
710
00:31:38,482 --> 00:31:41,193
Yeah. Murphy had some
kind of faculty thing
711
00:31:41,401 --> 00:31:42,819
so he let me go early.
712
00:31:43,028 --> 00:31:45,655
[OMINOUS MUSIC]
713
00:31:46,823 --> 00:31:49,993
[VERONICA] Well,
was it at least better today?
714
00:31:50,202 --> 00:31:51,828
Yeah. It was good.
715
00:31:52,037 --> 00:31:53,330
That's nice.
716
00:31:54,748 --> 00:31:56,375
[JUDE] Ben?
717
00:31:57,709 --> 00:31:58,835
Ben?
718
00:31:59,044 --> 00:32:00,295
[VERONICA] What?
719
00:32:00,504 --> 00:32:02,506
This is Ben's jacket.
720
00:32:02,714 --> 00:32:04,174
Maybe in your room?
721
00:32:04,383 --> 00:32:06,383
Whoa, okay. I thought
he wasn't coming today.
722
00:32:06,510 --> 00:32:07,636
Ben?
723
00:32:07,844 --> 00:32:09,888
[VERONICA] Think
he'll stay for dinner?
724
00:32:13,058 --> 00:32:15,852
[SARAH SEXUALLY MOANING]
725
00:32:24,903 --> 00:32:27,322
[SARAH AND BEN GIGGLING]
726
00:32:27,531 --> 00:32:29,031
[BEN] You said you
wanted to do it though.
727
00:32:29,032 --> 00:32:30,409
[SARAH SHUSHING]
728
00:32:30,617 --> 00:32:33,245
[SARAH MOANING]
729
00:32:37,290 --> 00:32:38,125
[SARAH] Oh my God.
730
00:32:38,333 --> 00:32:40,085
That feels so good.
731
00:32:40,293 --> 00:32:41,753
Oh, that's so good.
732
00:32:41,962 --> 00:32:43,880
[SARAH MOANING]
733
00:32:47,551 --> 00:32:50,262
[DRAMATIC MUSIC]
734
00:32:54,057 --> 00:32:55,225
[BEN] Oh my God!
735
00:32:55,434 --> 00:32:56,059
[LAUGHING]
736
00:32:56,268 --> 00:32:57,477
[SARAH] Stop!
737
00:32:59,521 --> 00:33:02,149
[SARAH MOANING]
738
00:33:04,651 --> 00:33:06,111
[GLASS SHATTERING]
739
00:33:06,319 --> 00:33:07,779
[SARAH SCREAMING]
740
00:33:07,988 --> 00:33:09,488
- [JUDE] Sarah, get out!
- [BEN] Shit!
741
00:33:09,489 --> 00:33:10,240
Get out!
742
00:33:10,449 --> 00:33:11,631
It didn't mean anything.
743
00:33:11,783 --> 00:33:13,201
Go, Sarah! Go, Sarah!
744
00:33:13,410 --> 00:33:14,510
You fucking bitch!
745
00:33:14,619 --> 00:33:15,787
I'm not a bitch!
746
00:33:15,996 --> 00:33:16,621
[BEN] This isn't
what it seems like.
747
00:33:16,830 --> 00:33:17,930
I hate that word.
748
00:33:17,998 --> 00:33:18,748
Can you fucking hear yourself?
749
00:33:18,957 --> 00:33:20,292
You're definitely a bitch!
750
00:33:20,500 --> 00:33:22,334
- [BEN] Please! It was nothing.
- [JUDE] Ben, get out!
751
00:33:22,335 --> 00:33:22,961
Jude, listen--
752
00:33:23,170 --> 00:33:24,045
Stop, Ben. Leave!
753
00:33:24,254 --> 00:33:25,482
I wanted to surprise you.
754
00:33:25,547 --> 00:33:26,964
I'm sorry, you wanted
to surprise me?
755
00:33:26,965 --> 00:33:28,258
I wasn't even gonna be here.
756
00:33:28,425 --> 00:33:29,301
Jude.
757
00:33:29,509 --> 00:33:30,302
Jude, come on, don't do this.
758
00:33:30,510 --> 00:33:31,610
Don't talk to me, Ben.
759
00:33:31,678 --> 00:33:32,929
Come on, don't do this!
760
00:33:33,138 --> 00:33:34,638
[VERONICA] What
the hell's going on?
761
00:33:34,639 --> 00:33:36,099
Jude!
762
00:33:36,308 --> 00:33:38,727
[OMINOUS MUSIC]
763
00:33:40,854 --> 00:33:42,898
Jude, come on, hear me out.
764
00:33:43,106 --> 00:33:44,774
This isn't what it
seems like, okay?
765
00:33:44,983 --> 00:33:47,319
We weren't, it wasn't,
we didn't mean to...
766
00:33:47,527 --> 00:33:49,779
Come on, will you open
the door, please?
767
00:33:49,988 --> 00:33:51,865
Can we talk about this?
768
00:33:52,949 --> 00:33:55,076
[KNOCKING]
769
00:33:55,285 --> 00:33:57,287
Jude, come on. What
do you want me to say?
770
00:33:57,496 --> 00:33:59,164
If you had just been there...
771
00:33:59,372 --> 00:34:01,249
I just want you gone.
772
00:34:07,047 --> 00:34:09,841
[FOREBODING MUSIC]
773
00:34:40,830 --> 00:34:43,250
Hey, can I join you?
774
00:34:45,794 --> 00:34:46,920
Sure.
775
00:34:47,712 --> 00:34:49,756
Need a drink.
776
00:34:51,758 --> 00:34:53,176
Where's Sarah?
777
00:34:53,385 --> 00:34:55,095
Oh, she went out.
778
00:34:55,303 --> 00:34:56,972
Told her to give you some space.
779
00:34:57,180 --> 00:34:58,280
Thank you.
780
00:34:58,473 --> 00:34:59,766
Mm-hm.
781
00:34:59,975 --> 00:35:01,768
Where's the boyfriend?
782
00:35:03,228 --> 00:35:04,396
He's gone.
783
00:35:04,604 --> 00:35:06,106
He's dead to me now.
784
00:35:06,314 --> 00:35:07,414
Screw him.
785
00:35:08,233 --> 00:35:09,359
What are you doing?
786
00:35:09,568 --> 00:35:10,860
What is this?
787
00:35:11,945 --> 00:35:13,195
I don't even like this picture.
788
00:35:13,196 --> 00:35:14,489
Here, take this.
789
00:35:17,784 --> 00:35:19,411
This is...
790
00:35:19,619 --> 00:35:21,619
This is the most important
time of your life.
791
00:35:22,581 --> 00:35:24,124
You know that, right?
792
00:35:25,292 --> 00:35:27,294
You can't let this get to you.
793
00:35:28,044 --> 00:35:29,462
This Sarah shit.
794
00:35:29,671 --> 00:35:30,964
This boyfriend bullshit.
795
00:35:31,172 --> 00:35:33,717
This Murphy stuff
messing with your head.
796
00:35:34,968 --> 00:35:36,093
You don't have time for that.
797
00:35:36,094 --> 00:35:37,262
Yeah.
798
00:35:37,470 --> 00:35:40,098
You know you need to
stay focused, okay?
799
00:35:40,307 --> 00:35:41,891
You know what you want.
800
00:35:44,561 --> 00:35:46,688
Yeah, you're right.
801
00:35:46,896 --> 00:35:48,523
You're right.
802
00:35:50,609 --> 00:35:51,776
And, um...
803
00:35:52,819 --> 00:35:56,990
Look, I think you need to
delete these pictures.
804
00:35:57,198 --> 00:35:59,576
- No, come on.
- We do. We do.
805
00:35:59,784 --> 00:36:00,884
I'll be the first.
806
00:36:00,910 --> 00:36:02,329
Look.
807
00:36:03,163 --> 00:36:04,263
Delete.
808
00:36:06,333 --> 00:36:09,044
That was easy. Your turn.
809
00:36:09,252 --> 00:36:10,712
Come on.
810
00:36:11,921 --> 00:36:13,423
Delete.
