1 00:00:45,759 --> 00:00:47,259 Where you going, Violet? 2 00:00:47,386 --> 00:00:49,303 Just to pick some flowers. 3 00:00:49,471 --> 00:00:51,430 Don't wander too far. 4 00:00:58,063 --> 00:01:03,609 [woman singing] My wild Irish rose 5 00:01:03,693 --> 00:01:08,823 The sweetest flower that grows 6 00:01:08,990 --> 00:01:12,118 [woman continues singing] You may search everywhere 7 00:01:12,452 --> 00:01:14,870 But none can compare 8 00:01:14,955 --> 00:01:21,627 With my wild Irish rose 9 00:01:21,795 --> 00:01:23,337 Well, hi there. 10 00:01:26,258 --> 00:01:27,800 Do you want one? 11 00:01:37,727 --> 00:01:41,021 You're wondering why I'm wearing such a funny hat. [chuckles] 12 00:01:41,106 --> 00:01:43,732 I always wear this hat. 13 00:01:43,900 --> 00:01:46,527 So much, it's a part of my name now. 14 00:01:46,695 --> 00:01:48,237 My friends... 15 00:01:48,405 --> 00:01:52,783 my very, very best friends, they just call me Rose the Hat. 16 00:01:52,951 --> 00:01:55,661 It looks like a magician's hat. 17 00:01:55,996 --> 00:01:57,621 It is. 18 00:01:57,789 --> 00:02:00,207 It's a magic hat. 19 00:02:00,375 --> 00:02:01,417 Do you wanna see? 20 00:02:03,336 --> 00:02:04,879 Nothing up my sleeves. 21 00:02:06,465 --> 00:02:08,716 [gasps] Nothing in my hat. 22 00:02:09,509 --> 00:02:10,843 [twig snaps] 23 00:02:11,928 --> 00:02:13,114 Don't worry, that's my friend. 24 00:02:13,138 --> 00:02:14,346 You're missing the trick. 25 00:02:14,681 --> 00:02:16,599 Reach inside. 26 00:02:21,271 --> 00:02:22,813 Wow! 27 00:02:22,981 --> 00:02:24,064 It's so pretty. 28 00:02:24,232 --> 00:02:25,816 [Rose] Because it's special. 29 00:02:25,984 --> 00:02:27,860 And speaking of special, 30 00:02:28,028 --> 00:02:30,196 you're a little magic, too, aren't you? 31 00:02:32,115 --> 00:02:34,950 The flower in my hand, what color is it? 32 00:02:37,579 --> 00:02:38,621 Purple. 33 00:02:38,705 --> 00:02:39,955 [gasps softly] 34 00:02:40,040 --> 00:02:41,373 [twigs snapping] 35 00:02:44,669 --> 00:02:45,920 [Rose] Violet... 36 00:02:46,796 --> 00:02:48,172 like you. 37 00:02:50,967 --> 00:02:52,384 You don't eat flowers. 38 00:02:52,719 --> 00:02:53,928 But you do. 39 00:02:54,095 --> 00:02:56,180 But these are special. 40 00:02:56,348 --> 00:03:00,267 Honey, it's the special ones that taste best. 41 00:03:03,438 --> 00:03:05,147 I should get back to my mom. 42 00:03:05,232 --> 00:03:08,150 No, stay. Stay awhile. See more magic. 43 00:03:13,240 --> 00:03:15,574 - Ow. - You are a special little thing, 44 00:03:15,659 --> 00:03:16,659 aren't you? 45 00:03:23,083 --> 00:03:25,084 [wind howling] 46 00:04:20,682 --> 00:04:21,890 [sighs] 47 00:04:27,105 --> 00:04:28,731 [doorknob squeaking] 48 00:04:38,908 --> 00:04:40,701 [breathes raggedly] 49 00:04:52,422 --> 00:04:54,840 [gasping] 50 00:04:57,802 --> 00:04:59,720 [thunder rumbling] 51 00:05:07,020 --> 00:05:08,937 [rain pattering] 52 00:05:14,277 --> 00:05:16,070 [water gurgles] 53 00:05:16,154 --> 00:05:17,905 [young Dan gasping] 54 00:05:25,538 --> 00:05:27,331 [breathing heavily] 55 00:05:37,759 --> 00:05:39,134 [gasps] 56 00:05:39,719 --> 00:05:41,845 [panting] 57 00:05:58,738 --> 00:06:00,489 [doorknob squeaking] 58 00:06:01,408 --> 00:06:02,408 [gasps] 59 00:06:03,493 --> 00:06:04,493 [whispers] Please. 60 00:06:07,455 --> 00:06:08,789 [both gasp] 61 00:06:08,873 --> 00:06:11,250 Hey. It's okay, Doc. 62 00:06:12,419 --> 00:06:14,002 It's okay. [panting] 63 00:06:19,551 --> 00:06:20,926 There. 64 00:06:21,094 --> 00:06:22,761 All dry. 65 00:06:26,057 --> 00:06:27,474 What happened? 66 00:06:30,562 --> 00:06:32,521 You have to talk to me, Danny. 67 00:06:34,190 --> 00:06:36,442 You haven't talked since we left... 68 00:06:37,736 --> 00:06:39,695 Please, Doc. 69 00:06:41,448 --> 00:06:43,323 Please. 70 00:06:57,172 --> 00:06:58,589 [Dick] So... 71 00:06:58,757 --> 00:07:01,300 you ain't talking, huh, Doc? 72 00:07:05,972 --> 00:07:09,224 Weren't talking much first time I met you neither. 73 00:07:11,561 --> 00:07:14,271 You remember the first time we really talked? 74 00:07:14,397 --> 00:07:17,024 When I spoke up inside your head? 75 00:07:17,734 --> 00:07:19,860 Made you feel good, right? 76 00:07:20,028 --> 00:07:21,904 Knowing you weren't alone. 77 00:07:22,697 --> 00:07:24,907 Someone did that for me, too. 78 00:07:25,658 --> 00:07:29,787 And some day, Danny Torrance, you'll teach someone else. 79 00:07:29,954 --> 00:07:31,205 I won't. 80 00:07:32,373 --> 00:07:33,540 Oh, you won't, huh? 81 00:07:33,625 --> 00:07:35,083 I won't shine, I mean. 82 00:07:35,251 --> 00:07:37,753 No more. It's dangerous. 83 00:07:38,546 --> 00:07:41,006 Reckon it is sometimes. 84 00:07:41,174 --> 00:07:42,424 She found me. 85 00:07:42,550 --> 00:07:45,594 She'll come back and come back until she gets me. 86 00:07:46,638 --> 00:07:48,180 You're right. 87 00:07:48,306 --> 00:07:50,641 The Overlook's condemned. Boarded up. 88 00:07:50,725 --> 00:07:54,269 They're starvin' old ghosts, and they're reachin' out for you. 89 00:07:54,604 --> 00:07:56,396 Won't stop with her, either. 90 00:07:56,856 --> 00:07:58,315 Pictures in a book. 91 00:07:58,399 --> 00:08:01,485 You said they were just pictures in a book and they couldn't hurt me. 92 00:08:04,489 --> 00:08:06,114 Some things, 93 00:08:06,282 --> 00:08:10,285 dark things, the shining's like food. 94 00:08:10,703 --> 00:08:12,162 The Overlook, 95 00:08:12,330 --> 00:08:15,999 it was always just pictures to me. 96 00:08:16,334 --> 00:08:18,961 But I didn't shine like you. 97 00:08:19,838 --> 00:08:22,256 Nobody shines like you. 98 00:08:23,091 --> 00:08:27,761 So, you in that damn hotel, you was like a million-watt battery 99 00:08:27,846 --> 00:08:29,221 all plugged in. 100 00:08:29,347 --> 00:08:31,515 And it ate it up. 101 00:08:33,184 --> 00:08:35,644 World's a hungry place. 102 00:08:36,896 --> 00:08:40,732 And the darkest things are the hungriest, and they'll eat what shines. 103 00:08:40,900 --> 00:08:44,278 Swarm it like mosquitoes or leeches. 104 00:08:44,404 --> 00:08:46,905 Can't do nothing about that. 105 00:08:48,366 --> 00:08:50,200 What you can do... 106 00:08:51,244 --> 00:08:54,830 is turn what they come for against 'em. 107 00:08:57,625 --> 00:09:00,168 My grandfather, 108 00:09:00,378 --> 00:09:03,297 he was a mean son of a bitch. 109 00:09:04,382 --> 00:09:05,757 Dark inside. 110 00:09:05,925 --> 00:09:08,385 Same type of dark as your dad. 111 00:09:08,720 --> 00:09:11,471 Beat me senseless, and my grandma, too, 112 00:09:11,639 --> 00:09:13,765 and when he died, I danced. 113 00:09:13,933 --> 00:09:16,518 But he kept on coming back. 114 00:09:17,562 --> 00:09:19,897 Standing in my room. 115 00:09:20,064 --> 00:09:26,403 Suit all gray and stinkin' from whatever mold was growin' on him in that box. 116 00:09:26,905 --> 00:09:28,614 So, Grandma, 117 00:09:31,451 --> 00:09:33,911 she taught me a trick. 118 00:09:35,830 --> 00:09:38,582 Gave me a present. 119 00:09:39,375 --> 00:09:42,920 I want you to know this box... 120 00:09:43,671 --> 00:09:45,547 inside and out. 121 00:09:45,715 --> 00:09:48,175 Don't just look at it. Touch it. 122 00:09:49,093 --> 00:09:52,095 Stick your nose inside and see if there's a smell. 123 00:09:52,263 --> 00:09:53,263 [young Dan] Why? 124 00:09:53,431 --> 00:09:57,517 Because you're gonna build one just like it in your mind. 125 00:09:57,685 --> 00:09:59,144 One even more special. 126 00:09:59,812 --> 00:10:02,272 So next time that bitch comes around, 127 00:10:02,941 --> 00:10:04,399 you'll be ready. 128 00:10:05,985 --> 00:10:07,527 Let's get you back to Mama. 129 00:10:08,279 --> 00:10:10,238 [Wendy] Danny! 130 00:10:10,406 --> 00:10:16,036 Danny! 131 00:10:16,829 --> 00:10:18,747 [panting] There you are. 132 00:10:18,915 --> 00:10:21,124 Where did you go, huh? 133 00:10:22,669 --> 00:10:25,003 You scared me half to death. 134 00:10:26,631 --> 00:10:29,299 Don't you do that to me. You hear? 135 00:10:29,467 --> 00:10:31,802 Don't you ever do that to me. 136 00:10:31,970 --> 00:10:33,971 Don't ever do that to me. 137 00:10:36,516 --> 00:10:38,183 [metal scraping on TV] 138 00:10:39,769 --> 00:10:43,480 [Bugs Bunny on TV] Eh, what's up, Doc? 139 00:10:43,856 --> 00:10:45,357 - [laughs] - What's the bit? 140 00:10:45,441 --> 00:10:48,610 - [breathes deeply] - What's cookin'? 141 00:10:48,778 --> 00:10:51,905 [Wile E. Coyote] What's cooking, little friend? Why, you are. 142 00:10:52,073 --> 00:10:53,073 [Bugs Bunny] Me? 143 00:10:53,241 --> 00:10:55,659 [Wile E. Coyote] Why, yes. [laughing] 144 00:10:57,996 --> 00:11:00,789 [Bugs Bunny] Ouch! You're killing me! 145 00:11:02,291 --> 00:11:03,375 Ouch! 146 00:11:09,298 --> 00:11:11,717 Agony! Agony! 147 00:11:43,583 --> 00:11:45,417 [old woman screaming] 148 00:11:47,378 --> 00:11:49,046 - [screaming stops] - [box lock clicks] 149 00:11:50,214 --> 00:11:51,506 [Wile E. Coyote] Let me see now. 150 00:11:51,674 --> 00:11:54,885 It is obvious that this is no ordinary rabbit. 151 00:11:55,053 --> 00:11:59,097 Therefore, I must dream up a brilliant master strategy, ingenious... 152 00:11:59,265 --> 00:12:00,390 You okay, Doc? 153 00:12:00,558 --> 00:12:03,185 [Wile E. Coyote] Now, uh, what if I lured him... 154 00:12:03,352 --> 00:12:05,270 - Yeah, Mom. I'm okay. - Into a rock crusher? 155 00:12:05,438 --> 00:12:07,439 [Bugs Bunny] Nah, nah, nah, too complicated. 156 00:12:07,607 --> 00:12:11,234 [Wile E. Coyote] Yeah, yeah, too complicated. But what if I... 157 00:12:11,319 --> 00:12:13,153 [Bugs Bunny] Uh-uh, too much detail. 158 00:12:13,321 --> 00:12:15,697 - [Wile E.] Right. Too much detail. - [Wendy kisses] 159 00:12:17,700 --> 00:12:19,701 [siren wailing on street] 160 00:12:27,668 --> 00:12:28,794 [groans softly] 161 00:12:29,545 --> 00:12:32,005 ["Good Godly Woman" by The Red Clay Strays playing] 162 00:12:34,759 --> 00:12:36,111 [Deenie] And what's your name again, cutie? 163 00:12:36,135 --> 00:12:37,135 Dan. 164 00:12:37,178 --> 00:12:39,304 [Deenie] Dan. 165 00:12:41,349 --> 00:12:42,432 [Dan grunts] 166 00:12:52,693 --> 00:12:54,319 [vomiting] 167 00:13:00,076 --> 00:13:01,243 [sniffs] 168 00:13:05,039 --> 00:13:06,665 [grunting] 169 00:13:14,465 --> 00:13:18,593 You're gonna take your medicine. 170 00:13:18,761 --> 00:13:19,761 Get off him. 171 00:13:19,846 --> 00:13:21,096 Get up. Get out of here. 172 00:13:21,514 --> 00:13:23,223 [Deenie] Shit. I think you killed him. 173 00:13:23,307 --> 00:13:25,976 [snorts] What if you killed him? 174 00:13:26,144 --> 00:13:27,644 I hope you killed him. [sniffs] 175 00:13:27,728 --> 00:13:29,396 You hear me? 176 00:13:29,480 --> 00:13:30,939 [muffled music playing] 177 00:13:31,023 --> 00:13:32,440 Let me kiss it better. 178 00:13:41,868 --> 00:13:43,618 No, no, no. 179 00:13:43,786 --> 00:13:46,163 No, no, no, no, no, no. 180 00:13:46,330 --> 00:13:49,457 Whoa. What the... No. 181 00:13:49,542 --> 00:13:50,834 [sighs] 182 00:14:13,316 --> 00:14:15,066 [toddler] Mommy? 183 00:14:24,118 --> 00:14:26,244 - Mommy? [cries] - Baby. 184 00:14:26,329 --> 00:14:28,580 Here, here. 185 00:14:34,879 --> 00:14:37,380 [Dick] You can put her money back, Doc. 186 00:14:37,924 --> 00:14:40,175 You can do that much. 187 00:14:40,343 --> 00:14:42,302 She took mine. 188 00:14:42,511 --> 00:14:44,679 She probably bought the coke with it. 189 00:14:45,473 --> 00:14:46,806 [Dick] Doc. 190 00:14:56,609 --> 00:14:57,609 [sniffs] 191 00:15:01,322 --> 00:15:03,907 [singing on movie] It's still the same old story 192 00:15:03,991 --> 00:15:06,618 A fight for love and glory 193 00:15:06,869 --> 00:15:11,122 A case of do or die 194 00:15:12,500 --> 00:15:18,088 The world will always welcome lovers 195 00:15:18,256 --> 00:15:23,260 As time goes by 196 00:15:23,427 --> 00:15:24,905 [Rick] Henri wants us to finish this bottle and then three more. 197 00:15:24,929 --> 00:15:25,929 Andi? 198 00:15:26,097 --> 00:15:27,282 [Rick] Says he'll water his garden with champagne... 199 00:15:27,306 --> 00:15:28,306 That's right. 200 00:15:28,474 --> 00:15:30,077 [Rick] ...before he'll let the Germans drink it. 201 00:15:30,101 --> 00:15:31,411 [Sam] This sort of takes the sting out of being occupied. 202 00:15:31,435 --> 00:15:32,795 You're prettier than your picture. 203 00:15:32,937 --> 00:15:34,915 - [Sam] Doesn't it, Mr. Richard? - [Rick] You said it. 204 00:15:34,939 --> 00:15:37,399 And you're older than yours. 205 00:15:39,277 --> 00:15:43,280 [man] Are we staying here or going somewhere? 206 00:15:45,700 --> 00:15:47,617 Don't you wanna watch the movie? 207 00:15:47,702 --> 00:15:49,703 [man on movie speaking German on loudspeaker] 208 00:16:00,715 --> 00:16:02,424 [Rose] I don't see what the fuss is about. 209 00:16:02,591 --> 00:16:03,717 Chat room romance. 210 00:16:03,884 --> 00:16:06,303 Little gross. Not interesting. 211 00:16:06,470 --> 00:16:09,306 Just watch. It's interesting, I promise. 212 00:16:09,473 --> 00:16:12,392 Well, it better be, 'cause she's not all that steamy. 213 00:16:12,476 --> 00:16:15,145 And there she goes. 214 00:16:15,396 --> 00:16:17,397 [Andi] Aren't you tired? 215 00:16:18,691 --> 00:16:20,400 Sleep. 216 00:16:23,195 --> 00:16:24,404 [gasps softly] 217 00:16:31,495 --> 00:16:33,413 Okay. 218 00:16:39,754 --> 00:16:42,547 Wait. This is the best part. 219 00:16:42,715 --> 00:16:45,342 I watched her do it three times now and it never gets old. 220 00:16:47,136 --> 00:16:48,803 [Andi] Sleep deeper, 221 00:16:48,971 --> 00:16:50,680 deep as you can. 222 00:16:51,849 --> 00:16:55,268 The pain you feel is only a dream. 223 00:16:57,605 --> 00:17:01,107 You can explain a lost wallet 224 00:17:01,650 --> 00:17:03,693 when your wife asks. 225 00:17:04,570 --> 00:17:07,113 But you can't explain this. 226 00:17:07,198 --> 00:17:09,657 - [snickering] - This you'll see 227 00:17:09,825 --> 00:17:12,994 every day when you look in the mirror. 228 00:17:13,162 --> 00:17:15,580 And every time you see it, 229 00:17:15,748 --> 00:17:18,541 you'll say out loud... 230 00:17:19,418 --> 00:17:21,378 "I like little girls." 231 00:17:23,881 --> 00:17:28,510 And the next time you go looking for a little girl online, 232 00:17:29,178 --> 00:17:32,222 I want you to remember that time 233 00:17:32,390 --> 00:17:35,809 you got bitten by a rattlesnake. 234 00:17:43,651 --> 00:17:45,610 - That is interesting. - Mm-hmm. 235 00:17:55,121 --> 00:17:57,288 Excuse me, miss? 236 00:17:57,456 --> 00:18:00,041 Miss. Miss, you left something in the theater. 