1
00:00:45,759 --> 00:00:47,259
Where you going, Violet?
2
00:00:47,386 --> 00:00:49,303
Just to pick some flowers.
3
00:00:49,471 --> 00:00:51,430
Don't wander too far.
4
00:00:58,063 --> 00:01:03,609
[woman singing] My wild Irish rose
5
00:01:03,693 --> 00:01:08,823
The sweetest flower that grows
6
00:01:08,990 --> 00:01:12,118
[woman continues singing]
You may search everywhere
7
00:01:12,452 --> 00:01:14,870
But none can compare
8
00:01:14,955 --> 00:01:21,627
With my wild Irish rose
9
00:01:21,795 --> 00:01:23,337
Well, hi there.
10
00:01:26,258 --> 00:01:27,800
Do you want one?
11
00:01:37,727 --> 00:01:41,021
You're wondering why I'm wearing
such a funny hat. [chuckles]
12
00:01:41,106 --> 00:01:43,732
I always wear this hat.
13
00:01:43,900 --> 00:01:46,527
So much, it's a part of my name now.
14
00:01:46,695 --> 00:01:48,237
My friends...
15
00:01:48,405 --> 00:01:52,783
my very, very best friends,
they just call me Rose the Hat.
16
00:01:52,951 --> 00:01:55,661
It looks like a magician's hat.
17
00:01:55,996 --> 00:01:57,621
It is.
18
00:01:57,789 --> 00:02:00,207
It's a magic hat.
19
00:02:00,375 --> 00:02:01,417
Do you wanna see?
20
00:02:03,336 --> 00:02:04,879
Nothing up my sleeves.
21
00:02:06,465 --> 00:02:08,716
[gasps] Nothing in my hat.
22
00:02:09,509 --> 00:02:10,843
[twig snaps]
23
00:02:11,928 --> 00:02:13,114
Don't worry, that's my friend.
24
00:02:13,138 --> 00:02:14,346
You're missing the trick.
25
00:02:14,681 --> 00:02:16,599
Reach inside.
26
00:02:21,271 --> 00:02:22,813
Wow!
27
00:02:22,981 --> 00:02:24,064
It's so pretty.
28
00:02:24,232 --> 00:02:25,816
[Rose] Because it's special.
29
00:02:25,984 --> 00:02:27,860
And speaking of special,
30
00:02:28,028 --> 00:02:30,196
you're a little magic, too, aren't you?
31
00:02:32,115 --> 00:02:34,950
The flower in my hand, what color is it?
32
00:02:37,579 --> 00:02:38,621
Purple.
33
00:02:38,705 --> 00:02:39,955
[gasps softly]
34
00:02:40,040 --> 00:02:41,373
[twigs snapping]
35
00:02:44,669 --> 00:02:45,920
[Rose] Violet...
36
00:02:46,796 --> 00:02:48,172
like you.
37
00:02:50,967 --> 00:02:52,384
You don't eat flowers.
38
00:02:52,719 --> 00:02:53,928
But you do.
39
00:02:54,095 --> 00:02:56,180
But these are special.
40
00:02:56,348 --> 00:03:00,267
Honey, it's the special ones
that taste best.
41
00:03:03,438 --> 00:03:05,147
I should get back to my mom.
42
00:03:05,232 --> 00:03:08,150
No, stay. Stay awhile.
See more magic.
43
00:03:13,240 --> 00:03:15,574
- Ow.
- You are a special little thing,
44
00:03:15,659 --> 00:03:16,659
aren't you?
45
00:03:23,083 --> 00:03:25,084
[wind howling]
46
00:04:20,682 --> 00:04:21,890
[sighs]
47
00:04:27,105 --> 00:04:28,731
[doorknob squeaking]
48
00:04:38,908 --> 00:04:40,701
[breathes raggedly]
49
00:04:52,422 --> 00:04:54,840
[gasping]
50
00:04:57,802 --> 00:04:59,720
[thunder rumbling]
51
00:05:07,020 --> 00:05:08,937
[rain pattering]
52
00:05:14,277 --> 00:05:16,070
[water gurgles]
53
00:05:16,154 --> 00:05:17,905
[young Dan gasping]
54
00:05:25,538 --> 00:05:27,331
[breathing heavily]
55
00:05:37,759 --> 00:05:39,134
[gasps]
56
00:05:39,719 --> 00:05:41,845
[panting]
57
00:05:58,738 --> 00:06:00,489
[doorknob squeaking]
58
00:06:01,408 --> 00:06:02,408
[gasps]
59
00:06:03,493 --> 00:06:04,493
[whispers] Please.
60
00:06:07,455 --> 00:06:08,789
[both gasp]
61
00:06:08,873 --> 00:06:11,250
Hey. It's okay, Doc.
62
00:06:12,419 --> 00:06:14,002
It's okay. [panting]
63
00:06:19,551 --> 00:06:20,926
There.
64
00:06:21,094 --> 00:06:22,761
All dry.
65
00:06:26,057 --> 00:06:27,474
What happened?
66
00:06:30,562 --> 00:06:32,521
You have to talk to me, Danny.
67
00:06:34,190 --> 00:06:36,442
You haven't talked since we left...
68
00:06:37,736 --> 00:06:39,695
Please, Doc.
69
00:06:41,448 --> 00:06:43,323
Please.
70
00:06:57,172 --> 00:06:58,589
[Dick] So...
71
00:06:58,757 --> 00:07:01,300
you ain't talking, huh, Doc?
72
00:07:05,972 --> 00:07:09,224
Weren't talking much first time
I met you neither.
73
00:07:11,561 --> 00:07:14,271
You remember the first time
we really talked?
74
00:07:14,397 --> 00:07:17,024
When I spoke up inside your head?
75
00:07:17,734 --> 00:07:19,860
Made you feel good, right?
76
00:07:20,028 --> 00:07:21,904
Knowing you weren't alone.
77
00:07:22,697 --> 00:07:24,907
Someone did that for me, too.
78
00:07:25,658 --> 00:07:29,787
And some day, Danny Torrance,
you'll teach someone else.
79
00:07:29,954 --> 00:07:31,205
I won't.
80
00:07:32,373 --> 00:07:33,540
Oh, you won't, huh?
81
00:07:33,625 --> 00:07:35,083
I won't shine, I mean.
82
00:07:35,251 --> 00:07:37,753
No more. It's dangerous.
83
00:07:38,546 --> 00:07:41,006
Reckon it is sometimes.
84
00:07:41,174 --> 00:07:42,424
She found me.
85
00:07:42,550 --> 00:07:45,594
She'll come back
and come back until she gets me.
86
00:07:46,638 --> 00:07:48,180
You're right.
87
00:07:48,306 --> 00:07:50,641
The Overlook's condemned. Boarded up.
88
00:07:50,725 --> 00:07:54,269
They're starvin' old ghosts,
and they're reachin' out for you.
89
00:07:54,604 --> 00:07:56,396
Won't stop with her, either.
90
00:07:56,856 --> 00:07:58,315
Pictures in a book.
91
00:07:58,399 --> 00:08:01,485
You said they were just pictures
in a book and they couldn't hurt me.
92
00:08:04,489 --> 00:08:06,114
Some things,
93
00:08:06,282 --> 00:08:10,285
dark things, the shining's like food.
94
00:08:10,703 --> 00:08:12,162
The Overlook,
95
00:08:12,330 --> 00:08:15,999
it was always just pictures to me.
96
00:08:16,334 --> 00:08:18,961
But I didn't shine like you.
97
00:08:19,838 --> 00:08:22,256
Nobody shines like you.
98
00:08:23,091 --> 00:08:27,761
So, you in that damn hotel,
you was like a million-watt battery
99
00:08:27,846 --> 00:08:29,221
all plugged in.
100
00:08:29,347 --> 00:08:31,515
And it ate it up.
101
00:08:33,184 --> 00:08:35,644
World's a hungry place.
102
00:08:36,896 --> 00:08:40,732
And the darkest things are the
hungriest, and they'll eat what shines.
103
00:08:40,900 --> 00:08:44,278
Swarm it like mosquitoes or leeches.
104
00:08:44,404 --> 00:08:46,905
Can't do nothing about that.
105
00:08:48,366 --> 00:08:50,200
What you can do...
106
00:08:51,244 --> 00:08:54,830
is turn what they come for against 'em.
107
00:08:57,625 --> 00:09:00,168
My grandfather,
108
00:09:00,378 --> 00:09:03,297
he was a mean son of a bitch.
109
00:09:04,382 --> 00:09:05,757
Dark inside.
110
00:09:05,925 --> 00:09:08,385
Same type of dark as your dad.
111
00:09:08,720 --> 00:09:11,471
Beat me senseless,
and my grandma, too,
112
00:09:11,639 --> 00:09:13,765
and when he died, I danced.
113
00:09:13,933 --> 00:09:16,518
But he kept on coming back.
114
00:09:17,562 --> 00:09:19,897
Standing in my room.
115
00:09:20,064 --> 00:09:26,403
Suit all gray and stinkin' from whatever
mold was growin' on him in that box.
116
00:09:26,905 --> 00:09:28,614
So, Grandma,
117
00:09:31,451 --> 00:09:33,911
she taught me a trick.
118
00:09:35,830 --> 00:09:38,582
Gave me a present.
119
00:09:39,375 --> 00:09:42,920
I want you to know this box...
120
00:09:43,671 --> 00:09:45,547
inside and out.
121
00:09:45,715 --> 00:09:48,175
Don't just look at it. Touch it.
122
00:09:49,093 --> 00:09:52,095
Stick your nose inside
and see if there's a smell.
123
00:09:52,263 --> 00:09:53,263
[young Dan] Why?
124
00:09:53,431 --> 00:09:57,517
Because you're gonna build one
just like it in your mind.
125
00:09:57,685 --> 00:09:59,144
One even more special.
126
00:09:59,812 --> 00:10:02,272
So next time that bitch comes around,
127
00:10:02,941 --> 00:10:04,399
you'll be ready.
128
00:10:05,985 --> 00:10:07,527
Let's get you back to Mama.
129
00:10:08,279 --> 00:10:10,238
[Wendy] Danny!
130
00:10:10,406 --> 00:10:16,036
Danny!
131
00:10:16,829 --> 00:10:18,747
[panting] There you are.
132
00:10:18,915 --> 00:10:21,124
Where did you go, huh?
133
00:10:22,669 --> 00:10:25,003
You scared me half to death.
134
00:10:26,631 --> 00:10:29,299
Don't you do that to me.
You hear?
135
00:10:29,467 --> 00:10:31,802
Don't you ever do that to me.
136
00:10:31,970 --> 00:10:33,971
Don't ever do that to me.
137
00:10:36,516 --> 00:10:38,183
[metal scraping on TV]
138
00:10:39,769 --> 00:10:43,480
[Bugs Bunny on TV]
Eh, what's up, Doc?
139
00:10:43,856 --> 00:10:45,357
- [laughs]
- What's the bit?
140
00:10:45,441 --> 00:10:48,610
- [breathes deeply]
- What's cookin'?
141
00:10:48,778 --> 00:10:51,905
[Wile E. Coyote] What's cooking,
little friend? Why, you are.
142
00:10:52,073 --> 00:10:53,073
[Bugs Bunny] Me?
143
00:10:53,241 --> 00:10:55,659
[Wile E. Coyote] Why, yes. [laughing]
144
00:10:57,996 --> 00:11:00,789
[Bugs Bunny]
Ouch! You're killing me!
145
00:11:02,291 --> 00:11:03,375
Ouch!
146
00:11:09,298 --> 00:11:11,717
Agony! Agony!
147
00:11:43,583 --> 00:11:45,417
[old woman screaming]
148
00:11:47,378 --> 00:11:49,046
- [screaming stops]
- [box lock clicks]
149
00:11:50,214 --> 00:11:51,506
[Wile E. Coyote] Let me see now.
150
00:11:51,674 --> 00:11:54,885
It is obvious that
this is no ordinary rabbit.
151
00:11:55,053 --> 00:11:59,097
Therefore, I must dream up a brilliant
master strategy, ingenious...
152
00:11:59,265 --> 00:12:00,390
You okay, Doc?
153
00:12:00,558 --> 00:12:03,185
[Wile E. Coyote]
Now, uh, what if I lured him...
154
00:12:03,352 --> 00:12:05,270
- Yeah, Mom. I'm okay.
- Into a rock crusher?
155
00:12:05,438 --> 00:12:07,439
[Bugs Bunny] Nah, nah, nah,
too complicated.
156
00:12:07,607 --> 00:12:11,234
[Wile E. Coyote] Yeah, yeah,
too complicated. But what if I...
157
00:12:11,319 --> 00:12:13,153
[Bugs Bunny] Uh-uh, too much detail.
158
00:12:13,321 --> 00:12:15,697
- [Wile E.] Right. Too much detail.
- [Wendy kisses]
159
00:12:17,700 --> 00:12:19,701
[siren wailing on street]
160
00:12:27,668 --> 00:12:28,794
[groans softly]
161
00:12:29,545 --> 00:12:32,005
["Good Godly Woman"
by The Red Clay Strays playing]
162
00:12:34,759 --> 00:12:36,111
[Deenie] And what's
your name again, cutie?
163
00:12:36,135 --> 00:12:37,135
Dan.
164
00:12:37,178 --> 00:12:39,304
[Deenie] Dan.
165
00:12:41,349 --> 00:12:42,432
[Dan grunts]
166
00:12:52,693 --> 00:12:54,319
[vomiting]
167
00:13:00,076 --> 00:13:01,243
[sniffs]
168
00:13:05,039 --> 00:13:06,665
[grunting]
169
00:13:14,465 --> 00:13:18,593
You're gonna take your medicine.
170
00:13:18,761 --> 00:13:19,761
Get off him.
171
00:13:19,846 --> 00:13:21,096
Get up. Get out of here.
172
00:13:21,514 --> 00:13:23,223
[Deenie] Shit. I think you killed him.
173
00:13:23,307 --> 00:13:25,976
[snorts] What if you killed him?
174
00:13:26,144 --> 00:13:27,644
I hope you killed him. [sniffs]
175
00:13:27,728 --> 00:13:29,396
You hear me?
176
00:13:29,480 --> 00:13:30,939
[muffled music playing]
177
00:13:31,023 --> 00:13:32,440
Let me kiss it better.
178
00:13:41,868 --> 00:13:43,618
No, no, no.
179
00:13:43,786 --> 00:13:46,163
No, no, no, no, no, no.
180
00:13:46,330 --> 00:13:49,457
Whoa. What the... No.
181
00:13:49,542 --> 00:13:50,834
[sighs]
182
00:14:13,316 --> 00:14:15,066
[toddler] Mommy?
183
00:14:24,118 --> 00:14:26,244
- Mommy? [cries]
- Baby.
184
00:14:26,329 --> 00:14:28,580
Here, here.
185
00:14:34,879 --> 00:14:37,380
[Dick] You can put her money back, Doc.
186
00:14:37,924 --> 00:14:40,175
You can do that much.
187
00:14:40,343 --> 00:14:42,302
She took mine.
188
00:14:42,511 --> 00:14:44,679
She probably bought the coke with it.
189
00:14:45,473 --> 00:14:46,806
[Dick] Doc.
190
00:14:56,609 --> 00:14:57,609
[sniffs]
191
00:15:01,322 --> 00:15:03,907
[singing on movie]
It's still the same old story
192
00:15:03,991 --> 00:15:06,618
A fight for love and glory
193
00:15:06,869 --> 00:15:11,122
A case of do or die
194
00:15:12,500 --> 00:15:18,088
The world will always welcome lovers
195
00:15:18,256 --> 00:15:23,260
As time goes by
196
00:15:23,427 --> 00:15:24,905
[Rick] Henri wants us to finish
this bottle and then three more.
197
00:15:24,929 --> 00:15:25,929
Andi?
198
00:15:26,097 --> 00:15:27,282
[Rick] Says he'll water his garden
with champagne...
199
00:15:27,306 --> 00:15:28,306
That's right.
200
00:15:28,474 --> 00:15:30,077
[Rick] ...before he'll let
the Germans drink it.
201
00:15:30,101 --> 00:15:31,411
[Sam] This sort of takes the sting
out of being occupied.
202
00:15:31,435 --> 00:15:32,795
You're prettier than your picture.
203
00:15:32,937 --> 00:15:34,915
- [Sam] Doesn't it, Mr. Richard?
- [Rick] You said it.
204
00:15:34,939 --> 00:15:37,399
And you're older than yours.
205
00:15:39,277 --> 00:15:43,280
[man] Are we staying here
or going somewhere?
206
00:15:45,700 --> 00:15:47,617
Don't you wanna watch the movie?
207
00:15:47,702 --> 00:15:49,703
[man on movie speaking German
on loudspeaker]
208
00:16:00,715 --> 00:16:02,424
[Rose] I don't see
what the fuss is about.
209
00:16:02,591 --> 00:16:03,717
Chat room romance.
210
00:16:03,884 --> 00:16:06,303
Little gross. Not interesting.
211
00:16:06,470 --> 00:16:09,306
Just watch.
It's interesting, I promise.
212
00:16:09,473 --> 00:16:12,392
Well, it better be,
'cause she's not all that steamy.
213
00:16:12,476 --> 00:16:15,145
And there she goes.
214
00:16:15,396 --> 00:16:17,397
[Andi] Aren't you tired?
215
00:16:18,691 --> 00:16:20,400
Sleep.
216
00:16:23,195 --> 00:16:24,404
[gasps softly]
217
00:16:31,495 --> 00:16:33,413
Okay.
218
00:16:39,754 --> 00:16:42,547
Wait. This is the best part.
219
00:16:42,715 --> 00:16:45,342
I watched her do it three times now
and it never gets old.
220
00:16:47,136 --> 00:16:48,803
[Andi] Sleep deeper,
221
00:16:48,971 --> 00:16:50,680
deep as you can.
222
00:16:51,849 --> 00:16:55,268
The pain you feel is only a dream.
223
00:16:57,605 --> 00:17:01,107
You can explain a lost wallet
224
00:17:01,650 --> 00:17:03,693
when your wife asks.
225
00:17:04,570 --> 00:17:07,113
But you can't explain this.
226
00:17:07,198 --> 00:17:09,657
- [snickering]
- This you'll see
227
00:17:09,825 --> 00:17:12,994
every day when you look in the mirror.
228
00:17:13,162 --> 00:17:15,580
And every time you see it,
229
00:17:15,748 --> 00:17:18,541
you'll say out loud...
230
00:17:19,418 --> 00:17:21,378
"I like little girls."
231
00:17:23,881 --> 00:17:28,510
And the next time you go looking
for a little girl online,
232
00:17:29,178 --> 00:17:32,222
I want you to remember that time
233
00:17:32,390 --> 00:17:35,809
you got bitten by a rattlesnake.
234
00:17:43,651 --> 00:17:45,610
- That is interesting.
- Mm-hmm.
235
00:17:55,121 --> 00:17:57,288
Excuse me, miss?
236
00:17:57,456 --> 00:18:00,041
Miss. Miss, you left something
in the theater.
237
00:18:00,209 --> 00:18:01,251
You wanna leave me alone.
238
00:18:08,509 --> 00:18:11,428
Well, hi there.