811
00:36:13,632 --> 00:36:14,732
One more.
812
00:36:16,343 --> 00:36:17,510
Delete.
813
00:36:17,719 --> 00:36:19,929
Delicious. Now let's
just take a shot. Do it.
814
00:36:22,557 --> 00:36:23,808
I don't want to do it.
815
00:36:24,017 --> 00:36:25,769
Move. Move.
816
00:36:25,977 --> 00:36:26,811
Come on.
817
00:36:27,020 --> 00:36:28,938
- Move over.
- Delete them.
818
00:36:29,147 --> 00:36:31,316
All right.
819
00:36:31,816 --> 00:36:33,526
- Delete.
- Yep. I hate that one.
820
00:36:33,693 --> 00:36:34,944
Come on.
821
00:36:35,153 --> 00:36:36,253
[LAUGHING]
822
00:36:36,279 --> 00:36:38,323
- Delete.
- [VERONICA] Delete.
823
00:36:39,157 --> 00:36:41,284
Delete. You do it.
824
00:36:41,493 --> 00:36:43,745
Don't mind if I do.
825
00:36:44,204 --> 00:36:45,330
Delete.
826
00:36:45,497 --> 00:36:47,082
Bye, bye, Ben.
827
00:36:47,290 --> 00:36:48,625
Delete.
828
00:36:48,792 --> 00:36:50,794
Delete. Delete.
829
00:36:52,295 --> 00:36:55,423
[SOMBER MUSIC]
830
00:36:55,590 --> 00:36:58,385
[WATER TRICKLING]
831
00:37:05,183 --> 00:37:07,852
[HUMMING]
832
00:37:08,061 --> 00:37:10,772
[DOORBELL RINGING]
833
00:37:14,776 --> 00:37:16,486
Hello?
834
00:37:16,903 --> 00:37:18,571
Can somebody get that?
835
00:37:18,780 --> 00:37:21,908
[DOORBELL RINGING]
836
00:37:22,075 --> 00:37:23,910
Hello?
837
00:37:25,412 --> 00:37:27,539
Is anybody home?
838
00:37:29,290 --> 00:37:31,960
[DOORBELL RINGING]
839
00:37:35,255 --> 00:37:37,465
[KNOCKING ON DOOR]
840
00:37:43,179 --> 00:37:45,098
What? Hello?
841
00:37:45,306 --> 00:37:47,267
- Sorry.
- [JUDE] Hey.
842
00:37:47,475 --> 00:37:49,394
We all go a little
mad sometimes.
843
00:37:50,895 --> 00:37:52,147
What?
844
00:37:52,355 --> 00:37:53,522
With the knocking,
if I did it too much.
845
00:37:53,523 --> 00:37:54,732
We all go a little
mad sometimes.
846
00:37:54,733 --> 00:37:56,191
The line from the
movie, The Game.
847
00:37:56,192 --> 00:37:57,292
Oh, yeah.
848
00:37:57,485 --> 00:37:59,237
We all go a little mad.
849
00:37:59,446 --> 00:38:00,947
Me being crazy.
850
00:38:01,156 --> 00:38:03,884
Yeah, I'm not really in the
mood for that right now. Sorry.
851
00:38:04,242 --> 00:38:06,118
Okay, well I came over because
Steve and I wanted to know
852
00:38:06,119 --> 00:38:09,122
if you and the girls want to
join us for dinner tonight.
853
00:38:09,330 --> 00:38:11,666
Thanks.
854
00:38:12,417 --> 00:38:14,461
I can't make it but
I'll let Veronica know.
855
00:38:14,669 --> 00:38:15,769
Okay, cool.
856
00:38:15,920 --> 00:38:17,338
Okay, bye.
857
00:38:17,547 --> 00:38:18,798
How about--
858
00:38:19,924 --> 00:38:21,718
How about this?
859
00:38:21,926 --> 00:38:23,803
You and I spend
some time together.
860
00:38:25,096 --> 00:38:26,389
Uhh...
861
00:38:26,598 --> 00:38:28,683
I'm just really busy right now.
862
00:38:31,436 --> 00:38:33,313
Okay. Message received.
863
00:38:33,521 --> 00:38:34,355
Loud and clear.
864
00:38:34,564 --> 00:38:35,190
Okay.
865
00:38:35,398 --> 00:38:36,024
See you later.
866
00:38:36,232 --> 00:38:37,484
Bye.
867
00:38:48,787 --> 00:38:50,413
Hey!
868
00:38:52,499 --> 00:38:53,599
Psycho.
869
00:38:54,459 --> 00:38:55,559
What?
870
00:38:55,627 --> 00:38:57,420
Psycho.
871
00:38:58,129 --> 00:38:59,448
It's the line from the movie.
872
00:38:59,464 --> 00:39:00,715
Correct.
873
00:39:00,924 --> 00:39:02,091
Very impressive, Jude.
874
00:39:02,300 --> 00:39:04,511
[DISTANT TRAIN HORN]
875
00:39:04,719 --> 00:39:06,679
So, um, dinner tomorrow night?
876
00:39:08,515 --> 00:39:09,808
We'll see.
877
00:39:10,975 --> 00:39:12,560
We'll see?
878
00:39:22,529 --> 00:39:25,114
[SOMBER MUSIC]
879
00:39:27,659 --> 00:39:29,076
What? You just
ignore the door?
880
00:39:29,077 --> 00:39:30,177
I was working.
881
00:39:30,286 --> 00:39:31,663
Working. Working.
882
00:39:31,871 --> 00:39:32,747
Yeah, you're the only one
to have work to do, Sarah.
883
00:39:32,956 --> 00:39:34,249
Was it important?
884
00:39:35,542 --> 00:39:36,793
Dave?
885
00:39:37,544 --> 00:39:39,379
He is cute.
886
00:39:40,797 --> 00:39:43,091
[EERIE MUSIC]
887
00:39:48,221 --> 00:39:50,682
[WIND HOWLING]
888
00:40:05,488 --> 00:40:07,574
[DISTANT TRAIN HORN]
889
00:40:09,951 --> 00:40:12,453
[OMINOUS MUSIC]
890
00:40:18,710 --> 00:40:20,545
- Hey.
- Hey.
891
00:40:20,753 --> 00:40:22,163
A big storm is coming tomorrow.
892
00:40:22,297 --> 00:40:23,397
Storm shutters.
893
00:40:23,590 --> 00:40:24,757
Katrina big?
894
00:40:24,966 --> 00:40:26,300
They didn't predict
that one correctly,
895
00:40:26,301 --> 00:40:28,386
so let's just get ready.
896
00:40:28,595 --> 00:40:30,096
How long's it supposed to last?
897
00:40:30,305 --> 00:40:31,806
I have my try-out coming up.
898
00:40:32,015 --> 00:40:33,115
I don't know.
899
00:40:33,308 --> 00:40:34,516
- All done?
- [VERONICA] Yeah.
900
00:40:34,517 --> 00:40:36,063
All right, I'm
gonna go upstairs.
901
00:40:36,185 --> 00:40:37,979
Hey, wait. Anything new?
902
00:40:38,187 --> 00:40:39,480
Talked to Sarah?
903
00:40:39,689 --> 00:40:41,190
Seriously?
904
00:40:41,399 --> 00:40:42,983
Well, you two need
to work things out.
905
00:40:42,984 --> 00:40:43,818
Why?
906
00:40:44,027 --> 00:40:44,861
Because we live together.
907
00:40:45,069 --> 00:40:46,571
She slept with my boyfriend.
908
00:40:46,779 --> 00:40:48,405
I'm the one who's supposed
to make things nice?
909
00:40:48,406 --> 00:40:49,282
Look, she can't help it.
910
00:40:49,490 --> 00:40:50,992
She's a very open person.
911
00:40:51,200 --> 00:40:52,994
You mean, a complete slut.
912
00:40:54,954 --> 00:40:57,373
Jude, she's comfortable
with who she is.
913
00:40:57,582 --> 00:40:59,000
And it wasn't only her fault.