237 00:18:00,209 --> 00:18:01,251 You wanna leave me alone. 238 00:18:08,509 --> 00:18:11,428 Well, hi there. 239 00:18:12,263 --> 00:18:13,763 You wanna let me go. 240 00:18:15,391 --> 00:18:17,600 Oh, no, sweetie. 241 00:18:18,394 --> 00:18:20,812 No, I don't. 242 00:18:48,507 --> 00:18:50,592 [Dan coughing] 243 00:18:54,013 --> 00:18:55,138 [grunts] 244 00:19:09,403 --> 00:19:11,821 Mommy, I made this for you. It's a secret card. 245 00:19:11,989 --> 00:19:14,115 [Lucy gasps] Mm, thank you, Abba-doo. 246 00:19:14,200 --> 00:19:16,993 Does anyone know a magic word? 247 00:19:17,077 --> 00:19:20,330 - [kids] Ooh, ooh. - Hmm... You. 248 00:19:20,664 --> 00:19:21,998 Abracadabra. 249 00:19:22,166 --> 00:19:23,791 Abracadabra. That's a great one. 250 00:19:23,959 --> 00:19:26,753 - One, two, three. - [kids] Two, three. 251 00:19:26,921 --> 00:19:30,089 Abracadabra. 252 00:19:30,508 --> 00:19:32,217 I know magic, too. 253 00:19:32,384 --> 00:19:33,635 Sometimes, if I... 254 00:19:33,719 --> 00:19:35,094 [kids exclaim and laugh] 255 00:19:35,179 --> 00:19:37,305 - Sorry. - [kid jeering] 256 00:19:37,389 --> 00:19:39,599 Has anyone seen my spoons? 257 00:19:39,767 --> 00:19:41,309 I can do that. 258 00:19:41,477 --> 00:19:42,477 That's nice, sweetie. 259 00:19:42,645 --> 00:19:44,845 - [girl] They're on you! - [magician] Oh, they're on me? 260 00:19:50,319 --> 00:19:51,945 [David] What the hell? 261 00:20:00,621 --> 00:20:02,455 Dave... 262 00:20:15,427 --> 00:20:16,803 [young Abra] Abracadabra. 263 00:20:26,981 --> 00:20:28,106 [bus rumbles] 264 00:20:29,984 --> 00:20:31,359 [wind gusting] 265 00:20:36,991 --> 00:20:38,783 [wind chime tinkling] 266 00:20:42,663 --> 00:20:43,830 [jewelry rattles] 267 00:20:53,799 --> 00:20:54,632 Oops. 268 00:20:54,800 --> 00:20:56,551 Well, hi there, sleepyhead. 269 00:20:56,885 --> 00:20:58,386 Sorry. 270 00:20:58,554 --> 00:21:00,847 I had to sleep you pretty hard. 271 00:21:01,015 --> 00:21:02,807 You're a tough one. 272 00:21:02,975 --> 00:21:04,058 Willful. 273 00:21:04,476 --> 00:21:05,768 You know, I checked. 274 00:21:06,312 --> 00:21:08,813 Six men in three months 275 00:21:08,897 --> 00:21:11,983 with those little snakebite tattoos on their cheeks. 276 00:21:12,234 --> 00:21:14,193 Why, you've been busy. 277 00:21:18,324 --> 00:21:19,657 [Rose gasps] 278 00:21:20,659 --> 00:21:24,495 Snakebite Andi, that's who you are. 279 00:21:24,663 --> 00:21:26,956 So, who am I? 280 00:21:29,126 --> 00:21:31,586 You're some crazy bitch who kidnapped me. 281 00:21:32,212 --> 00:21:33,796 Just the truth from now on. 282 00:21:33,964 --> 00:21:36,299 You will only speak the truth. 283 00:21:38,761 --> 00:21:41,888 You're the most beautiful woman I've ever seen. 284 00:21:41,972 --> 00:21:43,389 [Rose laughs] My God. 285 00:21:43,474 --> 00:21:45,224 Works a little too well, don't it? 286 00:21:45,976 --> 00:21:48,645 Here's the deal, Snakebite Andi. 287 00:21:48,812 --> 00:21:52,106 You're a pusher, hmm? You can push people. 288 00:21:52,483 --> 00:21:55,109 We haven't had a pusher around here for a little while, 289 00:21:55,819 --> 00:22:00,490 so I'm gonna offer you a deal I haven't offered anyone in almost 40 years. 290 00:22:01,325 --> 00:22:04,077 How old are you, darlin'? 291 00:22:04,828 --> 00:22:06,329 Fifteen. 292 00:22:06,497 --> 00:22:08,122 Fifteen? 293 00:22:08,290 --> 00:22:10,917 Oh, God, what an age. 294 00:22:11,585 --> 00:22:14,420 Springtime of your womanhood, isn't it? 295 00:22:14,797 --> 00:22:17,674 Mm. You're not a girl anymore, 296 00:22:17,758 --> 00:22:20,802 but you don't have a single dent yet either. 297 00:22:21,428 --> 00:22:24,305 Gravity hasn't even noticed you. 298 00:22:24,473 --> 00:22:26,349 Not at 15. 299 00:22:27,643 --> 00:22:29,018 Men, though... 300 00:22:30,270 --> 00:22:31,854 No, no, no. No shame. 301 00:22:33,315 --> 00:22:36,567 You paid that back, didn't you? 302 00:22:37,736 --> 00:22:40,988 That's what I'm offering you. Springtime forever. 303 00:22:41,490 --> 00:22:43,616 Ten years from now, you're still 15. 304 00:22:43,784 --> 00:22:46,244 A hundred, maybe 17. 305 00:22:47,913 --> 00:22:49,288 Eat well, 306 00:22:49,456 --> 00:22:53,835 stay young, live long. 307 00:24:03,530 --> 00:24:04,530 [man] You like it? 308 00:24:05,282 --> 00:24:06,824 Oh. Sorry. I was just... 309 00:24:06,909 --> 00:24:09,702 That's okay. People love to look at it. 310 00:24:10,204 --> 00:24:12,163 We used to set this up in the library. 311 00:24:12,331 --> 00:24:15,416 Community project, just taking a life all its own. 312 00:24:15,584 --> 00:24:17,585 See, we started with the clock tower there. 313 00:24:17,669 --> 00:24:19,587 - [Dan] Oh, yeah. - [man] Just keeps growing. 314 00:24:20,547 --> 00:24:21,631 Kids call it Teenytown. 315 00:24:21,799 --> 00:24:23,174 The kids build this? 316 00:24:23,342 --> 00:24:24,759 With some help, oh, yeah. 317 00:24:24,927 --> 00:24:27,762 Keep it up, build the whole town square. 318 00:24:29,598 --> 00:24:33,559 Are you off the bus or riding your thumb? 319 00:24:33,727 --> 00:24:34,977 Yeah, the bus. 320 00:24:35,062 --> 00:24:37,605 Oh. Not many ride the bus this far north. 321 00:24:37,773 --> 00:24:40,608 Unless they're looking for work. [sniffs] 322 00:24:43,195 --> 00:24:44,779 Yeah. 323 00:24:45,864 --> 00:24:47,740 Change of scenery, 324 00:24:47,908 --> 00:24:50,368 or you running away from something? 325 00:24:51,954 --> 00:24:53,579 Oh, don't mind me. I hope I'm... 326 00:24:53,664 --> 00:24:54,705 New face is all. 327 00:24:54,873 --> 00:24:55,873 Yeah. 328 00:24:56,333 --> 00:24:59,377 Guess I'm running away from myself, I guess. 329 00:25:00,128 --> 00:25:01,546 Oh, yeah. 330 00:25:02,840 --> 00:25:05,842 Running away from yourself. That is a pickle. 331 00:25:06,635 --> 00:25:09,220 [sighs] You take yourself with you wherever you go. 332 00:25:09,388 --> 00:25:12,306 - Ain't that the bitch? - [chuckles] Mm-hmm. 333 00:25:13,350 --> 00:25:14,710 [Mrs. Robertson] Rent's 85 a week, 334 00:25:14,768 --> 00:25:16,018 payable up front. 335 00:25:16,186 --> 00:25:19,438 Billy paid your first two, rest's on you. 336 00:25:19,606 --> 00:25:23,276 No pets, no parties, no noise. 337 00:25:23,443 --> 00:25:25,945 - I'm a quiet tenant. - [scoffs] 338 00:25:26,029 --> 00:25:29,490 Last guy said the same. Math student. 339 00:25:30,200 --> 00:25:31,993 Even let him paint the wall all blackboard, 340 00:25:32,077 --> 00:25:34,996 so he could scribble his little puzzles up there. 341 00:25:35,163 --> 00:25:37,582 Wasn't quiet. No, sir. 342 00:25:37,958 --> 00:25:41,168 Didn't even paint over this when he left, but I'm glad he didn't, 343 00:25:41,336 --> 00:25:43,629 'cause I can make this easy for ya, 344 00:25:43,797 --> 00:25:45,798 so you see it every morning when you wake. 345 00:25:49,261 --> 00:25:51,053 You sure you wanna vouch for this pup? 346 00:25:51,138 --> 00:25:52,305 Pretty sure. 347 00:25:52,556 --> 00:25:54,015 It's your ass, Billy. 348 00:25:55,017 --> 00:25:56,976 Bleedin' heart, this one. 349 00:25:59,479 --> 00:26:02,273 I'm downstairs, ground floor, if you need anything. 350 00:26:02,941 --> 00:26:05,610 Find me tomorrow, talk about some work. 351 00:26:07,029 --> 00:26:08,821 Why are you doing this? 352 00:26:09,281 --> 00:26:10,656 You don't know me. 353 00:26:10,824 --> 00:26:12,575 No, I don't. 354 00:26:12,743 --> 00:26:15,119 But I know the look, like I said. 355 00:26:15,537 --> 00:26:19,040 And sometimes I get this feeling about people. 356 00:26:19,207 --> 00:26:21,334 - Hard to understand, I guess. - Mm. 357 00:26:22,085 --> 00:26:23,920 Easier than you think. 358 00:26:25,422 --> 00:26:27,173 - Thanks. - All right. 359 00:26:29,927 --> 00:26:30,927 [door closes] 360 00:26:48,362 --> 00:26:49,654 You ready? 361 00:26:52,240 --> 00:26:53,532 She's ready. 362 00:26:58,789 --> 00:27:00,183 [Andi] Who... Who are these people? 363 00:27:00,207 --> 00:27:01,958 [Rose] You'll find out after. 364 00:27:02,834 --> 00:27:04,502 That over there is Grampa Flick... 365 00:27:04,753 --> 00:27:06,837 and he'll lead us. Lie down. 366 00:27:07,422 --> 00:27:08,923 There. 367 00:27:13,136 --> 00:27:16,806 No fear. You understand? 368 00:27:16,890 --> 00:27:18,849 [breathing shakily] 369 00:27:25,023 --> 00:27:27,483 We are the True Knot 370 00:27:27,651 --> 00:27:29,652 and we endure. 371 00:27:29,736 --> 00:27:31,570 [all chant in other language] 372 00:27:32,114 --> 00:27:33,948 We are the chosen ones. 373 00:27:34,241 --> 00:27:36,242 [all chant in other language] 374 00:27:36,326 --> 00:27:39,370 We are the fortunate ones. 375 00:27:39,454 --> 00:27:42,123 [all chant in other language] 376 00:27:42,207 --> 00:27:46,627 What is tied cannot be untied. 377 00:27:49,381 --> 00:27:51,882 Here is a woman. 378 00:27:52,050 --> 00:27:53,801 Would she join us? 379 00:27:55,595 --> 00:28:00,599 Would she tie her life to our life? 380 00:28:00,767 --> 00:28:03,227 Yes. 381 00:28:03,520 --> 00:28:06,522 Say yes. 382 00:28:07,649 --> 00:28:09,108 Yes. 383 00:28:10,652 --> 00:28:13,029 This one's special. 384 00:28:13,572 --> 00:28:14,822 Her name's Violet. 385 00:28:15,240 --> 00:28:16,907 There's not much of her left. 386 00:28:18,410 --> 00:28:20,453 And she tastes... 387 00:28:21,788 --> 00:28:24,665 like flowers. 388 00:28:25,917 --> 00:28:27,376 [inhales] 389 00:28:31,214 --> 00:28:32,673 [gasps] 390 00:28:38,180 --> 00:28:40,014 [exhaling] 391 00:28:46,188 --> 00:28:47,980 [whispers] Breathe deep. 392 00:28:48,065 --> 00:28:49,982 [inhaling] 393 00:28:54,780 --> 00:28:59,700 - [gasping] - There. Embrace it. 394 00:29:00,243 --> 00:29:01,786 [gasps deeply] 395 00:29:02,537 --> 00:29:04,413 Embrace it. 396 00:29:05,332 --> 00:29:06,957 [continues gasping] 397 00:29:14,216 --> 00:29:15,925 [screaming] 398 00:29:16,009 --> 00:29:17,009 No! 399 00:29:18,720 --> 00:29:21,639 No! No! 400 00:29:21,723 --> 00:29:23,015 [screams] 401 00:29:30,065 --> 00:29:31,482 [fly buzzing] 402 00:29:51,128 --> 00:29:52,837 [breathing shakily] 403 00:30:01,221 --> 00:30:02,263 [gasps] 404 00:30:04,391 --> 00:30:05,683 [breathing shakily] 405 00:30:08,478 --> 00:30:11,021 [whispers] They haven't found us yet. 406 00:30:12,899 --> 00:30:14,942 They were used to hearing him cry 407 00:30:15,110 --> 00:30:17,653 'cause I left him alone so much. 408 00:30:20,365 --> 00:30:22,241 So they didn't do anything. 409 00:30:25,245 --> 00:30:27,997 And they haven't found us yet. 410 00:30:28,081 --> 00:30:29,498 [fly buzzing] 411 00:30:35,380 --> 00:30:37,214 - [distorted] Mommy? - [grunts] 412 00:30:40,260 --> 00:30:42,094 [panting] 413 00:30:57,277 --> 00:30:58,527 Oh, hey. 414 00:30:59,613 --> 00:31:02,239 Uh, you said that you knew my look. 415 00:31:02,866 --> 00:31:04,533 Well, what did you mean? 416 00:31:05,952 --> 00:31:07,578 You're sick. 417 00:31:07,954 --> 00:31:10,331 You're tired. I can see that much. 418 00:31:12,417 --> 00:31:14,043 I need help. 419 00:31:17,881 --> 00:31:19,506 Come on in. 420 00:31:19,674 --> 00:31:21,175 We'll talk about it. 421 00:31:24,304 --> 00:31:28,724 [AA group] God, grant me the serenity to accept the things I cannot change, 422 00:31:29,226 --> 00:31:31,352 the courage to change the things I can, 423 00:31:31,519 --> 00:31:34,146 and the wisdom to know the difference. 424 00:31:34,314 --> 00:31:36,250 [Dr. John] Well, Bobbie's got a big birthday today. 425 00:31:36,274 --> 00:31:37,608 Three years. Three years sober. 426 00:31:37,776 --> 00:31:39,652 - [man] Yeah. - [all applauding] 427 00:31:41,196 --> 00:31:42,655 [Bobbie] Thanks, John. 428 00:31:42,822 --> 00:31:44,675 Well, now for the most important person in the room. 429 00:31:44,699 --> 00:31:47,576 Is, uh, anybody here a newbie? 430 00:31:49,162 --> 00:31:51,580 Somebody got 24 hours? 431 00:31:54,251 --> 00:31:55,292 Yeah. 432 00:32:03,093 --> 00:32:04,213 [Dr. John] New to town, huh? 433 00:32:04,678 --> 00:32:05,719 [Dan stammers] Yeah, I... 434 00:32:05,804 --> 00:32:08,324 [Dr. John] Nothing personal. I delivered half the people in the room. 435 00:32:08,348 --> 00:32:10,933 - Just new faces pop, that's all. - This here is Dan Torrance. 436 00:32:11,101 --> 00:32:12,810 - He's fresh off the bus. - Hey. 437 00:32:12,978 --> 00:32:15,521 Fresh off the ground, by the look. 438 00:32:16,273 --> 00:32:17,189 Oh. 439 00:32:17,274 --> 00:32:18,774 There's no judgment here, brother. 440 00:32:19,192 --> 00:32:20,567 I mean, we've all been there. 441 00:32:20,777 --> 00:32:22,569 - And worse, trust me. - Oh, yeah. 442 00:32:22,737 --> 00:32:24,571 If you're looking for a wing to climb under, 443 00:32:25,073 --> 00:32:27,866 I can't say you'll do any better than Billy Freeman here. 444 00:32:28,243 --> 00:32:30,661 Thank you for your hospitality. I... 445 00:32:31,538 --> 00:32:33,247 I'm a little, uh... 446 00:32:34,082 --> 00:32:35,958 I guess I'm not used to it. 447 00:32:36,126 --> 00:32:37,311 [Dr. John] Well, you know we say, 448 00:32:37,335 --> 00:32:39,616 "You can't judge someone till you know their whole story." 449 00:32:39,671 --> 00:32:40,921 You might think you understand, 450 00:32:41,089 --> 00:32:42,923 - but you don't. - You don't. 451 00:32:43,883 --> 00:32:45,203 So, how are you today? All right? 452 00:32:45,343 --> 00:32:46,593 [Billy] Train's still running. 453 00:32:46,761 --> 00:32:48,595 [Dr. John] That's good to hear. 454 00:32:48,763 --> 00:32:49,805 [Billy] You good? 455 00:32:49,973 --> 00:32:51,932 [Dr. John] Yeah. Yeah. 456 00:32:52,350 --> 00:32:53,517 Well, good to know you, Dan. 457 00:32:53,685 --> 00:32:54,935 - Yeah. - Come again. 458 00:32:55,020 --> 00:32:56,205 - Thanks. - Hope to see you again soon. 459 00:32:56,229 --> 00:32:57,980 I'll... I'll come back, yeah. 460 00:32:58,732 --> 00:33:01,400 Really good man. He's got a gift... 461 00:33:01,568 --> 00:33:03,193 Yeah. Hey, Billy, hang on. 462 00:33:03,361 --> 00:33:05,070 Hey, Doc. 463 00:33:06,698 --> 00:33:08,824 Your watch. Uh... 464 00:33:09,534 --> 00:33:12,494 You lost your watch. You were worried about the kid with, uh... 465 00:33:12,662 --> 00:33:14,538 Goocher's. 466 00:33:16,124 --> 00:33:16,957 What? 467 00:33:17,125 --> 00:33:21,837 The kid with Goocher's or Gaucher's. The bone thing. 468 00:33:24,466 --> 00:33:26,216 Gaucher's disease. 469 00:33:26,384 --> 00:33:27,384 [Dan] Right. 470 00:33:27,427 --> 00:33:29,322 You were washing your hands in the hospital bathroom 471 00:33:29,346 --> 00:33:31,096 and you left it on the soap dispenser. 