1 00:00:03,909 --> 00:00:06,669 Lyra, it's your uncle. 2 00:00:07,529 --> 00:00:10,087 Don't do anything stupid. 3 00:00:10,089 --> 00:00:12,047 The city in the sky. 4 00:00:12,049 --> 00:00:15,847 A myriad of worlds of which the Magisterium controls only one, 5 00:00:15,849 --> 00:00:18,007 a myriad of worlds made visible 6 00:00:18,009 --> 00:00:23,207 only through that most distasteful of substances - Dust. What's Dust? 7 00:00:23,209 --> 00:00:24,767 These are heretical discussions. 8 00:00:24,769 --> 00:00:26,607 Asriel clearly got the better of him. 9 00:00:26,609 --> 00:00:29,527 They've given him an enormous amount of money to travel north 10 00:00:29,529 --> 00:00:32,407 and continue with his work. Take me north! 11 00:00:32,409 --> 00:00:34,809 The north is no place for a child. 12 00:00:39,609 --> 00:00:41,487 Lyra, this is Mrs Coulter. 13 00:00:41,489 --> 00:00:43,607 She may be of some interest to you. 14 00:00:43,609 --> 00:00:45,407 We could make quite the team. 15 00:00:45,409 --> 00:00:47,927 We'd go to the north? We'll go to London. 16 00:00:47,929 --> 00:00:50,607 You'd have to be prepared to leave tomorrow. 17 00:00:50,609 --> 00:00:52,847 It's an alethiometer. 18 00:00:52,849 --> 00:00:54,647 It tells you the truth. 19 00:00:54,649 --> 00:00:57,807 Egyptian boy, Billy Costa, is missing. 20 00:00:57,809 --> 00:01:01,367 It's got to be the Gobblers. The Gobblers? 21 00:01:01,369 --> 00:01:02,727 Billy, you out here? 22 00:01:02,729 --> 00:01:05,567 The Gobblers are a myth, Roger, they don't exist. 23 00:01:05,569 --> 00:01:07,727 The Gobblers are real. 24 00:01:07,729 --> 00:01:09,129 Roger? 25 00:01:10,569 --> 00:01:12,367 Roger?! 26 00:01:12,369 --> 00:01:15,647 We're going to London. We will get our children back. 27 00:01:15,649 --> 00:01:19,287 In every child's nightmare there's an element of truth. 28 00:01:19,289 --> 00:01:20,569 Children can just... 29 00:01:21,689 --> 00:01:23,649 FINGERS CLICK ..disappear. 30 00:01:39,609 --> 00:01:40,689 Ma'am. 31 00:01:42,209 --> 00:01:45,289 Lyra, this is your new home. 32 00:01:50,009 --> 00:01:52,727 Is this all yours? 33 00:01:52,729 --> 00:01:56,127 Goodness, no. Just the one floor. 34 00:01:56,129 --> 00:01:57,609 ELEVATOR BELL DINGS 35 00:01:59,609 --> 00:02:00,689 Go on. 36 00:02:03,209 --> 00:02:06,769 Can't believe this is our new home, Pan. Look how shiny the floor is! 37 00:02:16,209 --> 00:02:18,927 Right. Let me show you around. 38 00:02:18,929 --> 00:02:21,767 This is the living room. 39 00:02:21,769 --> 00:02:23,167 Wow... 40 00:02:23,169 --> 00:02:25,447 The terrace... 41 00:02:25,449 --> 00:02:28,289 Now, up here is my bedroom. 42 00:02:29,569 --> 00:02:31,447 And that's my study, 43 00:02:31,449 --> 00:02:35,167 which I'd rather stayed my private space. 44 00:02:35,169 --> 00:02:38,609 Then, here is the room I prepared for you. 45 00:02:40,529 --> 00:02:42,249 I'll let you get settled. 46 00:02:46,329 --> 00:02:48,327 THEY CHUCKLE 47 00:02:48,329 --> 00:02:50,209 Oh, I'm drowning! 48 00:02:51,489 --> 00:02:53,927 MUFFLED: I'm drowning. 49 00:02:53,929 --> 00:02:56,607 It is a lot more comfortable than Oxford. 50 00:02:56,609 --> 00:02:58,927 And it's our new home. 51 00:02:58,929 --> 00:03:03,247 Roger's too - when she finds him. 52 00:03:03,249 --> 00:03:04,849 A home for us all. 53 00:03:10,449 --> 00:03:12,289 WHISPERING 54 00:03:18,729 --> 00:03:20,647 DOOR BANGS SHUT 55 00:03:20,649 --> 00:03:23,889 Billy? Roger! Billy Costa! 56 00:04:01,129 --> 00:04:09,727 # Susurros immortales audiunt 57 00:04:09,729 --> 00:04:19,129 # Haruspices incipite parvuli 58 00:04:29,569 --> 00:04:34,687 # Incipite parvuli 59 00:04:34,689 --> 00:04:41,409 # Procedant menses magni 60 00:04:49,529 --> 00:04:54,889 # Incipite, incipite. # 61 00:05:00,929 --> 00:05:03,207 How are you with heights? 62 00:05:03,209 --> 00:05:04,849 They don't scare me. 63 00:05:05,849 --> 00:05:07,249 Never have. 64 00:05:08,289 --> 00:05:10,967 I used to live on the roof of Jordan College. 65 00:05:10,969 --> 00:05:13,287 I slept out there every other Sunday. 66 00:05:13,289 --> 00:05:14,927 No, you didn't. 67 00:05:14,929 --> 00:05:16,209 I did! 68 00:05:21,449 --> 00:05:24,887 Roger was there, too. On the roof. 69 00:05:24,889 --> 00:05:27,687 I've got my best people looking for him. 70 00:05:27,689 --> 00:05:30,529 We'll find him, Lyra. Soon. 71 00:05:36,209 --> 00:05:39,809 I've never been sure about them - heights. 