239
00:18:12,263 --> 00:18:13,763
You wanna let me go.
240
00:18:15,391 --> 00:18:17,600
Oh, no, sweetie.
241
00:18:18,394 --> 00:18:20,812
No, I don't.
242
00:18:48,507 --> 00:18:50,592
[Dan coughing]
243
00:18:54,013 --> 00:18:55,138
[grunts]
244
00:19:09,403 --> 00:19:11,821
Mommy, I made this for you.
It's a secret card.
245
00:19:11,989 --> 00:19:14,115
[Lucy gasps] Mm, thank you, Abba-doo.
246
00:19:14,200 --> 00:19:16,993
Does anyone know a magic word?
247
00:19:17,077 --> 00:19:20,330
- [kids] Ooh, ooh.
- Hmm... You.
248
00:19:20,664 --> 00:19:21,998
Abracadabra.
249
00:19:22,166 --> 00:19:23,791
Abracadabra. That's a great one.
250
00:19:23,959 --> 00:19:26,753
- One, two, three.
- [kids] Two, three.
251
00:19:26,921 --> 00:19:30,089
Abracadabra.
252
00:19:30,508 --> 00:19:32,217
I know magic, too.
253
00:19:32,384 --> 00:19:33,635
Sometimes, if I...
254
00:19:33,719 --> 00:19:35,094
[kids exclaim and laugh]
255
00:19:35,179 --> 00:19:37,305
- Sorry.
- [kid jeering]
256
00:19:37,389 --> 00:19:39,599
Has anyone seen my spoons?
257
00:19:39,767 --> 00:19:41,309
I can do that.
258
00:19:41,477 --> 00:19:42,477
That's nice, sweetie.
259
00:19:42,645 --> 00:19:44,845
- [girl] They're on you!
- [magician] Oh, they're on me?
260
00:19:50,319 --> 00:19:51,945
[David] What the hell?
261
00:20:00,621 --> 00:20:02,455
Dave...
262
00:20:15,427 --> 00:20:16,803
[young Abra] Abracadabra.
263
00:20:26,981 --> 00:20:28,106
[bus rumbles]
264
00:20:29,984 --> 00:20:31,359
[wind gusting]
265
00:20:36,991 --> 00:20:38,783
[wind chime tinkling]
266
00:20:42,663 --> 00:20:43,830
[jewelry rattles]
267
00:20:53,799 --> 00:20:54,632
Oops.
268
00:20:54,800 --> 00:20:56,551
Well, hi there, sleepyhead.
269
00:20:56,885 --> 00:20:58,386
Sorry.
270
00:20:58,554 --> 00:21:00,847
I had to sleep you pretty hard.
271
00:21:01,015 --> 00:21:02,807
You're a tough one.
272
00:21:02,975 --> 00:21:04,058
Willful.
273
00:21:04,476 --> 00:21:05,768
You know, I checked.
274
00:21:06,312 --> 00:21:08,813
Six men in three months
275
00:21:08,897 --> 00:21:11,983
with those little snakebite tattoos
on their cheeks.
276
00:21:12,234 --> 00:21:14,193
Why, you've been busy.
277
00:21:18,324 --> 00:21:19,657
[Rose gasps]
278
00:21:20,659 --> 00:21:24,495
Snakebite Andi, that's who you are.
279
00:21:24,663 --> 00:21:26,956
So, who am I?
280
00:21:29,126 --> 00:21:31,586
You're some crazy bitch
who kidnapped me.
281
00:21:32,212 --> 00:21:33,796
Just the truth from now on.
282
00:21:33,964 --> 00:21:36,299
You will only speak the truth.
283
00:21:38,761 --> 00:21:41,888
You're the most beautiful woman
I've ever seen.
284
00:21:41,972 --> 00:21:43,389
[Rose laughs] My God.
285
00:21:43,474 --> 00:21:45,224
Works a little too well, don't it?
286
00:21:45,976 --> 00:21:48,645
Here's the deal, Snakebite Andi.
287
00:21:48,812 --> 00:21:52,106
You're a pusher, hmm?
You can push people.
288
00:21:52,483 --> 00:21:55,109
We haven't had a pusher around here
for a little while,
289
00:21:55,819 --> 00:22:00,490
so I'm gonna offer you a deal I haven't
offered anyone in almost 40 years.
290
00:22:01,325 --> 00:22:04,077
How old are you, darlin'?
291
00:22:04,828 --> 00:22:06,329
Fifteen.
292
00:22:06,497 --> 00:22:08,122
Fifteen?
293
00:22:08,290 --> 00:22:10,917
Oh, God, what an age.
294
00:22:11,585 --> 00:22:14,420
Springtime of your womanhood, isn't it?
295
00:22:14,797 --> 00:22:17,674
Mm. You're not a girl anymore,
296
00:22:17,758 --> 00:22:20,802
but you don't have
a single dent yet either.
297
00:22:21,428 --> 00:22:24,305
Gravity hasn't even noticed you.
298
00:22:24,473 --> 00:22:26,349
Not at 15.
299
00:22:27,643 --> 00:22:29,018
Men, though...
300
00:22:30,270 --> 00:22:31,854
No, no, no. No shame.
301
00:22:33,315 --> 00:22:36,567
You paid that back, didn't you?
302
00:22:37,736 --> 00:22:40,988
That's what I'm offering you.
Springtime forever.
303
00:22:41,490 --> 00:22:43,616
Ten years from now, you're still 15.
304
00:22:43,784 --> 00:22:46,244
A hundred, maybe 17.
305
00:22:47,913 --> 00:22:49,288
Eat well,
306
00:22:49,456 --> 00:22:53,835
stay young, live long.
307
00:24:03,530 --> 00:24:04,530
[man] You like it?
308
00:24:05,282 --> 00:24:06,824
Oh. Sorry. I was just...
309
00:24:06,909 --> 00:24:09,702
That's okay.
People love to look at it.
310
00:24:10,204 --> 00:24:12,163
We used to set this up in the library.
311
00:24:12,331 --> 00:24:15,416
Community project,
just taking a life all its own.
312
00:24:15,584 --> 00:24:17,585
See, we started with
the clock tower there.
313
00:24:17,669 --> 00:24:19,587
- [Dan] Oh, yeah.
- [man] Just keeps growing.
314
00:24:20,547 --> 00:24:21,631
Kids call it Teenytown.
315
00:24:21,799 --> 00:24:23,174
The kids build this?
316
00:24:23,342 --> 00:24:24,759
With some help, oh, yeah.
317
00:24:24,927 --> 00:24:27,762
Keep it up, build the whole town square.
318
00:24:29,598 --> 00:24:33,559
Are you off the bus
or riding your thumb?
319
00:24:33,727 --> 00:24:34,977
Yeah, the bus.
320
00:24:35,062 --> 00:24:37,605
Oh. Not many ride the bus
this far north.
321
00:24:37,773 --> 00:24:40,608
Unless they're looking for work.
[sniffs]
322
00:24:43,195 --> 00:24:44,779
Yeah.
323
00:24:45,864 --> 00:24:47,740
Change of scenery,
324
00:24:47,908 --> 00:24:50,368
or you running away from something?
325
00:24:51,954 --> 00:24:53,579
Oh, don't mind me. I hope I'm...
326
00:24:53,664 --> 00:24:54,705
New face is all.
327
00:24:54,873 --> 00:24:55,873
Yeah.
328
00:24:56,333 --> 00:24:59,377
Guess I'm running away from myself,
I guess.
329
00:25:00,128 --> 00:25:01,546
Oh, yeah.
330
00:25:02,840 --> 00:25:05,842
Running away from yourself.
That is a pickle.
331
00:25:06,635 --> 00:25:09,220
[sighs] You take yourself with you
wherever you go.
332
00:25:09,388 --> 00:25:12,306
- Ain't that the bitch?
- [chuckles] Mm-hmm.
333
00:25:13,350 --> 00:25:14,710
[Mrs. Robertson] Rent's 85 a week,
334
00:25:14,768 --> 00:25:16,018
payable up front.
335
00:25:16,186 --> 00:25:19,438
Billy paid your first two,
rest's on you.
336
00:25:19,606 --> 00:25:23,276
No pets, no parties, no noise.
337
00:25:23,443 --> 00:25:25,945
- I'm a quiet tenant.
- [scoffs]
338
00:25:26,029 --> 00:25:29,490
Last guy said the same.
Math student.
339
00:25:30,200 --> 00:25:31,993
Even let him paint the wall
all blackboard,
340
00:25:32,077 --> 00:25:34,996
so he could scribble
his little puzzles up there.
341
00:25:35,163 --> 00:25:37,582
Wasn't quiet. No, sir.
342
00:25:37,958 --> 00:25:41,168
Didn't even paint over this
when he left, but I'm glad he didn't,
343
00:25:41,336 --> 00:25:43,629
'cause I can make this easy for ya,
344
00:25:43,797 --> 00:25:45,798
so you see it every morning
when you wake.
345
00:25:49,261 --> 00:25:51,053
You sure you wanna vouch for this pup?
346
00:25:51,138 --> 00:25:52,305
Pretty sure.
347
00:25:52,556 --> 00:25:54,015
It's your ass, Billy.
348
00:25:55,017 --> 00:25:56,976
Bleedin' heart, this one.
349
00:25:59,479 --> 00:26:02,273
I'm downstairs, ground floor,
if you need anything.
350
00:26:02,941 --> 00:26:05,610
Find me tomorrow, talk about some work.
351
00:26:07,029 --> 00:26:08,821
Why are you doing this?
352
00:26:09,281 --> 00:26:10,656
You don't know me.
353
00:26:10,824 --> 00:26:12,575
No, I don't.
354
00:26:12,743 --> 00:26:15,119
But I know the look, like I said.
355
00:26:15,537 --> 00:26:19,040
And sometimes I get this feeling
about people.
356
00:26:19,207 --> 00:26:21,334
- Hard to understand, I guess.
- Mm.
357
00:26:22,085 --> 00:26:23,920
Easier than you think.
358
00:26:25,422 --> 00:26:27,173
- Thanks.
- All right.
359
00:26:29,927 --> 00:26:30,927
[door closes]
360
00:26:48,362 --> 00:26:49,654
You ready?
361
00:26:52,240 --> 00:26:53,532
She's ready.
362
00:26:58,789 --> 00:27:00,183
[Andi] Who... Who are these people?
363
00:27:00,207 --> 00:27:01,958
[Rose] You'll find out after.
364
00:27:02,834 --> 00:27:04,502
That over there is Grampa Flick...
365
00:27:04,753 --> 00:27:06,837
and he'll lead us. Lie down.
366
00:27:07,422 --> 00:27:08,923
There.
367
00:27:13,136 --> 00:27:16,806
No fear.
You understand?
368
00:27:16,890 --> 00:27:18,849
[breathing shakily]
369
00:27:25,023 --> 00:27:27,483
We are the True Knot
370
00:27:27,651 --> 00:27:29,652
and we endure.
371
00:27:29,736 --> 00:27:31,570
[all chant in other language]
372
00:27:32,114 --> 00:27:33,948
We are the chosen ones.
373
00:27:34,241 --> 00:27:36,242
[all chant in other language]
374
00:27:36,326 --> 00:27:39,370
We are the fortunate ones.
375
00:27:39,454 --> 00:27:42,123
[all chant in other language]
376
00:27:42,207 --> 00:27:46,627
What is tied cannot be untied.
377
00:27:49,381 --> 00:27:51,882
Here is a woman.
378
00:27:52,050 --> 00:27:53,801
Would she join us?
379
00:27:55,595 --> 00:28:00,599
Would she tie her life to our life?
380
00:28:00,767 --> 00:28:03,227
Yes.
381
00:28:03,520 --> 00:28:06,522
Say yes.
382
00:28:07,649 --> 00:28:09,108
Yes.
383
00:28:10,652 --> 00:28:13,029
This one's special.
384
00:28:13,572 --> 00:28:14,822
Her name's Violet.
385
00:28:15,240 --> 00:28:16,907
There's not much of her left.
386
00:28:18,410 --> 00:28:20,453
And she tastes...
387
00:28:21,788 --> 00:28:24,665
like flowers.
388
00:28:25,917 --> 00:28:27,376
[inhales]
389
00:28:31,214 --> 00:28:32,673
[gasps]
390
00:28:38,180 --> 00:28:40,014
[exhaling]
391
00:28:46,188 --> 00:28:47,980
[whispers] Breathe deep.
392
00:28:48,065 --> 00:28:49,982
[inhaling]
393
00:28:54,780 --> 00:28:59,700
- [gasping]
- There. Embrace it.
394
00:29:00,243 --> 00:29:01,786
[gasps deeply]
395
00:29:02,537 --> 00:29:04,413
Embrace it.
396
00:29:05,332 --> 00:29:06,957
[continues gasping]
397
00:29:14,216 --> 00:29:15,925
[screaming]
398
00:29:16,009 --> 00:29:17,009
No!
399
00:29:18,720 --> 00:29:21,639
No! No!
400
00:29:21,723 --> 00:29:23,015
[screams]
401
00:29:30,065 --> 00:29:31,482
[fly buzzing]
402
00:29:51,128 --> 00:29:52,837
[breathing shakily]
403
00:30:01,221 --> 00:30:02,263
[gasps]
404
00:30:04,391 --> 00:30:05,683
[breathing shakily]
405
00:30:08,478 --> 00:30:11,021
[whispers] They haven't found us yet.
406
00:30:12,899 --> 00:30:14,942
They were used to hearing him cry
407
00:30:15,110 --> 00:30:17,653
'cause I left him alone so much.
408
00:30:20,365 --> 00:30:22,241
So they didn't do anything.
409
00:30:25,245 --> 00:30:27,997
And they haven't found us yet.
410
00:30:28,081 --> 00:30:29,498
[fly buzzing]
411
00:30:35,380 --> 00:30:37,214
- [distorted] Mommy?
- [grunts]
412
00:30:40,260 --> 00:30:42,094
[panting]
413
00:30:57,277 --> 00:30:58,527
Oh, hey.
414
00:30:59,613 --> 00:31:02,239
Uh, you said that you knew my look.
415
00:31:02,866 --> 00:31:04,533
Well, what did you mean?
416
00:31:05,952 --> 00:31:07,578
You're sick.
417
00:31:07,954 --> 00:31:10,331
You're tired.
I can see that much.
418
00:31:12,417 --> 00:31:14,043
I need help.
419
00:31:17,881 --> 00:31:19,506
Come on in.
420
00:31:19,674 --> 00:31:21,175
We'll talk about it.
421
00:31:24,304 --> 00:31:28,724
[AA group] God, grant me the serenity
to accept the things I cannot change,
422
00:31:29,226 --> 00:31:31,352
the courage
to change the things I can,
423
00:31:31,519 --> 00:31:34,146
and the wisdom to know the difference.
424
00:31:34,314 --> 00:31:36,250
[Dr. John] Well, Bobbie's got
a big birthday today.
425
00:31:36,274 --> 00:31:37,608
Three years. Three years sober.
426
00:31:37,776 --> 00:31:39,652
- [man] Yeah.
- [all applauding]
427
00:31:41,196 --> 00:31:42,655
[Bobbie] Thanks, John.
428
00:31:42,822 --> 00:31:44,675
Well, now for the most important person
in the room.
429
00:31:44,699 --> 00:31:47,576
Is, uh, anybody here a newbie?
430
00:31:49,162 --> 00:31:51,580
Somebody got 24 hours?
431
00:31:54,251 --> 00:31:55,292
Yeah.
432
00:32:03,093 --> 00:32:04,213
[Dr. John] New to town, huh?
433
00:32:04,678 --> 00:32:05,719
[Dan stammers] Yeah, I...
434
00:32:05,804 --> 00:32:08,324
[Dr. John] Nothing personal.
I delivered half the people in the room.
435
00:32:08,348 --> 00:32:10,933
- Just new faces pop, that's all.
- This here is Dan Torrance.
436
00:32:11,101 --> 00:32:12,810
- He's fresh off the bus.
- Hey.
437
00:32:12,978 --> 00:32:15,521
Fresh off the ground, by the look.
438
00:32:16,273 --> 00:32:17,189
Oh.
439
00:32:17,274 --> 00:32:18,774
There's no judgment here, brother.
440
00:32:19,192 --> 00:32:20,567
I mean, we've all been there.
441
00:32:20,777 --> 00:32:22,569
- And worse, trust me.
- Oh, yeah.
442
00:32:22,737 --> 00:32:24,571
If you're looking for a wing
to climb under,
443
00:32:25,073 --> 00:32:27,866
I can't say you'll do any better
than Billy Freeman here.
444
00:32:28,243 --> 00:32:30,661
Thank you for your hospitality. I...
445
00:32:31,538 --> 00:32:33,247
I'm a little, uh...
446
00:32:34,082 --> 00:32:35,958
I guess I'm not used to it.
447
00:32:36,126 --> 00:32:37,311
[Dr. John] Well, you know we say,
448
00:32:37,335 --> 00:32:39,616
"You can't judge someone
till you know their whole story."
449
00:32:39,671 --> 00:32:40,921
You might think you understand,
450
00:32:41,089 --> 00:32:42,923
- but you don't.
- You don't.
451
00:32:43,883 --> 00:32:45,203
So, how are you today? All right?
452
00:32:45,343 --> 00:32:46,593
[Billy] Train's still running.
453
00:32:46,761 --> 00:32:48,595
[Dr. John] That's good to hear.
454
00:32:48,763 --> 00:32:49,805
[Billy] You good?
455
00:32:49,973 --> 00:32:51,932
[Dr. John] Yeah. Yeah.
456
00:32:52,350 --> 00:32:53,517
Well, good to know you, Dan.
457
00:32:53,685 --> 00:32:54,935
- Yeah.
- Come again.
458
00:32:55,020 --> 00:32:56,205
- Thanks.
- Hope to see you again soon.
459
00:32:56,229 --> 00:32:57,980
I'll... I'll come back, yeah.
460
00:32:58,732 --> 00:33:01,400
Really good man. He's got a gift...
461
00:33:01,568 --> 00:33:03,193
Yeah. Hey, Billy, hang on.
462
00:33:03,361 --> 00:33:05,070
Hey, Doc.
463
00:33:06,698 --> 00:33:08,824
Your watch. Uh...
464
00:33:09,534 --> 00:33:12,494
You lost your watch. You were
worried about the kid with, uh...
465
00:33:12,662 --> 00:33:14,538
Goocher's.
466
00:33:16,124 --> 00:33:16,957
What?
467
00:33:17,125 --> 00:33:21,837
The kid with Goocher's or Gaucher's.
The bone thing.
468
00:33:24,466 --> 00:33:26,216
Gaucher's disease.
469
00:33:26,384 --> 00:33:27,384
[Dan] Right.
470
00:33:27,427 --> 00:33:29,322
You were washing your hands
in the hospital bathroom
471
00:33:29,346 --> 00:33:31,096
and you left it on the soap dispenser.
472
00:33:34,225 --> 00:33:36,393
Well, just check on the soap dispenser.
473
00:33:36,895 --> 00:33:39,063
- It's good to meet you.
- Yeah.
474
00:33:44,194 --> 00:33:45,694
[Dr. John] How did you know?