472 00:33:34,225 --> 00:33:36,393 Well, just check on the soap dispenser. 473 00:33:36,895 --> 00:33:39,063 - It's good to meet you. - Yeah. 474 00:33:44,194 --> 00:33:45,694 [Dr. John] How did you know? 475 00:33:46,946 --> 00:33:48,989 I wish I could say. Uh... 476 00:33:50,492 --> 00:33:52,034 Lucky guess. 477 00:33:54,871 --> 00:33:56,288 My ass. 478 00:33:57,207 --> 00:34:01,126 Intuition, I suppose. Like a feeling in my gut. Maybe a... 479 00:34:02,879 --> 00:34:04,463 A lucky guess. 480 00:34:04,881 --> 00:34:06,757 What do you wanna do here? 481 00:34:08,093 --> 00:34:09,134 What do you mean? 482 00:34:09,302 --> 00:34:12,388 I mean here in Frazier. Why are you here? 483 00:34:14,349 --> 00:34:16,225 I don't know. I don't know. 484 00:34:16,393 --> 00:34:19,895 Something different than I've been doing. 485 00:34:21,356 --> 00:34:23,190 Something better. 486 00:34:26,528 --> 00:34:28,237 You go to church? 487 00:34:28,988 --> 00:34:29,988 Does it matter? 488 00:34:30,156 --> 00:34:32,491 Do you believe in something? Something... 489 00:34:34,244 --> 00:34:35,953 bigger than you? 490 00:34:37,872 --> 00:34:40,332 Our... Our beliefs don't make us better people. 491 00:34:41,126 --> 00:34:43,585 Our actions make us better people. 492 00:34:45,880 --> 00:34:48,132 So, Billy says you have orderly experience. 493 00:34:48,299 --> 00:34:49,800 That's right. 494 00:34:49,968 --> 00:34:51,301 You workin' right now? 495 00:34:51,469 --> 00:34:55,055 A few shifts at Teenytown. Helping with the train. 496 00:34:55,181 --> 00:34:58,475 'Cause I do three days a week at Rivington House, the hospice. 497 00:34:58,643 --> 00:35:00,602 Good orderly is tough to find. 498 00:35:00,770 --> 00:35:02,062 Tougher to keep. 499 00:35:03,440 --> 00:35:05,399 Do dying people bother you? 500 00:35:05,650 --> 00:35:07,151 No. 501 00:35:07,360 --> 00:35:08,735 We're all dying. 502 00:35:08,903 --> 00:35:11,864 The world is one big hospice with fresh air. 503 00:35:11,948 --> 00:35:13,198 Hmm. 504 00:35:16,286 --> 00:35:19,126 ["It's All Forgotten Now" by Ray Noble & His Orchestra playing on radio] 505 00:35:55,700 --> 00:35:56,700 [Rose] Wow. 506 00:35:57,619 --> 00:35:59,953 Well, hi there. 507 00:36:00,955 --> 00:36:02,539 You said it didn't hurt. 508 00:36:04,959 --> 00:36:07,377 Doesn't now, does it? 509 00:36:07,837 --> 00:36:09,630 Felt like I was dying. 510 00:36:10,965 --> 00:36:12,090 I know. 511 00:36:12,258 --> 00:36:13,675 You did. 512 00:36:14,886 --> 00:36:16,720 You'll feel better when you eat. 513 00:36:16,888 --> 00:36:18,555 Am I still human? 514 00:36:19,807 --> 00:36:21,183 Do you care? 515 00:36:47,418 --> 00:36:48,877 [cat scratching door] 516 00:36:48,962 --> 00:36:51,922 [Dan whispering] Hey. Let him be. 517 00:36:53,758 --> 00:36:55,801 Azreel, leave him be. 518 00:36:57,095 --> 00:36:58,428 [door creaks] 519 00:37:05,812 --> 00:37:07,479 Azzie? 520 00:37:08,565 --> 00:37:09,815 Azzie, come on. 521 00:37:10,733 --> 00:37:13,443 Come on. Azzie. 522 00:37:13,611 --> 00:37:14,820 Doc. 523 00:37:15,780 --> 00:37:17,614 That you, Doc? 524 00:37:17,782 --> 00:37:19,241 No, I'm not a doctor. 525 00:37:19,409 --> 00:37:21,493 Do you want me to get you a doctor? 526 00:37:21,661 --> 00:37:22,953 The cat's on my bed. 527 00:37:23,079 --> 00:37:24,621 Oh, hey, I'll move her. 528 00:37:24,706 --> 00:37:25,914 No. 529 00:37:26,082 --> 00:37:28,250 I knew she would be. 530 00:37:28,418 --> 00:37:32,546 That cat always seems to know... 531 00:37:32,630 --> 00:37:34,298 [panting] 532 00:37:34,382 --> 00:37:36,049 When it's time. 533 00:37:37,719 --> 00:37:39,761 - I guess it's time. - [Dan] No. 534 00:37:40,305 --> 00:37:42,806 It's just Azzie being a silly old cat. 535 00:37:42,974 --> 00:37:44,141 Nope. 536 00:37:45,143 --> 00:37:47,644 Been that way ever since I got here. 537 00:37:48,855 --> 00:37:50,564 The cat knows 538 00:37:50,732 --> 00:37:52,899 when it's time to go to sleep. 539 00:37:53,067 --> 00:37:55,193 Everybody knows that. 540 00:37:56,696 --> 00:37:58,822 I'm gonna die. 541 00:38:01,951 --> 00:38:03,785 [continues panting] 542 00:38:09,250 --> 00:38:10,751 Yes. 543 00:38:11,544 --> 00:38:12,586 Let me get you someone. 544 00:38:12,754 --> 00:38:14,004 No. 545 00:38:15,757 --> 00:38:18,675 Known it was comin'. 546 00:38:20,595 --> 00:38:22,846 Doesn't make it less scary. 547 00:38:23,014 --> 00:38:24,014 Yeah. 548 00:38:24,515 --> 00:38:26,600 But maybe it's just like you say, 549 00:38:26,768 --> 00:38:28,769 just going to sleep. 550 00:38:29,687 --> 00:38:33,106 I mean, there's nothing scary. It's just sleeping. 551 00:38:33,483 --> 00:38:35,525 You're a strange type of doctor. 552 00:38:35,693 --> 00:38:37,402 I told you, I'm not a doctor. 553 00:38:37,487 --> 00:38:39,404 Oh, I think you are. 554 00:38:40,198 --> 00:38:42,115 Doctor Sleep. 555 00:38:42,283 --> 00:38:45,535 Doc, I am so scared it's gonna hurt, or be dark, 556 00:38:46,120 --> 00:38:48,789 or... or be nothing at all. And I don't wanna... 557 00:38:48,956 --> 00:38:50,957 [Dan] Nothing to be scared of. 558 00:38:51,876 --> 00:38:53,835 Just going to sleep. 559 00:38:54,879 --> 00:38:59,508 Finally, true, restful sleep. 560 00:39:03,513 --> 00:39:05,222 Oh, thank you. 561 00:39:06,391 --> 00:39:09,017 Thank you, Doc. [exhales] 562 00:39:09,727 --> 00:39:12,229 Look, I shouldn't be here. Let me go get you some... 563 00:39:12,397 --> 00:39:13,647 No, no, no. 564 00:39:13,815 --> 00:39:17,693 You're exactly where you should be. 565 00:39:19,904 --> 00:39:21,488 Exactly. 566 00:39:25,827 --> 00:39:27,911 I see my wife. 567 00:39:28,705 --> 00:39:30,372 [panting] 568 00:39:32,625 --> 00:39:34,835 [breathing sharply] 569 00:39:36,129 --> 00:39:38,004 [exhaling sharply] 570 00:39:38,673 --> 00:39:40,632 [exhales deeply] 571 00:39:43,678 --> 00:39:44,970 [breathing stops] 572 00:40:41,652 --> 00:40:43,111 [giggles] 573 00:40:56,501 --> 00:40:58,919 [group applauding] 574 00:41:04,550 --> 00:41:06,218 [Dan] Dan, alcoholic. 575 00:41:06,677 --> 00:41:08,053 [all] Hi, Dan. 576 00:41:08,221 --> 00:41:09,971 [Dan] I'm not much of a speech guy. 577 00:41:10,681 --> 00:41:14,518 I just thought I'd hold the chip and talk about whatever popped up. 578 00:41:15,686 --> 00:41:17,938 And I'm thinkin' about my dad. 579 00:41:19,232 --> 00:41:22,567 He died when I was five, so the only way I got to know him, 580 00:41:22,735 --> 00:41:26,822 really got to know him, was when I went dark. 581 00:41:26,989 --> 00:41:30,826 When I... When I drank to dull the... 582 00:41:31,619 --> 00:41:32,911 or, uh... 583 00:41:33,704 --> 00:41:35,997 whenever I wanted to break someone's face, 584 00:41:36,165 --> 00:41:40,877 'cause the drinking and the temper and the anger, 585 00:41:41,045 --> 00:41:42,671 those things in me were his. 586 00:41:42,839 --> 00:41:44,840 And they were all I could know of him. 587 00:41:47,635 --> 00:41:52,013 But now, well, now I get to know him a little different... 588 00:41:53,266 --> 00:41:55,892 'cause he also stood in a room like this once... 589 00:41:56,853 --> 00:42:01,439 wanting to get well for me and my mom. 590 00:42:03,150 --> 00:42:05,360 And he held the chip in his hand 591 00:42:05,528 --> 00:42:07,737 and the chip said five months, 592 00:42:07,905 --> 00:42:10,365 and on that day, he... 593 00:42:10,533 --> 00:42:12,242 Before it all... 594 00:42:14,453 --> 00:42:16,371 Well, on that day, all he wanted in the world 595 00:42:16,455 --> 00:42:18,665 was to stand where I'm standing now. 596 00:42:19,917 --> 00:42:21,835 And here I am, 597 00:42:23,421 --> 00:42:26,214 so thank you for us both, I guess. 598 00:42:27,258 --> 00:42:29,134 This is for Jack Torrance. 599 00:42:29,218 --> 00:42:30,719 [applause] 600 00:42:45,985 --> 00:42:46,985 [Dan] Hey, Charlie. 601 00:42:50,489 --> 00:42:51,489 Doc? 602 00:42:54,493 --> 00:42:59,831 Guess I don't need to ask why you're here at this hour. 603 00:43:00,333 --> 00:43:02,042 [coughs] 604 00:43:02,126 --> 00:43:04,044 Do you have pain? 605 00:43:04,211 --> 00:43:06,671 Do you want me to get Claudette to bring you a pill? 606 00:43:07,965 --> 00:43:09,841 Pill won't matter. 607 00:43:11,636 --> 00:43:15,555 I'm not scared of hell, Doc. 608 00:43:15,723 --> 00:43:19,684 I lived a decent life. 609 00:43:20,394 --> 00:43:23,355 I don't think there is such a place anyway. 610 00:43:23,606 --> 00:43:25,482 I guess I'm scared... 611 00:43:27,109 --> 00:43:29,569 there's nothing. 612 00:43:30,404 --> 00:43:32,447 We don't end, Charlie. 613 00:43:33,366 --> 00:43:35,367 I know that for certain. 614 00:43:35,534 --> 00:43:37,494 I don't know much else... 615 00:43:38,746 --> 00:43:41,164 but I know that we don't end. 616 00:43:43,292 --> 00:43:44,876 Blueberries. 617 00:43:45,044 --> 00:43:50,256 I can taste blueberries my mother used to grow. 618 00:43:50,925 --> 00:43:52,550 Can you taste them? 619 00:43:52,718 --> 00:43:55,428 - Yeah, I can. - Ah. 620 00:43:56,555 --> 00:43:59,474 And I can hear Frank on your old radio. 621 00:43:59,642 --> 00:44:03,019 The one you used to have on your workbench next to your tools. 622 00:44:04,021 --> 00:44:05,897 [singing] Come fly with me 623 00:44:06,399 --> 00:44:10,110 Let's fly, let's fly away 624 00:44:10,277 --> 00:44:14,364 [both] If you can use Some exotic booze 625 00:44:14,532 --> 00:44:18,493 There's a bar in far Bombay 626 00:44:18,661 --> 00:44:20,620 Come fly with me 627 00:44:20,788 --> 00:44:24,749 Let's fly, let's fly... 628 00:44:25,167 --> 00:44:26,835 Away 629 00:44:37,430 --> 00:44:40,181 Been a minute, little pen pal. 630 00:44:53,487 --> 00:44:57,991 - [music playing on headphones] - [Lucy] Abra? School. 631 00:44:58,159 --> 00:45:00,326 Fine, I know. 632 00:45:05,332 --> 00:45:07,751 ["Home (When Shadows Fall)" playing] 633 00:45:18,596 --> 00:45:20,638 Hey, Gramps, you seen Rosie? 634 00:45:20,806 --> 00:45:22,724 Watchtower. 635 00:45:24,685 --> 00:45:26,561 You feelin' okay? 636 00:45:26,729 --> 00:45:28,521 Peachy keen. 637 00:45:28,981 --> 00:45:30,774 [coughs] 638 00:45:47,124 --> 00:45:48,625 [Crow] Hey. 639 00:45:50,044 --> 00:45:51,503 Sorry to interrupt. 640 00:45:51,670 --> 00:45:53,421 Any luck? 641 00:45:53,839 --> 00:45:55,840 - Gettin' closer. - Hmm. 642 00:45:55,925 --> 00:45:58,551 He's somewhere in Iowa, I think. 643 00:45:58,719 --> 00:46:02,680 We'll all take a nice long road trip once I'm sure I've found him. 644 00:46:05,518 --> 00:46:07,477 Until I do, we... 645 00:46:07,686 --> 00:46:10,480 You gotta open a canister, Rosie. 646 00:46:10,648 --> 00:46:14,109 We took steam six months ago, Crow. Six months is nothing. 647 00:46:14,401 --> 00:46:18,196 That kid in Delaware wasn't so steamy and it's already showing. 648 00:46:18,364 --> 00:46:20,156 You see Grampa Flick's hair, yeah? 649 00:46:20,324 --> 00:46:21,324 [Rose] Yeah. 650 00:46:21,492 --> 00:46:23,201 - I don't think he's well. - [chuckles] 651 00:46:23,285 --> 00:46:25,829 Grampa Flick hasn't been well since Nixon was in office. 652 00:46:25,996 --> 00:46:27,455 I know. 653 00:46:28,249 --> 00:46:31,209 But we need to eat. All of us. 654 00:46:32,586 --> 00:46:34,462 Are the canisters low? 655 00:46:34,630 --> 00:46:35,630 'Course not. 656 00:46:35,714 --> 00:46:39,592 Just no need to waste one if you're close to the kill. 657 00:46:41,178 --> 00:46:42,512 - Rosie. - Mm-hmm? 658 00:46:42,596 --> 00:46:45,223 I might need it just to find him. 659 00:46:48,978 --> 00:46:50,622 There used to be more steam in the world, you know? 660 00:46:50,646 --> 00:46:51,855 Oh, don't be daft. Come on. 661 00:46:52,481 --> 00:46:53,565 That's like when rubes say, 662 00:46:53,649 --> 00:46:56,234 "50 years ago, people used to be more neighborly." 663 00:46:56,402 --> 00:46:57,527 But it's true, Rosie. 664 00:46:57,695 --> 00:46:59,946 There's less steam out there, and it's weaker, too. 665 00:47:00,114 --> 00:47:01,954 I don't know if it's their cell phones or diets 666 00:47:02,116 --> 00:47:03,158 or their Netflix or what, 667 00:47:03,325 --> 00:47:05,702 but I am not picking up many scents these days, 668 00:47:05,870 --> 00:47:07,389 and the ones that I do, Rosie, are just not that... 669 00:47:07,413 --> 00:47:09,539 I'll open a canister tonight to tide everyone over. 670 00:47:09,707 --> 00:47:11,374 Thank you. 671 00:47:17,381 --> 00:47:19,299 - You know it, Rosie. - I know what? 672 00:47:19,758 --> 00:47:21,069 It's why you're up here every day. 673 00:47:21,093 --> 00:47:23,845 It's why you're always up here no matter what you tell the others. 674 00:47:24,889 --> 00:47:26,264 The world's not as steamy 675 00:47:26,348 --> 00:47:28,516 and you are looking for a whale. 676 00:47:30,811 --> 00:47:32,812 ["Home (When Shadows Fall)" continues playing] 677 00:47:40,571 --> 00:47:42,030 [hissing] 678 00:47:53,751 --> 00:47:55,210 [Grampa inhales] 679 00:47:59,215 --> 00:48:01,174 [all inhaling] 680 00:48:10,059 --> 00:48:11,809 [crowd cheering] 681 00:48:17,024 --> 00:48:19,525 Oh, watch this kid. Number 19. 682 00:48:19,693 --> 00:48:21,444 That kid is a natural. 683 00:48:21,612 --> 00:48:23,404 He hits the ball every time. 684 00:48:23,572 --> 00:48:25,657 Like he can read the pitcher's mind. 685 00:48:25,741 --> 00:48:27,659 Hmm. Is that right? 686 00:48:32,539 --> 00:48:34,207 [crowd cheering] 687 00:48:35,709 --> 00:48:38,670 See? You watch, one of these days, one of those talent scouts 688 00:48:38,837 --> 00:48:41,714 is gonna get wind of Brad there. You watch. 689 00:49:03,404 --> 00:49:05,613 Hey, 19, 690 00:49:06,031 --> 00:49:07,991 just saw your game. 691 00:49:08,367 --> 00:49:10,326 You are ready for the majors. 692 00:49:10,494 --> 00:49:12,203 - Well played. - Thanks. 693 00:49:12,371 --> 00:49:13,997 Hey, you headin' home? 694 00:49:14,164 --> 00:49:16,833 You wanna hop in? I'll give you a ride. 695 00:49:17,418 --> 00:49:19,419 No, it's real close. 696 00:49:19,586 --> 00:49:20,712 I'm good. 697 00:49:23,257 --> 00:49:24,382 [Andi] It's okay. 698 00:49:24,967 --> 00:49:28,094 We're friends. You wanna hop in. We'll take you right home. 699 00:49:29,263 --> 00:49:31,055 You can take me right home. 700 00:49:32,057 --> 00:49:33,975 You trust me. 701 00:49:34,310 --> 00:49:35,810 I trust you. 702 00:49:48,615 --> 00:49:50,366 [metal clinking] 703 00:50:10,637 --> 00:50:12,764 No! No, please! No! 704 00:50:12,848 --> 00:50:14,766 [grunting] 705 00:50:21,482 --> 00:50:23,483 [whimpering and screaming] 706 00:50:24,651 --> 00:50:26,319 No! Please let me go. 707 00:50:26,695 --> 00:50:29,447 Please, I won't tell. Please. Please! 