72 00:05:42,009 --> 00:05:45,449 I could never get away from the occasional urge to jump. 73 00:05:52,249 --> 00:05:54,367 Right. Let's get to it. 74 00:05:54,369 --> 00:05:57,007 Plenty to do before we lunch at the Arctic Institute. 75 00:05:57,009 --> 00:05:59,807 We're lunching at the Arctic Institute? Yes, of course we are. 76 00:05:59,809 --> 00:06:05,049 Now, chop chop. Plans to make, clothes to get, lots to do. Come on. 77 00:06:16,169 --> 00:06:17,849 Wow! 78 00:06:20,409 --> 00:06:22,207 Is that the Skraeling 79 00:06:22,209 --> 00:06:25,567 who mapped the currents of the Great Northern Ocean? 80 00:06:25,569 --> 00:06:27,207 Hello. 81 00:06:27,209 --> 00:06:31,369 You know him? Of course. Now come, Lyra. 82 00:06:34,809 --> 00:06:38,409 Oxford only had so much, but this... 83 00:06:39,929 --> 00:06:42,687 Now, what will you eat? 84 00:06:42,689 --> 00:06:44,527 I don't care about food. 85 00:06:44,529 --> 00:06:47,007 Well, you might care about food if you were starving. 86 00:06:47,009 --> 00:06:49,087 Is that an armoured bear skull? 87 00:06:49,089 --> 00:06:52,649 I've heard so much about them. Lyra. It's huge. Lyra. 88 00:06:54,449 --> 00:06:55,929 Sit down. 89 00:06:58,769 --> 00:07:03,049 Sweetbreads. Oh! courtesy of the chef, Mrs Coulter. Thank him. 90 00:07:06,609 --> 00:07:09,367 Mrs Coulter, I've been thinking about Roger, 91 00:07:09,369 --> 00:07:11,927 and I think I should help you with the search. 92 00:07:11,929 --> 00:07:16,807 Like you said in Jordan - child's eyes...useful. 93 00:07:16,809 --> 00:07:20,287 Lyra, look around this room. 94 00:07:20,289 --> 00:07:22,049 How many women do you see? 95 00:07:23,449 --> 00:07:26,287 In every room, there are those that would belittle you. 96 00:07:26,289 --> 00:07:29,327 With my help, they won't lay a scratch on you. 97 00:07:29,329 --> 00:07:32,487 For you will have knowledge that they won't. 98 00:07:32,489 --> 00:07:35,887 I can teach you to wield power over all of them, 99 00:07:35,889 --> 00:07:38,369 but you must let me mould you. 100 00:07:39,729 --> 00:07:41,687 You must trust me. 101 00:07:41,689 --> 00:07:44,127 I trust you. 102 00:07:44,129 --> 00:07:46,487 Then, will you let me find Roger for you? 103 00:07:46,489 --> 00:07:50,049 He's my best friend. Lyra, I won't let you down. 104 00:07:54,609 --> 00:07:56,327 All right. Good. 105 00:07:56,329 --> 00:08:00,647 Now, who do you want to be introduced to first? 106 00:08:00,649 --> 00:08:04,367 A van has been seen leaving and entering here. 107 00:08:04,369 --> 00:08:06,607 We've not confirmed children on board. 108 00:08:06,609 --> 00:08:08,967 We've not confirmed? We need to be confirmed. 109 00:08:08,969 --> 00:08:12,287 The Gobblers are efficient, well-protected and well-funded. 110 00:08:12,289 --> 00:08:14,567 So good that people think they're a myth. 111 00:08:14,569 --> 00:08:17,727 So you're saying we know enough? I'd state good odds that the van 112 00:08:17,729 --> 00:08:20,527 is Gobbler and it's being used to transport them. 113 00:08:20,529 --> 00:08:23,207 We've been searching for days. This is the best lead we've got. 114 00:08:23,209 --> 00:08:26,647 So tomorrow we attack. In the morning we gather our best men. 115 00:08:26,649 --> 00:08:28,527 Go in fast through the front door. 116 00:08:28,529 --> 00:08:31,367 Take on whatever lies on the other side. 117 00:08:31,369 --> 00:08:34,049 Prepare the men. We strike with force. 118 00:08:37,369 --> 00:08:40,089 SHE CHUCKLES 119 00:08:41,489 --> 00:08:45,407 Have you ever considered doing something different with your hair? 120 00:08:45,409 --> 00:08:47,207 I like my hair. 121 00:08:47,209 --> 00:08:50,329 No, I don't think it accentuates your face. 122 00:08:52,809 --> 00:08:54,567 Maybe I should grow it. 123 00:08:54,569 --> 00:08:57,927 I had long hair. That was really useful. 124 00:08:57,929 --> 00:09:01,687 Like, this one time when Roger and I were caught in this grain silo, 125 00:09:01,689 --> 00:09:04,087 he turned my hair into a rope, 126 00:09:04,089 --> 00:09:07,727 he climbed up me and out, and then pulled me out. 127 00:09:07,729 --> 00:09:10,609 Lyra, please don't lie to me. I wasn't. Yes, you were. 128 00:09:14,729 --> 00:09:15,969 Lyra... 129 00:09:17,329 --> 00:09:19,089 ..I think you can be extraordinary. 130 00:09:20,849 --> 00:09:23,887 But being extraordinary takes application. 