475
00:33:46,946 --> 00:33:48,989
I wish I could say. Uh...
476
00:33:50,492 --> 00:33:52,034
Lucky guess.
477
00:33:54,871 --> 00:33:56,288
My ass.
478
00:33:57,207 --> 00:34:01,126
Intuition, I suppose.
Like a feeling in my gut. Maybe a...
479
00:34:02,879 --> 00:34:04,463
A lucky guess.
480
00:34:04,881 --> 00:34:06,757
What do you wanna do here?
481
00:34:08,093 --> 00:34:09,134
What do you mean?
482
00:34:09,302 --> 00:34:12,388
I mean here in Frazier.
Why are you here?
483
00:34:14,349 --> 00:34:16,225
I don't know. I don't know.
484
00:34:16,393 --> 00:34:19,895
Something different
than I've been doing.
485
00:34:21,356 --> 00:34:23,190
Something better.
486
00:34:26,528 --> 00:34:28,237
You go to church?
487
00:34:28,988 --> 00:34:29,988
Does it matter?
488
00:34:30,156 --> 00:34:32,491
Do you believe in something?
Something...
489
00:34:34,244 --> 00:34:35,953
bigger than you?
490
00:34:37,872 --> 00:34:40,332
Our... Our beliefs
don't make us better people.
491
00:34:41,126 --> 00:34:43,585
Our actions make us better people.
492
00:34:45,880 --> 00:34:48,132
So, Billy says you have
orderly experience.
493
00:34:48,299 --> 00:34:49,800
That's right.
494
00:34:49,968 --> 00:34:51,301
You workin' right now?
495
00:34:51,469 --> 00:34:55,055
A few shifts at Teenytown.
Helping with the train.
496
00:34:55,181 --> 00:34:58,475
'Cause I do three days a week
at Rivington House, the hospice.
497
00:34:58,643 --> 00:35:00,602
Good orderly is tough to find.
498
00:35:00,770 --> 00:35:02,062
Tougher to keep.
499
00:35:03,440 --> 00:35:05,399
Do dying people bother you?
500
00:35:05,650 --> 00:35:07,151
No.
501
00:35:07,360 --> 00:35:08,735
We're all dying.
502
00:35:08,903 --> 00:35:11,864
The world is one big hospice
with fresh air.
503
00:35:11,948 --> 00:35:13,198
Hmm.
504
00:35:16,286 --> 00:35:19,126
["It's All Forgotten Now" by Ray Noble
& His Orchestra playing on radio]
505
00:35:55,700 --> 00:35:56,700
[Rose] Wow.
506
00:35:57,619 --> 00:35:59,953
Well, hi there.
507
00:36:00,955 --> 00:36:02,539
You said it didn't hurt.
508
00:36:04,959 --> 00:36:07,377
Doesn't now, does it?
509
00:36:07,837 --> 00:36:09,630
Felt like I was dying.
510
00:36:10,965 --> 00:36:12,090
I know.
511
00:36:12,258 --> 00:36:13,675
You did.
512
00:36:14,886 --> 00:36:16,720
You'll feel better when you eat.
513
00:36:16,888 --> 00:36:18,555
Am I still human?
514
00:36:19,807 --> 00:36:21,183
Do you care?
515
00:36:47,418 --> 00:36:48,877
[cat scratching door]
516
00:36:48,962 --> 00:36:51,922
[Dan whispering] Hey. Let him be.
517
00:36:53,758 --> 00:36:55,801
Azreel, leave him be.
518
00:36:57,095 --> 00:36:58,428
[door creaks]
519
00:37:05,812 --> 00:37:07,479
Azzie?
520
00:37:08,565 --> 00:37:09,815
Azzie, come on.
521
00:37:10,733 --> 00:37:13,443
Come on. Azzie.
522
00:37:13,611 --> 00:37:14,820
Doc.
523
00:37:15,780 --> 00:37:17,614
That you, Doc?
524
00:37:17,782 --> 00:37:19,241
No, I'm not a doctor.
525
00:37:19,409 --> 00:37:21,493
Do you want me to get you a doctor?
526
00:37:21,661 --> 00:37:22,953
The cat's on my bed.
527
00:37:23,079 --> 00:37:24,621
Oh, hey, I'll move her.
528
00:37:24,706 --> 00:37:25,914
No.
529
00:37:26,082 --> 00:37:28,250
I knew she would be.
530
00:37:28,418 --> 00:37:32,546
That cat always seems to know...
531
00:37:32,630 --> 00:37:34,298
[panting]
532
00:37:34,382 --> 00:37:36,049
When it's time.
533
00:37:37,719 --> 00:37:39,761
- I guess it's time.
- [Dan] No.
534
00:37:40,305 --> 00:37:42,806
It's just Azzie being a silly old cat.
535
00:37:42,974 --> 00:37:44,141
Nope.
536
00:37:45,143 --> 00:37:47,644
Been that way ever since I got here.
537
00:37:48,855 --> 00:37:50,564
The cat knows
538
00:37:50,732 --> 00:37:52,899
when it's time to go to sleep.
539
00:37:53,067 --> 00:37:55,193
Everybody knows that.
540
00:37:56,696 --> 00:37:58,822
I'm gonna die.
541
00:38:01,951 --> 00:38:03,785
[continues panting]
542
00:38:09,250 --> 00:38:10,751
Yes.
543
00:38:11,544 --> 00:38:12,586
Let me get you someone.
544
00:38:12,754 --> 00:38:14,004
No.
545
00:38:15,757 --> 00:38:18,675
Known it was comin'.
546
00:38:20,595 --> 00:38:22,846
Doesn't make it less scary.
547
00:38:23,014 --> 00:38:24,014
Yeah.
548
00:38:24,515 --> 00:38:26,600
But maybe it's just like you say,
549
00:38:26,768 --> 00:38:28,769
just going to sleep.
550
00:38:29,687 --> 00:38:33,106
I mean, there's nothing scary.
It's just sleeping.
551
00:38:33,483 --> 00:38:35,525
You're a strange type of doctor.
552
00:38:35,693 --> 00:38:37,402
I told you, I'm not a doctor.
553
00:38:37,487 --> 00:38:39,404
Oh, I think you are.
554
00:38:40,198 --> 00:38:42,115
Doctor Sleep.
555
00:38:42,283 --> 00:38:45,535
Doc, I am so scared it's gonna hurt,
or be dark,
556
00:38:46,120 --> 00:38:48,789
or... or be nothing at all.
And I don't wanna...
557
00:38:48,956 --> 00:38:50,957
[Dan] Nothing to be scared of.
558
00:38:51,876 --> 00:38:53,835
Just going to sleep.
559
00:38:54,879 --> 00:38:59,508
Finally, true, restful sleep.
560
00:39:03,513 --> 00:39:05,222
Oh, thank you.
561
00:39:06,391 --> 00:39:09,017
Thank you, Doc. [exhales]
562
00:39:09,727 --> 00:39:12,229
Look, I shouldn't be here.
Let me go get you some...
563
00:39:12,397 --> 00:39:13,647
No, no, no.
564
00:39:13,815 --> 00:39:17,693
You're exactly where you should be.
565
00:39:19,904 --> 00:39:21,488
Exactly.
566
00:39:25,827 --> 00:39:27,911
I see my wife.
567
00:39:28,705 --> 00:39:30,372
[panting]
568
00:39:32,625 --> 00:39:34,835
[breathing sharply]
569
00:39:36,129 --> 00:39:38,004
[exhaling sharply]
570
00:39:38,673 --> 00:39:40,632
[exhales deeply]
571
00:39:43,678 --> 00:39:44,970
[breathing stops]
572
00:40:41,652 --> 00:40:43,111
[giggles]
573
00:40:56,501 --> 00:40:58,919
[group applauding]
574
00:41:04,550 --> 00:41:06,218
[Dan] Dan, alcoholic.
575
00:41:06,677 --> 00:41:08,053
[all] Hi, Dan.
576
00:41:08,221 --> 00:41:09,971
[Dan] I'm not much of a speech guy.
577
00:41:10,681 --> 00:41:14,518
I just thought I'd hold the chip
and talk about whatever popped up.
578
00:41:15,686 --> 00:41:17,938
And I'm thinkin' about my dad.
579
00:41:19,232 --> 00:41:22,567
He died when I was five,
so the only way I got to know him,
580
00:41:22,735 --> 00:41:26,822
really got to know him,
was when I went dark.
581
00:41:26,989 --> 00:41:30,826
When I... When I drank to dull the...
582
00:41:31,619 --> 00:41:32,911
or, uh...
583
00:41:33,704 --> 00:41:35,997
whenever I wanted
to break someone's face,
584
00:41:36,165 --> 00:41:40,877
'cause the drinking
and the temper and the anger,
585
00:41:41,045 --> 00:41:42,671
those things in me were his.
586
00:41:42,839 --> 00:41:44,840
And they were all I could know of him.
587
00:41:47,635 --> 00:41:52,013
But now, well, now I get to know him
a little different...
588
00:41:53,266 --> 00:41:55,892
'cause he also stood
in a room like this once...
589
00:41:56,853 --> 00:42:01,439
wanting to get well for me and my mom.
590
00:42:03,150 --> 00:42:05,360
And he held the chip in his hand
591
00:42:05,528 --> 00:42:07,737
and the chip said five months,
592
00:42:07,905 --> 00:42:10,365
and on that day, he...
593
00:42:10,533 --> 00:42:12,242
Before it all...
594
00:42:14,453 --> 00:42:16,371
Well, on that day,
all he wanted in the world
595
00:42:16,455 --> 00:42:18,665
was to stand where I'm standing now.
596
00:42:19,917 --> 00:42:21,835
And here I am,
597
00:42:23,421 --> 00:42:26,214
so thank you for us both, I guess.
598
00:42:27,258 --> 00:42:29,134
This is for Jack Torrance.
599
00:42:29,218 --> 00:42:30,719
[applause]
600
00:42:45,985 --> 00:42:46,985
[Dan] Hey, Charlie.
601
00:42:50,489 --> 00:42:51,489
Doc?
602
00:42:54,493 --> 00:42:59,831
Guess I don't need to ask
why you're here at this hour.
603
00:43:00,333 --> 00:43:02,042
[coughs]
604
00:43:02,126 --> 00:43:04,044
Do you have pain?
605
00:43:04,211 --> 00:43:06,671
Do you want me to get Claudette
to bring you a pill?
606
00:43:07,965 --> 00:43:09,841
Pill won't matter.
607
00:43:11,636 --> 00:43:15,555
I'm not scared of hell, Doc.
608
00:43:15,723 --> 00:43:19,684
I lived a decent life.
609
00:43:20,394 --> 00:43:23,355
I don't think
there is such a place anyway.
610
00:43:23,606 --> 00:43:25,482
I guess I'm scared...
611
00:43:27,109 --> 00:43:29,569
there's nothing.
612
00:43:30,404 --> 00:43:32,447
We don't end, Charlie.
613
00:43:33,366 --> 00:43:35,367
I know that for certain.
614
00:43:35,534 --> 00:43:37,494
I don't know much else...
615
00:43:38,746 --> 00:43:41,164
but I know that we don't end.
616
00:43:43,292 --> 00:43:44,876
Blueberries.
617
00:43:45,044 --> 00:43:50,256
I can taste blueberries
my mother used to grow.
618
00:43:50,925 --> 00:43:52,550
Can you taste them?
619
00:43:52,718 --> 00:43:55,428
- Yeah, I can.
- Ah.
620
00:43:56,555 --> 00:43:59,474
And I can hear Frank on your old radio.
621
00:43:59,642 --> 00:44:03,019
The one you used to have on
your workbench next to your tools.
622
00:44:04,021 --> 00:44:05,897
[singing] Come fly with me
623
00:44:06,399 --> 00:44:10,110
Let's fly, let's fly away
624
00:44:10,277 --> 00:44:14,364
[both] If you can use
Some exotic booze
625
00:44:14,532 --> 00:44:18,493
There's a bar in far Bombay
626
00:44:18,661 --> 00:44:20,620
Come fly with me
627
00:44:20,788 --> 00:44:24,749
Let's fly, let's fly...
628
00:44:25,167 --> 00:44:26,835
Away
629
00:44:37,430 --> 00:44:40,181
Been a minute, little pen pal.
630
00:44:53,487 --> 00:44:57,991
- [music playing on headphones]
- [Lucy] Abra? School.
631
00:44:58,159 --> 00:45:00,326
Fine, I know.
632
00:45:05,332 --> 00:45:07,751
["Home (When Shadows Fall)" playing]
633
00:45:18,596 --> 00:45:20,638
Hey, Gramps, you seen Rosie?
634
00:45:20,806 --> 00:45:22,724
Watchtower.
635
00:45:24,685 --> 00:45:26,561
You feelin' okay?
636
00:45:26,729 --> 00:45:28,521
Peachy keen.
637
00:45:28,981 --> 00:45:30,774
[coughs]
638
00:45:47,124 --> 00:45:48,625
[Crow] Hey.
639
00:45:50,044 --> 00:45:51,503
Sorry to interrupt.
640
00:45:51,670 --> 00:45:53,421
Any luck?
641
00:45:53,839 --> 00:45:55,840
- Gettin' closer.
- Hmm.
642
00:45:55,925 --> 00:45:58,551
He's somewhere in Iowa, I think.
643
00:45:58,719 --> 00:46:02,680
We'll all take a nice long road trip
once I'm sure I've found him.
644
00:46:05,518 --> 00:46:07,477
Until I do, we...
645
00:46:07,686 --> 00:46:10,480
You gotta open a canister, Rosie.
646
00:46:10,648 --> 00:46:14,109
We took steam six months ago, Crow.
Six months is nothing.
647
00:46:14,401 --> 00:46:18,196
That kid in Delaware wasn't so steamy
and it's already showing.
648
00:46:18,364 --> 00:46:20,156
You see Grampa Flick's hair, yeah?
649
00:46:20,324 --> 00:46:21,324
[Rose] Yeah.
650
00:46:21,492 --> 00:46:23,201
- I don't think he's well.
- [chuckles]
651
00:46:23,285 --> 00:46:25,829
Grampa Flick hasn't been well
since Nixon was in office.
652
00:46:25,996 --> 00:46:27,455
I know.
653
00:46:28,249 --> 00:46:31,209
But we need to eat.
All of us.
654
00:46:32,586 --> 00:46:34,462
Are the canisters low?
655
00:46:34,630 --> 00:46:35,630
'Course not.
656
00:46:35,714 --> 00:46:39,592
Just no need to waste one
if you're close to the kill.
657
00:46:41,178 --> 00:46:42,512
- Rosie.
- Mm-hmm?
658
00:46:42,596 --> 00:46:45,223
I might need it just to find him.
659
00:46:48,978 --> 00:46:50,622
There used to be more steam
in the world, you know?
660
00:46:50,646 --> 00:46:51,855
Oh, don't be daft. Come on.
661
00:46:52,481 --> 00:46:53,565
That's like when rubes say,
662
00:46:53,649 --> 00:46:56,234
"50 years ago,
people used to be more neighborly."
663
00:46:56,402 --> 00:46:57,527
But it's true, Rosie.
664
00:46:57,695 --> 00:46:59,946
There's less steam out there,
and it's weaker, too.
665
00:47:00,114 --> 00:47:01,954
I don't know if
it's their cell phones or diets
666
00:47:02,116 --> 00:47:03,158
or their Netflix or what,
667
00:47:03,325 --> 00:47:05,702
but I am not picking up
many scents these days,
668
00:47:05,870 --> 00:47:07,389
and the ones that I do, Rosie,
are just not that...
669
00:47:07,413 --> 00:47:09,539
I'll open a canister tonight
to tide everyone over.
670
00:47:09,707 --> 00:47:11,374
Thank you.
671
00:47:17,381 --> 00:47:19,299
- You know it, Rosie.
- I know what?
672
00:47:19,758 --> 00:47:21,069
It's why you're up here every day.
673
00:47:21,093 --> 00:47:23,845
It's why you're always up here
no matter what you tell the others.
674
00:47:24,889 --> 00:47:26,264
The world's not as steamy
675
00:47:26,348 --> 00:47:28,516
and you are looking for a whale.
676
00:47:30,811 --> 00:47:32,812
["Home (When Shadows Fall)"
continues playing]
677
00:47:40,571 --> 00:47:42,030
[hissing]
678
00:47:53,751 --> 00:47:55,210
[Grampa inhales]
679
00:47:59,215 --> 00:48:01,174
[all inhaling]
680
00:48:10,059 --> 00:48:11,809
[crowd cheering]
681
00:48:17,024 --> 00:48:19,525
Oh, watch this kid.
Number 19.
682
00:48:19,693 --> 00:48:21,444
That kid is a natural.
683
00:48:21,612 --> 00:48:23,404
He hits the ball every time.
684
00:48:23,572 --> 00:48:25,657
Like he can read the pitcher's mind.
685
00:48:25,741 --> 00:48:27,659
Hmm. Is that right?
686
00:48:32,539 --> 00:48:34,207
[crowd cheering]
687
00:48:35,709 --> 00:48:38,670
See? You watch, one of these days,
one of those talent scouts
688
00:48:38,837 --> 00:48:41,714
is gonna get wind of Brad there.
You watch.
689
00:49:03,404 --> 00:49:05,613
Hey, 19,
690
00:49:06,031 --> 00:49:07,991
just saw your game.
691
00:49:08,367 --> 00:49:10,326
You are ready for the majors.
692
00:49:10,494 --> 00:49:12,203
- Well played.
- Thanks.
693
00:49:12,371 --> 00:49:13,997
Hey, you headin' home?
694
00:49:14,164 --> 00:49:16,833
You wanna hop in?
I'll give you a ride.
695
00:49:17,418 --> 00:49:19,419
No, it's real close.
696
00:49:19,586 --> 00:49:20,712
I'm good.
697
00:49:23,257 --> 00:49:24,382
[Andi] It's okay.
698
00:49:24,967 --> 00:49:28,094
We're friends. You wanna hop in.
We'll take you right home.
699
00:49:29,263 --> 00:49:31,055
You can take me right home.
700
00:49:32,057 --> 00:49:33,975
You trust me.
701
00:49:34,310 --> 00:49:35,810
I trust you.
702
00:49:48,615 --> 00:49:50,366
[metal clinking]
703
00:50:10,637 --> 00:50:12,764
No! No, please! No!
704
00:50:12,848 --> 00:50:14,766
[grunting]
705
00:50:21,482 --> 00:50:23,483
[whimpering and screaming]
706
00:50:24,651 --> 00:50:26,319
No! Please let me go.
707
00:50:26,695 --> 00:50:29,447
Please, I won't tell. Please. Please!
708
00:50:31,742 --> 00:50:35,078
[chuckles] Number 19.
709
00:50:35,871 --> 00:50:37,330
Kid, you were good.
710
00:50:37,498 --> 00:50:39,582
No! [crying]
711
00:50:44,213 --> 00:50:46,547
No, please let me go.
712
00:50:46,632 --> 00:50:49,634
- [shushing]
- I won't tell. I won't tell. Please.
713
00:50:49,802 --> 00:50:51,010
[whispering] It's okay.
714
00:50:51,095 --> 00:50:52,261
Please.
715
00:50:55,682 --> 00:50:56,849
[Rose] Ah.