708 00:50:31,742 --> 00:50:35,078 [chuckles] Number 19. 709 00:50:35,871 --> 00:50:37,330 Kid, you were good. 710 00:50:37,498 --> 00:50:39,582 No! [crying] 711 00:50:44,213 --> 00:50:46,547 No, please let me go. 712 00:50:46,632 --> 00:50:49,634 - [shushing] - I won't tell. I won't tell. Please. 713 00:50:49,802 --> 00:50:51,010 [whispering] It's okay. 714 00:50:51,095 --> 00:50:52,261 Please. 715 00:50:55,682 --> 00:50:56,849 [Rose] Ah. 716 00:50:56,934 --> 00:50:58,684 [Bradley gasping] 717 00:51:00,729 --> 00:51:02,605 Are you gonna hurt me? 718 00:51:03,065 --> 00:51:04,065 Yes. 719 00:51:04,233 --> 00:51:06,109 [screaming] No! 720 00:51:07,486 --> 00:51:09,695 Pain purifies steam. 721 00:51:09,863 --> 00:51:12,615 - Fear, too, so, you understand. - [whimpering] 722 00:51:15,536 --> 00:51:17,453 [screams] 723 00:51:19,540 --> 00:51:21,040 [inhaling] 724 00:51:22,209 --> 00:51:24,502 [Bradley crying] 725 00:51:27,089 --> 00:51:28,756 - [exhales] - [Andi gasping] 726 00:51:30,050 --> 00:51:32,427 [Bradley continues crying] 727 00:51:32,511 --> 00:51:34,387 Shh. 728 00:51:35,013 --> 00:51:36,973 - [Rose grunts] - [screams] 729 00:51:42,354 --> 00:51:43,980 [inhales] 730 00:51:45,732 --> 00:51:48,317 [Bradley continues crying and screaming] 731 00:52:01,206 --> 00:52:03,249 - [Rose laughs] - [gasps] 732 00:52:03,959 --> 00:52:06,210 - [Bradley screams] - [winces] Stop. 733 00:52:07,171 --> 00:52:08,171 Stop. 734 00:52:08,797 --> 00:52:10,923 Stop! [panting] 735 00:52:11,925 --> 00:52:13,676 [Abra] Stop, monster. 736 00:52:20,517 --> 00:52:22,185 Stop. Stop. 737 00:52:23,228 --> 00:52:24,437 [Crow] What is it? 738 00:52:28,400 --> 00:52:29,942 - [knife stabs] - [screams] 739 00:52:30,527 --> 00:52:32,320 [screaming] 740 00:52:34,823 --> 00:52:36,824 No! Stop! 741 00:52:36,909 --> 00:52:39,410 [Abra continues screaming] 742 00:52:41,788 --> 00:52:43,164 Abra! Abra! 743 00:52:43,332 --> 00:52:44,165 Hey, hey, hey! 744 00:52:44,333 --> 00:52:46,417 Sweetie. Sweetheart, wake up. Wake up, sweetheart. 745 00:52:46,585 --> 00:52:47,687 - Abra, wake up! - Hey, hey, hey. 746 00:52:47,711 --> 00:52:49,128 - Abra! Abra! - [Abra] Stop it! 747 00:52:58,347 --> 00:52:59,347 [Dan] Jesus. 748 00:53:44,685 --> 00:53:50,856 Okay. 749 00:54:20,762 --> 00:54:22,763 [breathes deeply] 750 00:54:53,211 --> 00:54:54,754 [Rose] Okay, ready? 751 00:54:55,088 --> 00:54:56,213 [grunts] 752 00:54:59,259 --> 00:55:00,968 [inhales] 753 00:55:02,095 --> 00:55:03,512 [exhales] 754 00:55:06,058 --> 00:55:08,309 [grunts, inhales] 755 00:55:08,393 --> 00:55:10,728 [sobbing] They killed him. 756 00:55:10,896 --> 00:55:13,230 They killed him. 757 00:55:14,191 --> 00:55:15,775 [continues sobbing] 758 00:55:18,195 --> 00:55:20,029 - [David] It's okay. - [Lucy] It's all right. 759 00:55:31,375 --> 00:55:32,958 We had a looker. 760 00:55:37,631 --> 00:55:39,048 Tonight? 761 00:55:39,132 --> 00:55:40,466 Mm-hmm. 762 00:55:40,550 --> 00:55:41,801 Yeah. 763 00:55:42,344 --> 00:55:43,886 Big steam? 764 00:55:44,638 --> 00:55:46,889 Oh, honey, it was huge. 765 00:55:48,308 --> 00:55:49,308 Where? 766 00:55:49,559 --> 00:55:51,852 East Coast, I think. 767 00:55:54,606 --> 00:55:58,859 You're saying someone looked in from 1,500 miles away? 768 00:56:00,195 --> 00:56:01,904 Maybe further. 769 00:56:03,782 --> 00:56:05,032 Boy or girl? 770 00:56:05,200 --> 00:56:06,867 Girl, I think. 771 00:56:07,035 --> 00:56:09,620 She was out of there so fast. 772 00:56:10,122 --> 00:56:12,832 But I swear, Crow Daddy, 773 00:56:13,125 --> 00:56:16,043 I haven't felt power like that, 774 00:56:16,920 --> 00:56:19,422 raw power like that 775 00:56:20,257 --> 00:56:22,258 in so long. 776 00:56:22,968 --> 00:56:24,385 Then we need to look into it. 777 00:56:25,178 --> 00:56:27,054 - Sooner the better. - Yeah. 778 00:56:27,222 --> 00:56:28,848 Case her parents freak out, 779 00:56:29,015 --> 00:56:31,392 send her to a psychiatrist. 780 00:56:31,560 --> 00:56:34,562 You know, they get her on pills, could ruin the steam. 781 00:56:34,730 --> 00:56:35,813 Might muffle her just... 782 00:56:35,897 --> 00:56:37,398 No, giving Paxil to this kid, 783 00:56:37,482 --> 00:56:41,193 it's like throwing a piece of Saran Wrap over a searchlight. 784 00:56:41,361 --> 00:56:43,654 I don't know where she is, 785 00:56:43,822 --> 00:56:46,824 but when she comes back, and she'll be back, 786 00:56:47,659 --> 00:56:49,744 oh, I'll be ready, honey. 787 00:56:52,038 --> 00:56:53,664 I'll be ready. 788 00:57:54,559 --> 00:57:55,768 Morning. 789 00:57:56,353 --> 00:57:57,436 [Lucy] Morning. 790 00:57:59,064 --> 00:58:00,105 [Abra] Guess what. 791 00:58:00,273 --> 00:58:02,107 I made a new friend. 792 00:58:02,275 --> 00:58:03,651 His name's Dan. 793 00:58:04,069 --> 00:58:05,861 Abs, are you okay? 794 00:58:06,238 --> 00:58:07,363 Last night, I... 795 00:58:07,531 --> 00:58:09,073 I'm okay. 796 00:58:09,616 --> 00:58:10,616 Sorry about that. 797 00:58:10,784 --> 00:58:13,744 I know that head of yours is like a radio sometimes. 798 00:58:14,412 --> 00:58:18,374 And you pick up some weird stations. 799 00:58:18,500 --> 00:58:19,583 Nothing weird like that. 800 00:58:20,544 --> 00:58:22,545 Not anymore. 801 00:58:26,675 --> 00:58:28,384 [music playing on headphones] 802 00:58:31,471 --> 00:58:32,471 [boy] My God. 803 00:58:32,597 --> 00:58:35,474 I've gotta study. If I don't study... 804 00:58:35,642 --> 00:58:39,228 [boy 2] Running play. Hand-off to 11 and... 805 00:58:39,688 --> 00:58:41,856 Coach is gonna kill me if I don't get these. 806 00:58:42,649 --> 00:58:44,441 [girl] Why doesn't he like me? 807 00:58:44,609 --> 00:58:46,402 My hair? I should change my hair. 808 00:58:46,570 --> 00:58:48,210 [girl 2] The freak is staring at me again. 809 00:58:48,280 --> 00:58:49,989 What is she staring at? 810 00:58:50,156 --> 00:58:51,156 Freak. 811 00:59:30,864 --> 00:59:31,864 [David] Hey, Abba-doo. 812 00:59:32,032 --> 00:59:33,157 Hey, Dad. 813 00:59:33,325 --> 00:59:34,909 School okay? 814 00:59:35,619 --> 00:59:37,119 How's the book? 815 00:59:37,329 --> 00:59:39,121 Good. Yeah, going good. 816 00:59:39,289 --> 00:59:41,290 I'm writing about Charleston and Black Bottom. 817 00:59:41,374 --> 00:59:42,541 Yeah, it's... 818 00:59:42,626 --> 00:59:45,711 - It's feeling like... - I'm going to start my homework. 819 00:59:45,879 --> 00:59:49,381 Okay. Good. That's good, sweetie. 820 00:59:49,549 --> 00:59:51,300 Think Harvard in three years. 821 00:59:51,760 --> 00:59:52,843 [Abra] We'll see. 822 00:59:53,011 --> 00:59:54,845 Yeah. We will see. 823 00:59:55,931 --> 00:59:57,932 [music playing on headphones] 824 01:00:07,108 --> 01:00:08,400 [sighs] 825 01:00:18,203 --> 01:00:19,286 [screams] 826 01:00:19,371 --> 01:00:20,663 [gasps] 827 01:00:41,434 --> 01:00:42,476 [laughs] 828 01:00:44,104 --> 01:00:46,313 [laughter echoes] 829 01:01:09,212 --> 01:01:17,212 [gasps] 830 01:02:27,540 --> 01:02:29,374 [Muzak playing on speakers] 831 01:02:55,401 --> 01:02:56,712 - [PA chimes] - [woman on PA] Thanks so much 832 01:02:56,736 --> 01:02:57,820 for shopping with us today. 833 01:02:57,987 --> 01:03:01,156 And remember, we're always fresh, just for you. 834 01:03:30,520 --> 01:03:32,020 Well, hi there. 835 01:03:39,779 --> 01:03:41,280 [gasps] Get out! 836 01:03:43,324 --> 01:03:45,200 Get out! Get out of my head! 837 01:03:45,994 --> 01:03:46,994 [gasps] 838 01:03:47,036 --> 01:03:48,245 Get out! 839 01:03:53,501 --> 01:03:54,918 [gasping] 840 01:03:57,755 --> 01:04:00,048 - Ma'am, are you okay? - No! No. 841 01:04:00,216 --> 01:04:02,259 Yeah, I'm fine. 842 01:04:03,303 --> 01:04:04,720 I'm fine. 843 01:04:04,804 --> 01:04:06,305 [panting] 844 01:04:07,974 --> 01:04:09,308 [exhales] 845 01:04:11,603 --> 01:04:14,062 Jesus. 846 01:04:14,230 --> 01:04:15,647 [Billy] Danno? 847 01:04:16,065 --> 01:04:17,482 - Dan? Dan? - [moans] 848 01:04:17,650 --> 01:04:19,735 Get up. Stand up, Dan. 849 01:04:19,903 --> 01:04:21,195 Come on, Danno. 850 01:04:22,780 --> 01:04:24,990 - What happened? - Well, you just dropped. 851 01:04:25,158 --> 01:04:27,868 Thought you was having a stroke. Who's Tony? 852 01:04:29,245 --> 01:04:30,370 What? 853 01:04:30,538 --> 01:04:32,098 You kept saying, "Please help me, Tony." 854 01:04:33,416 --> 01:04:34,416 Oh. 855 01:04:35,418 --> 01:04:37,961 Well, I'm sorry about that. 856 01:04:57,607 --> 01:04:59,566 Rosie? 857 01:05:07,992 --> 01:05:09,409 [Rose sighs] 858 01:05:10,787 --> 01:05:12,079 We've got a problem. 859 01:05:12,247 --> 01:05:13,413 - Talk to me. - The looker? 860 01:05:14,582 --> 01:05:16,041 Yeah, she found me again. 861 01:05:16,709 --> 01:05:18,252 - How? - I don't know. 862 01:05:18,419 --> 01:05:19,461 I don't care. 863 01:05:19,629 --> 01:05:22,965 We have to have her, Crow. We have to. 864 01:05:23,132 --> 01:05:25,342 Does she know who you are? Where we are? 865 01:05:25,510 --> 01:05:28,720 No, I don't know. I don't think... That's not the important... Look. 866 01:05:29,597 --> 01:05:31,932 - I said she's huge steam, right? - Mm-hmm. 867 01:05:32,016 --> 01:05:33,350 Yeah, it's even bigger than that. 868 01:05:34,185 --> 01:05:35,560 I tried to turn around in her 869 01:05:35,687 --> 01:05:38,605 and she blew me out of her like I was nothing. 870 01:05:39,148 --> 01:05:41,024 - Bullshit. - No. Never happened to me, ever. 871 01:05:42,068 --> 01:05:43,819 I would have said that was impossible. 872 01:05:45,530 --> 01:05:46,363 Is she food 873 01:05:46,447 --> 01:05:47,781 or do we turn her? 874 01:05:48,658 --> 01:05:50,158 We don't turn her. 875 01:05:50,326 --> 01:05:51,618 Rosie, are you sure? 876 01:05:51,786 --> 01:05:53,264 If she's what you say she is, then... 877 01:05:53,288 --> 01:05:56,373 Then we don't want anyone with that power in the Knot. 878 01:05:56,541 --> 01:05:58,542 Jeez. Think about it. 879 01:06:03,673 --> 01:06:04,965 [Lucy] Have a great day. 880 01:06:05,133 --> 01:06:06,717 You, too. 881 01:06:17,770 --> 01:06:19,229 [school bell rings] 882 01:07:00,688 --> 01:07:04,399 [train bell dinging] 883 01:07:07,820 --> 01:07:09,613 [kids chattering excitedly] 884 01:07:24,837 --> 01:07:26,505 [Abra] Hi. 885 01:07:36,724 --> 01:07:38,433 [Dan] Billy. 886 01:07:56,411 --> 01:07:57,869 [Abra] You can hear me. 887 01:07:58,037 --> 01:08:00,747 Let's use our outside voices, all right? 888 01:08:01,791 --> 01:08:03,291 You tracked me down? 889 01:08:03,459 --> 01:08:07,254 It was easier than I thought. Like GPS, but in my head. 890 01:08:07,755 --> 01:08:12,134 Look, I don't mean any offense, but this day and age, a grown man 891 01:08:12,301 --> 01:08:14,101 sitting with a teenage girl on a park bench... 892 01:08:14,178 --> 01:08:17,013 I'm Abra Stone. And if anyone asks, you're my uncle. 893 01:08:17,181 --> 01:08:19,099 Uncle Dan. 894 01:08:21,602 --> 01:08:24,396 And that's not even a lie. Not totally. 895 01:08:24,564 --> 01:08:26,606 You're magic, like me. 896 01:08:28,151 --> 01:08:30,360 I don't know about magic. 897 01:08:30,987 --> 01:08:32,028 I... 898 01:08:32,447 --> 01:08:34,072 I always called it the shining. 899 01:08:34,240 --> 01:08:36,825 And, yeah, we both shine. 900 01:08:36,993 --> 01:08:38,410 Do your parents know? 901 01:08:38,578 --> 01:08:40,704 About my shine? 902 01:08:41,289 --> 01:08:42,914 They don't talk about it. 903 01:08:43,541 --> 01:08:46,668 Or if I use it, they look at me different. 904 01:08:46,961 --> 01:08:51,131 When I was a kid, I didn't understand the shining. I called it "Tony." 905 01:08:51,340 --> 01:08:53,592 I thought he was my imaginary friend. 906 01:08:53,759 --> 01:08:56,261 I thought you were my imaginary friend... 907 01:08:56,846 --> 01:08:58,972 for a long time. 908 01:09:00,183 --> 01:09:02,142 How many of us are out there? 909 01:09:03,728 --> 01:09:05,664 There's a lot of people who have a little bit of shine, 910 01:09:05,688 --> 01:09:07,147 they don't even know it. 911 01:09:07,315 --> 01:09:09,960 They always seem to come home with flowers when their wives are sad, 912 01:09:09,984 --> 01:09:12,652 or they do well on the school test they didn't study for. 913 01:09:12,820 --> 01:09:17,073 But I only met two or three people in my whole life who knew they shined. 914 01:09:19,452 --> 01:09:20,869 The baseball boy shined. 915 01:09:21,662 --> 01:09:24,039 His name was Bradley Trevor. 916 01:09:26,542 --> 01:09:28,210 These people... 917 01:09:28,961 --> 01:09:31,046 they look like people anyway, they took him. 918 01:09:32,798 --> 01:09:34,883 And they ate him. 919 01:09:35,927 --> 01:09:38,136 They ate his shine. 920 01:09:38,596 --> 01:09:40,388 You could feel it? 921 01:09:41,015 --> 01:09:42,516 And they could feel me. 922 01:09:44,352 --> 01:09:45,727 If you could get something of his, 923 01:09:45,895 --> 01:09:47,103 if you could go to Iowa... 924 01:09:47,188 --> 01:09:48,939 - Whoa, hang on. - I can help you find him. 925 01:09:49,106 --> 01:09:50,667 Then his parents would know where he was. 926 01:09:50,691 --> 01:09:52,484 They could bury him right, at least. 927 01:09:52,652 --> 01:09:53,772 We could also get his glove. 928 01:09:54,737 --> 01:09:56,613 If I can touch that glove, I can track them. 929 01:09:56,697 --> 01:09:57,864 Easy. Easy. 930 01:09:58,032 --> 01:10:00,825 Because Barry the Chunk, I think that was his name, 931 01:10:00,993 --> 01:10:02,911 for a while, before they killed him, 932 01:10:03,079 --> 01:10:05,038 he was wearing it. 933 01:10:16,217 --> 01:10:19,094 Abra, go home. 934 01:10:19,428 --> 01:10:21,221 Don't chase these people. 935 01:10:21,389 --> 01:10:23,265 Don't aggravate them. 936 01:10:23,432 --> 01:10:26,142 And whatever you do, don't attract their attention. 937 01:10:26,602 --> 01:10:28,144 Find something, anything... 938 01:10:28,312 --> 01:10:32,315 Well, almost anything, to stop that shine of yours. 939 01:10:32,483 --> 01:10:34,150 Keep your head down and hope to God 940 01:10:34,318 --> 01:10:36,736 that these people or anything like them, 941 01:10:36,904 --> 01:10:38,863 that they don't see you. 942 01:10:39,657 --> 01:10:41,575 If they see you, they come back. 943 01:10:42,243 --> 01:10:44,369 Abra, do you hear me? 944 01:10:45,204 --> 01:10:47,497 They come back. 945 01:10:49,458 --> 01:10:51,876 Keep your head down. Stay safe. 946 01:10:53,296 --> 01:10:55,171 I'm sorry. 947 01:11:05,474 --> 01:11:07,309 Hey, Azzie. 948 01:11:19,947 --> 01:11:22,365 You got your wires crossed tonight. 