914
00:40:59,584 --> 00:41:02,378
Are you serious? Why
are you defending her?
915
00:41:05,506 --> 00:41:06,841
Whose side are you on?
916
00:41:07,050 --> 00:41:09,052
Are you on her side or
are you on my side?
917
00:41:09,969 --> 00:41:11,179
Look,
918
00:41:11,387 --> 00:41:13,180
this is just like that
order and chaos thing
919
00:41:13,181 --> 00:41:14,281
you're talking about.
920
00:41:14,432 --> 00:41:15,532
Right?
921
00:41:15,642 --> 00:41:17,060
You need to pull it together.
922
00:41:17,268 --> 00:41:19,103
It's time to get a
hold of your mess.
923
00:41:23,608 --> 00:41:24,901
Fine.
924
00:41:25,777 --> 00:41:28,154
[EERIE MUSIC]
925
00:41:31,491 --> 00:41:34,160
[PHONE ALARM]
926
00:41:41,626 --> 00:41:43,836
[ROMANTIC VIOLIN MUSIC]
927
00:42:00,687 --> 00:42:02,188
[WIND BLOWING]
928
00:42:02,397 --> 00:42:04,440
[SOMBER GUITAR MUSIC]
929
00:42:12,949 --> 00:42:14,826
[SOMBER VIOLIN MUSIC]
930
00:42:21,833 --> 00:42:24,210
[SOMBER GUITAR MUSIC]
931
00:42:32,593 --> 00:42:35,722
[SOMBER VIOLIN MUSIC]
932
00:42:43,896 --> 00:42:44,996
Wow.
933
00:42:46,065 --> 00:42:47,817
That was really good, Jude.
934
00:42:48,026 --> 00:42:49,126
You're talented.
935
00:42:50,403 --> 00:42:51,571
So
936
00:42:51,779 --> 00:42:54,032
you wanna go for a drink
downstairs at the bar?
937
00:42:54,240 --> 00:42:54,866
Steve's?
938
00:42:55,074 --> 00:42:56,174
Yeah.
939
00:42:56,367 --> 00:42:57,702
It's kind of a dive.
940
00:42:57,910 --> 00:43:00,413
Well, I hear that the
bartender's very talented.
941
00:43:00,621 --> 00:43:01,831
Oh.
942
00:43:02,040 --> 00:43:02,665
Okay.
943
00:43:02,874 --> 00:43:03,974
Yeah?
944
00:43:04,042 --> 00:43:05,585
- Yeah.
- See you downstairs.
945
00:43:30,735 --> 00:43:32,070
Hey, Jude.
946
00:43:32,278 --> 00:43:33,488
Oh, Steve, hey.
947
00:43:33,696 --> 00:43:35,823
Sorry, I was, I'm gonna--
948
00:43:35,990 --> 00:43:36,824
Something wrong?
949
00:43:37,033 --> 00:43:37,825
No.
950
00:43:38,034 --> 00:43:38,868
No, yeah, I'm good.
951
00:43:39,077 --> 00:43:41,287
Jude, Jude, hi.
952
00:43:47,335 --> 00:43:49,128
Uh, is there a guest list?
953
00:43:49,921 --> 00:43:52,131
[CHUCKLING]
954
00:43:54,675 --> 00:43:56,511
You guys talking about classes?
955
00:44:00,473 --> 00:44:02,391
Uh, surely you can't be serious.
956
00:44:03,810 --> 00:44:05,478
I am serious.
957
00:44:06,562 --> 00:44:07,772
Don't call me Shirley.
958
00:44:07,980 --> 00:44:08,815
Yeah.
959
00:44:09,023 --> 00:44:10,123
Airplane.
960
00:44:10,274 --> 00:44:11,651
Nice one.
961
00:44:12,360 --> 00:44:13,903
Yep.
962
00:44:20,409 --> 00:44:23,162
So, what are you having?
963
00:44:23,538 --> 00:44:25,081
The usual.
964
00:44:25,706 --> 00:44:26,806
Which is what?
965
00:44:26,999 --> 00:44:28,126
Martini.
966
00:44:28,334 --> 00:44:30,753
"Shaken, not stirred."
967
00:44:30,962 --> 00:44:32,880
"Stirred, not shaken."
968
00:44:33,089 --> 00:44:34,840
If it is a martini,
you're not allowed to look
969
00:44:34,841 --> 00:44:37,092
where I get the olives from
'cause it is disgusting.
970
00:44:37,093 --> 00:44:37,885
- Oh, okay.
- Okay?
971
00:44:38,094 --> 00:44:39,220
So romantic.
972
00:44:39,428 --> 00:44:40,638
That's me.
973
00:44:40,847 --> 00:44:43,391
Okay, I grab a couple
of these bad boys.
974
00:44:43,599 --> 00:44:46,185
There's at least seven types
of bacteria in this fridge.
975
00:44:46,394 --> 00:44:48,563
I've named each one of them.
976
00:44:48,771 --> 00:44:49,871
Okay.
977
00:44:50,064 --> 00:44:51,774
Okay?
978
00:44:51,983 --> 00:44:53,529
You can look now.
Damage is done.
979
00:44:53,568 --> 00:44:56,279
Okay, and then I...
How do I do this again?
980
00:44:56,821 --> 00:44:59,276
Don't knock it until you try
it. I know it looks gross.
981
00:44:59,323 --> 00:45:00,783
Hang on.
982
00:45:00,950 --> 00:45:02,243
Creative.
983
00:45:02,451 --> 00:45:03,828
[SLOSHING]
984
00:45:04,036 --> 00:45:06,455
It goes everywhere every time.
985
00:45:06,664 --> 00:45:08,124
Maybe you should've done that.
986
00:45:08,332 --> 00:45:10,168
I think I'm gonna
stick to music.
987
00:45:10,376 --> 00:45:12,044
But thank you.
988
00:45:12,253 --> 00:45:15,298
[SOMBER RADIO MUSIC]
989
00:45:18,759 --> 00:45:22,263
Um so, how long have
you been playing music?
990
00:45:23,556 --> 00:45:26,851
I've been holding a violin
for as long as I can remember.
991
00:45:27,059 --> 00:45:29,896
So the violin is
older than you are.
992
00:45:30,104 --> 00:45:31,856
It's 103, yeah.
993
00:45:32,064 --> 00:45:33,164
It's a Gagliano.
994
00:45:33,191 --> 00:45:34,291
Great grandmother's.
995
00:45:34,442 --> 00:45:35,542
Wow.
996
00:45:35,735 --> 00:45:38,487
I've heard of Battista,
are they similar?
997
00:45:40,198 --> 00:45:42,074
They both have strings.
998
00:45:42,700 --> 00:45:44,118
Okay, right.
999
00:45:44,327 --> 00:45:47,371
I don't think this
will kill you,
1000
00:45:47,580 --> 00:45:48,789
but give it a go.
1001
00:45:48,998 --> 00:45:50,208
Okay.
1002
00:45:50,416 --> 00:45:52,293
And it's good to
see you again, Jude.
1003
00:45:54,378 --> 00:45:55,478
Yeah.
1004
00:45:55,588 --> 00:45:57,256
- Cheers.
- Cheers.
1005
00:45:57,465 --> 00:45:59,467
[THUDDING]
1006
00:45:59,675 --> 00:46:01,177
Hi, Cal!
1007
00:46:01,344 --> 00:46:03,095
Hey, bud, get down. Come on.
1008
00:46:03,304 --> 00:46:04,555
Hi!
1009
00:46:04,764 --> 00:46:06,974
Jeez, you know how to
steal a man's thunder,
1010
00:46:07,183 --> 00:46:08,059
don't you, boy?
1011
00:46:08,267 --> 00:46:09,477
You gotta be careful.
1012
00:46:09,685 --> 00:46:10,853
I'm on a rebound.
1013
00:46:11,062 --> 00:46:13,481
Yeah, I heard about
that. I'm sorry.
1014
00:46:14,148 --> 00:46:15,358
Yeah.