716
00:50:56,934 --> 00:50:58,684
[Bradley gasping]
717
00:51:00,729 --> 00:51:02,605
Are you gonna hurt me?
718
00:51:03,065 --> 00:51:04,065
Yes.
719
00:51:04,233 --> 00:51:06,109
[screaming] No!
720
00:51:07,486 --> 00:51:09,695
Pain purifies steam.
721
00:51:09,863 --> 00:51:12,615
- Fear, too, so, you understand.
- [whimpering]
722
00:51:15,536 --> 00:51:17,453
[screams]
723
00:51:19,540 --> 00:51:21,040
[inhaling]
724
00:51:22,209 --> 00:51:24,502
[Bradley crying]
725
00:51:27,089 --> 00:51:28,756
- [exhales]
- [Andi gasping]
726
00:51:30,050 --> 00:51:32,427
[Bradley continues crying]
727
00:51:32,511 --> 00:51:34,387
Shh.
728
00:51:35,013 --> 00:51:36,973
- [Rose grunts]
- [screams]
729
00:51:42,354 --> 00:51:43,980
[inhales]
730
00:51:45,732 --> 00:51:48,317
[Bradley continues crying and screaming]
731
00:52:01,206 --> 00:52:03,249
- [Rose laughs]
- [gasps]
732
00:52:03,959 --> 00:52:06,210
- [Bradley screams]
- [winces] Stop.
733
00:52:07,171 --> 00:52:08,171
Stop.
734
00:52:08,797 --> 00:52:10,923
Stop! [panting]
735
00:52:11,925 --> 00:52:13,676
[Abra] Stop, monster.
736
00:52:20,517 --> 00:52:22,185
Stop. Stop.
737
00:52:23,228 --> 00:52:24,437
[Crow] What is it?
738
00:52:28,400 --> 00:52:29,942
- [knife stabs]
- [screams]
739
00:52:30,527 --> 00:52:32,320
[screaming]
740
00:52:34,823 --> 00:52:36,824
No! Stop!
741
00:52:36,909 --> 00:52:39,410
[Abra continues screaming]
742
00:52:41,788 --> 00:52:43,164
Abra! Abra!
743
00:52:43,332 --> 00:52:44,165
Hey, hey, hey!
744
00:52:44,333 --> 00:52:46,417
Sweetie. Sweetheart, wake up.
Wake up, sweetheart.
745
00:52:46,585 --> 00:52:47,687
- Abra, wake up!
- Hey, hey, hey.
746
00:52:47,711 --> 00:52:49,128
- Abra! Abra!
- [Abra] Stop it!
747
00:52:58,347 --> 00:52:59,347
[Dan] Jesus.
748
00:53:44,685 --> 00:53:50,856
Okay.
749
00:54:20,762 --> 00:54:22,763
[breathes deeply]
750
00:54:53,211 --> 00:54:54,754
[Rose] Okay, ready?
751
00:54:55,088 --> 00:54:56,213
[grunts]
752
00:54:59,259 --> 00:55:00,968
[inhales]
753
00:55:02,095 --> 00:55:03,512
[exhales]
754
00:55:06,058 --> 00:55:08,309
[grunts, inhales]
755
00:55:08,393 --> 00:55:10,728
[sobbing] They killed him.
756
00:55:10,896 --> 00:55:13,230
They killed him.
757
00:55:14,191 --> 00:55:15,775
[continues sobbing]
758
00:55:18,195 --> 00:55:20,029
- [David] It's okay.
- [Lucy] It's all right.
759
00:55:31,375 --> 00:55:32,958
We had a looker.
760
00:55:37,631 --> 00:55:39,048
Tonight?
761
00:55:39,132 --> 00:55:40,466
Mm-hmm.
762
00:55:40,550 --> 00:55:41,801
Yeah.
763
00:55:42,344 --> 00:55:43,886
Big steam?
764
00:55:44,638 --> 00:55:46,889
Oh, honey, it was huge.
765
00:55:48,308 --> 00:55:49,308
Where?
766
00:55:49,559 --> 00:55:51,852
East Coast, I think.
767
00:55:54,606 --> 00:55:58,859
You're saying someone looked in
from 1,500 miles away?
768
00:56:00,195 --> 00:56:01,904
Maybe further.
769
00:56:03,782 --> 00:56:05,032
Boy or girl?
770
00:56:05,200 --> 00:56:06,867
Girl, I think.
771
00:56:07,035 --> 00:56:09,620
She was out of there so fast.
772
00:56:10,122 --> 00:56:12,832
But I swear, Crow Daddy,
773
00:56:13,125 --> 00:56:16,043
I haven't felt power like that,
774
00:56:16,920 --> 00:56:19,422
raw power like that
775
00:56:20,257 --> 00:56:22,258
in so long.
776
00:56:22,968 --> 00:56:24,385
Then we need to look into it.
777
00:56:25,178 --> 00:56:27,054
- Sooner the better.
- Yeah.
778
00:56:27,222 --> 00:56:28,848
Case her parents freak out,
779
00:56:29,015 --> 00:56:31,392
send her to a psychiatrist.
780
00:56:31,560 --> 00:56:34,562
You know, they get her on pills,
could ruin the steam.
781
00:56:34,730 --> 00:56:35,813
Might muffle her just...
782
00:56:35,897 --> 00:56:37,398
No, giving Paxil to this kid,
783
00:56:37,482 --> 00:56:41,193
it's like throwing a piece of Saran Wrap
over a searchlight.
784
00:56:41,361 --> 00:56:43,654
I don't know where she is,
785
00:56:43,822 --> 00:56:46,824
but when she comes back,
and she'll be back,
786
00:56:47,659 --> 00:56:49,744
oh, I'll be ready, honey.
787
00:56:52,038 --> 00:56:53,664
I'll be ready.
788
00:57:54,559 --> 00:57:55,768
Morning.
789
00:57:56,353 --> 00:57:57,436
[Lucy] Morning.
790
00:57:59,064 --> 00:58:00,105
[Abra] Guess what.
791
00:58:00,273 --> 00:58:02,107
I made a new friend.
792
00:58:02,275 --> 00:58:03,651
His name's Dan.
793
00:58:04,069 --> 00:58:05,861
Abs, are you okay?
794
00:58:06,238 --> 00:58:07,363
Last night, I...
795
00:58:07,531 --> 00:58:09,073
I'm okay.
796
00:58:09,616 --> 00:58:10,616
Sorry about that.
797
00:58:10,784 --> 00:58:13,744
I know that head of yours
is like a radio sometimes.
798
00:58:14,412 --> 00:58:18,374
And you pick up some weird stations.
799
00:58:18,500 --> 00:58:19,583
Nothing weird like that.
800
00:58:20,544 --> 00:58:22,545
Not anymore.
801
00:58:26,675 --> 00:58:28,384
[music playing on headphones]
802
00:58:31,471 --> 00:58:32,471
[boy] My God.
803
00:58:32,597 --> 00:58:35,474
I've gotta study. If I don't study...
804
00:58:35,642 --> 00:58:39,228
[boy 2] Running play.
Hand-off to 11 and...
805
00:58:39,688 --> 00:58:41,856
Coach is gonna kill me
if I don't get these.
806
00:58:42,649 --> 00:58:44,441
[girl] Why doesn't he like me?
807
00:58:44,609 --> 00:58:46,402
My hair?
I should change my hair.
808
00:58:46,570 --> 00:58:48,210
[girl 2] The freak
is staring at me again.
809
00:58:48,280 --> 00:58:49,989
What is she staring at?
810
00:58:50,156 --> 00:58:51,156
Freak.
811
00:59:30,864 --> 00:59:31,864
[David] Hey, Abba-doo.
812
00:59:32,032 --> 00:59:33,157
Hey, Dad.
813
00:59:33,325 --> 00:59:34,909
School okay?
814
00:59:35,619 --> 00:59:37,119
How's the book?
815
00:59:37,329 --> 00:59:39,121
Good. Yeah, going good.
816
00:59:39,289 --> 00:59:41,290
I'm writing about
Charleston and Black Bottom.
817
00:59:41,374 --> 00:59:42,541
Yeah, it's...
818
00:59:42,626 --> 00:59:45,711
- It's feeling like...
- I'm going to start my homework.
819
00:59:45,879 --> 00:59:49,381
Okay. Good. That's good, sweetie.
820
00:59:49,549 --> 00:59:51,300
Think Harvard in three years.
821
00:59:51,760 --> 00:59:52,843
[Abra] We'll see.
822
00:59:53,011 --> 00:59:54,845
Yeah. We will see.
823
00:59:55,931 --> 00:59:57,932
[music playing on headphones]
824
01:00:07,108 --> 01:00:08,400
[sighs]
825
01:00:18,203 --> 01:00:19,286
[screams]
826
01:00:19,371 --> 01:00:20,663
[gasps]
827
01:00:41,434 --> 01:00:42,476
[laughs]
828
01:00:44,104 --> 01:00:46,313
[laughter echoes]
829
01:01:09,212 --> 01:01:17,212
[gasps]
830
01:02:27,540 --> 01:02:29,374
[Muzak playing on speakers]
831
01:02:55,401 --> 01:02:56,712
- [PA chimes]
- [woman on PA] Thanks so much
832
01:02:56,736 --> 01:02:57,820
for shopping with us today.
833
01:02:57,987 --> 01:03:01,156
And remember, we're always fresh,
just for you.
834
01:03:30,520 --> 01:03:32,020
Well, hi there.
835
01:03:39,779 --> 01:03:41,280
[gasps] Get out!
836
01:03:43,324 --> 01:03:45,200
Get out! Get out of my head!
837
01:03:45,994 --> 01:03:46,994
[gasps]
838
01:03:47,036 --> 01:03:48,245
Get out!
839
01:03:53,501 --> 01:03:54,918
[gasping]
840
01:03:57,755 --> 01:04:00,048
- Ma'am, are you okay?
- No! No.
841
01:04:00,216 --> 01:04:02,259
Yeah, I'm fine.
842
01:04:03,303 --> 01:04:04,720
I'm fine.
843
01:04:04,804 --> 01:04:06,305
[panting]
844
01:04:07,974 --> 01:04:09,308
[exhales]
845
01:04:11,603 --> 01:04:14,062
Jesus.
846
01:04:14,230 --> 01:04:15,647
[Billy] Danno?
847
01:04:16,065 --> 01:04:17,482
- Dan? Dan?
- [moans]
848
01:04:17,650 --> 01:04:19,735
Get up. Stand up, Dan.
849
01:04:19,903 --> 01:04:21,195
Come on, Danno.
850
01:04:22,780 --> 01:04:24,990
- What happened?
- Well, you just dropped.
851
01:04:25,158 --> 01:04:27,868
Thought you was having a stroke.
Who's Tony?
852
01:04:29,245 --> 01:04:30,370
What?
853
01:04:30,538 --> 01:04:32,098
You kept saying,
"Please help me, Tony."
854
01:04:33,416 --> 01:04:34,416
Oh.
855
01:04:35,418 --> 01:04:37,961
Well, I'm sorry about that.
856
01:04:57,607 --> 01:04:59,566
Rosie?
857
01:05:07,992 --> 01:05:09,409
[Rose sighs]
858
01:05:10,787 --> 01:05:12,079
We've got a problem.
859
01:05:12,247 --> 01:05:13,413
- Talk to me.
- The looker?
860
01:05:14,582 --> 01:05:16,041
Yeah, she found me again.
861
01:05:16,709 --> 01:05:18,252
- How?
- I don't know.
862
01:05:18,419 --> 01:05:19,461
I don't care.
863
01:05:19,629 --> 01:05:22,965
We have to have her, Crow.
We have to.
864
01:05:23,132 --> 01:05:25,342
Does she know who you are?
Where we are?
865
01:05:25,510 --> 01:05:28,720
No, I don't know. I don't think...
That's not the important... Look.
866
01:05:29,597 --> 01:05:31,932
- I said she's huge steam, right?
- Mm-hmm.
867
01:05:32,016 --> 01:05:33,350
Yeah, it's even bigger than that.
868
01:05:34,185 --> 01:05:35,560
I tried to turn around in her
869
01:05:35,687 --> 01:05:38,605
and she blew me out of her
like I was nothing.
870
01:05:39,148 --> 01:05:41,024
- Bullshit.
- No. Never happened to me, ever.
871
01:05:42,068 --> 01:05:43,819
I would have said that was impossible.
872
01:05:45,530 --> 01:05:46,363
Is she food
873
01:05:46,447 --> 01:05:47,781
or do we turn her?
874
01:05:48,658 --> 01:05:50,158
We don't turn her.
875
01:05:50,326 --> 01:05:51,618
Rosie, are you sure?
876
01:05:51,786 --> 01:05:53,264
If she's what you say she is, then...
877
01:05:53,288 --> 01:05:56,373
Then we don't want anyone
with that power in the Knot.
878
01:05:56,541 --> 01:05:58,542
Jeez. Think about it.
879
01:06:03,673 --> 01:06:04,965
[Lucy] Have a great day.
880
01:06:05,133 --> 01:06:06,717
You, too.
881
01:06:17,770 --> 01:06:19,229
[school bell rings]
882
01:07:00,688 --> 01:07:04,399
[train bell dinging]
883
01:07:07,820 --> 01:07:09,613
[kids chattering excitedly]
884
01:07:24,837 --> 01:07:26,505
[Abra] Hi.
885
01:07:36,724 --> 01:07:38,433
[Dan] Billy.
886
01:07:56,411 --> 01:07:57,869
[Abra] You can hear me.
887
01:07:58,037 --> 01:08:00,747
Let's use our outside voices, all right?
888
01:08:01,791 --> 01:08:03,291
You tracked me down?
889
01:08:03,459 --> 01:08:07,254
It was easier than I thought.
Like GPS, but in my head.
890
01:08:07,755 --> 01:08:12,134
Look, I don't mean any offense,
but this day and age, a grown man
891
01:08:12,301 --> 01:08:14,101
sitting with a teenage girl
on a park bench...
892
01:08:14,178 --> 01:08:17,013
I'm Abra Stone.
And if anyone asks, you're my uncle.
893
01:08:17,181 --> 01:08:19,099
Uncle Dan.
894
01:08:21,602 --> 01:08:24,396
And that's not even a lie. Not totally.
895
01:08:24,564 --> 01:08:26,606
You're magic, like me.
896
01:08:28,151 --> 01:08:30,360
I don't know about magic.
897
01:08:30,987 --> 01:08:32,028
I...
898
01:08:32,447 --> 01:08:34,072
I always called it the shining.
899
01:08:34,240 --> 01:08:36,825
And, yeah, we both shine.
900
01:08:36,993 --> 01:08:38,410
Do your parents know?
901
01:08:38,578 --> 01:08:40,704
About my shine?
902
01:08:41,289 --> 01:08:42,914
They don't talk about it.
903
01:08:43,541 --> 01:08:46,668
Or if I use it,
they look at me different.
904
01:08:46,961 --> 01:08:51,131
When I was a kid, I didn't understand
the shining. I called it "Tony."
905
01:08:51,340 --> 01:08:53,592
I thought he was my imaginary friend.
906
01:08:53,759 --> 01:08:56,261
I thought you were
my imaginary friend...
907
01:08:56,846 --> 01:08:58,972
for a long time.
908
01:09:00,183 --> 01:09:02,142
How many of us are out there?
909
01:09:03,728 --> 01:09:05,664
There's a lot of people
who have a little bit of shine,
910
01:09:05,688 --> 01:09:07,147
they don't even know it.
911
01:09:07,315 --> 01:09:09,960
They always seem to come home
with flowers when their wives are sad,
912
01:09:09,984 --> 01:09:12,652
or they do well on the school test
they didn't study for.
913
01:09:12,820 --> 01:09:17,073
But I only met two or three people
in my whole life who knew they shined.
914
01:09:19,452 --> 01:09:20,869
The baseball boy shined.
915
01:09:21,662 --> 01:09:24,039
His name was Bradley Trevor.
916
01:09:26,542 --> 01:09:28,210
These people...
917
01:09:28,961 --> 01:09:31,046
they look like people anyway,
they took him.
918
01:09:32,798 --> 01:09:34,883
And they ate him.
919
01:09:35,927 --> 01:09:38,136
They ate his shine.
920
01:09:38,596 --> 01:09:40,388
You could feel it?
921
01:09:41,015 --> 01:09:42,516
And they could feel me.
922
01:09:44,352 --> 01:09:45,727
If you could get something of his,
923
01:09:45,895 --> 01:09:47,103
if you could go to Iowa...
924
01:09:47,188 --> 01:09:48,939
- Whoa, hang on.
- I can help you find him.
925
01:09:49,106 --> 01:09:50,667
Then his parents would know
where he was.
926
01:09:50,691 --> 01:09:52,484
They could bury him right, at least.
927
01:09:52,652 --> 01:09:53,772
We could also get his glove.
928
01:09:54,737 --> 01:09:56,613
If I can touch that glove,
I can track them.
929
01:09:56,697 --> 01:09:57,864
Easy. Easy.
930
01:09:58,032 --> 01:10:00,825
Because Barry the Chunk,
I think that was his name,
931
01:10:00,993 --> 01:10:02,911
for a while, before they killed him,
932
01:10:03,079 --> 01:10:05,038
he was wearing it.
933
01:10:16,217 --> 01:10:19,094
Abra, go home.
934
01:10:19,428 --> 01:10:21,221
Don't chase these people.
935
01:10:21,389 --> 01:10:23,265
Don't aggravate them.
936
01:10:23,432 --> 01:10:26,142
And whatever you do,
don't attract their attention.
937
01:10:26,602 --> 01:10:28,144
Find something, anything...
938
01:10:28,312 --> 01:10:32,315
Well, almost anything,
to stop that shine of yours.
939
01:10:32,483 --> 01:10:34,150
Keep your head down and hope to God
940
01:10:34,318 --> 01:10:36,736
that these people
or anything like them,
941
01:10:36,904 --> 01:10:38,863
that they don't see you.
942
01:10:39,657 --> 01:10:41,575
If they see you, they come back.
943
01:10:42,243 --> 01:10:44,369
Abra, do you hear me?
944
01:10:45,204 --> 01:10:47,497
They come back.
945
01:10:49,458 --> 01:10:51,876
Keep your head down. Stay safe.
946
01:10:53,296 --> 01:10:55,171
I'm sorry.
947
01:11:05,474 --> 01:11:07,309
Hey, Azzie.
948
01:11:19,947 --> 01:11:22,365
You got your wires crossed tonight.
949
01:11:22,450 --> 01:11:23,908
[door creaks]
950
01:11:24,994 --> 01:11:26,786
That room's empty, Az.
951
01:11:31,208 --> 01:11:33,460
There's no one in that room.
952
01:11:41,719 --> 01:11:44,262
Whoa! Hang on, Doc.
953
01:11:44,889 --> 01:11:45,889
Dick.
954
01:11:47,099 --> 01:11:48,266
Oh, I'm so sorry.
955
01:11:49,018 --> 01:11:50,435
I... I... I thought it was...
956
01:11:50,519 --> 01:11:51,936
Thought I was from the Overlook.
957
01:11:52,355 --> 01:11:54,272
Almost locked me up.