949 01:11:22,450 --> 01:11:23,908 [door creaks] 950 01:11:24,994 --> 01:11:26,786 That room's empty, Az. 951 01:11:31,208 --> 01:11:33,460 There's no one in that room. 952 01:11:41,719 --> 01:11:44,262 Whoa! Hang on, Doc. 953 01:11:44,889 --> 01:11:45,889 Dick. 954 01:11:47,099 --> 01:11:48,266 Oh, I'm so sorry. 955 01:11:49,018 --> 01:11:50,435 I... I... I thought it was... 956 01:11:50,519 --> 01:11:51,936 Thought I was from the Overlook. 957 01:11:52,355 --> 01:11:54,272 Almost locked me up. 958 01:11:54,815 --> 01:11:57,192 Still getting visits from them old ghosts? 959 01:11:57,360 --> 01:11:59,069 No, not for years. 960 01:11:59,236 --> 01:12:02,530 Horace Derwent was the last one, confetti on his suit. 961 01:12:02,698 --> 01:12:04,491 Said, "Great party, isn't it?" 962 01:12:04,659 --> 01:12:07,952 Shit-eating grin on his face till I pulled out a box for him. 963 01:12:08,120 --> 01:12:10,205 - That grin went fast. - [chuckles] 964 01:12:10,706 --> 01:12:13,041 Hey, it never occurred to me to ask you back then. 965 01:12:13,334 --> 01:12:15,085 What happens to them in those boxes? 966 01:12:15,252 --> 01:12:16,544 Do they die in there? 967 01:12:16,671 --> 01:12:17,671 Do you care? 968 01:12:20,549 --> 01:12:21,591 I missed you. 969 01:12:21,759 --> 01:12:23,176 Has it been a long time? 970 01:12:24,512 --> 01:12:25,762 Can't tell. 971 01:12:26,931 --> 01:12:30,183 This world is a dream of a dream to me now. 972 01:12:30,810 --> 01:12:33,436 Eight years. Little more. 973 01:12:33,938 --> 01:12:35,188 Why are you here? 974 01:12:36,190 --> 01:12:38,817 I'm here because it all comes 'round. 975 01:12:39,777 --> 01:12:41,277 Ka's a wheel, Doc. 976 01:12:42,738 --> 01:12:46,032 These empty devils ever found you 977 01:12:46,200 --> 01:12:47,742 when you was a tyke, 978 01:12:47,910 --> 01:12:50,078 if they'd even sniffed you, 979 01:12:50,246 --> 01:12:52,122 you'd be long dead. 980 01:12:52,581 --> 01:12:54,290 They eat screams, 981 01:12:54,875 --> 01:12:56,793 and drink pain, 982 01:12:57,378 --> 01:13:00,338 and they've noticed that little girl. 983 01:13:01,424 --> 01:13:02,841 They might kill her, 984 01:13:04,427 --> 01:13:05,760 might turn her, 985 01:13:07,638 --> 01:13:10,390 or might keep her till she's all used up, 986 01:13:10,474 --> 01:13:11,850 and that'd be worst of all. 987 01:13:12,017 --> 01:13:13,727 You can't let 'em. 988 01:13:16,230 --> 01:13:17,439 Why me? 989 01:13:18,315 --> 01:13:20,108 Because she found you. 990 01:13:20,776 --> 01:13:23,695 Because she showed up. Hell, Doc, why me? 991 01:13:24,238 --> 01:13:26,531 You just walked on into my kitchen one day, 992 01:13:26,615 --> 01:13:28,032 and I'm still on the hook. 993 01:13:28,117 --> 01:13:29,826 What the hell am I supposed to do? 994 01:13:32,246 --> 01:13:34,289 Get her what she asked for. 995 01:13:36,792 --> 01:13:38,710 You won't see me again, Doc. 996 01:13:40,045 --> 01:13:41,671 This is my last dream. 997 01:13:48,095 --> 01:13:51,514 It seems to me you grew up fine, son, 998 01:13:51,932 --> 01:13:53,558 but you still owe a debt. 999 01:13:58,773 --> 01:13:59,814 Pay it. 1000 01:14:10,701 --> 01:14:12,994 - [music playing on headphones] - [knock on door] 1001 01:14:16,499 --> 01:14:17,499 Hey. 1002 01:14:17,541 --> 01:14:18,458 Hey, Mom. 1003 01:14:18,542 --> 01:14:19,751 You feeling okay? 1004 01:14:19,835 --> 01:14:21,085 We missed you at dinner. 1005 01:14:21,796 --> 01:14:24,589 I'm okay. Just had a rough day. 1006 01:14:29,553 --> 01:14:31,346 I'm flying out to see Momo in the morning. 1007 01:14:32,348 --> 01:14:33,848 I'll be back as soon as I can. 1008 01:14:36,101 --> 01:14:37,435 Abs, is she... 1009 01:14:41,440 --> 01:14:42,899 Is she gonna pull through this time? 1010 01:14:47,655 --> 01:14:48,780 I don't know. 1011 01:14:50,199 --> 01:14:51,407 I hope so. 1012 01:14:52,576 --> 01:14:53,743 Tell her I love her. 1013 01:14:57,706 --> 01:14:59,415 [crickets chirping] 1014 01:15:17,601 --> 01:15:20,270 [breathing deeply] 1015 01:15:36,495 --> 01:15:38,246 [deep rumbling] 1016 01:16:07,026 --> 01:16:09,027 [continues breathing deeply] 1017 01:17:37,199 --> 01:17:39,492 Keep sleeping, princess. 1018 01:17:53,048 --> 01:17:55,258 You rubes. [scoffs] 1019 01:17:56,427 --> 01:17:59,345 Spend your whole lives making little boxes, 1020 01:17:59,847 --> 01:18:01,264 little memories. 1021 01:18:02,683 --> 01:18:05,476 Oh, you think they make you so rich. 1022 01:18:05,811 --> 01:18:07,687 You should see mine, kiddo. 1023 01:18:09,106 --> 01:18:11,941 Oh, my mind's a cathedral. 1024 01:18:16,113 --> 01:18:18,865 Well, hi there. 1025 01:18:26,498 --> 01:18:27,498 Hmm. 1026 01:18:39,428 --> 01:18:40,553 [groaning] 1027 01:18:42,765 --> 01:18:44,223 He said you'd come back. 1028 01:18:46,143 --> 01:18:47,143 And you did. 1029 01:18:47,186 --> 01:18:48,728 [continues groaning] 1030 01:18:49,188 --> 01:18:50,354 Good. 1031 01:18:50,522 --> 01:18:52,774 [Rose panting] No! 1032 01:18:52,858 --> 01:18:55,068 Get back! Get back! 1033 01:18:56,278 --> 01:18:59,072 [grunts] You're just a fucking child! 1034 01:19:01,658 --> 01:19:02,950 [grunts] 1035 01:19:03,035 --> 01:19:04,160 [gasping] 1036 01:19:04,244 --> 01:19:05,411 Where are you? 1037 01:19:05,788 --> 01:19:08,081 Where? Where did you...? Where...? 1038 01:19:08,165 --> 01:19:10,124 What did you...? Where did you...? 1039 01:19:11,752 --> 01:19:12,752 No. 1040 01:19:14,922 --> 01:19:16,464 Get out! Get out! 1041 01:19:16,757 --> 01:19:17,757 Get out! 1042 01:19:17,966 --> 01:19:19,801 [screaming] 1043 01:19:27,518 --> 01:19:28,726 [whimpers] 1044 01:19:29,061 --> 01:19:30,561 [screams] 1045 01:19:31,271 --> 01:19:33,439 - [grunting] - [files rustling] 1046 01:19:39,154 --> 01:19:40,947 [continues grunting] 1047 01:20:00,676 --> 01:20:03,136 [groaning] 1048 01:20:03,679 --> 01:20:04,679 Rose? 1049 01:20:04,721 --> 01:20:07,390 Trap. 1050 01:20:07,474 --> 01:20:09,035 - [Rose groans] - [Andi] What the hell happened? 1051 01:20:09,059 --> 01:20:11,769 - Little bitch set a trap for me. - Oh, my God. Your hand. 1052 01:20:12,146 --> 01:20:13,855 - [Crow] Rose! Rose, calm down. - [grunts] 1053 01:20:13,939 --> 01:20:16,149 We know where she is now, right? Now we know. 1054 01:20:16,233 --> 01:20:17,233 She was in my head! 1055 01:20:17,651 --> 01:20:19,152 - What? - [Rose] Stealing! 1056 01:20:19,236 --> 01:20:20,236 What does she know? 1057 01:20:20,320 --> 01:20:21,654 I don't know. I don't know. 1058 01:20:21,738 --> 01:20:23,531 - How much does she... - [Rose] I don't know! 1059 01:20:24,199 --> 01:20:26,576 - [groans] I don't know... - There's a problem. 1060 01:20:26,660 --> 01:20:27,577 Not now! 1061 01:20:27,661 --> 01:20:28,786 Grampa Flick... 1062 01:20:29,788 --> 01:20:31,247 I think he's cycling. 1063 01:20:32,416 --> 01:20:34,000 [whimpers] 1064 01:20:37,004 --> 01:20:39,797 [Abra] Uncle Dan! Uncle Dan, I hurt her. 1065 01:20:39,882 --> 01:20:40,882 I really hurt her. 1066 01:20:41,049 --> 01:20:42,249 I hurt her and she deserved it 1067 01:20:42,301 --> 01:20:43,987 and that's not the best part. The best part is... 1068 01:20:44,011 --> 01:20:47,054 The best part is I got in her head. I got in her head. 1069 01:20:47,890 --> 01:20:49,974 - Uncle Dan? Are you there? - Oh, God, Abra. 1070 01:20:50,058 --> 01:20:51,142 [Abra] Can you hear me? 1071 01:20:51,226 --> 01:20:52,476 What have you done? 1072 01:20:53,729 --> 01:20:54,979 [sighs] 1073 01:21:08,702 --> 01:21:09,827 Just talk to the kid. 1074 01:21:11,330 --> 01:21:13,497 If we're gonna do this, then let's do this. 1075 01:21:17,127 --> 01:21:18,294 Hi, Abra. 1076 01:21:22,299 --> 01:21:23,466 I can hear you. 1077 01:21:25,385 --> 01:21:26,719 [wheezing] 1078 01:21:27,930 --> 01:21:29,305 I don't understand. 1079 01:21:29,932 --> 01:21:31,015 [Rose] You will. 1080 01:21:32,893 --> 01:21:34,852 I thought we lived forever. 1081 01:21:35,896 --> 01:21:37,605 Did someone promise you that, Andi? 1082 01:21:38,565 --> 01:21:40,858 Did someone say you're immortal? 1083 01:21:42,152 --> 01:21:45,905 I said, "Live long, eat well." 1084 01:21:47,115 --> 01:21:49,075 We can live long, very long. 1085 01:21:49,159 --> 01:21:50,201 And we do, 1086 01:21:50,285 --> 01:21:51,619 most of us. 1087 01:21:52,037 --> 01:21:53,788 But we haven't been eating well. 1088 01:21:55,332 --> 01:21:57,041 Not for a long time. 1089 01:21:58,418 --> 01:21:59,585 Rosie, he's going. 1090 01:22:01,380 --> 01:22:02,505 [weakly] Rosie. 1091 01:22:08,428 --> 01:22:09,720 Yes, love? 1092 01:22:11,098 --> 01:22:12,515 I'm scared. 1093 01:22:12,849 --> 01:22:15,017 No, you're not. [sniffs] 1094 01:22:15,727 --> 01:22:18,813 You watched empires rise 1095 01:22:19,022 --> 01:22:20,982 and fall. [sniffling] 1096 01:22:21,066 --> 01:22:23,150 Cheered the gladiators in Rome. 1097 01:22:23,819 --> 01:22:25,861 Sailed across oceans, 1098 01:22:25,946 --> 01:22:27,321 to new worlds, 1099 01:22:28,156 --> 01:22:29,282 while you fed on 1100 01:22:29,366 --> 01:22:33,536 kings, and princes, and popes. 1101 01:22:34,204 --> 01:22:35,955 They wrote myths of you, 1102 01:22:36,957 --> 01:22:38,666 and made statues, 1103 01:22:39,251 --> 01:22:43,963 and they trembled in their villages, and beds, 1104 01:22:44,047 --> 01:22:46,424 and skyscrapers. 1105 01:22:47,926 --> 01:22:49,969 - So, no... - [gasps] 1106 01:22:50,470 --> 01:22:52,847 You're not scared. 1107 01:22:54,683 --> 01:22:56,058 You're a king... 1108 01:22:57,728 --> 01:22:59,812 and you eat fear. 1109 01:23:02,399 --> 01:23:04,400 [labored breathing] 1110 01:23:08,905 --> 01:23:11,157 [gasping violently] 1111 01:23:11,241 --> 01:23:13,242 [growling and gasping] 1112 01:23:24,171 --> 01:23:25,963 [screams] 1113 01:23:29,634 --> 01:23:31,385 [cries out] 1114 01:23:44,149 --> 01:23:46,192 [all inhaling] 1115 01:23:46,902 --> 01:23:48,319 [knocks] 1116 01:23:51,823 --> 01:23:52,823 Hey, bro. 1117 01:23:53,325 --> 01:23:54,450 You know, it's 4:00 a.m. 1118 01:23:54,534 --> 01:23:56,118 You've always seen me, Billy. 1119 01:23:56,370 --> 01:23:59,080 You have a good sense about people, is that fair to say? 1120 01:24:00,082 --> 01:24:01,082 Yeah, what... 1121 01:24:01,166 --> 01:24:03,376 You think I'm an honest man? A good man? 1122 01:24:03,460 --> 01:24:04,919 I do, I do. Dan, I... 1123 01:24:05,003 --> 01:24:06,337 I need your help. 1124 01:24:06,421 --> 01:24:08,358 The first thing I need is for you to listen to a story 1125 01:24:08,382 --> 01:24:10,883 and try harder than you've ever tried to believe me. 1126 01:24:28,026 --> 01:24:29,110 [Abra] How's it going? 1127 01:24:30,529 --> 01:24:31,529 Oh, hey. 1128 01:24:31,571 --> 01:24:33,174 Shouldn't you be getting ready for school? 1129 01:24:33,198 --> 01:24:35,199 Yeah, but I wanted to tag along. 1130 01:24:35,867 --> 01:24:37,243 How long have you been driving? 1131 01:24:37,327 --> 01:24:38,869 A few hours or so. 1132 01:24:38,954 --> 01:24:40,538 We should get there tonight. Late. 1133 01:24:43,333 --> 01:24:44,375 Who's that? 1134 01:24:45,001 --> 01:24:46,168 He's my friend. 1135 01:24:47,379 --> 01:24:48,754 Maybe my best friend. 1136 01:24:50,382 --> 01:24:51,924 You should've seen her face. 1137 01:24:52,384 --> 01:24:54,385 She was scared, Uncle Dan. 1138 01:24:54,469 --> 01:24:56,262 Scared like all those kids were scared. 1139 01:24:56,346 --> 01:24:57,930 All those kids she's killed. 1140 01:24:58,098 --> 01:25:00,266 She was so mad and so scared that I got in. 1141 01:25:00,851 --> 01:25:02,184 That was a new trick. 1142 01:25:02,727 --> 01:25:04,061 I've never done that before. 1143 01:25:04,396 --> 01:25:06,355 Yeah, me neither. What was it like? 1144 01:25:07,149 --> 01:25:08,524 Like a library. 1145 01:25:08,692 --> 01:25:10,734 I guess we're all libraries inside. 1146 01:25:11,903 --> 01:25:12,987 How'd you do it? 1147 01:25:13,488 --> 01:25:15,614 Like this. Just a little push. 1148 01:25:15,699 --> 01:25:16,699 [tires screech] 1149 01:25:20,954 --> 01:25:21,787 Abra! 1150 01:25:21,872 --> 01:25:24,331 - Sorry! Sorry, sorry, sorry! - [grunts] 1151 01:25:29,254 --> 01:25:30,934 - I'm sorry. I didn't mean to. - It's okay. 1152 01:25:32,424 --> 01:25:34,008 What were all those boxes? 1153 01:25:34,342 --> 01:25:35,426 Nothing. 1154 01:25:35,510 --> 01:25:36,594 Liar. 1155 01:25:39,848 --> 01:25:41,182 When I was a kid, 1156 01:25:42,267 --> 01:25:45,227 younger than you, I bumped into something like these things 1157 01:25:45,312 --> 01:25:47,229 that ate like they do. 1158 01:25:48,190 --> 01:25:50,274 Only it wasn't a person, it was a place. 1159 01:25:51,985 --> 01:25:55,279 They closed it down after and let it rot. 1160 01:25:56,781 --> 01:25:59,074 But the things that lived there, they... 1161 01:26:01,119 --> 01:26:02,912 Don't go poking around in there again. 1162 01:26:03,205 --> 01:26:05,498 Okay, I won't. I promise. 1163 01:26:11,505 --> 01:26:13,297 [exhales heavily] 1164 01:26:19,221 --> 01:26:21,180 We're almost ready. We're just loading up. 1165 01:26:21,389 --> 01:26:22,431 [Rose] Good. 1166 01:26:22,933 --> 01:26:24,183 Get the caravan on the road 1167 01:26:24,267 --> 01:26:25,684 and we'll have her in a day or two. 1168 01:26:25,769 --> 01:26:27,394 I don't think you should come, Rosie. 1169 01:26:28,355 --> 01:26:31,232 [scoffs] The fuck did you just say? 1170 01:26:31,316 --> 01:26:32,483 She tagged you. 1171 01:26:32,567 --> 01:26:33,567 She got in your head. 1172 01:26:33,944 --> 01:26:35,277 Yeah, it won't happen again. 1173 01:26:35,362 --> 01:26:37,715 And who knows how much she got to before you kicked her out. 1174 01:26:37,739 --> 01:26:39,073 She's mine, Crow. 1175 01:26:39,157 --> 01:26:40,407 Right now, as far as we know, 1176 01:26:40,492 --> 01:26:42,952 you are the only one of us she could track. 1177 01:26:43,036 --> 01:26:44,620 Now, if she sees you coming, 1178 01:26:45,038 --> 01:26:46,330 she could run 1179 01:26:46,414 --> 01:26:47,957 or set another trap. 1180 01:26:52,212 --> 01:26:53,879 You know I'm right about this. 1181 01:26:55,757 --> 01:26:57,675 If she pulls a trick on you... 1182 01:26:59,636 --> 01:27:00,761 - Yeah? - Yeah. 1183 01:27:01,596 --> 01:27:03,347 But I got some tricks of my own. 1184 01:27:11,982 --> 01:27:13,262 [Billy] Hey, I think we're here. 1185 01:27:16,403 --> 01:27:17,486 [Dan] Okay. 1186 01:27:18,863 --> 01:27:20,281 I'll see if I can get her. 1187 01:27:21,700 --> 01:27:22,700 Abra? 1188 01:27:24,619 --> 01:27:26,412 [Abra] That's the sign. Pull around back. 1189 01:27:27,455 --> 01:27:28,914 She says to pull around back. 1190 01:27:28,999 --> 01:27:30,101 And I'll tell you when to stop. 1191 01:27:30,125 --> 01:27:31,625 She'll tell us when to stop. 1192 01:27:38,258 --> 01:27:39,717 [Billy] I gotta tell you, Danno, 1193 01:27:39,801 --> 01:27:42,803 I don't know whether I hope you're right or wrong about this. 1194 01:27:42,887 --> 01:27:46,557 I mean, if you're wrong, my friend is crazy. 