1015
00:46:15,566 --> 00:46:16,942
You know, when you
find your best friend
1016
00:46:16,943 --> 00:46:18,945
in bed with your
boyfriend, it's uh...
1017
00:46:21,030 --> 00:46:22,365
Sorry.
1018
00:46:22,573 --> 00:46:24,992
First date, you're not
supposed to talk about exes.
1019
00:46:25,201 --> 00:46:27,620
So this is a date. Okay.
1020
00:46:27,828 --> 00:46:29,956
Thought it was
just a drink but...
1021
00:46:31,457 --> 00:46:32,917
What about you?
1022
00:46:34,252 --> 00:46:35,711
You're new in town.
1023
00:46:35,920 --> 00:46:37,630
Did you leave anyone behind?
1024
00:46:40,925 --> 00:46:43,302
Um...
1025
00:46:45,888 --> 00:46:48,391
Look, I-- We just met.
1026
00:46:48,599 --> 00:46:51,269
I didn't want to make
this weird or anything.
1027
00:46:51,477 --> 00:46:53,020
I'm not taken.
1028
00:46:53,980 --> 00:46:57,024
I mean, I was seeing
someone and...
1029
00:46:57,984 --> 00:46:59,819
I'm not anymore.
1030
00:47:02,280 --> 00:47:04,907
Did you dump her or
did she dump you or
1031
00:47:05,116 --> 00:47:07,743
was it some, like, mutual thing?
1032
00:47:11,580 --> 00:47:13,541
Actually, she...
1033
00:47:13,749 --> 00:47:14,375
Sorry.
1034
00:47:14,583 --> 00:47:15,683
She died.
1035
00:47:16,877 --> 00:47:18,254
I'm sorry.
1036
00:47:18,462 --> 00:47:20,553
No, it's okay. You wanted
to know. It's fine.
1037
00:47:24,135 --> 00:47:25,344
Hi, Steve.
1038
00:47:26,595 --> 00:47:28,180
Hey.
1039
00:47:28,681 --> 00:47:30,224
I was reading something.
1040
00:47:30,433 --> 00:47:32,309
You know, they say that
we're the last generation
1041
00:47:32,310 --> 00:47:33,728
to enjoy sex.
1042
00:47:36,689 --> 00:47:37,898
Who?
1043
00:47:38,107 --> 00:47:39,207
Who's they?
1044
00:47:40,359 --> 00:47:41,459
A scientist.
1045
00:47:41,610 --> 00:47:43,029
Oh.
1046
00:47:43,237 --> 00:47:45,405
Apparently it's a reaction
to over-population, so...
1047
00:47:45,406 --> 00:47:47,588
Pretty soon, sex drive's
just going to disappear.
1048
00:47:47,700 --> 00:47:49,535
No more pleasure.
1049
00:47:49,744 --> 00:47:51,537
No more sex.
1050
00:47:51,996 --> 00:47:53,247
No more people.
1051
00:47:58,961 --> 00:48:00,463
All right.
1052
00:48:00,671 --> 00:48:02,006
Well, yeah.
1053
00:48:02,214 --> 00:48:03,896
Quite the optimist,
Steve, aren't you?
1054
00:48:04,383 --> 00:48:06,802
Well, I mean, I know
mine still works.
1055
00:48:07,011 --> 00:48:08,596
What about yours?
1056
00:48:17,063 --> 00:48:18,163
I gotta go.
1057
00:48:18,356 --> 00:48:19,482
I have rehearsal.
1058
00:48:19,690 --> 00:48:21,442
Yeah, but um...
1059
00:48:21,650 --> 00:48:23,069
Thank you.
1060
00:48:23,277 --> 00:48:24,487
Delightful.
1061
00:48:24,695 --> 00:48:26,405
[CHUCKLING]
1062
00:48:27,365 --> 00:48:28,574
Okay, yeah. I'll see you.
1063
00:48:28,783 --> 00:48:29,909
- Yeah.
- [JUDE] Bye.
1064
00:48:30,117 --> 00:48:31,369
Bye.
1065
00:48:33,537 --> 00:48:34,914
Oh, Jude.
1066
00:48:35,122 --> 00:48:37,708
[WIND RUSHING]
1067
00:48:38,834 --> 00:48:39,934
Jude!
1068
00:48:41,170 --> 00:48:42,338
Hey.
1069
00:48:44,924 --> 00:48:45,758
Keep warm.
1070
00:48:45,966 --> 00:48:47,066
Oh.
1071
00:48:47,176 --> 00:48:48,386
Thank you.
1072
00:48:50,012 --> 00:48:52,014
And, um, yeah.
1073
00:48:54,642 --> 00:48:55,976
See you later.
1074
00:48:56,143 --> 00:48:59,438
[TRAIN HORN]
1075
00:49:08,531 --> 00:49:11,158
[PHONE CHIME]
1076
00:49:27,550 --> 00:49:30,761
[INTENSE VIOLIN MUSIC]
1077
00:49:42,440 --> 00:49:44,525
[KNOCKING]
1078
00:49:45,901 --> 00:49:48,195
[SARAH] Jude! Please!
1079
00:49:48,404 --> 00:49:50,406
We really need a break!
1080
00:49:50,614 --> 00:49:51,282
[SARAH GROANING]
1081
00:49:51,490 --> 00:49:52,590
For fuck's sack, Jude!
1082
00:49:52,741 --> 00:49:55,411
[SARAH POUNDING]
1083
00:49:56,620 --> 00:49:59,874
Can't you play
something different?
1084
00:50:00,082 --> 00:50:01,917
Great!
1085
00:50:02,126 --> 00:50:03,752
[WIND HOWLING]
1086
00:50:06,630 --> 00:50:08,799
[SLOW RISING SCALE]
1087
00:50:09,008 --> 00:50:11,844
God, you make me
want to kill you!
1088
00:50:14,930 --> 00:50:16,807
[FOREBODING MUSIC]
1089
00:50:17,016 --> 00:50:19,393
[THUNDER]
1090
00:50:26,984 --> 00:50:28,611
[SOMBER MUSIC]
1091
00:50:39,038 --> 00:50:40,372
What? What? What?
1092
00:50:40,581 --> 00:50:41,457
What? What?
1093
00:50:41,624 --> 00:50:42,832
Jude, I need to talk to you.
1094
00:50:42,833 --> 00:50:43,933
What? What's up?
1095
00:50:43,959 --> 00:50:44,835
It's about Dave.
1096
00:50:45,044 --> 00:50:46,504
Stop, I'm a big girl, okay?
1097
00:50:46,712 --> 00:50:47,812
I don't need--
1098
00:50:47,922 --> 00:50:49,089
What? Listen to me.
1099
00:50:49,298 --> 00:50:51,091
He's not who you
think he is at all.
1100
00:50:51,300 --> 00:50:53,469
He's some kind of stalker.
1101
00:50:53,677 --> 00:50:55,095
Seriously? A stalker?
1102
00:50:55,304 --> 00:50:56,404
I'm serious, Jude.
1103
00:50:56,430 --> 00:50:58,015
I was up--
1104
00:50:58,224 --> 00:50:59,391
Steve.
1105
00:51:00,768 --> 00:51:01,936
Hey.
1106
00:51:02,144 --> 00:51:03,771
Hi. Lunch is ready.
1107
00:51:07,316 --> 00:51:09,777
You don't mind if I join, right?
1108
00:51:11,946 --> 00:51:13,988
I thought it was gonna
be just us two, actually.
1109
00:51:13,989 --> 00:51:16,200
Oh, well I wouldn't
want to intrude.
1110
00:51:16,408 --> 00:51:18,661
[EERIE MUSIC]
1111
00:51:25,834 --> 00:51:27,002
Why not?
1112
00:51:27,211 --> 00:51:29,880
Please, take a seat.
The more the merrier.