958
01:11:54,815 --> 01:11:57,192
Still getting visits
from them old ghosts?
959
01:11:57,360 --> 01:11:59,069
No, not for years.
960
01:11:59,236 --> 01:12:02,530
Horace Derwent was the last one,
confetti on his suit.
961
01:12:02,698 --> 01:12:04,491
Said, "Great party, isn't it?"
962
01:12:04,659 --> 01:12:07,952
Shit-eating grin on his face
till I pulled out a box for him.
963
01:12:08,120 --> 01:12:10,205
- That grin went fast.
- [chuckles]
964
01:12:10,706 --> 01:12:13,041
Hey, it never occurred to me
to ask you back then.
965
01:12:13,334 --> 01:12:15,085
What happens to them in those boxes?
966
01:12:15,252 --> 01:12:16,544
Do they die in there?
967
01:12:16,671 --> 01:12:17,671
Do you care?
968
01:12:20,549 --> 01:12:21,591
I missed you.
969
01:12:21,759 --> 01:12:23,176
Has it been a long time?
970
01:12:24,512 --> 01:12:25,762
Can't tell.
971
01:12:26,931 --> 01:12:30,183
This world is a dream of a dream
to me now.
972
01:12:30,810 --> 01:12:33,436
Eight years. Little more.
973
01:12:33,938 --> 01:12:35,188
Why are you here?
974
01:12:36,190 --> 01:12:38,817
I'm here because it all comes 'round.
975
01:12:39,777 --> 01:12:41,277
Ka's a wheel, Doc.
976
01:12:42,738 --> 01:12:46,032
These empty devils ever found you
977
01:12:46,200 --> 01:12:47,742
when you was a tyke,
978
01:12:47,910 --> 01:12:50,078
if they'd even sniffed you,
979
01:12:50,246 --> 01:12:52,122
you'd be long dead.
980
01:12:52,581 --> 01:12:54,290
They eat screams,
981
01:12:54,875 --> 01:12:56,793
and drink pain,
982
01:12:57,378 --> 01:13:00,338
and they've noticed that little girl.
983
01:13:01,424 --> 01:13:02,841
They might kill her,
984
01:13:04,427 --> 01:13:05,760
might turn her,
985
01:13:07,638 --> 01:13:10,390
or might keep her
till she's all used up,
986
01:13:10,474 --> 01:13:11,850
and that'd be worst of all.
987
01:13:12,017 --> 01:13:13,727
You can't let 'em.
988
01:13:16,230 --> 01:13:17,439
Why me?
989
01:13:18,315 --> 01:13:20,108
Because she found you.
990
01:13:20,776 --> 01:13:23,695
Because she showed up.
Hell, Doc, why me?
991
01:13:24,238 --> 01:13:26,531
You just walked on
into my kitchen one day,
992
01:13:26,615 --> 01:13:28,032
and I'm still on the hook.
993
01:13:28,117 --> 01:13:29,826
What the hell am I supposed to do?
994
01:13:32,246 --> 01:13:34,289
Get her what she asked for.
995
01:13:36,792 --> 01:13:38,710
You won't see me again, Doc.
996
01:13:40,045 --> 01:13:41,671
This is my last dream.
997
01:13:48,095 --> 01:13:51,514
It seems to me you grew up fine, son,
998
01:13:51,932 --> 01:13:53,558
but you still owe a debt.
999
01:13:58,773 --> 01:13:59,814
Pay it.
1000
01:14:10,701 --> 01:14:12,994
- [music playing on headphones]
- [knock on door]
1001
01:14:16,499 --> 01:14:17,499
Hey.
1002
01:14:17,541 --> 01:14:18,458
Hey, Mom.
1003
01:14:18,542 --> 01:14:19,751
You feeling okay?
1004
01:14:19,835 --> 01:14:21,085
We missed you at dinner.
1005
01:14:21,796 --> 01:14:24,589
I'm okay. Just had a rough day.
1006
01:14:29,553 --> 01:14:31,346
I'm flying out to see Momo
in the morning.
1007
01:14:32,348 --> 01:14:33,848
I'll be back as soon as I can.
1008
01:14:36,101 --> 01:14:37,435
Abs, is she...
1009
01:14:41,440 --> 01:14:42,899
Is she gonna pull through this time?
1010
01:14:47,655 --> 01:14:48,780
I don't know.
1011
01:14:50,199 --> 01:14:51,407
I hope so.
1012
01:14:52,576 --> 01:14:53,743
Tell her I love her.
1013
01:14:57,706 --> 01:14:59,415
[crickets chirping]
1014
01:15:17,601 --> 01:15:20,270
[breathing deeply]
1015
01:15:36,495 --> 01:15:38,246
[deep rumbling]
1016
01:16:07,026 --> 01:16:09,027
[continues breathing deeply]
1017
01:17:37,199 --> 01:17:39,492
Keep sleeping, princess.
1018
01:17:53,048 --> 01:17:55,258
You rubes. [scoffs]
1019
01:17:56,427 --> 01:17:59,345
Spend your whole lives
making little boxes,
1020
01:17:59,847 --> 01:18:01,264
little memories.
1021
01:18:02,683 --> 01:18:05,476
Oh, you think they make you so rich.
1022
01:18:05,811 --> 01:18:07,687
You should see mine, kiddo.
1023
01:18:09,106 --> 01:18:11,941
Oh, my mind's a cathedral.
1024
01:18:16,113 --> 01:18:18,865
Well, hi there.
1025
01:18:26,498 --> 01:18:27,498
Hmm.
1026
01:18:39,428 --> 01:18:40,553
[groaning]
1027
01:18:42,765 --> 01:18:44,223
He said you'd come back.
1028
01:18:46,143 --> 01:18:47,143
And you did.
1029
01:18:47,186 --> 01:18:48,728
[continues groaning]
1030
01:18:49,188 --> 01:18:50,354
Good.
1031
01:18:50,522 --> 01:18:52,774
[Rose panting] No!
1032
01:18:52,858 --> 01:18:55,068
Get back! Get back!
1033
01:18:56,278 --> 01:18:59,072
[grunts] You're just a fucking child!
1034
01:19:01,658 --> 01:19:02,950
[grunts]
1035
01:19:03,035 --> 01:19:04,160
[gasping]
1036
01:19:04,244 --> 01:19:05,411
Where are you?
1037
01:19:05,788 --> 01:19:08,081
Where? Where did you...? Where...?
1038
01:19:08,165 --> 01:19:10,124
What did you...? Where did you...?
1039
01:19:11,752 --> 01:19:12,752
No.
1040
01:19:14,922 --> 01:19:16,464
Get out! Get out!
1041
01:19:16,757 --> 01:19:17,757
Get out!
1042
01:19:17,966 --> 01:19:19,801
[screaming]
1043
01:19:27,518 --> 01:19:28,726
[whimpers]
1044
01:19:29,061 --> 01:19:30,561
[screams]
1045
01:19:31,271 --> 01:19:33,439
- [grunting]
- [files rustling]
1046
01:19:39,154 --> 01:19:40,947
[continues grunting]
1047
01:20:00,676 --> 01:20:03,136
[groaning]
1048
01:20:03,679 --> 01:20:04,679
Rose?
1049
01:20:04,721 --> 01:20:07,390
Trap.
1050
01:20:07,474 --> 01:20:09,035
- [Rose groans]
- [Andi] What the hell happened?
1051
01:20:09,059 --> 01:20:11,769
- Little bitch set a trap for me.
- Oh, my God. Your hand.
1052
01:20:12,146 --> 01:20:13,855
- [Crow] Rose! Rose, calm down.
- [grunts]
1053
01:20:13,939 --> 01:20:16,149
We know where she is now, right?
Now we know.
1054
01:20:16,233 --> 01:20:17,233
She was in my head!
1055
01:20:17,651 --> 01:20:19,152
- What?
- [Rose] Stealing!
1056
01:20:19,236 --> 01:20:20,236
What does she know?
1057
01:20:20,320 --> 01:20:21,654
I don't know. I don't know.
1058
01:20:21,738 --> 01:20:23,531
- How much does she...
- [Rose] I don't know!
1059
01:20:24,199 --> 01:20:26,576
- [groans] I don't know...
- There's a problem.
1060
01:20:26,660 --> 01:20:27,577
Not now!
1061
01:20:27,661 --> 01:20:28,786
Grampa Flick...
1062
01:20:29,788 --> 01:20:31,247
I think he's cycling.
1063
01:20:32,416 --> 01:20:34,000
[whimpers]
1064
01:20:37,004 --> 01:20:39,797
[Abra] Uncle Dan! Uncle Dan, I hurt her.
1065
01:20:39,882 --> 01:20:40,882
I really hurt her.
1066
01:20:41,049 --> 01:20:42,249
I hurt her and she deserved it
1067
01:20:42,301 --> 01:20:43,987
and that's not the best part.
The best part is...
1068
01:20:44,011 --> 01:20:47,054
The best part is I got in her head.
I got in her head.
1069
01:20:47,890 --> 01:20:49,974
- Uncle Dan? Are you there?
- Oh, God, Abra.
1070
01:20:50,058 --> 01:20:51,142
[Abra] Can you hear me?
1071
01:20:51,226 --> 01:20:52,476
What have you done?
1072
01:20:53,729 --> 01:20:54,979
[sighs]
1073
01:21:08,702 --> 01:21:09,827
Just talk to the kid.
1074
01:21:11,330 --> 01:21:13,497
If we're gonna do this,
then let's do this.
1075
01:21:17,127 --> 01:21:18,294
Hi, Abra.
1076
01:21:22,299 --> 01:21:23,466
I can hear you.
1077
01:21:25,385 --> 01:21:26,719
[wheezing]
1078
01:21:27,930 --> 01:21:29,305
I don't understand.
1079
01:21:29,932 --> 01:21:31,015
[Rose] You will.
1080
01:21:32,893 --> 01:21:34,852
I thought we lived forever.
1081
01:21:35,896 --> 01:21:37,605
Did someone promise you that, Andi?
1082
01:21:38,565 --> 01:21:40,858
Did someone say you're immortal?
1083
01:21:42,152 --> 01:21:45,905
I said, "Live long, eat well."
1084
01:21:47,115 --> 01:21:49,075
We can live long, very long.
1085
01:21:49,159 --> 01:21:50,201
And we do,
1086
01:21:50,285 --> 01:21:51,619
most of us.
1087
01:21:52,037 --> 01:21:53,788
But we haven't been eating well.
1088
01:21:55,332 --> 01:21:57,041
Not for a long time.
1089
01:21:58,418 --> 01:21:59,585
Rosie, he's going.
1090
01:22:01,380 --> 01:22:02,505
[weakly] Rosie.
1091
01:22:08,428 --> 01:22:09,720
Yes, love?
1092
01:22:11,098 --> 01:22:12,515
I'm scared.
1093
01:22:12,849 --> 01:22:15,017
No, you're not. [sniffs]
1094
01:22:15,727 --> 01:22:18,813
You watched empires rise
1095
01:22:19,022 --> 01:22:20,982
and fall. [sniffling]
1096
01:22:21,066 --> 01:22:23,150
Cheered the gladiators in Rome.
1097
01:22:23,819 --> 01:22:25,861
Sailed across oceans,
1098
01:22:25,946 --> 01:22:27,321
to new worlds,
1099
01:22:28,156 --> 01:22:29,282
while you fed on
1100
01:22:29,366 --> 01:22:33,536
kings, and princes, and popes.
1101
01:22:34,204 --> 01:22:35,955
They wrote myths of you,
1102
01:22:36,957 --> 01:22:38,666
and made statues,
1103
01:22:39,251 --> 01:22:43,963
and they trembled
in their villages, and beds,
1104
01:22:44,047 --> 01:22:46,424
and skyscrapers.
1105
01:22:47,926 --> 01:22:49,969
- So, no...
- [gasps]
1106
01:22:50,470 --> 01:22:52,847
You're not scared.
1107
01:22:54,683 --> 01:22:56,058
You're a king...
1108
01:22:57,728 --> 01:22:59,812
and you eat fear.
1109
01:23:02,399 --> 01:23:04,400
[labored breathing]
1110
01:23:08,905 --> 01:23:11,157
[gasping violently]
1111
01:23:11,241 --> 01:23:13,242
[growling and gasping]
1112
01:23:24,171 --> 01:23:25,963
[screams]
1113
01:23:29,634 --> 01:23:31,385
[cries out]
1114
01:23:44,149 --> 01:23:46,192
[all inhaling]
1115
01:23:46,902 --> 01:23:48,319
[knocks]
1116
01:23:51,823 --> 01:23:52,823
Hey, bro.
1117
01:23:53,325 --> 01:23:54,450
You know, it's 4:00 a.m.
1118
01:23:54,534 --> 01:23:56,118
You've always seen me, Billy.
1119
01:23:56,370 --> 01:23:59,080
You have a good sense about people,
is that fair to say?
1120
01:24:00,082 --> 01:24:01,082
Yeah, what...
1121
01:24:01,166 --> 01:24:03,376
You think I'm an honest man? A good man?
1122
01:24:03,460 --> 01:24:04,919
I do, I do. Dan, I...
1123
01:24:05,003 --> 01:24:06,337
I need your help.
1124
01:24:06,421 --> 01:24:08,358
The first thing I need is for you
to listen to a story
1125
01:24:08,382 --> 01:24:10,883
and try harder than you've ever tried
to believe me.
1126
01:24:28,026 --> 01:24:29,110
[Abra] How's it going?
1127
01:24:30,529 --> 01:24:31,529
Oh, hey.
1128
01:24:31,571 --> 01:24:33,174
Shouldn't you be
getting ready for school?
1129
01:24:33,198 --> 01:24:35,199
Yeah, but I wanted to tag along.
1130
01:24:35,867 --> 01:24:37,243
How long have you been driving?
1131
01:24:37,327 --> 01:24:38,869
A few hours or so.
1132
01:24:38,954 --> 01:24:40,538
We should get there tonight. Late.
1133
01:24:43,333 --> 01:24:44,375
Who's that?
1134
01:24:45,001 --> 01:24:46,168
He's my friend.
1135
01:24:47,379 --> 01:24:48,754
Maybe my best friend.
1136
01:24:50,382 --> 01:24:51,924
You should've seen her face.
1137
01:24:52,384 --> 01:24:54,385
She was scared, Uncle Dan.
1138
01:24:54,469 --> 01:24:56,262
Scared like all those kids were scared.
1139
01:24:56,346 --> 01:24:57,930
All those kids she's killed.
1140
01:24:58,098 --> 01:25:00,266
She was so mad
and so scared that I got in.
1141
01:25:00,851 --> 01:25:02,184
That was a new trick.
1142
01:25:02,727 --> 01:25:04,061
I've never done that before.
1143
01:25:04,396 --> 01:25:06,355
Yeah, me neither. What was it like?
1144
01:25:07,149 --> 01:25:08,524
Like a library.
1145
01:25:08,692 --> 01:25:10,734
I guess we're all libraries inside.
1146
01:25:11,903 --> 01:25:12,987
How'd you do it?
1147
01:25:13,488 --> 01:25:15,614
Like this. Just a little push.
1148
01:25:15,699 --> 01:25:16,699
[tires screech]
1149
01:25:20,954 --> 01:25:21,787
Abra!
1150
01:25:21,872 --> 01:25:24,331
- Sorry! Sorry, sorry, sorry!
- [grunts]
1151
01:25:29,254 --> 01:25:30,934
- I'm sorry. I didn't mean to.
- It's okay.
1152
01:25:32,424 --> 01:25:34,008
What were all those boxes?
1153
01:25:34,342 --> 01:25:35,426
Nothing.
1154
01:25:35,510 --> 01:25:36,594
Liar.
1155
01:25:39,848 --> 01:25:41,182
When I was a kid,
1156
01:25:42,267 --> 01:25:45,227
younger than you, I bumped
into something like these things
1157
01:25:45,312 --> 01:25:47,229
that ate like they do.
1158
01:25:48,190 --> 01:25:50,274
Only it wasn't a person, it was a place.
1159
01:25:51,985 --> 01:25:55,279
They closed it down after
and let it rot.
1160
01:25:56,781 --> 01:25:59,074
But the things that lived there, they...
1161
01:26:01,119 --> 01:26:02,912
Don't go poking around in there again.
1162
01:26:03,205 --> 01:26:05,498
Okay, I won't. I promise.
1163
01:26:11,505 --> 01:26:13,297
[exhales heavily]
1164
01:26:19,221 --> 01:26:21,180
We're almost ready.
We're just loading up.
1165
01:26:21,389 --> 01:26:22,431
[Rose] Good.
1166
01:26:22,933 --> 01:26:24,183
Get the caravan on the road
1167
01:26:24,267 --> 01:26:25,684
and we'll have her in a day or two.
1168
01:26:25,769 --> 01:26:27,394
I don't think you should come, Rosie.
1169
01:26:28,355 --> 01:26:31,232
[scoffs] The fuck did you just say?
1170
01:26:31,316 --> 01:26:32,483
She tagged you.
1171
01:26:32,567 --> 01:26:33,567
She got in your head.
1172
01:26:33,944 --> 01:26:35,277
Yeah, it won't happen again.
1173
01:26:35,362 --> 01:26:37,715
And who knows how much she got to
before you kicked her out.
1174
01:26:37,739 --> 01:26:39,073
She's mine, Crow.
1175
01:26:39,157 --> 01:26:40,407
Right now, as far as we know,
1176
01:26:40,492 --> 01:26:42,952
you are the only one of us
she could track.
1177
01:26:43,036 --> 01:26:44,620
Now, if she sees you coming,
1178
01:26:45,038 --> 01:26:46,330
she could run
1179
01:26:46,414 --> 01:26:47,957
or set another trap.
1180
01:26:52,212 --> 01:26:53,879
You know I'm right about this.
1181
01:26:55,757 --> 01:26:57,675
If she pulls a trick on you...
1182
01:26:59,636 --> 01:27:00,761
- Yeah?
- Yeah.
1183
01:27:01,596 --> 01:27:03,347
But I got some tricks of my own.
1184
01:27:11,982 --> 01:27:13,262
[Billy] Hey, I think we're here.
1185
01:27:16,403 --> 01:27:17,486
[Dan] Okay.
1186
01:27:18,863 --> 01:27:20,281
I'll see if I can get her.
1187
01:27:21,700 --> 01:27:22,700
Abra?
1188
01:27:24,619 --> 01:27:26,412
[Abra] That's the sign.
Pull around back.
1189
01:27:27,455 --> 01:27:28,914
She says to pull around back.
1190
01:27:28,999 --> 01:27:30,101
And I'll tell you when to stop.
1191
01:27:30,125 --> 01:27:31,625
She'll tell us when to stop.
1192
01:27:38,258 --> 01:27:39,717
[Billy] I gotta tell you, Danno,
1193
01:27:39,801 --> 01:27:42,803
I don't know whether I hope
you're right or wrong about this.
1194
01:27:42,887 --> 01:27:46,557
I mean, if you're wrong,
my friend is crazy.
1195
01:27:46,641 --> 01:27:50,352
I mean, full-blown, mental breakdown,
1196
01:27:50,437 --> 01:27:54,148
imaginary-monsters-
killing-imaginary-kids
1197
01:27:54,232 --> 01:27:55,232
bonkers.