1195 01:27:46,641 --> 01:27:50,352 I mean, full-blown, mental breakdown, 1196 01:27:50,437 --> 01:27:54,148 imaginary-monsters- killing-imaginary-kids 1197 01:27:54,232 --> 01:27:55,232 bonkers. 1198 01:27:55,900 --> 01:27:58,360 But, you know, I... I can work with that. 1199 01:27:59,529 --> 01:28:01,030 If you're right, though... 1200 01:28:01,114 --> 01:28:02,281 I know. 1201 01:28:02,365 --> 01:28:03,824 It's much worse. 1202 01:28:18,548 --> 01:28:19,548 You should go home. 1203 01:28:19,883 --> 01:28:20,966 What? 1204 01:28:21,635 --> 01:28:22,885 No, not you. 1205 01:28:24,012 --> 01:28:25,387 I can handle it. 1206 01:28:25,472 --> 01:28:28,098 No. We'll take it from here. 1207 01:28:31,144 --> 01:28:32,519 Okay, it's just us. 1208 01:28:49,871 --> 01:28:51,288 You smell that? 1209 01:28:54,042 --> 01:28:56,418 Used to hunt. I ever tell you that? 1210 01:28:56,503 --> 01:28:57,503 [Dan] No. 1211 01:28:57,837 --> 01:28:58,879 Deer. 1212 01:28:59,547 --> 01:29:00,547 This one summer, 1213 01:29:01,883 --> 01:29:02,966 I clipped this buck. 1214 01:29:03,843 --> 01:29:05,636 I was tracking it for two days. 1215 01:29:06,638 --> 01:29:08,681 I got the shot, clipped him. 1216 01:29:09,599 --> 01:29:11,100 He ran off, I went after. 1217 01:29:11,935 --> 01:29:14,561 Figured he wasn't gonna last long. 1218 01:29:15,438 --> 01:29:16,814 [panting] 1219 01:29:17,273 --> 01:29:18,357 Then he vanished. 1220 01:29:18,942 --> 01:29:20,984 Just up and evaporated. 1221 01:29:21,945 --> 01:29:24,363 Not a trace. Truly baffling. 1222 01:29:27,283 --> 01:29:28,701 Five days later, 1223 01:29:28,785 --> 01:29:31,161 I'm trying a different spot, miles away. 1224 01:29:31,746 --> 01:29:35,040 I come around looking for a spot for a blind... 1225 01:29:36,876 --> 01:29:38,127 then I smelled him. 1226 01:29:39,838 --> 01:29:40,921 Smelled him. 1227 01:29:42,257 --> 01:29:43,340 Found that buck 1228 01:29:44,134 --> 01:29:46,760 holed up to a hollow trunk, 1229 01:29:47,262 --> 01:29:48,637 dead for days. 1230 01:29:50,306 --> 01:29:51,390 The smell... 1231 01:29:53,017 --> 01:29:54,768 Never hunted a day since. 1232 01:29:58,481 --> 01:30:00,065 This is the same smell. 1233 01:30:05,530 --> 01:30:06,655 [Dan grunts] 1234 01:30:16,332 --> 01:30:17,332 Billy. 1235 01:30:32,098 --> 01:30:34,516 [both grunting] 1236 01:30:37,270 --> 01:30:38,520 Oh, my God! 1237 01:30:41,900 --> 01:30:43,442 [gagging] 1238 01:30:47,447 --> 01:30:49,323 [both exclaim] 1239 01:30:50,825 --> 01:30:52,409 [retching] 1240 01:30:56,498 --> 01:30:57,664 [gagging] 1241 01:30:59,584 --> 01:31:01,418 [Billy continues retching] 1242 01:31:03,213 --> 01:31:04,338 [coughing] 1243 01:31:05,215 --> 01:31:06,632 [groaning] 1244 01:31:11,429 --> 01:31:12,429 [Billy] Fuck. 1245 01:31:12,680 --> 01:31:15,098 Fuck, Danno. What the fuck? 1246 01:31:15,183 --> 01:31:17,726 They didn't even bury him deep. They buried him shallow. 1247 01:31:17,811 --> 01:31:18,811 I'm sorry, Billy. 1248 01:31:20,563 --> 01:31:21,883 [Billy] What did you get us into? 1249 01:31:30,740 --> 01:31:32,199 [Billy] The people who did that... 1250 01:31:32,283 --> 01:31:33,367 [Dan] They're not people. 1251 01:31:34,702 --> 01:31:36,453 No. No, they ain't. 1252 01:31:37,539 --> 01:31:39,122 Anyone do that to a little boy, 1253 01:31:40,625 --> 01:31:41,625 they ain't people. 1254 01:31:42,752 --> 01:31:44,086 [Abra] Did you get it? 1255 01:31:44,170 --> 01:31:45,212 Yeah, we got it. 1256 01:31:45,296 --> 01:31:46,296 Is she back? 1257 01:31:47,048 --> 01:31:48,984 We're heading back to you. We'll be back in the morning. 1258 01:31:49,008 --> 01:31:50,300 We got a stop to make. 1259 01:31:52,512 --> 01:31:54,847 I need you to show your parents what's happening. 1260 01:31:55,598 --> 01:31:56,598 No. 1261 01:31:56,641 --> 01:31:59,518 - Yeah. - No. They almost think I'm normal. 1262 01:31:59,602 --> 01:32:00,894 If I tell them, they'll... 1263 01:32:00,979 --> 01:32:02,813 [Dan] Rose'll go through them to get to you. 1264 01:32:02,897 --> 01:32:04,231 You know that, don't you? 1265 01:32:04,315 --> 01:32:06,191 She'll cut them down without a second thought. 1266 01:32:06,276 --> 01:32:07,860 And she's coming, Abra. 1267 01:32:08,570 --> 01:32:09,903 They need to know. 1268 01:32:11,990 --> 01:32:13,365 [Abra sighs] 1269 01:32:15,159 --> 01:32:16,660 So, what's this stop we gotta make? 1270 01:32:17,370 --> 01:32:19,288 You still got those old deer rifles? 1271 01:32:37,140 --> 01:32:38,140 You're Uncle Dan? 1272 01:32:38,766 --> 01:32:40,267 - The fuck you think you are? - Sir... 1273 01:32:40,351 --> 01:32:42,311 Hmm? Hmm? She is 13 years old! 1274 01:32:42,395 --> 01:32:43,770 Abra, I told you to show him. 1275 01:32:43,855 --> 01:32:44,999 - I told him. - Well, that's not the same. 1276 01:32:45,023 --> 01:32:46,417 I'm gonna kick your ass before I call the police, huh? 1277 01:32:46,441 --> 01:32:48,066 - Hey, hey, hey! - No, no, no. Abra. 1278 01:32:48,151 --> 01:32:49,253 Now, don't you say her name. 1279 01:32:49,277 --> 01:32:50,277 Abra... 1280 01:32:51,362 --> 01:32:53,822 - [David groaning] - [screaming] 1281 01:32:58,077 --> 01:32:59,328 [screaming stops] 1282 01:33:05,084 --> 01:33:07,711 [Dan] I'm sorry, Mr. Stone. I am a friend. 1283 01:33:08,504 --> 01:33:10,297 Everything she told you is true. 1284 01:33:12,550 --> 01:33:13,759 [bottle rattles] 1285 01:33:22,518 --> 01:33:23,602 No, thanks. 1286 01:33:23,686 --> 01:33:24,728 No. 1287 01:33:25,021 --> 01:33:26,188 [bottle rattles] 1288 01:33:34,155 --> 01:33:35,197 Those people... 1289 01:33:37,200 --> 01:33:38,408 they know about my daughter? 1290 01:33:38,868 --> 01:33:39,868 They do. 1291 01:33:40,745 --> 01:33:43,246 And sooner or later, they're coming. 1292 01:33:43,331 --> 01:33:44,498 We gotta do something. 1293 01:33:44,874 --> 01:33:46,750 All right, we're calling the police, the FBI... 1294 01:33:46,834 --> 01:33:49,586 [Dan] These people have been around a long, long time, sir. 1295 01:33:49,671 --> 01:33:51,296 They're rich, connected. 1296 01:33:51,381 --> 01:33:53,221 I don't think they're worried about the police. 1297 01:33:53,800 --> 01:33:55,300 But where are they? 1298 01:33:55,385 --> 01:33:57,636 When are they coming? Where can we go? 1299 01:33:57,720 --> 01:33:59,054 Abra can answer that... 1300 01:33:59,639 --> 01:34:00,681 if she's ready. 1301 01:34:02,225 --> 01:34:03,225 I'm ready. 1302 01:34:13,403 --> 01:34:14,653 You sure you wanna do this? 1303 01:34:15,405 --> 01:34:16,405 I have to. 1304 01:34:24,497 --> 01:34:25,789 [sighs] 1305 01:34:58,948 --> 01:35:00,157 L-95. 1306 01:35:00,616 --> 01:35:02,951 Barry, the Crow, the Snake, and a few others. 1307 01:35:03,536 --> 01:35:04,847 The trees haven't changed that much, 1308 01:35:04,871 --> 01:35:07,581 so maybe Massachusetts, 1309 01:35:07,665 --> 01:35:09,499 - but they're close. - Rose? 1310 01:35:09,584 --> 01:35:10,667 Didn't see her. 1311 01:35:11,335 --> 01:35:12,502 But they're coming. 1312 01:35:16,632 --> 01:35:18,383 This is the only room she saw? 1313 01:35:19,260 --> 01:35:20,343 That's right. 1314 01:35:20,428 --> 01:35:23,180 And I made a few changes. Hid a few things. 1315 01:35:23,848 --> 01:35:24,931 All right. 1316 01:35:25,933 --> 01:35:28,185 Well, they'll be trying to track you, 1317 01:35:28,269 --> 01:35:29,770 trying to catch on. 1318 01:35:31,731 --> 01:35:33,148 And you're gonna let them. 1319 01:35:34,650 --> 01:35:35,984 Are you crazy? 1320 01:35:36,069 --> 01:35:38,320 Possibly, but you're gonna let them. 1321 01:35:38,404 --> 01:35:40,947 And then I need you to try and do a little trick. 1322 01:35:41,741 --> 01:35:42,908 A magic trick? 1323 01:35:51,084 --> 01:35:52,375 They're following us. 1324 01:35:52,960 --> 01:35:55,212 Concentrate. You gotta keep it up until they land. 1325 01:35:56,047 --> 01:35:57,047 I know. 1326 01:36:28,871 --> 01:36:29,871 This should work. 1327 01:36:30,373 --> 01:36:32,707 Good blinds over there, and there. 1328 01:36:36,295 --> 01:36:37,212 They still close? 1329 01:36:37,296 --> 01:36:38,547 Getting closer, I think. 1330 01:36:39,257 --> 01:36:40,257 This is tough. 1331 01:36:40,341 --> 01:36:42,676 I know. I know. Not much longer. 1332 01:36:46,597 --> 01:36:48,014 Okay, Crow Daddy, 1333 01:36:49,100 --> 01:36:50,183 go get her. 1334 01:37:37,523 --> 01:37:39,191 You look relaxed. 1335 01:37:40,109 --> 01:37:42,527 You feel relaxed, don't you, Abra? 1336 01:37:43,738 --> 01:37:44,738 I guess. 1337 01:37:44,906 --> 01:37:45,989 [Andi] You should. 1338 01:37:46,782 --> 01:37:48,325 Just relax. 1339 01:37:48,409 --> 01:37:49,826 We're friends. 1340 01:37:50,286 --> 01:37:51,828 You're friends. 1341 01:37:51,913 --> 01:37:53,079 [Andi] That's right. 1342 01:37:54,165 --> 01:37:55,498 Just friends. 1343 01:37:56,292 --> 01:37:59,461 And we want to take you to meet more friends. 1344 01:38:01,047 --> 01:38:02,214 Good friends. 1345 01:38:06,677 --> 01:38:07,802 Well, shit. 1346 01:38:08,179 --> 01:38:09,346 The way they talked you up, 1347 01:38:09,430 --> 01:38:11,473 I was thinking it'd be a little harder than that. 1348 01:38:11,849 --> 01:38:12,891 [chuckles] 1349 01:38:16,562 --> 01:38:17,646 The fuck? 1350 01:38:18,189 --> 01:38:20,565 Parlor tricks. Just fuckin' parlor tricks. 1351 01:38:20,650 --> 01:38:21,816 - [gunshot] - [groans] 1352 01:38:21,901 --> 01:38:23,109 [grunts] 1353 01:38:25,029 --> 01:38:26,446 No! Get out of there! 1354 01:38:26,822 --> 01:38:27,822 Get out of there! 1355 01:38:34,121 --> 01:38:35,789 - [screams] - [Rose] No! 1356 01:38:38,292 --> 01:38:39,626 [continues screaming] 1357 01:38:48,427 --> 01:38:49,719 [groaning] 1358 01:38:49,804 --> 01:38:50,804 No! 1359 01:38:57,603 --> 01:38:59,854 [groans, pants] 1360 01:38:59,939 --> 01:39:01,564 [Abra] You deserve it. 1361 01:39:01,649 --> 01:39:03,984 You deserve it. All of you. 1362 01:39:04,485 --> 01:39:06,611 - [gunshots continue] - [Andi groans] 1363 01:39:08,447 --> 01:39:09,447 [grunts] 1364 01:39:09,532 --> 01:39:10,532 No! 1365 01:39:12,743 --> 01:39:13,743 [screeching] 1366 01:39:17,832 --> 01:39:18,832 [gasps] 1367 01:39:19,917 --> 01:39:21,251 [screeches] 1368 01:39:25,172 --> 01:39:26,423 - [grunts] - [Rose screams] 1369 01:39:26,507 --> 01:39:27,882 [screeching] 1370 01:39:28,968 --> 01:39:30,093 [grunts] 1371 01:39:30,177 --> 01:39:32,304 - [Rose wailing] - [yells] 1372 01:39:35,182 --> 01:39:36,891 [gasping and snarling] 1373 01:39:47,695 --> 01:39:49,362 [shuddering] 1374 01:40:04,879 --> 01:40:05,962 [gun clicks] 1375 01:40:06,047 --> 01:40:07,297 [Dan, quietly] Oh, fuck. 1376 01:40:09,258 --> 01:40:10,258 Stop. 1377 01:40:15,139 --> 01:40:17,724 I just got one question for you, sweetie. 1378 01:40:19,185 --> 01:40:20,685 Aren't you sleepy? 1379 01:40:21,103 --> 01:40:22,270 [gun rattles] 1380 01:40:23,647 --> 01:40:25,148 You're sleepy. 1381 01:40:30,237 --> 01:40:34,199 Sleep. 1382 01:40:36,077 --> 01:40:38,578 [gasping] Wake up! Uncle Dan! 1383 01:40:38,662 --> 01:40:40,830 Wake up! Wake up. 1384 01:40:40,915 --> 01:40:42,665 - Wake up! - [grunts softly] 1385 01:40:43,501 --> 01:40:44,834 Fucking men. 1386 01:40:46,837 --> 01:40:48,713 - Fucking men. - [gun cocks] 1387 01:40:50,299 --> 01:40:51,549 [gunshot] 1388 01:40:51,634 --> 01:40:53,426 [groaning] 1389 01:41:00,351 --> 01:41:02,435 [gasping and snarling] 1390 01:41:04,897 --> 01:41:06,231 Stay back, Billy. 1391 01:41:09,568 --> 01:41:11,069 Kill yourself. 1392 01:41:12,613 --> 01:41:13,738 [cocks gun] 1393 01:41:13,823 --> 01:41:14,656 No! 1394 01:41:14,740 --> 01:41:15,657 Billy! 1395 01:41:15,741 --> 01:41:16,866 [gunshot] 1396 01:41:18,244 --> 01:41:19,744 [laughing] 1397 01:41:25,418 --> 01:41:26,626 [snarls] 1398 01:41:27,503 --> 01:41:29,337 [gasping violently] 1399 01:41:29,422 --> 01:41:30,672 [laughs] 1400 01:41:32,883 --> 01:41:34,300 [Abra] There is one missing. 1401 01:41:35,177 --> 01:41:37,804 I didn't see the Crow. Where is the Crow? 1402 01:41:37,888 --> 01:41:38,888 [winces] 1403 01:41:40,224 --> 01:41:41,474 Hello, Abra. 1404 01:41:47,523 --> 01:41:49,023 Abra! 1405 01:42:21,974 --> 01:42:23,725 Oh, good, you're awake. 1406 01:42:34,403 --> 01:42:35,403 [softly] Dan... 1407 01:42:35,488 --> 01:42:36,738 Don't bother. 1408 01:42:38,574 --> 01:42:39,991 [Abra coughs] 1409 01:42:43,996 --> 01:42:45,663 What's wrong with me? 1410 01:42:46,040 --> 01:42:47,540 You've been dosed, Missy. 1411 01:42:48,250 --> 01:42:49,959 More than I've ever used before. 1412 01:42:50,711 --> 01:42:53,421 Might let you wake up here and there, 1413 01:42:53,506 --> 01:42:55,423 but that steam of yours is fast asleep. 1414 01:42:58,886 --> 01:43:00,053 My dad... 1415 01:43:01,388 --> 01:43:03,264 What happened to my dad? 1416 01:43:03,349 --> 01:43:05,016 Lot of good people killed today. 1417 01:43:05,976 --> 01:43:07,393 Lot of good people. 1418 01:43:09,021 --> 01:43:10,855 I'd love to tell you someone will pay, 1419 01:43:11,482 --> 01:43:15,276 some kind of justice raining down on the sad events today, 1420 01:43:16,445 --> 01:43:17,946 but it don't work like that. 1421 01:43:18,864 --> 01:43:20,532 We were always gonna have you. 1422 01:43:21,867 --> 01:43:23,451 Some of my people are dead. 1423 01:43:24,453 --> 01:43:25,870 Some of yours are dead. 1424 01:43:26,956 --> 01:43:29,040 Outcome didn't change, though. 1425 01:43:30,251 --> 01:43:31,584 Think on that a minute. 1426 01:43:32,503 --> 01:43:33,920 The outcome didn't change. 1427 01:43:34,880 --> 01:43:36,339 So, their deaths, 1428 01:43:37,174 --> 01:43:38,424 all of them, 1429 01:43:39,093 --> 01:43:40,510 just a waste. 1430 01:43:41,303 --> 01:43:44,097 A waste you brought on to us all, young lady. 1431 01:43:44,807 --> 01:43:45,974 For what? 1432 01:43:46,058 --> 01:43:47,684 [sobs softly] 1433 01:43:47,768 --> 01:43:49,686 Please hear me... 1434 01:43:49,770 --> 01:43:51,396 [Crow] Ain't nobody hearing you. 1435 01:43:52,439 --> 01:43:54,983 Might as well calm down and enjoy the ride. 1436 01:43:56,235 --> 01:43:58,152 Like I said, 1437 01:43:58,237 --> 01:44:00,071 outcome hasn't changed. 