131 00:09:23,889 --> 00:09:26,449 It means being prepared to change. 132 00:09:27,649 --> 00:09:30,849 And that takes guidance. Hm? 133 00:09:35,849 --> 00:09:38,527 We shouldn't change just so we can fit in here. 134 00:09:38,529 --> 00:09:41,009 She's being very kind to us, Pan. 135 00:09:49,569 --> 00:09:50,809 She's nice. 136 00:09:52,209 --> 00:09:53,849 She treats me nice. 137 00:09:55,089 --> 00:09:58,247 Don't we deserve to have nice things? 138 00:09:58,249 --> 00:10:01,089 For once. Of course we do. 139 00:10:02,129 --> 00:10:05,449 No-one's ever said I could be extraordinary before. 140 00:10:36,489 --> 00:10:38,967 FAINT CLANGING 141 00:10:38,969 --> 00:10:41,529 Lyra. Lyra. 142 00:10:42,569 --> 00:10:46,527 What? Lyra, wake up. Listen to that noise. 143 00:10:46,529 --> 00:10:48,447 What is it? 144 00:10:48,449 --> 00:10:51,127 It's just the pipes. It's fine. 145 00:10:51,129 --> 00:10:53,967 It's something. Listen. 146 00:10:53,969 --> 00:10:56,607 It's nothing. 147 00:10:56,609 --> 00:10:58,529 I don't think it's the pipes. 148 00:11:01,009 --> 00:11:02,649 Hey, stop. 149 00:11:23,569 --> 00:11:26,609 Stop at nothing. We will rescue these children. 150 00:11:35,529 --> 00:11:37,169 We're in, sir. 151 00:12:11,809 --> 00:12:13,329 That's Billy's. 152 00:12:19,169 --> 00:12:21,809 This proves they were here. 153 00:12:25,129 --> 00:12:27,889 The Gobblers must have known we were coming and moved them. 154 00:12:30,569 --> 00:12:32,609 What do they want the children for? 155 00:12:38,729 --> 00:12:41,647 You see anything? No, nothing. 156 00:12:41,649 --> 00:12:43,089 Just a brick wall. 157 00:12:45,609 --> 00:12:47,329 I miss my ma. 158 00:12:54,249 --> 00:12:56,249 I don't have a ma to miss. 159 00:12:58,209 --> 00:12:59,969 My aunt brought me up for a bit. 160 00:13:01,129 --> 00:13:04,729 And then she found a good job for me in Jordan College. 161 00:13:06,489 --> 00:13:08,607 And then I met Lyra. 162 00:13:08,609 --> 00:13:10,487 I know she won't leave us here. 163 00:13:10,489 --> 00:13:12,609 She'll be looking for us right now. 164 00:13:14,049 --> 00:13:15,649 Wherever she is. 165 00:13:17,969 --> 00:13:21,767 I will be having a party for a few friends and fellow explorers 166 00:13:21,769 --> 00:13:25,447 and, Lyra, I'll need your help serving drinks. 167 00:13:25,449 --> 00:13:26,927 Stop. 168 00:13:26,929 --> 00:13:29,247 That's it. Perfect. 169 00:13:29,249 --> 00:13:31,767 There ain't much give in it. 170 00:13:31,769 --> 00:13:33,847 I like running around, you know. 171 00:13:33,849 --> 00:13:37,207 The clothes you wear determine the way people see you. 172 00:13:37,209 --> 00:13:39,969 Now, come. Look in the mirror. 173 00:13:45,089 --> 00:13:47,487 I like it. 174 00:13:47,489 --> 00:13:51,527 I think. Blue is quite your colour. Did you know that? 175 00:13:51,529 --> 00:13:53,729 I didn't know I had a colour at all. 176 00:13:58,609 --> 00:14:01,647 To allow me to wield power. 177 00:14:01,649 --> 00:14:04,647 Looks like it'll allow you to wield a cake knife. 178 00:14:04,649 --> 00:14:06,129 SHE GIGGLES 179 00:14:09,169 --> 00:14:11,447 If my uncle could see me like this. 180 00:14:11,449 --> 00:14:14,929 Oh, he'd be delighted. I'm sure. 181 00:14:34,409 --> 00:14:38,407 I heard your request and I'm unable to grant it. 182 00:14:38,409 --> 00:14:42,167 I simply ask to examine what remains of the head Asriel presented to you 183 00:14:42,169 --> 00:14:44,327 before it's treated and placed in your crypt. 184 00:14:44,329 --> 00:14:46,487 Grumman was a scholar of this college. 185 00:14:46,489 --> 00:14:50,527 Word is you've already allowed his head to be thawed and treated. 186 00:14:50,529 --> 00:14:52,849 Vital information might have been lost. 187 00:14:54,049 --> 00:14:59,487 Boreal, as you are aware, scholastic sanctuary... 188 00:14:59,489 --> 00:15:03,087 As an executive of the Consistorial Court, 189 00:15:03,089 --> 00:15:05,889 I must understand where he's been. 190 00:15:07,889 --> 00:15:10,807 They say that he crossed between the worlds. 191 00:15:10,809 --> 00:15:12,407 That's heresy. 192 00:15:12,409 --> 00:15:15,567 That's an interesting word for you to use, 193 00:15:15,569 --> 00:15:18,327 especially considering what I've heard of Asriel's visit 194 00:15:18,329 --> 00:15:20,207 to this college. 195 00:15:20,209 --> 00:15:22,527 Is it true he spoke of Dust 196 00:15:22,529 --> 00:15:27,129 and that you're funding his investigations? 