1198
01:27:55,900 --> 01:27:58,360
But, you know, I...
I can work with that.
1199
01:27:59,529 --> 01:28:01,030
If you're right, though...
1200
01:28:01,114 --> 01:28:02,281
I know.
1201
01:28:02,365 --> 01:28:03,824
It's much worse.
1202
01:28:18,548 --> 01:28:19,548
You should go home.
1203
01:28:19,883 --> 01:28:20,966
What?
1204
01:28:21,635 --> 01:28:22,885
No, not you.
1205
01:28:24,012 --> 01:28:25,387
I can handle it.
1206
01:28:25,472 --> 01:28:28,098
No. We'll take it from here.
1207
01:28:31,144 --> 01:28:32,519
Okay, it's just us.
1208
01:28:49,871 --> 01:28:51,288
You smell that?
1209
01:28:54,042 --> 01:28:56,418
Used to hunt.
I ever tell you that?
1210
01:28:56,503 --> 01:28:57,503
[Dan] No.
1211
01:28:57,837 --> 01:28:58,879
Deer.
1212
01:28:59,547 --> 01:29:00,547
This one summer,
1213
01:29:01,883 --> 01:29:02,966
I clipped this buck.
1214
01:29:03,843 --> 01:29:05,636
I was tracking it for two days.
1215
01:29:06,638 --> 01:29:08,681
I got the shot, clipped him.
1216
01:29:09,599 --> 01:29:11,100
He ran off, I went after.
1217
01:29:11,935 --> 01:29:14,561
Figured he wasn't gonna last long.
1218
01:29:15,438 --> 01:29:16,814
[panting]
1219
01:29:17,273 --> 01:29:18,357
Then he vanished.
1220
01:29:18,942 --> 01:29:20,984
Just up and evaporated.
1221
01:29:21,945 --> 01:29:24,363
Not a trace. Truly baffling.
1222
01:29:27,283 --> 01:29:28,701
Five days later,
1223
01:29:28,785 --> 01:29:31,161
I'm trying a different spot, miles away.
1224
01:29:31,746 --> 01:29:35,040
I come around
looking for a spot for a blind...
1225
01:29:36,876 --> 01:29:38,127
then I smelled him.
1226
01:29:39,838 --> 01:29:40,921
Smelled him.
1227
01:29:42,257 --> 01:29:43,340
Found that buck
1228
01:29:44,134 --> 01:29:46,760
holed up to a hollow trunk,
1229
01:29:47,262 --> 01:29:48,637
dead for days.
1230
01:29:50,306 --> 01:29:51,390
The smell...
1231
01:29:53,017 --> 01:29:54,768
Never hunted a day since.
1232
01:29:58,481 --> 01:30:00,065
This is the same smell.
1233
01:30:05,530 --> 01:30:06,655
[Dan grunts]
1234
01:30:16,332 --> 01:30:17,332
Billy.
1235
01:30:32,098 --> 01:30:34,516
[both grunting]
1236
01:30:37,270 --> 01:30:38,520
Oh, my God!
1237
01:30:41,900 --> 01:30:43,442
[gagging]
1238
01:30:47,447 --> 01:30:49,323
[both exclaim]
1239
01:30:50,825 --> 01:30:52,409
[retching]
1240
01:30:56,498 --> 01:30:57,664
[gagging]
1241
01:30:59,584 --> 01:31:01,418
[Billy continues retching]
1242
01:31:03,213 --> 01:31:04,338
[coughing]
1243
01:31:05,215 --> 01:31:06,632
[groaning]
1244
01:31:11,429 --> 01:31:12,429
[Billy] Fuck.
1245
01:31:12,680 --> 01:31:15,098
Fuck, Danno. What the fuck?
1246
01:31:15,183 --> 01:31:17,726
They didn't even bury him deep.
They buried him shallow.
1247
01:31:17,811 --> 01:31:18,811
I'm sorry, Billy.
1248
01:31:20,563 --> 01:31:21,883
[Billy] What did you get us into?
1249
01:31:30,740 --> 01:31:32,199
[Billy] The people who did that...
1250
01:31:32,283 --> 01:31:33,367
[Dan] They're not people.
1251
01:31:34,702 --> 01:31:36,453
No. No, they ain't.
1252
01:31:37,539 --> 01:31:39,122
Anyone do that to a little boy,
1253
01:31:40,625 --> 01:31:41,625
they ain't people.
1254
01:31:42,752 --> 01:31:44,086
[Abra] Did you get it?
1255
01:31:44,170 --> 01:31:45,212
Yeah, we got it.
1256
01:31:45,296 --> 01:31:46,296
Is she back?
1257
01:31:47,048 --> 01:31:48,984
We're heading back to you.
We'll be back in the morning.
1258
01:31:49,008 --> 01:31:50,300
We got a stop to make.
1259
01:31:52,512 --> 01:31:54,847
I need you to show your parents
what's happening.
1260
01:31:55,598 --> 01:31:56,598
No.
1261
01:31:56,641 --> 01:31:59,518
- Yeah.
- No. They almost think I'm normal.
1262
01:31:59,602 --> 01:32:00,894
If I tell them, they'll...
1263
01:32:00,979 --> 01:32:02,813
[Dan] Rose'll go through them
to get to you.
1264
01:32:02,897 --> 01:32:04,231
You know that, don't you?
1265
01:32:04,315 --> 01:32:06,191
She'll cut them down
without a second thought.
1266
01:32:06,276 --> 01:32:07,860
And she's coming, Abra.
1267
01:32:08,570 --> 01:32:09,903
They need to know.
1268
01:32:11,990 --> 01:32:13,365
[Abra sighs]
1269
01:32:15,159 --> 01:32:16,660
So, what's this stop we gotta make?
1270
01:32:17,370 --> 01:32:19,288
You still got those old deer rifles?
1271
01:32:37,140 --> 01:32:38,140
You're Uncle Dan?
1272
01:32:38,766 --> 01:32:40,267
- The fuck you think you are?
- Sir...
1273
01:32:40,351 --> 01:32:42,311
Hmm? Hmm? She is 13 years old!
1274
01:32:42,395 --> 01:32:43,770
Abra, I told you to show him.
1275
01:32:43,855 --> 01:32:44,999
- I told him.
- Well, that's not the same.
1276
01:32:45,023 --> 01:32:46,417
I'm gonna kick your ass
before I call the police, huh?
1277
01:32:46,441 --> 01:32:48,066
- Hey, hey, hey!
- No, no, no. Abra.
1278
01:32:48,151 --> 01:32:49,253
Now, don't you say her name.
1279
01:32:49,277 --> 01:32:50,277
Abra...
1280
01:32:51,362 --> 01:32:53,822
- [David groaning]
- [screaming]
1281
01:32:58,077 --> 01:32:59,328
[screaming stops]
1282
01:33:05,084 --> 01:33:07,711
[Dan] I'm sorry, Mr. Stone.
I am a friend.
1283
01:33:08,504 --> 01:33:10,297
Everything she told you is true.
1284
01:33:12,550 --> 01:33:13,759
[bottle rattles]
1285
01:33:22,518 --> 01:33:23,602
No, thanks.
1286
01:33:23,686 --> 01:33:24,728
No.
1287
01:33:25,021 --> 01:33:26,188
[bottle rattles]
1288
01:33:34,155 --> 01:33:35,197
Those people...
1289
01:33:37,200 --> 01:33:38,408
they know about my daughter?
1290
01:33:38,868 --> 01:33:39,868
They do.
1291
01:33:40,745 --> 01:33:43,246
And sooner or later, they're coming.
1292
01:33:43,331 --> 01:33:44,498
We gotta do something.
1293
01:33:44,874 --> 01:33:46,750
All right, we're calling the police,
the FBI...
1294
01:33:46,834 --> 01:33:49,586
[Dan] These people have been around
a long, long time, sir.
1295
01:33:49,671 --> 01:33:51,296
They're rich, connected.
1296
01:33:51,381 --> 01:33:53,221
I don't think they're worried
about the police.
1297
01:33:53,800 --> 01:33:55,300
But where are they?
1298
01:33:55,385 --> 01:33:57,636
When are they coming?
Where can we go?
1299
01:33:57,720 --> 01:33:59,054
Abra can answer that...
1300
01:33:59,639 --> 01:34:00,681
if she's ready.
1301
01:34:02,225 --> 01:34:03,225
I'm ready.
1302
01:34:13,403 --> 01:34:14,653
You sure you wanna do this?
1303
01:34:15,405 --> 01:34:16,405
I have to.
1304
01:34:24,497 --> 01:34:25,789
[sighs]
1305
01:34:58,948 --> 01:35:00,157
L-95.
1306
01:35:00,616 --> 01:35:02,951
Barry, the Crow, the Snake,
and a few others.
1307
01:35:03,536 --> 01:35:04,847
The trees haven't changed that much,
1308
01:35:04,871 --> 01:35:07,581
so maybe Massachusetts,
1309
01:35:07,665 --> 01:35:09,499
- but they're close.
- Rose?
1310
01:35:09,584 --> 01:35:10,667
Didn't see her.
1311
01:35:11,335 --> 01:35:12,502
But they're coming.
1312
01:35:16,632 --> 01:35:18,383
This is the only room she saw?
1313
01:35:19,260 --> 01:35:20,343
That's right.
1314
01:35:20,428 --> 01:35:23,180
And I made a few changes.
Hid a few things.
1315
01:35:23,848 --> 01:35:24,931
All right.
1316
01:35:25,933 --> 01:35:28,185
Well, they'll be trying to track you,
1317
01:35:28,269 --> 01:35:29,770
trying to catch on.
1318
01:35:31,731 --> 01:35:33,148
And you're gonna let them.
1319
01:35:34,650 --> 01:35:35,984
Are you crazy?
1320
01:35:36,069 --> 01:35:38,320
Possibly, but you're gonna let them.
1321
01:35:38,404 --> 01:35:40,947
And then I need you to try
and do a little trick.
1322
01:35:41,741 --> 01:35:42,908
A magic trick?
1323
01:35:51,084 --> 01:35:52,375
They're following us.
1324
01:35:52,960 --> 01:35:55,212
Concentrate.
You gotta keep it up until they land.
1325
01:35:56,047 --> 01:35:57,047
I know.
1326
01:36:28,871 --> 01:36:29,871
This should work.
1327
01:36:30,373 --> 01:36:32,707
Good blinds over there, and there.
1328
01:36:36,295 --> 01:36:37,212
They still close?
1329
01:36:37,296 --> 01:36:38,547
Getting closer, I think.
1330
01:36:39,257 --> 01:36:40,257
This is tough.
1331
01:36:40,341 --> 01:36:42,676
I know. I know. Not much longer.
1332
01:36:46,597 --> 01:36:48,014
Okay, Crow Daddy,
1333
01:36:49,100 --> 01:36:50,183
go get her.
1334
01:37:37,523 --> 01:37:39,191
You look relaxed.
1335
01:37:40,109 --> 01:37:42,527
You feel relaxed, don't you, Abra?
1336
01:37:43,738 --> 01:37:44,738
I guess.
1337
01:37:44,906 --> 01:37:45,989
[Andi] You should.
1338
01:37:46,782 --> 01:37:48,325
Just relax.
1339
01:37:48,409 --> 01:37:49,826
We're friends.
1340
01:37:50,286 --> 01:37:51,828
You're friends.
1341
01:37:51,913 --> 01:37:53,079
[Andi] That's right.
1342
01:37:54,165 --> 01:37:55,498
Just friends.
1343
01:37:56,292 --> 01:37:59,461
And we want to take you
to meet more friends.
1344
01:38:01,047 --> 01:38:02,214
Good friends.
1345
01:38:06,677 --> 01:38:07,802
Well, shit.
1346
01:38:08,179 --> 01:38:09,346
The way they talked you up,
1347
01:38:09,430 --> 01:38:11,473
I was thinking
it'd be a little harder than that.
1348
01:38:11,849 --> 01:38:12,891
[chuckles]
1349
01:38:16,562 --> 01:38:17,646
The fuck?
1350
01:38:18,189 --> 01:38:20,565
Parlor tricks.
Just fuckin' parlor tricks.
1351
01:38:20,650 --> 01:38:21,816
- [gunshot]
- [groans]
1352
01:38:21,901 --> 01:38:23,109
[grunts]
1353
01:38:25,029 --> 01:38:26,446
No! Get out of there!
1354
01:38:26,822 --> 01:38:27,822
Get out of there!
1355
01:38:34,121 --> 01:38:35,789
- [screams]
- [Rose] No!
1356
01:38:38,292 --> 01:38:39,626
[continues screaming]
1357
01:38:48,427 --> 01:38:49,719
[groaning]
1358
01:38:49,804 --> 01:38:50,804
No!
1359
01:38:57,603 --> 01:38:59,854
[groans, pants]
1360
01:38:59,939 --> 01:39:01,564
[Abra] You deserve it.
1361
01:39:01,649 --> 01:39:03,984
You deserve it. All of you.
1362
01:39:04,485 --> 01:39:06,611
- [gunshots continue]
- [Andi groans]
1363
01:39:08,447 --> 01:39:09,447
[grunts]
1364
01:39:09,532 --> 01:39:10,532
No!
1365
01:39:12,743 --> 01:39:13,743
[screeching]
1366
01:39:17,832 --> 01:39:18,832
[gasps]
1367
01:39:19,917 --> 01:39:21,251
[screeches]
1368
01:39:25,172 --> 01:39:26,423
- [grunts]
- [Rose screams]
1369
01:39:26,507 --> 01:39:27,882
[screeching]
1370
01:39:28,968 --> 01:39:30,093
[grunts]
1371
01:39:30,177 --> 01:39:32,304
- [Rose wailing]
- [yells]
1372
01:39:35,182 --> 01:39:36,891
[gasping and snarling]
1373
01:39:47,695 --> 01:39:49,362
[shuddering]
1374
01:40:04,879 --> 01:40:05,962
[gun clicks]
1375
01:40:06,047 --> 01:40:07,297
[Dan, quietly] Oh, fuck.
1376
01:40:09,258 --> 01:40:10,258
Stop.
1377
01:40:15,139 --> 01:40:17,724
I just got one question for you,
sweetie.
1378
01:40:19,185 --> 01:40:20,685
Aren't you sleepy?
1379
01:40:21,103 --> 01:40:22,270
[gun rattles]
1380
01:40:23,647 --> 01:40:25,148
You're sleepy.
1381
01:40:30,237 --> 01:40:34,199
Sleep.
1382
01:40:36,077 --> 01:40:38,578
[gasping] Wake up! Uncle Dan!
1383
01:40:38,662 --> 01:40:40,830
Wake up! Wake up.
1384
01:40:40,915 --> 01:40:42,665
- Wake up!
- [grunts softly]
1385
01:40:43,501 --> 01:40:44,834
Fucking men.
1386
01:40:46,837 --> 01:40:48,713
- Fucking men.
- [gun cocks]
1387
01:40:50,299 --> 01:40:51,549
[gunshot]
1388
01:40:51,634 --> 01:40:53,426
[groaning]
1389
01:41:00,351 --> 01:41:02,435
[gasping and snarling]
1390
01:41:04,897 --> 01:41:06,231
Stay back, Billy.
1391
01:41:09,568 --> 01:41:11,069
Kill yourself.
1392
01:41:12,613 --> 01:41:13,738
[cocks gun]
1393
01:41:13,823 --> 01:41:14,656
No!
1394
01:41:14,740 --> 01:41:15,657
Billy!
1395
01:41:15,741 --> 01:41:16,866
[gunshot]
1396
01:41:18,244 --> 01:41:19,744
[laughing]
1397
01:41:25,418 --> 01:41:26,626
[snarls]
1398
01:41:27,503 --> 01:41:29,337
[gasping violently]
1399
01:41:29,422 --> 01:41:30,672
[laughs]
1400
01:41:32,883 --> 01:41:34,300
[Abra] There is one missing.
1401
01:41:35,177 --> 01:41:37,804
I didn't see the Crow.
Where is the Crow?
1402
01:41:37,888 --> 01:41:38,888
[winces]
1403
01:41:40,224 --> 01:41:41,474
Hello, Abra.
1404
01:41:47,523 --> 01:41:49,023
Abra!
1405
01:42:21,974 --> 01:42:23,725
Oh, good, you're awake.
1406
01:42:34,403 --> 01:42:35,403
[softly] Dan...
1407
01:42:35,488 --> 01:42:36,738
Don't bother.
1408
01:42:38,574 --> 01:42:39,991
[Abra coughs]
1409
01:42:43,996 --> 01:42:45,663
What's wrong with me?
1410
01:42:46,040 --> 01:42:47,540
You've been dosed, Missy.
1411
01:42:48,250 --> 01:42:49,959
More than I've ever used before.
1412
01:42:50,711 --> 01:42:53,421
Might let you wake up here and there,
1413
01:42:53,506 --> 01:42:55,423
but that steam of yours is fast asleep.
1414
01:42:58,886 --> 01:43:00,053
My dad...
1415
01:43:01,388 --> 01:43:03,264
What happened to my dad?
1416
01:43:03,349 --> 01:43:05,016
Lot of good people killed today.
1417
01:43:05,976 --> 01:43:07,393
Lot of good people.
1418
01:43:09,021 --> 01:43:10,855
I'd love to tell you someone will pay,
1419
01:43:11,482 --> 01:43:15,276
some kind of justice raining down
on the sad events today,
1420
01:43:16,445 --> 01:43:17,946
but it don't work like that.
1421
01:43:18,864 --> 01:43:20,532
We were always gonna have you.
1422
01:43:21,867 --> 01:43:23,451
Some of my people are dead.
1423
01:43:24,453 --> 01:43:25,870
Some of yours are dead.
1424
01:43:26,956 --> 01:43:29,040
Outcome didn't change, though.
1425
01:43:30,251 --> 01:43:31,584
Think on that a minute.
1426
01:43:32,503 --> 01:43:33,920
The outcome didn't change.
1427
01:43:34,880 --> 01:43:36,339
So, their deaths,
1428
01:43:37,174 --> 01:43:38,424
all of them,
1429
01:43:39,093 --> 01:43:40,510
just a waste.
1430
01:43:41,303 --> 01:43:44,097
A waste you brought on
to us all, young lady.
1431
01:43:44,807 --> 01:43:45,974
For what?
1432
01:43:46,058 --> 01:43:47,684
[sobs softly]
1433
01:43:47,768 --> 01:43:49,686
Please hear me...
1434
01:43:49,770 --> 01:43:51,396
[Crow] Ain't nobody hearing you.
1435
01:43:52,439 --> 01:43:54,983
Might as well calm down
and enjoy the ride.
1436
01:43:56,235 --> 01:43:58,152
Like I said,
1437
01:43:58,237 --> 01:44:00,071
outcome hasn't changed.
1438
01:44:02,116 --> 01:44:03,700
[footsteps approach]
1439
01:44:07,621 --> 01:44:09,581
[breathes heavily]
1440
01:44:21,010 --> 01:44:22,260
[Dan] No.
1441
01:44:23,887 --> 01:44:24,971
Please.
1442
01:44:25,472 --> 01:44:27,599
Oh, please, please, please.