1438 01:44:02,116 --> 01:44:03,700 [footsteps approach] 1439 01:44:07,621 --> 01:44:09,581 [breathes heavily] 1440 01:44:21,010 --> 01:44:22,260 [Dan] No. 1441 01:44:23,887 --> 01:44:24,971 Please. 1442 01:44:25,472 --> 01:44:27,599 Oh, please, please, please. 1443 01:44:29,018 --> 01:44:30,101 Please. 1444 01:44:33,689 --> 01:44:34,856 Abra! 1445 01:44:38,402 --> 01:44:39,485 Abra. 1446 01:44:40,654 --> 01:44:41,821 [grunts] 1447 01:44:41,905 --> 01:44:43,990 [breathing heavily] 1448 01:44:46,702 --> 01:44:47,869 Tony? 1449 01:44:50,080 --> 01:44:51,748 Help me, please, Tony. 1450 01:44:57,671 --> 01:44:58,838 God. 1451 01:45:04,928 --> 01:45:06,262 [sobs] 1452 01:45:09,391 --> 01:45:11,059 Okay. Okay. 1453 01:45:11,518 --> 01:45:12,935 Okay, okay. 1454 01:45:13,020 --> 01:45:15,104 Okay, you always said... [sniffs] 1455 01:45:15,564 --> 01:45:17,190 Your brain was like a radio. 1456 01:45:17,274 --> 01:45:19,984 No one's answering when you call, so stop calling. 1457 01:45:20,069 --> 01:45:21,319 And just listen. 1458 01:45:23,906 --> 01:45:25,281 [grunting] 1459 01:45:27,660 --> 01:45:29,661 [voices speaking indistinctly] 1460 01:45:39,254 --> 01:45:41,339 [Abra] Dan. Dan. 1461 01:45:41,757 --> 01:45:42,757 Help. 1462 01:45:57,064 --> 01:45:58,272 Hi. 1463 01:45:58,357 --> 01:45:59,357 [whispers] Dan. 1464 01:46:02,528 --> 01:46:03,611 Did he drug you? 1465 01:46:05,239 --> 01:46:06,489 I'm so sorry. 1466 01:46:08,075 --> 01:46:09,992 I'm gonna try something, okay? 1467 01:46:10,077 --> 01:46:11,160 But you're weak. 1468 01:46:11,245 --> 01:46:12,912 He's blocking you. 1469 01:46:12,996 --> 01:46:14,497 I could barely hear you. 1470 01:46:15,290 --> 01:46:16,791 You gotta trust me, okay? 1471 01:46:18,544 --> 01:46:19,627 Okay? 1472 01:46:33,892 --> 01:46:35,476 Awake again, huh? 1473 01:46:36,562 --> 01:46:39,605 [tuts] Might have to dose you at the next rest stop. 1474 01:46:41,650 --> 01:46:43,067 Where are we going? 1475 01:46:43,527 --> 01:46:45,153 Mm, you know where. 1476 01:46:46,613 --> 01:46:48,364 Fuck, I feel hungover. 1477 01:46:51,201 --> 01:46:52,869 I told you it's good shit. 1478 01:46:53,996 --> 01:46:56,998 Haven't felt hungover in years. And, you know, I don't miss it. 1479 01:46:57,082 --> 01:46:58,332 Not even a little. 1480 01:47:00,669 --> 01:47:01,669 West, huh? 1481 01:47:02,337 --> 01:47:05,339 Stayin' off the major roads. Smart. 1482 01:47:07,551 --> 01:47:10,052 Crownville. New York. 1483 01:47:13,140 --> 01:47:14,307 Who are you? 1484 01:47:15,476 --> 01:47:17,143 I'm the guy that killed your friends. 1485 01:47:23,192 --> 01:47:24,692 It's nice to meet you. 1486 01:47:26,487 --> 01:47:28,070 Neat trick. 1487 01:47:28,155 --> 01:47:30,072 Haven't seen this one before. 1488 01:47:30,157 --> 01:47:31,574 Wanna see one more? 1489 01:47:35,037 --> 01:47:38,206 Don't imagine Rose'll be too happy if you shoot the prize. 1490 01:47:41,293 --> 01:47:44,045 I don't suppose Rose will be happy about any of this. 1491 01:47:44,880 --> 01:47:46,672 And when that woman gets mad... 1492 01:47:47,591 --> 01:47:50,009 Well, it seems to me you know enough 1493 01:47:50,093 --> 01:47:52,094 to know you might wanna sit this one out. 1494 01:47:53,055 --> 01:47:54,555 Count your blessings. 1495 01:47:54,640 --> 01:47:55,640 Go on your way. 1496 01:47:56,391 --> 01:47:57,850 [chuckles] 1497 01:47:58,477 --> 01:48:00,102 What's so funny, friend? 1498 01:48:00,187 --> 01:48:04,190 Well, it's just arrogance. It's arrogance, really. 1499 01:48:04,274 --> 01:48:07,068 But it makes sense, if you think you're gonna live forever. 1500 01:48:07,861 --> 01:48:11,781 Stands to reason, of course you wouldn't wear your seatbelt. 1501 01:48:15,994 --> 01:48:17,453 [tires screeching] 1502 01:48:19,873 --> 01:48:20,873 [grunts] 1503 01:48:21,625 --> 01:48:24,877 [gasps] No! 1504 01:48:35,305 --> 01:48:39,350 Dan? 1505 01:48:39,434 --> 01:48:41,102 [soft snarling] 1506 01:48:48,193 --> 01:48:50,278 [gasping and snarling] 1507 01:49:10,632 --> 01:49:12,133 I hope that hurts. 1508 01:49:12,843 --> 01:49:14,010 Rosie... 1509 01:49:14,970 --> 01:49:16,137 A lot. 1510 01:49:16,221 --> 01:49:18,389 [pained screaming] 1511 01:50:04,144 --> 01:50:06,312 You little bitch. 1512 01:50:08,690 --> 01:50:09,941 What have you done? 1513 01:50:21,828 --> 01:50:23,579 All right, bitch child. 1514 01:50:24,790 --> 01:50:25,790 All right. 1515 01:50:31,338 --> 01:50:32,880 [inhaling] 1516 01:50:44,768 --> 01:50:46,644 [exhales deeply] 1517 01:51:34,026 --> 01:51:34,942 Sorry. 1518 01:51:35,027 --> 01:51:36,402 Dozed off. 1519 01:51:36,486 --> 01:51:37,987 No, you earned it. 1520 01:51:41,491 --> 01:51:42,783 Where are we? 1521 01:51:42,868 --> 01:51:43,868 Ohio. 1522 01:51:44,953 --> 01:51:45,953 Where are we going? 1523 01:51:45,996 --> 01:51:46,996 Colorado. 1524 01:51:48,582 --> 01:51:50,082 Why Colorado? 1525 01:51:52,836 --> 01:51:54,170 She's gonna keep coming. 1526 01:51:55,547 --> 01:51:57,048 - I know. - Always. 1527 01:51:58,508 --> 01:51:59,967 This only ends if we end it, 1528 01:52:00,052 --> 01:52:02,178 and I don't think we can beat her. 1529 01:52:02,262 --> 01:52:03,596 Not by ourselves. 1530 01:52:06,224 --> 01:52:07,683 There's a place. 1531 01:52:07,768 --> 01:52:09,685 A place that's dangerous for people like us. 1532 01:52:10,479 --> 01:52:13,647 The place you told me about? The hungry place? 1533 01:52:13,732 --> 01:52:14,732 Yeah, that's right. 1534 01:52:14,816 --> 01:52:17,651 If it's so dangerous, why would we go there? 1535 01:52:18,236 --> 01:52:20,237 Well, if it's dangerous for people like us, 1536 01:52:20,322 --> 01:52:22,907 I expect it's dangerous for people like her. 1537 01:52:23,784 --> 01:52:25,201 Maybe even more so. 1538 01:52:26,328 --> 01:52:27,328 Good. 1539 01:52:28,580 --> 01:52:30,164 She's following us, you know. 1540 01:52:31,416 --> 01:52:33,000 Yeah, good. Let her. 1541 01:52:40,967 --> 01:52:42,551 I'm sorry about your father. 1542 01:52:45,263 --> 01:52:46,764 Sorry about your friend. 1543 01:53:08,537 --> 01:53:09,620 [cell phone vibrating] 1544 01:53:09,704 --> 01:53:11,330 [sighs] It's my mom. 1545 01:53:12,124 --> 01:53:13,290 What do I say to her? 1546 01:53:14,334 --> 01:53:15,417 [mutters] 1547 01:53:18,255 --> 01:53:19,088 Hi, Mom. 1548 01:53:19,172 --> 01:53:20,381 Oh, thank God! 1549 01:53:20,465 --> 01:53:21,549 Abra... [sniffling] 1550 01:53:21,633 --> 01:53:23,217 Are you okay? Where are you? 1551 01:53:24,177 --> 01:53:25,261 I love you. 1552 01:53:26,555 --> 01:53:27,680 [cell phone clicks] 1553 01:53:28,431 --> 01:53:30,975 When we're safe, you'll call her and tell her where to find us? 1554 01:53:31,059 --> 01:53:32,143 I will. 1555 01:53:32,227 --> 01:53:33,227 Okay. 1556 01:53:39,693 --> 01:53:40,901 [cell phone clatters] 1557 01:54:07,304 --> 01:54:09,388 Not too much further. Up the mountain. 1558 01:55:37,185 --> 01:55:39,186 [wind whistling] 1559 01:55:45,110 --> 01:55:46,568 Here's what we're gonna do. 1560 01:55:46,653 --> 01:55:49,697 You're gonna stay in the car, keep the heater running. 1561 01:55:49,781 --> 01:55:52,992 I don't want you spending a minute inside there if you don't have to. 1562 01:55:53,076 --> 01:55:54,743 She can only come from here. 1563 01:55:54,828 --> 01:55:56,287 You can see her a mile out, easy. 1564 01:55:56,371 --> 01:55:58,539 You see lights on the mountain over there, 1565 01:55:58,623 --> 01:56:00,124 you blast me, okay? 1566 01:56:00,208 --> 01:56:02,459 But I don't want you going in. Not until she's here. 1567 01:56:03,628 --> 01:56:05,629 You aren't waiting with me? 1568 01:56:06,214 --> 01:56:07,131 I can't. 1569 01:56:07,215 --> 01:56:08,215 Why not? 1570 01:56:09,009 --> 01:56:10,342 I have to wake it up. 1571 01:56:40,623 --> 01:56:42,041 [door clanking] 1572 01:56:43,668 --> 01:56:45,586 [wind whistling] 1573 01:56:50,425 --> 01:56:52,760 [breathing heavily] 1574 01:57:12,614 --> 01:57:13,864 Wakey-wakey. 1575 01:57:50,860 --> 01:57:52,486 [machinery whirring] 1576 01:57:52,570 --> 01:57:54,113 [steam hissing] 1577 01:57:56,366 --> 01:57:57,491 [liquid trickling] 1578 01:58:23,309 --> 01:58:24,852 [breathing heavily] 1579 01:58:36,906 --> 01:58:37,906 [sighs] 1580 01:58:48,334 --> 01:58:50,335 [lights clicking and buzzing] 1581 01:58:57,886 --> 01:58:59,136 [soft thud] 1582 01:59:39,093 --> 01:59:40,552 [breathes sharply] 1583 02:00:02,659 --> 02:00:03,575 [screams] 1584 02:00:03,660 --> 02:00:04,993 [gasping] 1585 02:01:27,744 --> 02:01:29,661 [man] Slow night, Mr. Torrance. 1586 02:01:29,746 --> 02:01:31,496 Not for long, I imagine. 1587 02:01:33,333 --> 02:01:35,334 [man] You're a whiskey man, are you not? 1588 02:01:35,418 --> 02:01:37,419 I was, most of the time. 1589 02:01:45,178 --> 02:01:46,511 [man] On the house. 1590 02:01:50,391 --> 02:01:51,808 This was your brand. 1591 02:01:52,602 --> 02:01:53,685 Jack Daniel's. 1592 02:01:54,354 --> 02:01:56,647 I used to see the bottles in our home. 1593 02:01:56,731 --> 02:01:58,565 Our real home, before all this. 1594 02:02:00,193 --> 02:02:03,403 I smelled one once. It smelled like something on fire, 1595 02:02:04,656 --> 02:02:05,947 which I suppose it was. 1596 02:02:07,408 --> 02:02:09,576 [man] I'm afraid you've confused me with someone else. 1597 02:02:09,661 --> 02:02:10,994 It's Lloyd. 1598 02:02:12,163 --> 02:02:13,163 Lloyd. 1599 02:02:14,624 --> 02:02:16,708 I apologize, Mr. Torrance. 1600 02:02:16,793 --> 02:02:20,045 I don't know where everyone is, but it'll pick up. 1601 02:02:20,755 --> 02:02:22,214 Oh, I know where they are. 1602 02:02:22,674 --> 02:02:23,757 And you're right... 1603 02:02:25,093 --> 02:02:26,093 it'll pick up. 1604 02:02:28,137 --> 02:02:30,889 If you don't mind my saying, Mr. Torrance, you seem... 1605 02:02:32,392 --> 02:02:33,475 put upon. 1606 02:02:34,435 --> 02:02:35,602 Put upon? 1607 02:02:36,187 --> 02:02:37,813 Pulled into other people's problems. 1608 02:02:37,897 --> 02:02:40,732 I see it all the time, if you don't mind my saying. 1609 02:02:43,695 --> 02:02:45,529 So we lived in Florida. 1610 02:02:46,614 --> 02:02:47,614 I'm sorry? 1611 02:02:47,782 --> 02:02:48,865 Mom and I. 1612 02:02:50,952 --> 02:02:53,078 We never wanted to see snow again, 1613 02:02:54,080 --> 02:02:56,123 so we lived in Florida. 1614 02:02:56,207 --> 02:02:58,625 Tiny place, but it was comfortable, and we were happy. 1615 02:03:01,003 --> 02:03:02,504 I was 20 when she died. 1616 02:03:03,381 --> 02:03:07,175 And back then, I saw when someone was gonna die. 1617 02:03:07,260 --> 02:03:09,469 I saw flies. Black flies. 1618 02:03:09,554 --> 02:03:12,556 "Death flies," I called them, circling people's faces. 1619 02:03:13,307 --> 02:03:15,976 And in those last weeks, she was covered... 1620 02:03:16,060 --> 02:03:17,811 Her whole face. 1621 02:03:17,895 --> 02:03:19,813 I could barely see her eyes. 1622 02:03:21,190 --> 02:03:26,027 And I... I tried to comfort her, but I could hardly look at her. 1623 02:03:26,112 --> 02:03:27,362 And she saw that. 1624 02:03:33,286 --> 02:03:36,913 Maybe something warm to push away such unpleasantries. 1625 02:03:36,998 --> 02:03:39,958 Don't you wanna hear about it? She was your wife. 1626 02:03:40,042 --> 02:03:43,044 I think you've mistaken me for someone else. 1627 02:03:43,129 --> 02:03:45,088 - I'm just a bartender. - Oh, yeah? 1628 02:03:46,591 --> 02:03:49,593 Just Lloyd the bartender, pouring joy at the Overlook Hotel. 1629 02:03:49,677 --> 02:03:52,095 I'll pour whatever you like, Mr. Torrance. 1630 02:03:59,604 --> 02:04:00,937 Man takes a drink, 1631 02:04:02,565 --> 02:04:03,899 the drink takes a drink, 1632 02:04:05,193 --> 02:04:06,943 and then the drink takes a man. 1633 02:04:08,029 --> 02:04:09,446 Ain't it so, Dad? 1634 02:04:13,868 --> 02:04:15,035 Medicine. 1635 02:04:16,788 --> 02:04:18,705 Medicine is what it is. 1636 02:04:19,707 --> 02:04:21,458 Bona fide cure-all. 1637 02:04:22,543 --> 02:04:24,628 The mind is a blackboard. 1638 02:04:25,421 --> 02:04:26,630 And this 1639 02:04:27,423 --> 02:04:28,590 is the eraser. 1640 02:04:33,971 --> 02:04:35,430 A man tries. 1641 02:04:36,349 --> 02:04:37,516 He provides. 1642 02:04:38,559 --> 02:04:40,644 But he's surrounded by mouths. 1643 02:04:41,229 --> 02:04:42,979 And a family. 1644 02:04:43,064 --> 02:04:45,065 A wife, a kid. 1645 02:04:46,484 --> 02:04:48,235 Those mouths eat time. 1646 02:04:49,028 --> 02:04:50,779 They eat your days on earth. 1647 02:04:51,948 --> 02:04:53,281 They just gobble them up. 1648 02:04:55,159 --> 02:04:57,327 It's enough to make a man sick. 1649 02:04:58,663 --> 02:04:59,663 And this... 1650 02:05:00,790 --> 02:05:02,207 is the medicine. 1651 02:05:05,002 --> 02:05:06,461 So, tell me, pup, 1652 02:05:07,964 --> 02:05:10,465 are you gonna take your medicine? 1653 02:05:14,846 --> 02:05:15,846 I'm not. 1654 02:05:17,056 --> 02:05:18,139 [glass shatters] 1655 02:05:18,766 --> 02:05:19,766 [Abra] Dan! 1656 02:05:20,226 --> 02:05:21,309 She's here. 1657 02:05:39,328 --> 02:05:40,412 [Dan] Okay. 1658 02:05:55,219 --> 02:05:56,636 This place is sick. 1659 02:05:57,847 --> 02:05:59,598 Sick like my momo was sick. 1660 02:06:00,433 --> 02:06:02,017 It's cancer, 1661 02:06:02,101 --> 02:06:03,101 only worse. 1662 02:06:03,936 --> 02:06:05,478 [electricity humming] 1663 02:06:11,527 --> 02:06:12,861 What do we do now? 1664 02:06:12,945 --> 02:06:14,696 We head inside. She'll find us. 1665 02:06:57,198 --> 02:06:58,573 [inhales] 1666 02:07:40,032 --> 02:07:41,241 [gasps softly] 1667 02:08:05,099 --> 02:08:07,100 [Rose] Well, well, well. 1668 02:08:09,186 --> 02:08:10,311 Hi there. 1669 02:08:10,980 --> 02:08:13,481 [Dan] When this starts, run. 1670 02:08:14,150 --> 02:08:16,151 [Rose] Yes, you run, dear. 1671 02:08:17,153 --> 02:08:19,446 And then I will find you 1672 02:08:19,530 --> 02:08:23,616 and you will scream for years until you die. 1673 02:08:25,411 --> 02:08:27,162 We'll see who does the screaming. 1674 02:08:28,080 --> 02:08:29,706 Oh, we'll see indeed. 1675 02:08:29,790 --> 02:08:31,499 [Dan] She's right, you know. 1676 02:08:31,876 --> 02:08:33,126 You should be afraid. 1677 02:08:34,670 --> 02:08:35,837 Why is that? 1678 02:08:36,922 --> 02:08:38,757 Because you don't know where you're standing. 1679 02:08:39,675 --> 02:08:41,426 I'm sorry, who are you, handsome? 