197 00:15:29,049 --> 00:15:30,887 Whatever you are threatening... 198 00:15:30,889 --> 00:15:33,449 BIRD CAWS I threaten nothing. 199 00:15:36,569 --> 00:15:38,287 What do you hide? 200 00:15:38,289 --> 00:15:41,967 The only rights the Magisterium has here 201 00:15:41,969 --> 00:15:44,447 are the rights I grant it. 202 00:15:44,449 --> 00:15:46,687 His skull is in our crypt. 203 00:15:46,689 --> 00:15:48,487 It will stay there. 204 00:15:48,489 --> 00:15:50,327 As is his right. 205 00:15:50,329 --> 00:15:53,047 And our responsibility. 206 00:15:53,049 --> 00:15:55,969 Of course, Master. 207 00:16:06,129 --> 00:16:08,849 Lyra, you're still not concentrating. 208 00:16:11,809 --> 00:16:13,847 Books aren't what I'm best at. 209 00:16:13,849 --> 00:16:15,527 And what ARE you best at? 210 00:16:15,529 --> 00:16:21,487 Can't you mould me into someone who...reads SOME books 211 00:16:21,489 --> 00:16:24,247 but who travels mostly, 212 00:16:24,249 --> 00:16:26,847 who adventures, 213 00:16:26,849 --> 00:16:29,087 who looks for people when they're lost? 214 00:16:29,089 --> 00:16:31,529 Lyra, did you not agree to trust me? 215 00:16:33,449 --> 00:16:35,447 Now, where were you? 216 00:16:35,449 --> 00:16:37,327 Yes. Electrons. 217 00:16:37,329 --> 00:16:40,207 Now, the thing about electrons is that they are... 218 00:16:40,209 --> 00:16:43,527 Negatively charged particles, sort of like Dust, 219 00:16:43,529 --> 00:16:45,289 but Dust might not be charged. 220 00:16:48,409 --> 00:16:52,127 Dust? You know, from-space Dust. 221 00:16:52,129 --> 00:16:54,047 That Dust. 222 00:16:54,049 --> 00:16:56,087 You see, I do know some things. 223 00:16:56,089 --> 00:16:59,647 Well, what do you know about Dust, Lyra? It comes from space, 224 00:16:59,649 --> 00:17:03,287 it lights people up if you have a special camera to see it by. 225 00:17:03,289 --> 00:17:05,447 And... 226 00:17:05,449 --> 00:17:06,887 Ah, yes. 227 00:17:06,889 --> 00:17:08,929 It doesn't affect children. 228 00:17:10,129 --> 00:17:12,209 Who did you learn this from? 229 00:17:15,529 --> 00:17:19,327 Just a visiting scholar from New Denmark who came to Jordan. 230 00:17:19,329 --> 00:17:22,527 He was talking to the chaplain and I was passing by. 231 00:17:22,529 --> 00:17:25,049 I couldn't help but listen. 232 00:17:28,209 --> 00:17:30,927 Is it right? will you tell me? 233 00:17:30,929 --> 00:17:34,729 Well, I'm sure you know much more about it than I do. 234 00:17:37,049 --> 00:17:40,409 Now, let's get back to these electrons, hm? 235 00:17:45,649 --> 00:17:47,649 CLATTERING Damn it! 236 00:17:50,689 --> 00:17:52,447 Ma, I'll clean it. 237 00:17:52,449 --> 00:17:54,967 No, you won't. I want to help. 238 00:17:54,969 --> 00:17:58,449 Next time they go out. The answer is no, Tony! 239 00:18:11,649 --> 00:18:14,487 Can I help? You can find my son. 240 00:18:14,489 --> 00:18:17,727 We were so close, though, Maggie. If you would have seen... 241 00:18:17,729 --> 00:18:19,647 We never should have left Oxford. 242 00:18:19,649 --> 00:18:23,647 He's probably still there, lost, looking for his ma. 243 00:18:23,649 --> 00:18:26,807 He's not in Oxford. He's in London. 244 00:18:26,809 --> 00:18:29,087 The Gobblers took him. 245 00:18:29,089 --> 00:18:32,447 And we'll find him. And if you're all wrong? 246 00:18:32,449 --> 00:18:34,609 We are not wrong. 247 00:18:52,529 --> 00:18:54,649 SHE SOBS 248 00:19:05,409 --> 00:19:06,609 Tony. 249 00:19:15,049 --> 00:19:16,729 We're going to get him back. 250 00:19:19,689 --> 00:19:21,089 Please. 251 00:19:22,329 --> 00:19:23,369 Please. 252 00:19:25,969 --> 00:19:29,167 Let's take the fight to these Gobblers. I've got a plan. 253 00:19:29,169 --> 00:19:31,129 Do you want to be part of it, Tony? 254 00:19:53,569 --> 00:19:57,047 I made it clear I wasn't to be disturbed. 255 00:19:57,049 --> 00:20:00,849 I apologise for disturbing you. My needs were too great. 256 00:20:02,969 --> 00:20:04,847 BUZZING 257 00:20:04,849 --> 00:20:06,687 Cardinal. 258 00:20:06,689 --> 00:20:10,607 The General Oblation Board is causing trouble again. 259 00:20:10,609 --> 00:20:14,209 A recent Gyptian raid trying to find those damn children. 260 00:20:15,569 --> 00:20:19,807 Did they? No. Give them credit, the General Oblation Board's policy 261 00:20:19,809 --> 00:20:24,647 of moving them constantly and quickly seems to have borne fruit. 