1443
01:44:29,018 --> 01:44:30,101
Please.
1444
01:44:33,689 --> 01:44:34,856
Abra!
1445
01:44:38,402 --> 01:44:39,485
Abra.
1446
01:44:40,654 --> 01:44:41,821
[grunts]
1447
01:44:41,905 --> 01:44:43,990
[breathing heavily]
1448
01:44:46,702 --> 01:44:47,869
Tony?
1449
01:44:50,080 --> 01:44:51,748
Help me, please, Tony.
1450
01:44:57,671 --> 01:44:58,838
God.
1451
01:45:04,928 --> 01:45:06,262
[sobs]
1452
01:45:09,391 --> 01:45:11,059
Okay. Okay.
1453
01:45:11,518 --> 01:45:12,935
Okay, okay.
1454
01:45:13,020 --> 01:45:15,104
Okay, you always said... [sniffs]
1455
01:45:15,564 --> 01:45:17,190
Your brain was like a radio.
1456
01:45:17,274 --> 01:45:19,984
No one's answering when you call,
so stop calling.
1457
01:45:20,069 --> 01:45:21,319
And just listen.
1458
01:45:23,906 --> 01:45:25,281
[grunting]
1459
01:45:27,660 --> 01:45:29,661
[voices speaking indistinctly]
1460
01:45:39,254 --> 01:45:41,339
[Abra] Dan. Dan.
1461
01:45:41,757 --> 01:45:42,757
Help.
1462
01:45:57,064 --> 01:45:58,272
Hi.
1463
01:45:58,357 --> 01:45:59,357
[whispers] Dan.
1464
01:46:02,528 --> 01:46:03,611
Did he drug you?
1465
01:46:05,239 --> 01:46:06,489
I'm so sorry.
1466
01:46:08,075 --> 01:46:09,992
I'm gonna try something, okay?
1467
01:46:10,077 --> 01:46:11,160
But you're weak.
1468
01:46:11,245 --> 01:46:12,912
He's blocking you.
1469
01:46:12,996 --> 01:46:14,497
I could barely hear you.
1470
01:46:15,290 --> 01:46:16,791
You gotta trust me, okay?
1471
01:46:18,544 --> 01:46:19,627
Okay?
1472
01:46:33,892 --> 01:46:35,476
Awake again, huh?
1473
01:46:36,562 --> 01:46:39,605
[tuts] Might have to dose you
at the next rest stop.
1474
01:46:41,650 --> 01:46:43,067
Where are we going?
1475
01:46:43,527 --> 01:46:45,153
Mm, you know where.
1476
01:46:46,613 --> 01:46:48,364
Fuck, I feel hungover.
1477
01:46:51,201 --> 01:46:52,869
I told you it's good shit.
1478
01:46:53,996 --> 01:46:56,998
Haven't felt hungover in years.
And, you know, I don't miss it.
1479
01:46:57,082 --> 01:46:58,332
Not even a little.
1480
01:47:00,669 --> 01:47:01,669
West, huh?
1481
01:47:02,337 --> 01:47:05,339
Stayin' off the major roads. Smart.
1482
01:47:07,551 --> 01:47:10,052
Crownville. New York.
1483
01:47:13,140 --> 01:47:14,307
Who are you?
1484
01:47:15,476 --> 01:47:17,143
I'm the guy that killed your friends.
1485
01:47:23,192 --> 01:47:24,692
It's nice to meet you.
1486
01:47:26,487 --> 01:47:28,070
Neat trick.
1487
01:47:28,155 --> 01:47:30,072
Haven't seen this one before.
1488
01:47:30,157 --> 01:47:31,574
Wanna see one more?
1489
01:47:35,037 --> 01:47:38,206
Don't imagine Rose'll be too happy
if you shoot the prize.
1490
01:47:41,293 --> 01:47:44,045
I don't suppose Rose will be happy
about any of this.
1491
01:47:44,880 --> 01:47:46,672
And when that woman gets mad...
1492
01:47:47,591 --> 01:47:50,009
Well, it seems to me you know enough
1493
01:47:50,093 --> 01:47:52,094
to know you might wanna
sit this one out.
1494
01:47:53,055 --> 01:47:54,555
Count your blessings.
1495
01:47:54,640 --> 01:47:55,640
Go on your way.
1496
01:47:56,391 --> 01:47:57,850
[chuckles]
1497
01:47:58,477 --> 01:48:00,102
What's so funny, friend?
1498
01:48:00,187 --> 01:48:04,190
Well, it's just arrogance.
It's arrogance, really.
1499
01:48:04,274 --> 01:48:07,068
But it makes sense,
if you think you're gonna live forever.
1500
01:48:07,861 --> 01:48:11,781
Stands to reason, of course
you wouldn't wear your seatbelt.
1501
01:48:15,994 --> 01:48:17,453
[tires screeching]
1502
01:48:19,873 --> 01:48:20,873
[grunts]
1503
01:48:21,625 --> 01:48:24,877
[gasps] No!
1504
01:48:35,305 --> 01:48:39,350
Dan?
1505
01:48:39,434 --> 01:48:41,102
[soft snarling]
1506
01:48:48,193 --> 01:48:50,278
[gasping and snarling]
1507
01:49:10,632 --> 01:49:12,133
I hope that hurts.
1508
01:49:12,843 --> 01:49:14,010
Rosie...
1509
01:49:14,970 --> 01:49:16,137
A lot.
1510
01:49:16,221 --> 01:49:18,389
[pained screaming]
1511
01:50:04,144 --> 01:50:06,312
You little bitch.
1512
01:50:08,690 --> 01:50:09,941
What have you done?
1513
01:50:21,828 --> 01:50:23,579
All right, bitch child.
1514
01:50:24,790 --> 01:50:25,790
All right.
1515
01:50:31,338 --> 01:50:32,880
[inhaling]
1516
01:50:44,768 --> 01:50:46,644
[exhales deeply]
1517
01:51:34,026 --> 01:51:34,942
Sorry.
1518
01:51:35,027 --> 01:51:36,402
Dozed off.
1519
01:51:36,486 --> 01:51:37,987
No, you earned it.
1520
01:51:41,491 --> 01:51:42,783
Where are we?
1521
01:51:42,868 --> 01:51:43,868
Ohio.
1522
01:51:44,953 --> 01:51:45,953
Where are we going?
1523
01:51:45,996 --> 01:51:46,996
Colorado.
1524
01:51:48,582 --> 01:51:50,082
Why Colorado?
1525
01:51:52,836 --> 01:51:54,170
She's gonna keep coming.
1526
01:51:55,547 --> 01:51:57,048
- I know.
- Always.
1527
01:51:58,508 --> 01:51:59,967
This only ends if we end it,
1528
01:52:00,052 --> 01:52:02,178
and I don't think we can beat her.
1529
01:52:02,262 --> 01:52:03,596
Not by ourselves.
1530
01:52:06,224 --> 01:52:07,683
There's a place.
1531
01:52:07,768 --> 01:52:09,685
A place that's dangerous
for people like us.
1532
01:52:10,479 --> 01:52:13,647
The place you told me about?
The hungry place?
1533
01:52:13,732 --> 01:52:14,732
Yeah, that's right.
1534
01:52:14,816 --> 01:52:17,651
If it's so dangerous,
why would we go there?
1535
01:52:18,236 --> 01:52:20,237
Well, if it's dangerous
for people like us,
1536
01:52:20,322 --> 01:52:22,907
I expect it's dangerous
for people like her.
1537
01:52:23,784 --> 01:52:25,201
Maybe even more so.
1538
01:52:26,328 --> 01:52:27,328
Good.
1539
01:52:28,580 --> 01:52:30,164
She's following us, you know.
1540
01:52:31,416 --> 01:52:33,000
Yeah, good. Let her.
1541
01:52:40,967 --> 01:52:42,551
I'm sorry about your father.
1542
01:52:45,263 --> 01:52:46,764
Sorry about your friend.
1543
01:53:08,537 --> 01:53:09,620
[cell phone vibrating]
1544
01:53:09,704 --> 01:53:11,330
[sighs] It's my mom.
1545
01:53:12,124 --> 01:53:13,290
What do I say to her?
1546
01:53:14,334 --> 01:53:15,417
[mutters]
1547
01:53:18,255 --> 01:53:19,088
Hi, Mom.
1548
01:53:19,172 --> 01:53:20,381
Oh, thank God!
1549
01:53:20,465 --> 01:53:21,549
Abra... [sniffling]
1550
01:53:21,633 --> 01:53:23,217
Are you okay? Where are you?
1551
01:53:24,177 --> 01:53:25,261
I love you.
1552
01:53:26,555 --> 01:53:27,680
[cell phone clicks]
1553
01:53:28,431 --> 01:53:30,975
When we're safe, you'll call her
and tell her where to find us?
1554
01:53:31,059 --> 01:53:32,143
I will.
1555
01:53:32,227 --> 01:53:33,227
Okay.
1556
01:53:39,693 --> 01:53:40,901
[cell phone clatters]
1557
01:54:07,304 --> 01:54:09,388
Not too much further.
Up the mountain.
1558
01:55:37,185 --> 01:55:39,186
[wind whistling]
1559
01:55:45,110 --> 01:55:46,568
Here's what we're gonna do.
1560
01:55:46,653 --> 01:55:49,697
You're gonna stay in the car,
keep the heater running.
1561
01:55:49,781 --> 01:55:52,992
I don't want you spending a minute
inside there if you don't have to.
1562
01:55:53,076 --> 01:55:54,743
She can only come from here.
1563
01:55:54,828 --> 01:55:56,287
You can see her a mile out, easy.
1564
01:55:56,371 --> 01:55:58,539
You see lights
on the mountain over there,
1565
01:55:58,623 --> 01:56:00,124
you blast me, okay?
1566
01:56:00,208 --> 01:56:02,459
But I don't want you going in.
Not until she's here.
1567
01:56:03,628 --> 01:56:05,629
You aren't waiting with me?
1568
01:56:06,214 --> 01:56:07,131
I can't.
1569
01:56:07,215 --> 01:56:08,215
Why not?
1570
01:56:09,009 --> 01:56:10,342
I have to wake it up.
1571
01:56:40,623 --> 01:56:42,041
[door clanking]
1572
01:56:43,668 --> 01:56:45,586
[wind whistling]
1573
01:56:50,425 --> 01:56:52,760
[breathing heavily]
1574
01:57:12,614 --> 01:57:13,864
Wakey-wakey.
1575
01:57:50,860 --> 01:57:52,486
[machinery whirring]
1576
01:57:52,570 --> 01:57:54,113
[steam hissing]
1577
01:57:56,366 --> 01:57:57,491
[liquid trickling]
1578
01:58:23,309 --> 01:58:24,852
[breathing heavily]
1579
01:58:36,906 --> 01:58:37,906
[sighs]
1580
01:58:48,334 --> 01:58:50,335
[lights clicking and buzzing]
1581
01:58:57,886 --> 01:58:59,136
[soft thud]
1582
01:59:39,093 --> 01:59:40,552
[breathes sharply]
1583
02:00:02,659 --> 02:00:03,575
[screams]
1584
02:00:03,660 --> 02:00:04,993
[gasping]
1585
02:01:27,744 --> 02:01:29,661
[man] Slow night, Mr. Torrance.
1586
02:01:29,746 --> 02:01:31,496
Not for long, I imagine.
1587
02:01:33,333 --> 02:01:35,334
[man] You're a whiskey man, are you not?
1588
02:01:35,418 --> 02:01:37,419
I was, most of the time.
1589
02:01:45,178 --> 02:01:46,511
[man] On the house.
1590
02:01:50,391 --> 02:01:51,808
This was your brand.
1591
02:01:52,602 --> 02:01:53,685
Jack Daniel's.
1592
02:01:54,354 --> 02:01:56,647
I used to see the bottles in our home.
1593
02:01:56,731 --> 02:01:58,565
Our real home, before all this.
1594
02:02:00,193 --> 02:02:03,403
I smelled one once.
It smelled like something on fire,
1595
02:02:04,656 --> 02:02:05,947
which I suppose it was.
1596
02:02:07,408 --> 02:02:09,576
[man] I'm afraid you've confused me
with someone else.
1597
02:02:09,661 --> 02:02:10,994
It's Lloyd.
1598
02:02:12,163 --> 02:02:13,163
Lloyd.
1599
02:02:14,624 --> 02:02:16,708
I apologize, Mr. Torrance.
1600
02:02:16,793 --> 02:02:20,045
I don't know where everyone is,
but it'll pick up.
1601
02:02:20,755 --> 02:02:22,214
Oh, I know where they are.
1602
02:02:22,674 --> 02:02:23,757
And you're right...
1603
02:02:25,093 --> 02:02:26,093
it'll pick up.
1604
02:02:28,137 --> 02:02:30,889
If you don't mind my saying,
Mr. Torrance, you seem...
1605
02:02:32,392 --> 02:02:33,475
put upon.
1606
02:02:34,435 --> 02:02:35,602
Put upon?
1607
02:02:36,187 --> 02:02:37,813
Pulled into other people's problems.
1608
02:02:37,897 --> 02:02:40,732
I see it all the time,
if you don't mind my saying.
1609
02:02:43,695 --> 02:02:45,529
So we lived in Florida.
1610
02:02:46,614 --> 02:02:47,614
I'm sorry?
1611
02:02:47,782 --> 02:02:48,865
Mom and I.
1612
02:02:50,952 --> 02:02:53,078
We never wanted to see snow again,
1613
02:02:54,080 --> 02:02:56,123
so we lived in Florida.
1614
02:02:56,207 --> 02:02:58,625
Tiny place, but it was comfortable,
and we were happy.
1615
02:03:01,003 --> 02:03:02,504
I was 20 when she died.
1616
02:03:03,381 --> 02:03:07,175
And back then,
I saw when someone was gonna die.
1617
02:03:07,260 --> 02:03:09,469
I saw flies. Black flies.
1618
02:03:09,554 --> 02:03:12,556
"Death flies," I called them,
circling people's faces.
1619
02:03:13,307 --> 02:03:15,976
And in those last weeks,
she was covered...
1620
02:03:16,060 --> 02:03:17,811
Her whole face.
1621
02:03:17,895 --> 02:03:19,813
I could barely see her eyes.
1622
02:03:21,190 --> 02:03:26,027
And I... I tried to comfort her,
but I could hardly look at her.
1623
02:03:26,112 --> 02:03:27,362
And she saw that.
1624
02:03:33,286 --> 02:03:36,913
Maybe something warm to push away
such unpleasantries.
1625
02:03:36,998 --> 02:03:39,958
Don't you wanna hear about it?
She was your wife.
1626
02:03:40,042 --> 02:03:43,044
I think you've mistaken me
for someone else.
1627
02:03:43,129 --> 02:03:45,088
- I'm just a bartender.
- Oh, yeah?
1628
02:03:46,591 --> 02:03:49,593
Just Lloyd the bartender,
pouring joy at the Overlook Hotel.
1629
02:03:49,677 --> 02:03:52,095
I'll pour whatever you like,
Mr. Torrance.
1630
02:03:59,604 --> 02:04:00,937
Man takes a drink,
1631
02:04:02,565 --> 02:04:03,899
the drink takes a drink,
1632
02:04:05,193 --> 02:04:06,943
and then the drink takes a man.
1633
02:04:08,029 --> 02:04:09,446
Ain't it so, Dad?
1634
02:04:13,868 --> 02:04:15,035
Medicine.
1635
02:04:16,788 --> 02:04:18,705
Medicine is what it is.
1636
02:04:19,707 --> 02:04:21,458
Bona fide cure-all.
1637
02:04:22,543 --> 02:04:24,628
The mind is a blackboard.
1638
02:04:25,421 --> 02:04:26,630
And this
1639
02:04:27,423 --> 02:04:28,590
is the eraser.
1640
02:04:33,971 --> 02:04:35,430
A man tries.
1641
02:04:36,349 --> 02:04:37,516
He provides.
1642
02:04:38,559 --> 02:04:40,644
But he's surrounded by mouths.
1643
02:04:41,229 --> 02:04:42,979
And a family.
1644
02:04:43,064 --> 02:04:45,065
A wife, a kid.
1645
02:04:46,484 --> 02:04:48,235
Those mouths eat time.
1646
02:04:49,028 --> 02:04:50,779
They eat your days on earth.
1647
02:04:51,948 --> 02:04:53,281
They just gobble them up.
1648
02:04:55,159 --> 02:04:57,327
It's enough to make a man sick.
1649
02:04:58,663 --> 02:04:59,663
And this...
1650
02:05:00,790 --> 02:05:02,207
is the medicine.
1651
02:05:05,002 --> 02:05:06,461
So, tell me, pup,
1652
02:05:07,964 --> 02:05:10,465
are you gonna take your medicine?
1653
02:05:14,846 --> 02:05:15,846
I'm not.
1654
02:05:17,056 --> 02:05:18,139
[glass shatters]
1655
02:05:18,766 --> 02:05:19,766
[Abra] Dan!
1656
02:05:20,226 --> 02:05:21,309
She's here.
1657
02:05:39,328 --> 02:05:40,412
[Dan] Okay.
1658
02:05:55,219 --> 02:05:56,636
This place is sick.
1659
02:05:57,847 --> 02:05:59,598
Sick like my momo was sick.
1660
02:06:00,433 --> 02:06:02,017
It's cancer,
1661
02:06:02,101 --> 02:06:03,101
only worse.
1662
02:06:03,936 --> 02:06:05,478
[electricity humming]
1663
02:06:11,527 --> 02:06:12,861
What do we do now?
1664
02:06:12,945 --> 02:06:14,696
We head inside. She'll find us.
1665
02:06:57,198 --> 02:06:58,573
[inhales]
1666
02:07:40,032 --> 02:07:41,241
[gasps softly]
1667
02:08:05,099 --> 02:08:07,100
[Rose] Well, well, well.
1668
02:08:09,186 --> 02:08:10,311
Hi there.
1669
02:08:10,980 --> 02:08:13,481
[Dan] When this starts, run.
1670
02:08:14,150 --> 02:08:16,151
[Rose] Yes, you run, dear.
1671
02:08:17,153 --> 02:08:19,446
And then I will find you
1672
02:08:19,530 --> 02:08:23,616
and you will scream for years
until you die.
1673
02:08:25,411 --> 02:08:27,162
We'll see who does the screaming.
1674
02:08:28,080 --> 02:08:29,706
Oh, we'll see indeed.
1675
02:08:29,790 --> 02:08:31,499
[Dan] She's right, you know.
1676
02:08:31,876 --> 02:08:33,126
You should be afraid.
1677
02:08:34,670 --> 02:08:35,837
Why is that?
1678
02:08:36,922 --> 02:08:38,757
Because you don't know
where you're standing.
1679
02:08:39,675 --> 02:08:41,426
I'm sorry, who are you, handsome?
1680
02:08:46,182 --> 02:08:49,017
You're the one who killed my Crow,
aren't you?
1681
02:08:50,770 --> 02:08:51,770
Go.
1682
02:08:54,607 --> 02:08:55,690
[grunts]
1683
02:08:58,069 --> 02:08:59,235
[gasps]
1684
02:09:45,699 --> 02:09:47,951
[breathing heavily]
1685
02:09:53,249 --> 02:09:54,249
[Rose] Clever.