1113
00:51:30,089 --> 00:51:32,508
[OMINOUS MUSIC]
1114
00:51:36,887 --> 00:51:39,223
[THUNDER]
1115
00:51:42,393 --> 00:51:44,937
[THUNDER RUMBLING]
1116
00:51:45,145 --> 00:51:47,856
[RAIN SPLASHING]
1117
00:52:03,247 --> 00:52:07,918
[TELEVISION WEATHER
ALARM BEEPING]
1118
00:52:08,127 --> 00:52:09,794
[TV ANNOUNCER] The following
message is transmitted
1119
00:52:09,795 --> 00:52:12,298
at the request of the Louisiana
State Police Department.
1120
00:52:12,506 --> 00:52:14,215
Civil authorities
have issued a warning
1121
00:52:14,216 --> 00:52:16,353
from Baton Rouge to Saint
Francisville vicinity.
1122
00:52:16,844 --> 00:52:19,221
Travel on interstate
highways and all river roads
1123
00:52:19,430 --> 00:52:21,181
is suspended due
to local flooding
1124
00:52:21,390 --> 00:52:22,683
on inland and coastal roads.
1125
00:52:22,891 --> 00:52:26,604
Stay tuned for further
details as they follow.
1126
00:52:26,812 --> 00:52:30,149
Well, looks like we're
not going anywhere.
1127
00:52:30,357 --> 00:52:32,234
Not until the rains
stops anyway.
1128
00:52:32,443 --> 00:52:33,611
Reminds me of London.
1129
00:52:34,194 --> 00:52:37,531
Yeah, as long as the
roads are clear by morning.
1130
00:52:37,740 --> 00:52:40,159
[THUNDER]
1131
00:52:41,201 --> 00:52:42,301
Steve?
1132
00:52:42,953 --> 00:52:44,204
You okay?
1133
00:52:45,664 --> 00:52:47,041
Yeah.
1134
00:52:48,292 --> 00:52:49,752
Great.
1135
00:52:51,962 --> 00:52:54,590
You see, I came to a
terrible discovery.
1136
00:52:55,257 --> 00:52:56,759
[EERIE MUSIC]
1137
00:52:56,925 --> 00:52:58,289
You can be desperately in love
1138
00:52:58,469 --> 00:53:00,179
with someone you despise.
1139
00:53:00,888 --> 00:53:02,514
Day For Night.
1140
00:53:03,182 --> 00:53:05,851
[OMINOUS MUSIC]
1141
00:53:07,186 --> 00:53:08,562
Hey.
1142
00:53:08,771 --> 00:53:10,522
Guys, seriously.
1143
00:53:11,357 --> 00:53:12,457
What's up?
1144
00:53:12,566 --> 00:53:14,610
Don't ask me, Jude.
1145
00:53:14,777 --> 00:53:16,528
Okay, Steve?
1146
00:53:17,237 --> 00:53:19,907
Love means never having
to say you're sorry.
1147
00:53:20,741 --> 00:53:22,576
Or does it?
1148
00:53:23,285 --> 00:53:25,204
[FOREBODING MUSIC]
1149
00:53:26,580 --> 00:53:28,540
So you two hooking
up now or what?
1150
00:53:41,804 --> 00:53:43,806
So I'VE drank all of your wine
1151
00:53:44,014 --> 00:53:46,350
and ate all of this
delicious food.
1152
00:53:46,558 --> 00:53:48,331
It's only right I,
myself, add something
1153
00:53:48,352 --> 00:53:49,770
to this beautiful festivity.
1154
00:53:51,063 --> 00:53:53,273
Shall we retire to my garden?
1155
00:53:53,482 --> 00:53:54,582
Mate?
1156
00:53:58,112 --> 00:53:59,212
No. No.
1157
00:53:59,363 --> 00:54:01,407
You know what? Why not?
1158
00:54:03,200 --> 00:54:05,828
[OMINOUS MUSIC]
1159
00:54:08,747 --> 00:54:11,458
[LIGHTS BUZZING]
1160
00:54:15,921 --> 00:54:18,298
[THUNDER]
1161
00:54:31,854 --> 00:54:33,856
Do you think I'm funny?
1162
00:54:34,064 --> 00:54:35,357
Funny like a clown?
1163
00:54:36,442 --> 00:54:38,402
I'm here to amuse you?
1164
00:54:39,737 --> 00:54:40,946
Goodfellas.
1165
00:54:45,659 --> 00:54:47,786
Here's the thing, Jude.
1166
00:54:47,995 --> 00:54:50,956
I just wanna know how well you
two really know each other.
1167
00:54:51,165 --> 00:54:52,332
No, I know
1168
00:54:52,541 --> 00:54:54,084
you know her.
1169
00:54:55,961 --> 00:54:58,172
How well do you know him?
1170
00:54:59,339 --> 00:55:00,794
If you've got something to say,
1171
00:55:00,883 --> 00:55:02,426
please, by all means, Steve.
1172
00:55:03,302 --> 00:55:04,402
Why don't you ask him
1173
00:55:04,595 --> 00:55:06,597
what classes he's
taking this summer?
1174
00:55:06,805 --> 00:55:08,265
That is why you're here,
1175
00:55:08,474 --> 00:55:09,767
isn't it, Dave?
1176
00:55:10,809 --> 00:55:13,187
[THUNDER]
1177
00:55:14,146 --> 00:55:16,482
"You shall not pass."
1178
00:55:19,193 --> 00:55:22,404
I mean I thought he would
be taking guitar, right?
1179
00:55:30,662 --> 00:55:32,080
No, I'm not actually, Jude.
1180
00:55:32,289 --> 00:55:34,875
Yeah, Jude, he's not taking
any classes this summer.
1181
00:55:35,083 --> 00:55:36,585
I checked.
1182
00:55:37,503 --> 00:55:39,322
Ask him yourself if
you don't believe me.
1183
00:55:39,421 --> 00:55:41,089
Okay.
1184
00:55:41,715 --> 00:55:42,815
Dave.
1185
00:55:42,966 --> 00:55:44,635
Hey, maybe I'm
just a bit paranoid
1186
00:55:44,843 --> 00:55:46,260
because of what I
do for a living.
1187
00:55:46,261 --> 00:55:47,638
Steve?
1188
00:55:48,722 --> 00:55:50,641
There was always
something about you.
1189
00:55:50,849 --> 00:55:52,810
A little too perfect.
1190
00:55:53,018 --> 00:55:55,562
Like the handsome English
dude in the movies
1191
00:55:55,771 --> 00:55:57,408
that always ends up
being the killer.
1192
00:55:57,606 --> 00:55:59,358
Really?
1193
00:56:00,317 --> 00:56:02,193
See, I always thought it
was the comic relief
1194
00:56:02,194 --> 00:56:03,402
that turned out
to be the killer.
1195
00:56:03,403 --> 00:56:04,503
Isn't that you, Steve?
1196
00:56:04,988 --> 00:56:07,366
[THUNDER]
1197
00:56:09,743 --> 00:56:11,202
You wanna know what I found out?
1198
00:56:11,203 --> 00:56:12,303
You know what, okay.
1199
00:56:12,412 --> 00:56:13,746
I'm gonna go out into the storm
1200
00:56:13,747 --> 00:56:15,373
because it might be
a little less tense.
1201
00:56:15,374 --> 00:56:17,965
Goddamn it, Jude, that's
what I was telling you outside.
1202
00:56:18,794 --> 00:56:20,337
He's been taking
pictures of you.
1203
00:56:20,546 --> 00:56:21,713
He's stalking you.
1204
00:56:21,922 --> 00:56:24,466
What are you gonna
show her, mate?
1205
00:56:25,884 --> 00:56:26,984
Pictures?
1206
00:56:27,761 --> 00:56:29,555
Pictures that you
could've taken?
1207
00:56:29,763 --> 00:56:31,390
You could've planted.
1208
00:56:32,975 --> 00:56:34,184
I'm the stalker.
1209
00:56:34,935 --> 00:56:36,061
I just got here, Steve.
1210
00:56:36,270 --> 00:56:38,089
How long have you been
pining after Jude?
1211
00:56:38,564 --> 00:56:39,856
I've seen the way
you look at her,
1212
00:56:39,857 --> 00:56:42,276
that pathetic puppy-dog
look in your eyes.