262 00:20:24,649 --> 00:20:27,567 But they risk so much. 263 00:20:27,569 --> 00:20:29,807 The fathers and I are worried 264 00:20:29,809 --> 00:20:33,367 that they might present future concerns for us. 265 00:20:33,369 --> 00:20:36,207 Give me the honour of telling them, sir. 266 00:20:36,209 --> 00:20:40,249 Ah, that's why I'm here. Hm? 267 00:20:41,569 --> 00:20:44,687 Now, tell the Oblation Board 268 00:20:44,689 --> 00:20:46,769 to control it or... 269 00:20:48,449 --> 00:20:51,569 ..or they'll lose everything. 270 00:20:56,529 --> 00:20:57,889 Cardinal. 271 00:21:17,929 --> 00:21:21,527 FAINT CLANGING Lyra. It's happening again. 272 00:21:21,529 --> 00:21:23,169 That noise. 273 00:21:30,169 --> 00:21:32,169 FAINT CLANGING 274 00:21:39,489 --> 00:21:43,447 That is definitely not the pipes making that noise. 275 00:21:43,449 --> 00:21:44,889 It's moving. 276 00:21:56,729 --> 00:21:59,089 CLANGING MOVES 277 00:22:18,409 --> 00:22:20,409 CLANGING CONTINUES 278 00:22:33,089 --> 00:22:34,567 SHE GASPS 279 00:22:34,569 --> 00:22:35,889 Lyra. 280 00:22:36,929 --> 00:22:39,369 Lyra? Lyra. 281 00:22:42,489 --> 00:22:43,889 Lyra. 282 00:22:46,849 --> 00:22:49,247 I THOUGHT I heard you. 283 00:22:49,249 --> 00:22:51,249 What are you doing out of bed? 284 00:22:52,369 --> 00:22:53,969 It's very late. 285 00:22:57,569 --> 00:23:02,967 Mrs Coulter, how are you able to be so far away from your daemon? 286 00:23:02,969 --> 00:23:05,247 It's too painful. I'm not. 287 00:23:05,249 --> 00:23:06,729 It's not natural. 288 00:23:08,409 --> 00:23:10,567 He was in the study. 289 00:23:10,569 --> 00:23:13,047 You were down the hallway. 290 00:23:13,049 --> 00:23:14,929 You're mistaken. 291 00:23:16,329 --> 00:23:18,609 He was with me the entire time. 292 00:23:21,049 --> 00:23:24,729 Aw. Lyra. So sleepy. 293 00:23:26,569 --> 00:23:28,409 Best get back to bed now. 294 00:23:32,969 --> 00:23:35,207 Goodnight. 295 00:23:35,209 --> 00:23:36,889 Sleep tight. 296 00:23:42,209 --> 00:23:43,687 SQUEALS 297 00:23:43,689 --> 00:23:45,209 WHIMPERS 298 00:23:53,049 --> 00:23:55,687 I could never be that far away from YOU, Lyra. 299 00:23:55,689 --> 00:23:57,447 What IS she? 300 00:23:57,449 --> 00:24:00,329 I don't know, Pan, but we need to find out. 301 00:24:36,569 --> 00:24:39,609 So where are you, Stanislaus Grumman? 302 00:24:46,249 --> 00:24:51,569 Which one of these looks to be the most recently freighted? 303 00:25:11,969 --> 00:25:13,849 Asriel was lying. 304 00:25:16,409 --> 00:25:17,849 It's not him. 305 00:25:20,209 --> 00:25:22,209 We need to cross. 306 00:26:15,809 --> 00:26:18,049 TRAFFIC ROARS, CHATTER 307 00:26:35,049 --> 00:26:36,527 HORN TOOTS 308 00:26:36,529 --> 00:26:38,609 SIREN WAILS IN DISTANCE 309 00:27:29,969 --> 00:27:31,889 VEHICLE PASSES 310 00:27:45,649 --> 00:27:48,847 What do all of these symbols mean, Pan? 311 00:27:48,849 --> 00:27:52,687 Lyra? I have some guests arriving. 312 00:27:52,689 --> 00:27:54,889 Can you please stay in your room? 313 00:27:56,049 --> 00:27:57,529 BELL TINGS 314 00:28:05,929 --> 00:28:09,129 Mrs Coulter. Father MacPhail. 315 00:28:11,849 --> 00:28:14,007 What a lovely surprise. 316 00:28:14,009 --> 00:28:16,247 May I have a word with you, please? 317 00:28:16,249 --> 00:28:19,247 In private. Yes. 318 00:28:19,249 --> 00:28:21,609 Of course. This way. 319 00:28:25,369 --> 00:28:27,329 Lyra, that man is Magisterium. 320 00:28:40,529 --> 00:28:42,489 Would you like some tea? 321 00:28:44,169 --> 00:28:47,047 Thank you, I don't drink tea. 322 00:28:47,049 --> 00:28:49,569 No, of course you don't. 323 00:28:51,969 --> 00:28:54,047 May I fetch you some water? 324 00:28:54,049 --> 00:28:56,527 I'm not thirsty. 325 00:28:56,529 --> 00:28:59,887 Hm. Please, take a seat. 326 00:28:59,889 --> 00:29:01,249 Thank you. 327 00:29:10,689 --> 00:29:13,767 Mrs Coulter, we are excited by your work, 328 00:29:13,769 --> 00:29:16,887 by the discoveries you promise. 329 00:29:16,889 --> 00:29:19,047 But... Oh, such a shame. 330 00:29:19,049 --> 00:29:22,327 There always has to be a "but" 331 00:29:22,329 --> 00:29:24,367 attached to a compliment. 332 00:29:24,369 --> 00:29:26,487 The Cardinal has concerns. 333 00:29:26,489 --> 00:29:31,167 ..this rumour mongering around your work 334 00:29:31,169 --> 00:29:33,247 has brought it to a head. 335 00:29:33,249 --> 00:29:35,727 Well, if the Cardinal has something to say, 336 00:29:35,729 --> 00:29:38,607 I'd prefer he did so in person. 