1686
02:09:55,501 --> 02:09:57,418
You've made some improvements,
haven't you?
1687
02:09:58,879 --> 02:10:01,131
Since the last time I was in your mind.
1688
02:10:01,632 --> 02:10:03,272
[Abra] How do you know
we're not in yours?
1689
02:10:18,065 --> 02:10:19,149
Where are you, pup?
1690
02:10:24,280 --> 02:10:25,280
[gasps]
1691
02:10:40,045 --> 02:10:41,462
You're gonna die here.
1692
02:10:42,590 --> 02:10:44,924
Mm. Brave words, dear.
1693
02:10:45,926 --> 02:10:47,427
Is that what you really think?
1694
02:10:48,220 --> 02:10:50,555
You're gonna hurt me?
1695
02:10:50,639 --> 02:10:51,639
[Abra] Yes.
1696
02:10:51,932 --> 02:10:52,932
[grunts]
1697
02:10:56,478 --> 02:10:57,478
[gasps]
1698
02:10:58,647 --> 02:11:01,482
You know, you remind me of myself.
1699
02:11:03,611 --> 02:11:04,944
I can really see it now.
1700
02:11:05,863 --> 02:11:08,364
You've got a darkness in you, dear.
1701
02:11:08,449 --> 02:11:11,951
I think the only difference
between you and me is time.
1702
02:11:12,369 --> 02:11:13,536
[groans]
1703
02:11:13,621 --> 02:11:15,038
[gasping]
1704
02:11:21,503 --> 02:11:22,587
You don't know yet...
1705
02:11:23,505 --> 02:11:24,505
what you'd do...
1706
02:11:25,841 --> 02:11:26,841
for more time.
1707
02:11:28,844 --> 02:11:32,263
But I promise you, dear,
oh, you'd be surprised.
1708
02:11:33,766 --> 02:11:34,766
[grunts]
1709
02:11:36,435 --> 02:11:37,685
[sighs]
1710
02:11:37,770 --> 02:11:39,520
[Abra] Pain purifies steam.
1711
02:11:40,773 --> 02:11:44,108
Fear, too, so, you understand.
1712
02:11:57,456 --> 02:11:58,456
[grunts softly]
1713
02:12:02,795 --> 02:12:04,045
[Abra choking]
1714
02:12:04,129 --> 02:12:06,756
I was just like you when I was younger.
1715
02:12:07,091 --> 02:12:08,591
I was special
1716
02:12:09,510 --> 02:12:11,010
and alone.
1717
02:12:11,095 --> 02:12:14,138
But I met someone who gave me
the gift of purpose, of community.
1718
02:12:14,223 --> 02:12:16,140
And I might have given you such a gift
1719
02:12:16,225 --> 02:12:19,060
if things would have gone differently.
1720
02:12:21,981 --> 02:12:22,981
No?
1721
02:12:24,149 --> 02:12:25,817
Defiant, aren't you?
1722
02:12:26,026 --> 02:12:27,193
[continues choking]
1723
02:12:27,278 --> 02:12:28,611
So much like me.
1724
02:12:28,696 --> 02:12:31,531
Your mind is so...
1725
02:12:34,201 --> 02:12:36,369
This isn't your mind, is it?
1726
02:12:38,956 --> 02:12:40,456
This isn't you at all.
1727
02:12:42,835 --> 02:12:45,086
You're just the bait.
1728
02:12:47,089 --> 02:12:48,131
[grunts]
1729
02:12:48,674 --> 02:12:49,757
Enough!
1730
02:12:51,760 --> 02:12:53,011
[gasps]
1731
02:12:53,095 --> 02:12:54,637
[Dan panting] Run.
1732
02:12:56,515 --> 02:12:58,683
How the hell did we miss you?
1733
02:12:59,268 --> 02:13:00,518
[groans]
1734
02:13:00,602 --> 02:13:01,936
Oh...
1735
02:13:02,021 --> 02:13:04,522
You and I should have met years ago.
1736
02:13:07,985 --> 02:13:08,985
Danny.
1737
02:13:10,195 --> 02:13:12,697
That's your name, isn't it?
1738
02:13:14,116 --> 02:13:17,118
Well, something happens to the steam
when you rubes get older.
1739
02:13:17,786 --> 02:13:19,287
It gets polluted.
1740
02:13:19,997 --> 02:13:20,997
Dirty.
1741
02:13:21,623 --> 02:13:22,707
You know that.
1742
02:13:23,959 --> 02:13:26,044
I see the grease all over you.
1743
02:13:26,920 --> 02:13:29,088
You don't shine quite the same.
1744
02:13:29,715 --> 02:13:32,216
Growing up spoils that, I guess.
1745
02:13:34,386 --> 02:13:36,387
Seriously, handsome,
1746
02:13:36,472 --> 02:13:38,973
where have you been hiding?
1747
02:13:42,019 --> 02:13:43,686
I can make you an offer.
1748
02:13:45,397 --> 02:13:46,898
An offer I rarely make.
1749
02:13:47,191 --> 02:13:49,609
Oh, yeah? I can't wait.
1750
02:13:49,693 --> 02:13:51,319
Such a gifted boy
1751
02:13:51,403 --> 02:13:54,405
hiding his light
under a bushel for so long.
1752
02:13:55,491 --> 02:13:58,576
You could live a long, long time.
Live well, too.
1753
02:14:00,079 --> 02:14:03,581
Indulge yourself, no consequences,
1754
02:14:04,333 --> 02:14:05,333
no hangovers.
1755
02:14:07,711 --> 02:14:10,338
Eat well, live long.
1756
02:14:10,422 --> 02:14:13,424
You must be lonely, being the last one.
1757
02:14:13,509 --> 02:14:15,134
I mean, the last one in the world.
1758
02:14:15,677 --> 02:14:17,929
Sweetie, I'm not the last.
Far from it.
1759
02:14:19,431 --> 02:14:20,848
I'm just the prettiest.
1760
02:14:21,308 --> 02:14:22,892
I assume you know my answer.
1761
02:14:24,978 --> 02:14:26,187
Pity.
1762
02:14:26,271 --> 02:14:27,772
So, are we doing this or not?
1763
02:14:28,857 --> 02:14:30,900
[both grunting]
1764
02:14:33,570 --> 02:14:35,363
[groaning]
1765
02:14:38,283 --> 02:14:39,283
[grunting]
1766
02:14:41,078 --> 02:14:42,662
[groaning]
1767
02:14:44,498 --> 02:14:45,581
Whew.
1768
02:14:46,250 --> 02:14:47,667
[exhales heavily]
1769
02:14:48,460 --> 02:14:49,710
[Rose] Oh, sweetie.
1770
02:14:50,421 --> 02:14:52,672
- [continues groaning]
- Oh, look at that, huh?
1771
02:14:54,508 --> 02:14:57,593
I seem to have nicked
your femoral artery there.
1772
02:14:58,804 --> 02:15:00,471
Why, you're gonna bleed to death, huh?
1773
02:15:01,723 --> 02:15:03,349
[groaning]
1774
02:15:04,143 --> 02:15:06,686
- [Rose grunting]
- [choking]
1775
02:15:07,146 --> 02:15:09,230
My, my, what a temper you have.
1776
02:15:09,314 --> 02:15:11,065
So much fire.
1777
02:15:11,150 --> 02:15:12,817
Such a waste!
1778
02:15:12,901 --> 02:15:13,901
Or maybe not.
1779
02:15:14,319 --> 02:15:16,404
- [flesh squelching]
- [screaming]
1780
02:15:19,616 --> 02:15:21,200
[inhaling]
1781
02:15:21,618 --> 02:15:22,618
Oh, damn.
1782
02:15:23,787 --> 02:15:26,164
Even at your age...
[inhales deeply]
1783
02:15:26,248 --> 02:15:27,874
It's so good.
1784
02:15:28,876 --> 02:15:31,043
[screaming]
1785
02:15:33,172 --> 02:15:34,922
You taste like whiskey.
1786
02:15:36,175 --> 02:15:37,884
[inhaling]
1787
02:15:40,387 --> 02:15:41,554
[Jack] Danny!
1788
02:15:42,848 --> 02:15:44,015
Danny boy!
1789
02:15:45,267 --> 02:15:47,268
Oh, so much terror.
1790
02:15:47,686 --> 02:15:49,187
All your life, huh?
1791
02:15:49,313 --> 02:15:50,313
[groans]
1792
02:15:50,355 --> 02:15:51,772
[inhales]
1793
02:15:51,857 --> 02:15:53,274
Delicious.
1794
02:15:54,151 --> 02:15:56,110
[screaming]
1795
02:15:56,195 --> 02:15:57,361
[inhaling]
1796
02:15:59,573 --> 02:16:01,699
[hyperventilating] Don't hurt me!
1797
02:16:03,410 --> 02:16:04,410
Oh, damn.
1798
02:16:06,538 --> 02:16:07,747
[gasping]
1799
02:16:09,041 --> 02:16:10,435
What are... You're not alone in there.
1800
02:16:10,459 --> 02:16:11,959
- [Dan groans]
- Huh?
1801
02:16:12,753 --> 02:16:14,086
What are you hiding, huh?
1802
02:16:15,047 --> 02:16:16,422
[rattling]
1803
02:16:16,507 --> 02:16:17,507
What's in those?
1804
02:16:18,383 --> 02:16:19,425
Something special, huh?
1805
02:16:19,510 --> 02:16:23,429
[grunts] They're not special.
They're starving.
1806
02:16:27,434 --> 02:16:28,768
[screeching]
1807
02:16:32,356 --> 02:16:33,356
No.
1808
02:16:33,607 --> 02:16:34,607
No!
1809
02:16:34,900 --> 02:16:36,484
[Rose grunting]
1810
02:16:37,402 --> 02:16:39,695
- [Rose screaming]
- [flesh squelching]
1811
02:16:41,365 --> 02:16:42,990
[ghosts inhaling]
1812
02:16:47,329 --> 02:16:48,913
[continues screaming]
1813
02:17:01,134 --> 02:17:02,218
[screaming stops]
1814
02:17:12,437 --> 02:17:14,272
Hello, Danny.
1815
02:17:14,398 --> 02:17:15,439
[gasps]
1816
02:17:16,358 --> 02:17:17,942
Come and play with us...
1817
02:17:19,861 --> 02:17:21,237
forever...
1818
02:17:21,697 --> 02:17:23,906
- [Dan groaning]
- and ever...
1819
02:17:25,450 --> 02:17:26,909
and ever.
1820
02:17:27,661 --> 02:17:29,453
[lights buzzing]
1821
02:17:32,541 --> 02:17:34,959
["Midnight with the Stars and You"
playing faintly]
1822
02:17:36,920 --> 02:17:38,963
[breathing heavily]
1823
02:18:01,403 --> 02:18:02,403
[Abra] Uncle Dan.
1824
02:18:03,822 --> 02:18:05,489
Uncle Dan, is it done?
1825
02:18:05,616 --> 02:18:07,533
- [panting]
- Is she dead?
1826
02:18:11,913 --> 02:18:13,414
[lights buzzing]
1827
02:18:14,124 --> 02:18:15,666
[Dan grunting]
1828
02:18:29,806 --> 02:18:31,599
Great party, isn't it?
1829
02:18:32,225 --> 02:18:33,476
[Dan] Abra!
1830
02:18:37,356 --> 02:18:38,481
Abra!
1831
02:18:55,290 --> 02:18:56,457
[muffled] Abra!
1832
02:19:02,756 --> 02:19:04,173
Abra!
1833
02:19:05,550 --> 02:19:06,759
[water trickles]
1834
02:19:06,843 --> 02:19:07,927
[Abra sniffs]
1835
02:19:22,693 --> 02:19:23,859
Try it.
1836
02:19:27,072 --> 02:19:28,364
Oh, there you are.
1837
02:19:28,824 --> 02:19:29,824
Abra.
1838
02:19:30,992 --> 02:19:32,993
You've been very, very bad.
1839
02:19:33,704 --> 02:19:35,037
You're not Uncle Dan.
1840
02:19:35,914 --> 02:19:38,749
You're a mask. A false face.
1841
02:19:40,210 --> 02:19:41,562
[multiple voices]
Who else would I be?
1842
02:19:41,586 --> 02:19:42,586
[Abra] You're the hotel.
1843
02:19:43,422 --> 02:19:44,630
But he's still in there.
1844
02:19:44,715 --> 02:19:46,132
Mask is off, then.
1845
02:19:51,138 --> 02:19:52,805
Why are you smiling?
1846
02:19:53,265 --> 02:19:55,266
Because you don't know
where you're standing.
1847
02:19:55,600 --> 02:19:59,437
[scoffs] I know these halls
like my own face, child.
1848
02:19:59,521 --> 02:20:01,188
I mean the body you're standing in.
1849
02:20:01,648 --> 02:20:03,315
The face you're wearing.
1850
02:20:03,400 --> 02:20:05,484
That's Dan Torrance,
and you don't know him.
1851
02:20:05,569 --> 02:20:07,278
Dan Torrance.
1852
02:20:07,362 --> 02:20:10,948
Dan Torrance made one stop
as soon as he got here.
1853
02:20:11,867 --> 02:20:13,200
To the boiler room.
1854
02:20:19,916 --> 02:20:20,916
[grunts]
1855
02:20:21,877 --> 02:20:23,085
[straining]
1856
02:20:32,888 --> 02:20:34,346
[Dan groans]
1857
02:20:38,268 --> 02:20:40,436
- [grunts]
- There you are.
1858
02:20:41,897 --> 02:20:43,541
[in normal voice]
You were supposed to run.
1859
02:20:43,565 --> 02:20:45,149
I didn't wanna leave you.
1860
02:20:45,442 --> 02:20:47,318
[breathing heavily]
1861
02:20:48,153 --> 02:20:50,070
I'm exactly where I'm supposed to be.
1862
02:20:51,907 --> 02:20:54,575
I can't hold it off for much longer.
Abra, you need to run.
1863
02:20:54,659 --> 02:20:55,701
No.
1864
02:20:55,786 --> 02:20:57,578
I'm not going anywhere without you.
1865
02:20:57,662 --> 02:21:00,122
I have to close
the door behind us, right?
1866
02:21:01,041 --> 02:21:02,333
Run! Run!
1867
02:21:02,709 --> 02:21:04,293
[groaning]
1868
02:21:07,422 --> 02:21:08,839
[grunting]
1869
02:21:13,178 --> 02:21:15,554
[machinery rattling and rumbling]
1870
02:21:23,897 --> 02:21:26,065
[grunting and straining]
1871
02:21:45,836 --> 02:21:46,961
[sighs]
1872
02:21:57,931 --> 02:21:59,932
[machinery groaning and rattling]
1873
02:22:09,609 --> 02:22:11,318
[liquid sloshing]
1874
02:22:31,506 --> 02:22:33,757
[panting]
1875
02:23:06,917 --> 02:23:08,417
[fire roaring]
1876
02:23:12,088 --> 02:23:14,048
[breathing heavily]
1877
02:23:16,885 --> 02:23:18,010
[Abra] Come on, Uncle Dan.
1878
02:23:18,762 --> 02:23:20,095
Get out of there.
1879
02:23:21,389 --> 02:23:22,640
Come on.
1880
02:23:24,017 --> 02:23:25,809
[sirens approaching]
1881
02:23:34,194 --> 02:23:35,736
The fire spread fast,
1882
02:23:36,696 --> 02:23:38,530
destroying the hotel.
1883
02:23:38,615 --> 02:23:39,949
Purifying it.
1884
02:23:41,618 --> 02:23:43,619
I could almost hear it...
1885
02:23:43,703 --> 02:23:44,703
screaming.
1886
02:23:45,997 --> 02:23:47,498
I could hear it dying.
1887
02:23:48,583 --> 02:23:51,377
And deep inside, I knew...
1888
02:23:54,172 --> 02:23:55,589
I knew you were okay.
1889
02:23:57,467 --> 02:23:59,301
I'm sorry I put you in danger.
1890
02:24:00,470 --> 02:24:01,637
It was the only way.
1891
02:24:02,889 --> 02:24:03,889
I know.
1892
02:24:05,266 --> 02:24:08,310
Do you think she was right
1893
02:24:08,395 --> 02:24:10,479
when she said she wasn't the last one?
1894
02:24:11,815 --> 02:24:13,232
The world's a hungry place.
1895
02:24:14,234 --> 02:24:15,401
A dark place.
1896
02:24:16,695 --> 02:24:19,530
Maybe there's more of them
or things like them or worse,
1897
02:24:20,490 --> 02:24:22,324
but there are more people like you, too.
1898
02:24:23,076 --> 02:24:24,410
People who stand.
1899
02:24:28,289 --> 02:24:29,915
I told you when I first met you,
1900
02:24:30,000 --> 02:24:32,751
I told you that you should hide.
1901
02:24:34,337 --> 02:24:36,088
That you should keep your head down.
1902
02:24:37,424 --> 02:24:39,049
Keep your shine out of sight.
1903
02:24:41,344 --> 02:24:42,594
But I was wrong.
1904
02:24:46,016 --> 02:24:47,683
Shine on, Abra Stone.
1905
02:24:50,812 --> 02:24:51,979
You shine on.
1906
02:24:53,106 --> 02:24:54,481
[chuckles softly]
1907
02:24:54,983 --> 02:24:56,942
- [knock on door]
- [Lucy] Dinner's ready.
1908
02:25:00,113 --> 02:25:01,363
Who are you talking to?
1909
02:25:03,867 --> 02:25:04,867
No one.
1910
02:25:05,326 --> 02:25:06,493
Hmm.
1911
02:25:13,126 --> 02:25:14,626
That's not true.
1912
02:25:18,590 --> 02:25:19,840
I was talking to Dan.
1913
02:25:27,932 --> 02:25:30,100
We go on after.
1914
02:25:30,935 --> 02:25:31,935
We go on.
1915
02:25:32,854 --> 02:25:34,021
And he's okay.
1916
02:25:35,148 --> 02:25:36,148
So is Daddy.
1917
02:25:37,734 --> 02:25:38,984
He really is.
1918
02:25:42,989 --> 02:25:44,073
Good.
1919
02:25:55,835 --> 02:25:57,211
You coming, sweetheart?
1920
02:25:59,923 --> 02:26:01,006
In a minute.
1921
02:26:01,091 --> 02:26:03,675
["Midnight with the Stars and You"
playing]
1922
02:26:18,066 --> 02:26:20,275
["Midnight with the Stars and You"
continues playing]
1923
02:27:01,609 --> 02:27:07,447
Midnight with the stars and you
1924
02:27:08,616 --> 02:27:14,288
Midnight and a rendezvous
1925
02:27:15,415 --> 02:27:20,752
Your eyes held a message tender
1926
02:27:20,837 --> 02:27:27,467
Saying "I surrender all my love to you"
1927
02:27:29,679 --> 02:27:35,684
Midnight brought us sweet romance
1928
02:27:36,644 --> 02:27:43,066
I know all my whole life through
1929
02:27:43,943 --> 02:27:47,070
I'll be remembering you
1930
02:27:47,155 --> 02:27:50,949
Whatever else I do
1931
02:27:51,034 --> 02:27:55,829
Midnight with the stars and you