1213
00:56:44,820 --> 00:56:47,197
I'm telling you, Steve,
1214
00:56:47,406 --> 00:56:49,741
you do not know what you're
getting yourself into.
1215
00:56:50,576 --> 00:56:52,202
This ends right now.
1216
00:56:53,787 --> 00:56:54,997
You understand?
1217
00:56:57,708 --> 00:56:59,167
Good.
1218
00:56:59,376 --> 00:57:01,086
Come on, Jude.
1219
00:57:03,630 --> 00:57:05,299
Jude?
1220
00:57:06,550 --> 00:57:08,176
All right, whatever.
1221
00:57:09,511 --> 00:57:11,388
What? What is going on?
1222
00:57:11,597 --> 00:57:13,557
Why don't you believe me?
1223
00:57:13,765 --> 00:57:15,391
Jude, why don't you
ever listen to me?
1224
00:57:15,392 --> 00:57:16,977
I'm not some fucking joke.
1225
00:57:17,185 --> 00:57:18,285
I know, Steve, I know.
1226
00:57:18,478 --> 00:57:19,842
I mean, since I've known you
1227
00:57:19,980 --> 00:57:22,117
I've been the only guy
who's been there for you.
1228
00:57:22,190 --> 00:57:24,151
The only one who
has cared for you
1229
00:57:24,359 --> 00:57:26,445
and you just string me along,
1230
00:57:26,653 --> 00:57:28,779
while you go from one guy
who treats you like shit
1231
00:57:28,780 --> 00:57:30,365
to this guy who
is literally like
1232
00:57:30,574 --> 00:57:32,242
Jack-the-fucking-Ripper.
1233
00:57:32,451 --> 00:57:34,202
Stop, Steve. Stop!
1234
00:57:34,411 --> 00:57:35,593
I don't need to hear that.
1235
00:57:35,704 --> 00:57:36,996
Whatever problem you're
having with Dave--
1236
00:57:36,997 --> 00:57:39,082
Problem I'm having with Dave?
1237
00:57:39,291 --> 00:57:41,293
You think this is my problem?
1238
00:57:41,501 --> 00:57:43,711
Go in his room right now
and see what he's hiding.
1239
00:57:43,712 --> 00:57:45,576
You'll know whose
fucking problem this is.
1240
00:57:46,131 --> 00:57:47,507
[THUNDERING]
1241
00:57:47,716 --> 00:57:50,093
Does every woman I meet
have to be a fucking whore?
1242
00:57:53,138 --> 00:57:54,932
Or can you not handle the truth?
1243
00:57:59,728 --> 00:58:01,855
[SMACK]
1244
00:58:24,503 --> 00:58:27,214
[MENACING MUSIC]
1245
00:58:44,481 --> 00:58:47,359
[UNSETTLING MUSIC]
1246
00:59:09,673 --> 00:59:11,925
Steve? Steve, Dave
knew Emily. He did it!
1247
00:59:15,846 --> 00:59:17,806
Breathe! Breathe!
1248
00:59:18,015 --> 00:59:19,599
Breathe, Steve.
1249
00:59:19,808 --> 00:59:21,393
Steve! Steve!
1250
00:59:21,601 --> 00:59:22,701
Steve?!
1251
00:59:22,769 --> 00:59:25,397
[DOG SNARLING]
1252
00:59:26,940 --> 00:59:29,192
[BARKING]
1253
00:59:29,401 --> 00:59:31,111
[GROWLING]
1254
00:59:31,319 --> 00:59:33,739
[INTENSE MUSIC]
1255
00:59:33,947 --> 00:59:36,074
[BARKING]
1256
00:59:39,494 --> 00:59:42,330
Jude, I need to talk to you.
1257
00:59:42,873 --> 00:59:45,584
[MENACING MUSIC]
1258
00:59:49,629 --> 00:59:51,423
[THUD]
1259
00:59:53,467 --> 00:59:54,843
Monster!
1260
00:59:55,010 --> 00:59:55,594
Jude!
1261
00:59:55,802 --> 00:59:58,055
[THUNDER RUMBLING]
1262
00:59:58,263 --> 01:00:00,849
[INTENSE MUSIC]
1263
01:00:03,143 --> 01:00:04,243
Veronica!
1264
01:00:05,145 --> 01:00:06,688
[GROANING]
1265
01:00:11,902 --> 01:00:14,154
Veronica! Veronica!
1266
01:00:20,327 --> 01:00:22,579
[THUDDING]
1267
01:00:22,788 --> 01:00:24,414
[DOORBELL]
1268
01:00:37,552 --> 01:00:39,679
[WHIMPERING]
1269
01:00:44,768 --> 01:00:47,145
[UNSETTLING MUSIC]
1270
01:00:55,445 --> 01:00:57,197
[BANGING ON DOOR]
1271
01:01:02,619 --> 01:01:04,037
[DAVE] Can we talk?
1272
01:01:06,581 --> 01:01:08,333
What do you want?
1273
01:01:08,542 --> 01:01:11,586
[DAVE] What I've
wanted since we met.
1274
01:01:12,546 --> 01:01:14,131
Oh, Jude,
1275
01:01:14,756 --> 01:01:17,134
there's just something about you
1276
01:01:17,342 --> 01:01:19,511
that gets me crazy.
1277
01:01:20,929 --> 01:01:23,056
I don't know what
you're talking about.
1278
01:01:24,516 --> 01:01:25,684
[DAVE] It's a shame.
1279
01:01:25,892 --> 01:01:28,061
I had a feeling that
you were perfect.
1280
01:01:28,270 --> 01:01:30,438
But alas, you're not.
1281
01:01:31,898 --> 01:01:33,859
What?
1282
01:01:36,069 --> 01:01:38,989
[DAVE] What am I gonna
do with you now, Jude?
1283
01:01:40,198 --> 01:01:42,200
[DAVE SIGHING]
1284
01:01:42,367 --> 01:01:44,911
Will you open the door, Jude?
1285
01:01:47,038 --> 01:01:48,957
[DOOR HANDLE RATTLING]
1286
01:01:53,962 --> 01:01:55,062
Jude?
1287
01:01:55,255 --> 01:01:57,632
Please open the door.
1288
01:01:58,592 --> 01:02:00,427
[THUDDING]
1289
01:02:00,635 --> 01:02:02,762
[INTENSE MUSIC]
1290
01:02:11,938 --> 01:02:13,607
[WINDOWS BANGING]
1291
01:02:30,790 --> 01:02:33,418
[OMINOUS MUSIC]
1292
01:02:36,254 --> 01:02:37,672
[GLASS SHATTERING]
1293
01:02:37,881 --> 01:02:38,981
[INTENSE MUSIC]
1294
01:02:41,843 --> 01:02:42,943
Sarah?!
1295
01:02:43,011 --> 01:02:45,680
[EERIE MUSIC]
1296
01:02:46,556 --> 01:02:48,892
[JUDE CRYING]
1297
01:02:49,809 --> 01:02:52,520
[JUDE WHIMPERING]
1298
01:03:00,320 --> 01:03:01,571
Oh, my God.
1299
01:03:01,780 --> 01:03:03,907
[RAIN POURING]
1300
01:03:05,242 --> 01:03:07,369
[BANGING]
1301
01:03:18,630 --> 01:03:19,730
Jude!
1302
01:03:19,881 --> 01:03:21,800
[INTENSE MUSIC]
1303
01:03:23,468 --> 01:03:24,568
[YELLING]
1304
01:03:24,761 --> 01:03:26,096
Jude!
1305
01:03:27,138 --> 01:03:28,265
[DAVE YELLING]
1306
01:03:28,473 --> 01:03:30,767
[SPLASHING]
1307
01:03:38,358 --> 01:03:41,069
[EXCITING MUSIC]
1308
01:04:09,180 --> 01:04:11,516
[WHOOSH]
1309
01:04:15,061 --> 01:04:17,272
[THUDDING]
1310
01:04:31,036 --> 01:04:32,704
Veronica? Veronica?
1311
01:04:32,912 --> 01:04:34,012
Wake up!