337 00:29:38,609 --> 00:29:40,687 Well, he sent me. 338 00:29:40,689 --> 00:29:43,927 To warn you that if your activities draw too much attention, 339 00:29:43,929 --> 00:29:46,527 then the Magisterium will not protect you. 340 00:29:46,529 --> 00:29:49,087 Should you be outside this door? 341 00:29:49,089 --> 00:29:52,489 And who are you...exactly? 342 00:29:53,609 --> 00:29:55,649 LYRA: I'm... Excuse me. 343 00:29:57,569 --> 00:29:59,087 Lyra? Run along. 344 00:29:59,089 --> 00:30:00,727 The grown-ups are talking. 345 00:30:00,729 --> 00:30:02,649 I don't... Lyra! 346 00:30:11,649 --> 00:30:14,847 Lyra, we can't let them find the alethiometer. 347 00:30:14,849 --> 00:30:18,127 The master said to keep it secret, particularly from her, 348 00:30:18,129 --> 00:30:19,967 and the Magisterium. 349 00:30:19,969 --> 00:30:22,449 I'll see you both out. 350 00:30:24,489 --> 00:30:25,969 Hm. 351 00:30:29,609 --> 00:30:31,129 Here it is. 352 00:30:40,489 --> 00:30:44,169 It stays with us from now on. Good. 353 00:30:55,809 --> 00:30:59,167 We have an opportunity to understand Dust. 354 00:30:59,169 --> 00:31:01,327 The Cardinal cannot be telling me to slow down, 355 00:31:01,329 --> 00:31:03,327 he should be telling me to speed ahead. 356 00:31:03,329 --> 00:31:06,607 Whispers become weapons in the wrong hands. 357 00:31:06,609 --> 00:31:10,007 Now, I am sure you will agree the Magisterium is more valuable 358 00:31:10,009 --> 00:31:14,687 than any of us. Any sacrifice that we have to perform 359 00:31:14,689 --> 00:31:18,049 to preserve its power...we do. 360 00:31:19,089 --> 00:31:20,449 Gladly. 361 00:31:41,369 --> 00:31:43,969 Part of your outfit for tonight? What? 362 00:31:45,049 --> 00:31:46,767 The shoulder bag. 363 00:31:46,769 --> 00:31:49,289 Well, it's perhaps a little old for you. 364 00:31:51,609 --> 00:31:54,889 I'm sorry if I was short with you in front of them. You lost control. 365 00:31:56,849 --> 00:31:59,327 No, I wouldn't say I lost control. 366 00:31:59,329 --> 00:32:02,289 You were angry, I could see it. No, I wasn't angry. 367 00:32:03,529 --> 00:32:05,409 And you still are. 368 00:32:14,409 --> 00:32:18,209 It looks absurd to be carrying a shoulder bag in your own home. 369 00:32:19,609 --> 00:32:22,089 It's the only thing I really like wearing. 370 00:32:26,169 --> 00:32:27,847 SHE SNARLS 371 00:32:27,849 --> 00:32:29,609 LYRA SCREAMS 372 00:32:36,049 --> 00:32:40,167 SNARLING AND HISSING 373 00:32:40,169 --> 00:32:41,209 Stop! 374 00:32:56,689 --> 00:32:59,207 Stop that! You're hurting us! 375 00:32:59,209 --> 00:33:03,047 If you behave in this vulgar and coarse way, 376 00:33:03,049 --> 00:33:06,527 then we will have a confrontation. Which I will win. 377 00:33:06,529 --> 00:33:10,207 This isn't who you are. Those men just upset you. 378 00:33:10,209 --> 00:33:12,607 Whenever any guests arrive in the future, 379 00:33:12,609 --> 00:33:15,527 they are going to find you perfectly sweet, 380 00:33:15,529 --> 00:33:18,727 charming, innocent, delightful. 381 00:33:18,729 --> 00:33:22,847 Just as children should be. Do you understand? 382 00:33:22,849 --> 00:33:26,607 You can't treat me like this, my uncle won't let you! 383 00:33:26,609 --> 00:33:29,727 When has that man ever done anything for you? 384 00:33:29,729 --> 00:33:32,167 He's done everything. He's done nothing! 385 00:33:32,169 --> 00:33:35,769 He's a failure of a man and a failure of a father! 386 00:33:45,889 --> 00:33:48,609 SHE PANTS 387 00:33:50,449 --> 00:33:51,849 A father. 388 00:33:56,929 --> 00:34:02,209 He... He... He's my father, isn't he? 389 00:34:10,609 --> 00:34:14,089 I never understood why he kept up that ridiculous pretence. 390 00:34:15,249 --> 00:34:18,329 My parents died in an airship accident. 391 00:34:25,769 --> 00:34:27,569 It was all a lie. 392 00:34:31,529 --> 00:34:33,009 He's a liar. 393 00:34:35,209 --> 00:34:36,889 He's a liar. 394 00:34:38,569 --> 00:34:42,009 My mother...who is she? 395 00:34:44,169 --> 00:34:45,849 Could've been anyone. 396 00:34:48,369 --> 00:34:50,127 He was never in one place for long 397 00:34:50,129 --> 00:34:52,927 and he always had a woman on his arm. 398 00:34:52,929 --> 00:34:55,567 It was Asriel that took you to that college 399 00:34:55,569 --> 00:34:57,887 during the Great Flood. 400 00:34:57,889 --> 00:35:01,847 He thought they would protect you. Another ridiculous idea. 401 00:35:01,849 --> 00:35:05,249 Couldn't protect a painting if it was drawn on the walls. 