1680 02:08:46,182 --> 02:08:49,017 You're the one who killed my Crow, aren't you? 1681 02:08:50,770 --> 02:08:51,770 Go. 1682 02:08:54,607 --> 02:08:55,690 [grunts] 1683 02:08:58,069 --> 02:08:59,235 [gasps] 1684 02:09:45,699 --> 02:09:47,951 [breathing heavily] 1685 02:09:53,249 --> 02:09:54,249 [Rose] Clever. 1686 02:09:55,501 --> 02:09:57,418 You've made some improvements, haven't you? 1687 02:09:58,879 --> 02:10:01,131 Since the last time I was in your mind. 1688 02:10:01,632 --> 02:10:03,272 [Abra] How do you know we're not in yours? 1689 02:10:18,065 --> 02:10:19,149 Where are you, pup? 1690 02:10:24,280 --> 02:10:25,280 [gasps] 1691 02:10:40,045 --> 02:10:41,462 You're gonna die here. 1692 02:10:42,590 --> 02:10:44,924 Mm. Brave words, dear. 1693 02:10:45,926 --> 02:10:47,427 Is that what you really think? 1694 02:10:48,220 --> 02:10:50,555 You're gonna hurt me? 1695 02:10:50,639 --> 02:10:51,639 [Abra] Yes. 1696 02:10:51,932 --> 02:10:52,932 [grunts] 1697 02:10:56,478 --> 02:10:57,478 [gasps] 1698 02:10:58,647 --> 02:11:01,482 You know, you remind me of myself. 1699 02:11:03,611 --> 02:11:04,944 I can really see it now. 1700 02:11:05,863 --> 02:11:08,364 You've got a darkness in you, dear. 1701 02:11:08,449 --> 02:11:11,951 I think the only difference between you and me is time. 1702 02:11:12,369 --> 02:11:13,536 [groans] 1703 02:11:13,621 --> 02:11:15,038 [gasping] 1704 02:11:21,503 --> 02:11:22,587 You don't know yet... 1705 02:11:23,505 --> 02:11:24,505 what you'd do... 1706 02:11:25,841 --> 02:11:26,841 for more time. 1707 02:11:28,844 --> 02:11:32,263 But I promise you, dear, oh, you'd be surprised. 1708 02:11:33,766 --> 02:11:34,766 [grunts] 1709 02:11:36,435 --> 02:11:37,685 [sighs] 1710 02:11:37,770 --> 02:11:39,520 [Abra] Pain purifies steam. 1711 02:11:40,773 --> 02:11:44,108 Fear, too, so, you understand. 1712 02:11:57,456 --> 02:11:58,456 [grunts softly] 1713 02:12:02,795 --> 02:12:04,045 [Abra choking] 1714 02:12:04,129 --> 02:12:06,756 I was just like you when I was younger. 1715 02:12:07,091 --> 02:12:08,591 I was special 1716 02:12:09,510 --> 02:12:11,010 and alone. 1717 02:12:11,095 --> 02:12:14,138 But I met someone who gave me the gift of purpose, of community. 1718 02:12:14,223 --> 02:12:16,140 And I might have given you such a gift 1719 02:12:16,225 --> 02:12:19,060 if things would have gone differently. 1720 02:12:21,981 --> 02:12:22,981 No? 1721 02:12:24,149 --> 02:12:25,817 Defiant, aren't you? 1722 02:12:26,026 --> 02:12:27,193 [continues choking] 1723 02:12:27,278 --> 02:12:28,611 So much like me. 1724 02:12:28,696 --> 02:12:31,531 Your mind is so... 1725 02:12:34,201 --> 02:12:36,369 This isn't your mind, is it? 1726 02:12:38,956 --> 02:12:40,456 This isn't you at all. 1727 02:12:42,835 --> 02:12:45,086 You're just the bait. 1728 02:12:47,089 --> 02:12:48,131 [grunts] 1729 02:12:48,674 --> 02:12:49,757 Enough! 1730 02:12:51,760 --> 02:12:53,011 [gasps] 1731 02:12:53,095 --> 02:12:54,637 [Dan panting] Run. 1732 02:12:56,515 --> 02:12:58,683 How the hell did we miss you? 1733 02:12:59,268 --> 02:13:00,518 [groans] 1734 02:13:00,602 --> 02:13:01,936 Oh... 1735 02:13:02,021 --> 02:13:04,522 You and I should have met years ago. 1736 02:13:07,985 --> 02:13:08,985 Danny. 1737 02:13:10,195 --> 02:13:12,697 That's your name, isn't it? 1738 02:13:14,116 --> 02:13:17,118 Well, something happens to the steam when you rubes get older. 1739 02:13:17,786 --> 02:13:19,287 It gets polluted. 1740 02:13:19,997 --> 02:13:20,997 Dirty. 1741 02:13:21,623 --> 02:13:22,707 You know that. 1742 02:13:23,959 --> 02:13:26,044 I see the grease all over you. 1743 02:13:26,920 --> 02:13:29,088 You don't shine quite the same. 1744 02:13:29,715 --> 02:13:32,216 Growing up spoils that, I guess. 1745 02:13:34,386 --> 02:13:36,387 Seriously, handsome, 1746 02:13:36,472 --> 02:13:38,973 where have you been hiding? 1747 02:13:42,019 --> 02:13:43,686 I can make you an offer. 1748 02:13:45,397 --> 02:13:46,898 An offer I rarely make. 1749 02:13:47,191 --> 02:13:49,609 Oh, yeah? I can't wait. 1750 02:13:49,693 --> 02:13:51,319 Such a gifted boy 1751 02:13:51,403 --> 02:13:54,405 hiding his light under a bushel for so long. 1752 02:13:55,491 --> 02:13:58,576 You could live a long, long time. Live well, too. 1753 02:14:00,079 --> 02:14:03,581 Indulge yourself, no consequences, 1754 02:14:04,333 --> 02:14:05,333 no hangovers. 1755 02:14:07,711 --> 02:14:10,338 Eat well, live long. 1756 02:14:10,422 --> 02:14:13,424 You must be lonely, being the last one. 1757 02:14:13,509 --> 02:14:15,134 I mean, the last one in the world. 1758 02:14:15,677 --> 02:14:17,929 Sweetie, I'm not the last. Far from it. 1759 02:14:19,431 --> 02:14:20,848 I'm just the prettiest. 1760 02:14:21,308 --> 02:14:22,892 I assume you know my answer. 1761 02:14:24,978 --> 02:14:26,187 Pity. 1762 02:14:26,271 --> 02:14:27,772 So, are we doing this or not? 1763 02:14:28,857 --> 02:14:30,900 [both grunting] 1764 02:14:33,570 --> 02:14:35,363 [groaning] 1765 02:14:38,283 --> 02:14:39,283 [grunting] 1766 02:14:41,078 --> 02:14:42,662 [groaning] 1767 02:14:44,498 --> 02:14:45,581 Whew. 1768 02:14:46,250 --> 02:14:47,667 [exhales heavily] 1769 02:14:48,460 --> 02:14:49,710 [Rose] Oh, sweetie. 1770 02:14:50,421 --> 02:14:52,672 - [continues groaning] - Oh, look at that, huh? 1771 02:14:54,508 --> 02:14:57,593 I seem to have nicked your femoral artery there. 1772 02:14:58,804 --> 02:15:00,471 Why, you're gonna bleed to death, huh? 1773 02:15:01,723 --> 02:15:03,349 [groaning] 1774 02:15:04,143 --> 02:15:06,686 - [Rose grunting] - [choking] 1775 02:15:07,146 --> 02:15:09,230 My, my, what a temper you have. 1776 02:15:09,314 --> 02:15:11,065 So much fire. 1777 02:15:11,150 --> 02:15:12,817 Such a waste! 1778 02:15:12,901 --> 02:15:13,901 Or maybe not. 1779 02:15:14,319 --> 02:15:16,404 - [flesh squelching] - [screaming] 1780 02:15:19,616 --> 02:15:21,200 [inhaling] 1781 02:15:21,618 --> 02:15:22,618 Oh, damn. 1782 02:15:23,787 --> 02:15:26,164 Even at your age... [inhales deeply] 1783 02:15:26,248 --> 02:15:27,874 It's so good. 1784 02:15:28,876 --> 02:15:31,043 [screaming] 1785 02:15:33,172 --> 02:15:34,922 You taste like whiskey. 1786 02:15:36,175 --> 02:15:37,884 [inhaling] 1787 02:15:40,387 --> 02:15:41,554 [Jack] Danny! 1788 02:15:42,848 --> 02:15:44,015 Danny boy! 1789 02:15:45,267 --> 02:15:47,268 Oh, so much terror. 1790 02:15:47,686 --> 02:15:49,187 All your life, huh? 1791 02:15:49,313 --> 02:15:50,313 [groans] 1792 02:15:50,355 --> 02:15:51,772 [inhales] 1793 02:15:51,857 --> 02:15:53,274 Delicious. 1794 02:15:54,151 --> 02:15:56,110 [screaming] 1795 02:15:56,195 --> 02:15:57,361 [inhaling] 1796 02:15:59,573 --> 02:16:01,699 [hyperventilating] Don't hurt me! 1797 02:16:03,410 --> 02:16:04,410 Oh, damn. 1798 02:16:06,538 --> 02:16:07,747 [gasping] 1799 02:16:09,041 --> 02:16:10,435 What are... You're not alone in there. 1800 02:16:10,459 --> 02:16:11,959 - [Dan groans] - Huh? 1801 02:16:12,753 --> 02:16:14,086 What are you hiding, huh? 1802 02:16:15,047 --> 02:16:16,422 [rattling] 1803 02:16:16,507 --> 02:16:17,507 What's in those? 1804 02:16:18,383 --> 02:16:19,425 Something special, huh? 1805 02:16:19,510 --> 02:16:23,429 [grunts] They're not special. They're starving. 1806 02:16:27,434 --> 02:16:28,768 [screeching] 1807 02:16:32,356 --> 02:16:33,356 No. 1808 02:16:33,607 --> 02:16:34,607 No! 1809 02:16:34,900 --> 02:16:36,484 [Rose grunting] 1810 02:16:37,402 --> 02:16:39,695 - [Rose screaming] - [flesh squelching] 1811 02:16:41,365 --> 02:16:42,990 [ghosts inhaling] 1812 02:16:47,329 --> 02:16:48,913 [continues screaming] 1813 02:17:01,134 --> 02:17:02,218 [screaming stops] 1814 02:17:12,437 --> 02:17:14,272 Hello, Danny. 1815 02:17:14,398 --> 02:17:15,439 [gasps] 1816 02:17:16,358 --> 02:17:17,942 Come and play with us... 1817 02:17:19,861 --> 02:17:21,237 forever... 1818 02:17:21,697 --> 02:17:23,906 - [Dan groaning] - and ever... 1819 02:17:25,450 --> 02:17:26,909 and ever. 1820 02:17:27,661 --> 02:17:29,453 [lights buzzing] 1821 02:17:32,541 --> 02:17:34,959 ["Midnight with the Stars and You" playing faintly] 1822 02:17:36,920 --> 02:17:38,963 [breathing heavily] 1823 02:18:01,403 --> 02:18:02,403 [Abra] Uncle Dan. 1824 02:18:03,822 --> 02:18:05,489 Uncle Dan, is it done? 1825 02:18:05,616 --> 02:18:07,533 - [panting] - Is she dead? 1826 02:18:11,913 --> 02:18:13,414 [lights buzzing] 1827 02:18:14,124 --> 02:18:15,666 [Dan grunting] 1828 02:18:29,806 --> 02:18:31,599 Great party, isn't it? 1829 02:18:32,225 --> 02:18:33,476 [Dan] Abra! 1830 02:18:37,356 --> 02:18:38,481 Abra! 1831 02:18:55,290 --> 02:18:56,457 [muffled] Abra! 1832 02:19:02,756 --> 02:19:04,173 Abra! 1833 02:19:05,550 --> 02:19:06,759 [water trickles] 1834 02:19:06,843 --> 02:19:07,927 [Abra sniffs] 1835 02:19:22,693 --> 02:19:23,859 Try it. 1836 02:19:27,072 --> 02:19:28,364 Oh, there you are. 1837 02:19:28,824 --> 02:19:29,824 Abra. 1838 02:19:30,992 --> 02:19:32,993 You've been very, very bad. 1839 02:19:33,704 --> 02:19:35,037 You're not Uncle Dan. 1840 02:19:35,914 --> 02:19:38,749 You're a mask. A false face. 1841 02:19:40,210 --> 02:19:41,562 [multiple voices] Who else would I be? 1842 02:19:41,586 --> 02:19:42,586 [Abra] You're the hotel. 1843 02:19:43,422 --> 02:19:44,630 But he's still in there. 1844 02:19:44,715 --> 02:19:46,132 Mask is off, then. 1845 02:19:51,138 --> 02:19:52,805 Why are you smiling? 1846 02:19:53,265 --> 02:19:55,266 Because you don't know where you're standing. 1847 02:19:55,600 --> 02:19:59,437 [scoffs] I know these halls like my own face, child. 1848 02:19:59,521 --> 02:20:01,188 I mean the body you're standing in. 1849 02:20:01,648 --> 02:20:03,315 The face you're wearing. 1850 02:20:03,400 --> 02:20:05,484 That's Dan Torrance, and you don't know him. 1851 02:20:05,569 --> 02:20:07,278 Dan Torrance. 1852 02:20:07,362 --> 02:20:10,948 Dan Torrance made one stop as soon as he got here. 1853 02:20:11,867 --> 02:20:13,200 To the boiler room. 1854 02:20:19,916 --> 02:20:20,916 [grunts] 1855 02:20:21,877 --> 02:20:23,085 [straining] 1856 02:20:32,888 --> 02:20:34,346 [Dan groans] 1857 02:20:38,268 --> 02:20:40,436 - [grunts] - There you are. 1858 02:20:41,897 --> 02:20:43,541 [in normal voice] You were supposed to run. 1859 02:20:43,565 --> 02:20:45,149 I didn't wanna leave you. 1860 02:20:45,442 --> 02:20:47,318 [breathing heavily] 1861 02:20:48,153 --> 02:20:50,070 I'm exactly where I'm supposed to be. 1862 02:20:51,907 --> 02:20:54,575 I can't hold it off for much longer. Abra, you need to run. 1863 02:20:54,659 --> 02:20:55,701 No. 1864 02:20:55,786 --> 02:20:57,578 I'm not going anywhere without you. 1865 02:20:57,662 --> 02:21:00,122 I have to close the door behind us, right? 1866 02:21:01,041 --> 02:21:02,333 Run! Run! 1867 02:21:02,709 --> 02:21:04,293 [groaning] 1868 02:21:07,422 --> 02:21:08,839 [grunting] 1869 02:21:13,178 --> 02:21:15,554 [machinery rattling and rumbling] 1870 02:21:23,897 --> 02:21:26,065 [grunting and straining] 1871 02:21:45,836 --> 02:21:46,961 [sighs] 1872 02:21:57,931 --> 02:21:59,932 [machinery groaning and rattling] 1873 02:22:09,609 --> 02:22:11,318 [liquid sloshing] 1874 02:22:31,506 --> 02:22:33,757 [panting] 1875 02:23:06,917 --> 02:23:08,417 [fire roaring] 1876 02:23:12,088 --> 02:23:14,048 [breathing heavily] 1877 02:23:16,885 --> 02:23:18,010 [Abra] Come on, Uncle Dan. 1878 02:23:18,762 --> 02:23:20,095 Get out of there. 1879 02:23:21,389 --> 02:23:22,640 Come on. 1880 02:23:24,017 --> 02:23:25,809 [sirens approaching] 1881 02:23:34,194 --> 02:23:35,736 The fire spread fast, 1882 02:23:36,696 --> 02:23:38,530 destroying the hotel. 1883 02:23:38,615 --> 02:23:39,949 Purifying it. 1884 02:23:41,618 --> 02:23:43,619 I could almost hear it... 1885 02:23:43,703 --> 02:23:44,703 screaming. 1886 02:23:45,997 --> 02:23:47,498 I could hear it dying. 1887 02:23:48,583 --> 02:23:51,377 And deep inside, I knew... 1888 02:23:54,172 --> 02:23:55,589 I knew you were okay. 1889 02:23:57,467 --> 02:23:59,301 I'm sorry I put you in danger. 1890 02:24:00,470 --> 02:24:01,637 It was the only way. 1891 02:24:02,889 --> 02:24:03,889 I know. 1892 02:24:05,266 --> 02:24:08,310 Do you think she was right 1893 02:24:08,395 --> 02:24:10,479 when she said she wasn't the last one? 1894 02:24:11,815 --> 02:24:13,232 The world's a hungry place. 1895 02:24:14,234 --> 02:24:15,401 A dark place. 1896 02:24:16,695 --> 02:24:19,530 Maybe there's more of them or things like them or worse, 1897 02:24:20,490 --> 02:24:22,324 but there are more people like you, too. 1898 02:24:23,076 --> 02:24:24,410 People who stand. 1899 02:24:28,289 --> 02:24:29,915 I told you when I first met you, 1900 02:24:30,000 --> 02:24:32,751 I told you that you should hide. 1901 02:24:34,337 --> 02:24:36,088 That you should keep your head down. 1902 02:24:37,424 --> 02:24:39,049 Keep your shine out of sight. 1903 02:24:41,344 --> 02:24:42,594 But I was wrong. 1904 02:24:46,016 --> 02:24:47,683 Shine on, Abra Stone. 1905 02:24:50,812 --> 02:24:51,979 You shine on. 1906 02:24:53,106 --> 02:24:54,481 [chuckles softly] 1907 02:24:54,983 --> 02:24:56,942 - [knock on door] - [Lucy] Dinner's ready. 1908 02:25:00,113 --> 02:25:01,363 Who are you talking to? 1909 02:25:03,867 --> 02:25:04,867 No one. 1910 02:25:05,326 --> 02:25:06,493 Hmm. 1911 02:25:13,126 --> 02:25:14,626 That's not true. 1912 02:25:18,590 --> 02:25:19,840 I was talking to Dan. 1913 02:25:27,932 --> 02:25:30,100 We go on after. 1914 02:25:30,935 --> 02:25:31,935 We go on. 1915 02:25:32,854 --> 02:25:34,021 And he's okay. 1916 02:25:35,148 --> 02:25:36,148 So is Daddy. 1917 02:25:37,734 --> 02:25:38,984 He really is. 1918 02:25:42,989 --> 02:25:44,073 Good. 1919 02:25:55,835 --> 02:25:57,211 You coming, sweetheart? 1920 02:25:59,923 --> 02:26:01,006 In a minute. 1921 02:26:01,091 --> 02:26:03,675 ["Midnight with the Stars and You" playing] 1922 02:26:18,066 --> 02:26:20,275 ["Midnight with the Stars and You" continues playing] 1923 02:27:01,609 --> 02:27:07,447 Midnight with the stars and you 1924 02:27:08,616 --> 02:27:14,288 Midnight and a rendezvous 1925 02:27:15,415 --> 02:27:20,752 Your eyes held a message tender 1926 02:27:20,837 --> 02:27:27,467 Saying "I surrender all my love to you" 1927 02:27:29,679 --> 02:27:35,684 Midnight brought us sweet romance 1928 02:27:36,644 --> 02:27:43,066 I know all my whole life through 1929 02:27:43,943 --> 02:27:47,070 I'll be remembering you 1930 02:27:47,155 --> 02:27:50,949 Whatever else I do 1931 02:27:51,034 --> 02:27:55,829 Midnight with the stars and you