1312
01:04:34,039 --> 01:04:36,166
[SOBBING]
1313
01:04:45,342 --> 01:04:47,635
[FOOTSTEPS]
1314
01:04:48,470 --> 01:04:50,805
[OMINOUS MUSIC]
1315
01:04:58,146 --> 01:05:01,191
[FOOTSTEPS]
1316
01:05:05,612 --> 01:05:08,490
[FOOTSTEPS]
1317
01:05:32,597 --> 01:05:34,391
Here's Davey.
1318
01:05:34,599 --> 01:05:36,476
[JUDE SCREAMING]
1319
01:05:39,145 --> 01:05:41,898
[TOTAL SILENCE]
1320
01:05:43,566 --> 01:05:46,194
[OMINOUS MUSIC]
1321
01:06:15,640 --> 01:06:18,059
Power went out some time ago.
1322
01:06:19,894 --> 01:06:21,354
Steve was right.
1323
01:06:23,898 --> 01:06:25,650
Why are you stalking me?
1324
01:06:32,699 --> 01:06:35,076
I'm not stalking you, Jude.
1325
01:06:36,661 --> 01:06:38,663
What a rude thing to say.
1326
01:06:40,540 --> 01:06:43,042
I've been fascinated by you.
1327
01:06:45,044 --> 01:06:46,713
Watching you.
1328
01:06:46,921 --> 01:06:49,299
Listening to you struggle
with your music.
1329
01:06:51,176 --> 01:06:53,636
What a disappointment you are.
1330
01:06:55,847 --> 01:06:57,348
You're good.
1331
01:06:57,557 --> 01:06:58,933
You're not great.
1332
01:06:59,142 --> 01:07:00,894
Emily was great.
1333
01:07:06,065 --> 01:07:08,193
And this beautiful
instrument of yours
1334
01:07:10,487 --> 01:07:14,157
I fear might be a little
bit much for you.
1335
01:07:14,365 --> 01:07:17,118
I think it deserves to be
in a pair of better hands.
1336
01:07:17,827 --> 01:07:20,330
But that'll leave
me with a problem.
1337
01:07:26,336 --> 01:07:28,171
What to do with you.
1338
01:07:28,588 --> 01:07:30,757
[EERIE MUSIC]
1339
01:07:31,424 --> 01:07:32,884
What do you mean?
1340
01:07:35,261 --> 01:07:36,596
Please.
1341
01:07:37,680 --> 01:07:39,891
Just put it back, please.
Put it back.
1342
01:07:44,771 --> 01:07:46,814
It's a very valuable
instrument, isn't it?
1343
01:07:47,524 --> 01:07:48,900
Yeah. Yes.
1344
01:07:49,108 --> 01:07:52,028
Do you know how to determine
the value of a violin?
1345
01:07:52,237 --> 01:07:54,364
Well, I'll tell you.
1346
01:07:55,782 --> 01:07:58,993
There are a few things
to look out for.
1347
01:08:00,620 --> 01:08:01,720
One,
1348
01:08:03,373 --> 01:08:05,542
it's the detail
1349
01:08:05,708 --> 01:08:07,252
of the scroll.
1350
01:08:07,835 --> 01:08:09,504
You see?
1351
01:08:10,171 --> 01:08:12,048
The other,
1352
01:08:14,175 --> 01:08:16,678
is how refined the edges are.
1353
01:08:17,554 --> 01:08:19,556
But most importantly, Jude,
1354
01:08:22,517 --> 01:08:25,728
the graduation of the
wood at the back.
1355
01:08:27,689 --> 01:08:30,275
But this isn't the original
bow though, it is? No.
1356
01:08:30,984 --> 01:08:34,445
Because the maker's mark
would be here if it was.
1357
01:08:34,654 --> 01:08:36,072
But on the violin,
1358
01:08:36,281 --> 01:08:39,242
the original maker's sticker
would be inside the violin
1359
01:08:39,450 --> 01:08:42,704
and you'd have to look through
the sounding hole to see it.
1360
01:08:42,912 --> 01:08:45,790
[FOREBODING MUSIC]
1361
01:08:52,255 --> 01:08:54,173
I can't make it
out in this light.
1362
01:09:01,347 --> 01:09:02,849
You said this is a Gagliano.
1363
01:09:04,726 --> 01:09:06,811
Yeah, it's my Gagliano.
1364
01:09:09,022 --> 01:09:10,315
Remember?
1365
01:09:12,317 --> 01:09:15,111
It was my great grandmother's.
1366
01:09:15,320 --> 01:09:17,488
Yeah, it's the Gagliano.
1367
01:09:19,616 --> 01:09:21,909
You said it was a
1368
01:09:22,118 --> 01:09:23,620
hundred and...
1369
01:09:23,828 --> 01:09:24,454
Three.
1370
01:09:24,662 --> 01:09:26,497
[OMINOUS MUSIC]
1371
01:09:27,582 --> 01:09:29,459
That's old, isn't it?
1372
01:09:33,171 --> 01:09:35,214
[CRYING]
1373
01:09:38,593 --> 01:09:41,721
Trying to find the
maker's sticker.
1374
01:09:43,848 --> 01:09:46,601
Here you go. Now we're talking.
1375
01:09:48,394 --> 01:09:50,647
Found the sticker.
1376
01:09:51,439 --> 01:09:52,607
Wait.
1377
01:09:54,984 --> 01:09:56,569
What?
1378
01:09:56,778 --> 01:09:58,613
No, this isn't right. What?
1379
01:09:58,821 --> 01:10:01,282
This isn't supposed to happen.
1380
01:10:02,075 --> 01:10:03,785
Wait. This can't happen.
1381
01:10:06,079 --> 01:10:08,873
This is supposed
to be a Battista.
1382
01:10:11,834 --> 01:10:13,836
[INTENSE MUSIC]
1383
01:10:14,045 --> 01:10:16,339
[SCREAMING]
1384
01:10:20,218 --> 01:10:21,318
Die!
1385
01:10:21,511 --> 01:10:23,012
Fucking die!
1386
01:10:23,221 --> 01:10:25,598
[DAVE GROANING]
1387
01:10:25,765 --> 01:10:27,392
Fucking die!
1388
01:10:39,320 --> 01:10:40,697
Please die.
1389
01:10:40,905 --> 01:10:43,157
[JUDE CRYING]
1390
01:10:58,339 --> 01:11:00,967
[OMINOUS MUSIC]
1391
01:13:35,913 --> 01:13:38,291
[TRAIN HORN]
1392
01:13:43,629 --> 01:13:46,048
[INTENSE MUSIC]
1393
01:13:59,312 --> 01:14:01,105
[BEN] We good to go?
1394
01:14:05,192 --> 01:14:06,485
Steve was my--
1395
01:14:08,195 --> 01:14:09,447
I know.
1396
01:14:09,655 --> 01:14:11,115
I'm sorry.
1397
01:14:14,911 --> 01:14:16,621
I'm still mad at you.
1398
01:14:18,039 --> 01:14:20,541
[BEN] I'm sorry about that too.
1399
01:14:47,234 --> 01:14:49,403
[POLICE SIRENS]
1400
01:14:55,076 --> 01:14:56,660
[911 DISPATCHER] 911,
what's your emergency?
1401
01:14:56,661 --> 01:14:58,537
[DAVE] There's
blood all over the place.
1402
01:14:58,746 --> 01:15:00,206
My roommate's been stabbed.
1403
01:15:00,414 --> 01:15:02,165
[911 DISPATCHER] Can
you give me your address?
1404
01:15:02,166 --> 01:15:04,710
[DAVE] My house, 613 Bank
Street. Send someone now.
1405
01:15:04,919 --> 01:15:06,379
Hurry up, please!
1406
01:15:06,587 --> 01:15:08,296
[911 DISPATCHER] Most of
the roads are still unpassable
1407
01:15:08,297 --> 01:15:10,707
but we'll send police and
ambulance as soon as we can.
1408
01:15:10,883 --> 01:15:12,343
Is anyone with you?