402 00:35:10,249 --> 00:35:12,369 No. Lyra. 403 00:35:13,569 --> 00:35:14,929 Lyra. 404 00:35:20,849 --> 00:35:22,967 Our origins don't define us. 405 00:35:22,969 --> 00:35:26,609 It's what we do with what we have. Please leave me alone. 406 00:35:53,969 --> 00:35:56,847 I need help. 407 00:35:56,849 --> 00:35:58,929 Tell me what she is. 408 00:36:00,529 --> 00:36:03,089 Tell me where Roger is. 409 00:36:04,129 --> 00:36:07,169 Tell me where my... 410 00:36:09,849 --> 00:36:11,969 ..Lord Asriel is. 411 00:36:15,849 --> 00:36:18,569 Why didn't he tell me who he really was? 412 00:36:19,929 --> 00:36:21,409 Please. 413 00:36:28,369 --> 00:36:30,607 Tell me anything. 414 00:36:30,609 --> 00:36:32,729 Please. Something. 415 00:37:01,209 --> 00:37:04,609 BELLS CHIME IN DISTANCE 416 00:37:07,169 --> 00:37:09,769 PEDESTRIAN CROSSING BEEPS 417 00:37:26,889 --> 00:37:29,887 I was expecting you last week. What kept you? 418 00:37:29,889 --> 00:37:34,287 There's been some...things, 419 00:37:34,289 --> 00:37:36,529 complications, back home. 420 00:37:37,929 --> 00:37:42,569 Scary things? Fun things? Interesting things? 421 00:37:45,809 --> 00:37:48,487 Nothing you're going to tell me. 422 00:37:48,489 --> 00:37:50,409 You have better coffee than WE do. 423 00:37:54,849 --> 00:37:57,807 Where's the snake? We don't always feel the need to have our daemons 424 00:37:57,809 --> 00:38:02,447 on show all the time, Thomas. Two worlds, both alike in so many ways, 425 00:38:02,449 --> 00:38:05,207 and you only seem to care about what this world can do for yours. 426 00:38:05,209 --> 00:38:09,089 You might be better to think about what your world can do for this one. 427 00:38:13,569 --> 00:38:16,487 NOW he comes out. She. 428 00:38:16,489 --> 00:38:18,649 And I don't pay you to advise me. 429 00:38:20,889 --> 00:38:22,567 Sure. 430 00:38:22,569 --> 00:38:25,449 I was just trying to help. I can wait. 431 00:38:28,569 --> 00:38:30,369 I need to find this man. 432 00:38:33,169 --> 00:38:35,767 A man with an osprey for a daemon. 433 00:38:35,769 --> 00:38:37,967 It's not exactly discreet. 434 00:38:37,969 --> 00:38:40,849 I think someone would have seen him if he was hanging around here. 435 00:38:43,009 --> 00:38:46,129 He's been investigating multiple worlds for some time. 436 00:38:47,489 --> 00:38:50,047 I believe he's here. 437 00:38:50,049 --> 00:38:52,287 So he's done what you've done. 438 00:38:52,289 --> 00:38:54,527 He's crossed into our world. 439 00:38:54,529 --> 00:38:56,927 Did he use the same window? 440 00:38:56,929 --> 00:38:59,089 Do you think there are others? 441 00:39:04,329 --> 00:39:06,009 I'll see what I can do. 442 00:39:11,529 --> 00:39:15,407 Your friend, Roger, perhaps you WERE right - 443 00:39:15,409 --> 00:39:18,567 perhaps he was at Jordan College the whole time. 444 00:39:18,569 --> 00:39:21,447 Sorry? All the digging that I'm doing, 445 00:39:21,449 --> 00:39:24,209 and it seems like he just can't be found. 446 00:39:25,929 --> 00:39:29,087 I suspect he didn't leave Oxford, after all. 447 00:39:29,089 --> 00:39:31,529 Someone at Jordan would have told me. 448 00:39:33,009 --> 00:39:34,927 Something you'll learn, Lyra - 449 00:39:34,929 --> 00:39:39,449 if you're not in people's lives, they can forget you quite quickly. 450 00:39:41,209 --> 00:39:43,607 Jordan has moved on. 451 00:39:43,609 --> 00:39:46,569 Roger has moved on. Now you need to move on. 452 00:39:49,289 --> 00:39:50,889 You're lying. 453 00:39:53,329 --> 00:39:58,289 Interesting...that YOU would accuse ME of that. 454 00:40:02,569 --> 00:40:03,969 Eat up. 455 00:40:09,969 --> 00:40:14,407 Lyra, I don't think she's been looking for Roger at all. 456 00:40:14,409 --> 00:40:16,887 We have to find out what she's doing. 457 00:40:16,889 --> 00:40:20,089 What were those Magisterium officials doing here? 458 00:40:25,609 --> 00:40:27,249 ELEVATOR BELL DINGS 459 00:40:34,009 --> 00:40:35,849 Is she leaving? 460 00:40:45,369 --> 00:40:47,049 ELEVATOR BELL DINGS 461 00:40:49,249 --> 00:40:53,327 It's locked. Without her key, we can't open it. 462 00:40:53,329 --> 00:40:55,727 So what do I do? Her study. 463 00:40:55,729 --> 00:40:57,569 Let's find out what she's hiding. 464 00:41:08,489 --> 00:41:10,487 It's locked. 465 00:41:10,489 --> 00:41:12,567 Like everything in this apartment! 