1409
01:15:12,551 --> 01:15:14,469
[DAVE] My neighbor, Jude
Hunter. She just ran out.
1410
01:15:14,470 --> 01:15:15,972
Maybe to her house next door.
1411
01:15:16,180 --> 01:15:17,973
[911 DISPATCHER] Okay,
sir, stay where you are.
1412
01:15:17,974 --> 01:15:19,809
[DOG WHIMPERING]
1413
01:15:20,017 --> 01:15:21,117
Detective.
1414
01:15:21,310 --> 01:15:22,727
Found this little
guy alive upstairs.
1415
01:15:22,728 --> 01:15:23,980
Great.
1416
01:15:24,188 --> 01:15:25,288
Book him.
1417
01:15:27,149 --> 01:15:28,359
Come on, boy.
1418
01:15:30,528 --> 01:15:32,780
[TRAIN HORN]
1419
01:15:33,614 --> 01:15:34,782
Excuse me.
1420
01:15:34,991 --> 01:15:36,617
Detectives,
1421
01:15:36,826 --> 01:15:38,536
I'm Professor Murphy
1422
01:15:38,744 --> 01:15:39,844
from the university.
1423
01:15:39,954 --> 01:15:41,872
Tell us what you
know about this.
1424
01:15:42,081 --> 01:15:43,541
All I know is that
1425
01:15:43,708 --> 01:15:46,711
the woman that lives in this
house is a student of mine
1426
01:15:46,919 --> 01:15:49,254
and I came over because she
left me this frantic voicemail
1427
01:15:49,255 --> 01:15:51,507
and I came as
quickly as I could.
1428
01:15:51,716 --> 01:15:53,259
She kept on, she kept on--
1429
01:15:53,467 --> 01:15:54,885
Slow down. Settle down.
1430
01:15:55,094 --> 01:15:57,722
She kept on repeating
that she was on her way,
1431
01:15:57,930 --> 01:16:00,599
that she wouldn't be late for
our FAC Fellowship try-outs.
1432
01:16:00,808 --> 01:16:02,518
Where are those?
1433
01:16:02,727 --> 01:16:05,354
They're at the university.
1434
01:16:05,563 --> 01:16:07,398
But they aren't for
another three months.
1435
01:16:07,898 --> 01:16:08,998
And she...
1436
01:16:10,109 --> 01:16:11,819
She didn't even qualify.
1437
01:16:13,863 --> 01:16:15,531
[EERIE MUSIC]
1438
01:16:15,740 --> 01:16:17,324
[GASP]
1439
01:16:17,533 --> 01:16:18,909
[TIRES SCREECHING]
1440
01:16:19,118 --> 01:16:20,578
We need to get her back here.
1441
01:16:20,786 --> 01:16:21,886
Right.
1442
01:16:22,038 --> 01:16:22,913
We need to ask
you some questions.
1443
01:16:23,122 --> 01:16:24,749
Yes, of course, anything.
1444
01:16:24,957 --> 01:16:27,417
[DETECTIVE] Was Emily Foster
a student of yours as well?
1445
01:16:27,418 --> 01:16:28,960
[MURPHY] What does Emily
have to do with this?
1446
01:16:28,961 --> 01:16:30,670
[DETECTIVE] There
may be a connection.
1447
01:16:30,671 --> 01:16:33,841
[MURPHY] Emily and Jude
were both students of mine.
1448
01:16:34,050 --> 01:16:35,425
[DETECTIVE] One of the victims
1449
01:16:35,426 --> 01:16:37,154
appears to have been
Emily's boyfriend.
1450
01:16:37,261 --> 01:16:38,970
[MURPHY] Oh my God,
that would be David.
1451
01:16:38,971 --> 01:16:40,973
He was a grad student.
1452
01:16:41,182 --> 01:16:43,809
When she died, he was convinced
somebody had killed her.
1453
01:16:44,018 --> 01:16:46,437
[DETECTIVE] And you believe
that your student, Jude,
1454
01:16:46,645 --> 01:16:47,745
was involved?
1455
01:16:47,938 --> 01:16:49,397
[MURPHY] That's what people say.
1456
01:16:49,398 --> 01:16:51,484
David was convinced she was.
1457
01:16:51,692 --> 01:16:54,320
[INTENSE MUSIC]
1458
01:17:05,456 --> 01:17:08,375
[CAR HORN]
1459
01:17:08,584 --> 01:17:11,045
Does every woman I meet
have to be a fucking whore?
1460
01:17:20,763 --> 01:17:22,264
You need to pull it together.
1461
01:17:22,473 --> 01:17:24,809
It's time to get a
hold of your mess.
1462
01:17:28,604 --> 01:17:30,815
[GROANING]
1463
01:17:33,484 --> 01:17:35,027
Dave.
1464
01:17:35,236 --> 01:17:36,904
He's cute.
1465
01:17:50,084 --> 01:17:51,377
Ben.
1466
01:17:51,919 --> 01:17:54,296
If you had just been there.
1467
01:18:05,391 --> 01:18:07,143
[BEN] Are you excited?
1468
01:18:12,356 --> 01:18:13,649
Yes.
1469
01:18:14,275 --> 01:18:16,193
Yes.
1470
01:18:17,528 --> 01:18:18,946
I'm so happy you're here.
1471
01:18:19,155 --> 01:18:20,739
I wouldn't miss it.
1472
01:18:22,700 --> 01:18:24,118
Hey.
1473
01:18:26,078 --> 01:18:27,830
You're the gifted one.
1474
01:18:29,248 --> 01:18:32,209
[DRAMATIC MUSIC]
1475
01:18:44,471 --> 01:18:45,848
I believe in you.
1476
01:18:46,056 --> 01:18:47,725
I've always believed in you.
1477
01:18:47,933 --> 01:18:49,977
You're perfect.
1478
01:18:58,444 --> 01:19:00,905
[POLICE SIRENS]
1479
01:19:04,700 --> 01:19:06,117
[POLICE ANNOUNCER]
Step out of the car
1480
01:19:06,118 --> 01:19:08,746
put your hands on your head!
1481
01:19:08,954 --> 01:19:11,749
[MURPHY] Honored
judges and guests,
1482
01:19:11,957 --> 01:19:13,709
presenting Jude Hunter
1483
01:19:13,918 --> 01:19:15,544
from the Baton Rouge
Conservatory,
1484
01:19:15,753 --> 01:19:17,796
auditioning with
Paganini's Caprice
1485
01:19:17,963 --> 01:19:19,757
Number 24.
1486
01:19:19,965 --> 01:19:22,676
[TRAIN CROSSING BELLS]
1487
01:19:25,387 --> 01:19:28,098
[DRAMATIC MUSIC]
1488
01:19:38,484 --> 01:19:41,195
[EXCITING MUSIC]
1489
01:19:42,279 --> 01:19:45,241
[TRAIN CROSSING BELLS]
1490
01:20:01,882 --> 01:20:05,344
[TRAIN HORN]
1491
01:20:09,306 --> 01:20:13,060
[MURPHY] And the winner of
this year's FAC competition
1492
01:20:13,227 --> 01:20:14,937
Miss Jude Hunter.
1493
01:20:15,145 --> 01:20:17,481
[TRAIN HORN]
1494
01:20:19,441 --> 01:20:20,541
[BEN] Jude?
1495
01:20:22,736 --> 01:20:24,238
They're waiting for you.
1496
01:20:24,446 --> 01:20:26,615
[TRAIN HORN]
1497
01:20:26,824 --> 01:20:28,867
[CAR ENGINE REVVING]
1498
01:20:29,076 --> 01:20:31,745
[TRAIN HORN]
1499
01:20:36,583 --> 01:20:39,253
[TRAIN HORN]
1500
01:20:49,555 --> 01:20:51,432
[CRASH]
1501
01:20:55,019 --> 01:20:58,147
[SOMBER VIOLIN MUSIC]
1502
01:22:33,659 --> 01:22:36,620
[MUSIC BOX CHIMING]
1503
01:22:47,798 --> 01:22:50,509
[DRAMATIC MUSIC]