466 00:41:12,569 --> 00:41:14,687 And what does that tell you? 467 00:41:14,689 --> 00:41:18,689 Doesn't matter what it tells me, Pan. When did a locked door stop us? 468 00:41:24,209 --> 00:41:26,207 DOOR RUMBLES 469 00:41:26,209 --> 00:41:28,729 SHE GRUNTS 470 00:41:33,449 --> 00:41:34,769 That's weird. 471 00:42:08,329 --> 00:42:10,087 He CAN separate from her. 472 00:42:10,089 --> 00:42:12,527 Now do you see why I don't trust them? 473 00:42:12,529 --> 00:42:14,047 This is how he moves around. 474 00:42:14,049 --> 00:42:18,129 He can listen to us the whole time, Pan. So? Let's use it ourselves. 475 00:42:33,089 --> 00:42:34,847 Children... QUIET MURMURS 476 00:42:34,849 --> 00:42:36,529 ..you have a visitor. 477 00:42:58,489 --> 00:43:00,447 How lovely to see you all. 478 00:43:00,449 --> 00:43:02,649 You have quite cheered me up. 479 00:43:06,529 --> 00:43:08,967 I have an announcement to make. 480 00:43:08,969 --> 00:43:12,047 We're going to have an adventure together. 481 00:43:12,049 --> 00:43:14,527 We're going to go on a voyage 482 00:43:14,529 --> 00:43:17,447 to the best place you could possibly go to. 483 00:43:17,449 --> 00:43:19,207 ALL: Where? Where? 484 00:43:19,209 --> 00:43:21,927 My ma... ..will be worried. Of course she will. 485 00:43:21,929 --> 00:43:25,929 And that's why I'm here - to write a letter for your mother. 486 00:43:27,129 --> 00:43:30,087 "General Oblation Board Of London... 487 00:43:30,089 --> 00:43:33,607 "General Oblation Board Of London..." 488 00:43:33,609 --> 00:43:35,967 Pan, what's the General Oblation Board? 489 00:43:35,969 --> 00:43:37,687 I don't know. 490 00:43:37,689 --> 00:43:39,967 "All my love... 491 00:43:39,969 --> 00:43:41,887 "..Billy." "Billy." 492 00:43:41,889 --> 00:43:43,929 General Oblation Board... 493 00:43:46,449 --> 00:43:49,127 Now, I think it's your turn. 494 00:43:49,129 --> 00:43:51,847 I ain't got a family. Oh. 495 00:43:51,849 --> 00:43:54,967 So, I'll write to my friend, Lyra, 496 00:43:54,969 --> 00:43:57,087 from Jordan College. 497 00:43:57,089 --> 00:43:59,969 How nice to write to a friend! 498 00:44:01,089 --> 00:44:06,527 "Dear Lyra, you must be wondering where I am. 499 00:44:06,529 --> 00:44:09,807 "We're about to go on a trip, 500 00:44:09,809 --> 00:44:12,327 "all the way to the North..." 501 00:44:12,329 --> 00:44:13,849 What have you found, Lyra? 502 00:44:15,889 --> 00:44:18,167 "..to a place called The Station." 503 00:44:18,169 --> 00:44:19,607 The Station... 504 00:44:19,609 --> 00:44:23,449 "You'd be surprised who's taking us." 505 00:44:25,289 --> 00:44:27,527 The station of what? 506 00:44:27,529 --> 00:44:29,687 "But I hope you know that I'd never want to go 507 00:44:29,689 --> 00:44:32,127 "on an adventure without you. I miss you. 508 00:44:32,129 --> 00:44:34,807 "All my love... 509 00:44:34,809 --> 00:44:36,769 "..Roger." 510 00:44:37,809 --> 00:44:39,127 "Roger." 511 00:44:39,129 --> 00:44:42,569 Pan, these letters are about building something in the North. 512 00:44:47,209 --> 00:44:49,449 LOCK CLICKS, KEYS JANGLE 513 00:45:10,969 --> 00:45:13,369 FIRE CRACKLES 514 00:45:16,129 --> 00:45:18,129 Hm. 515 00:45:27,129 --> 00:45:29,927 Is that a human and his daemon, Pan? 516 00:45:29,929 --> 00:45:31,449 Looks like it... 517 00:45:34,849 --> 00:45:37,047 What are you doing? 518 00:45:37,049 --> 00:45:39,247 I don't understand. 519 00:45:39,249 --> 00:45:41,369 Lyra, we should go! 520 00:45:42,449 --> 00:45:45,047 LIFT BELL DINGS 521 00:45:45,049 --> 00:45:47,167 Lyra, the lift has been called. 522 00:45:47,169 --> 00:45:49,047 She'll be on her way up soon! 523 00:45:49,049 --> 00:45:51,047 Come on, come on, come on... 524 00:45:51,049 --> 00:45:52,969 Lyra, quickly! Quickly! 525 00:45:54,729 --> 00:45:56,569 Come on, come on... 526 00:46:00,569 --> 00:46:04,129 Hurry! We've got to get out of here! Quickly, Lyra! 527 00:46:39,169 --> 00:46:41,047 FOOTSTEPS, LYRA BREATHES HEAVILY 528 00:46:41,049 --> 00:46:43,089 HER BREATHING CALMS 529 00:46:46,169 --> 00:46:48,487 That's lovely to see. Oh! 530 00:46:48,489 --> 00:46:51,009 I was just reading about the North. 531 00:47:00,209 --> 00:47:01,607 Well... 532 00:47:01,609 --> 00:47:03,889 I'll leave you to it. 533 00:47:08,489 --> 00:47:10,087 Hm. 534 00:47:10,089 --> 00:47:11,647 Dinner in an hour. 535 00:47:11,649 --> 00:47:13,809 SHE BREATHES HEAVILY 536 00:47:40,329 --> 00:47:43,087 WHISPERS: Did you see the equipment? 537 00:47:43,089 --> 00:47:44,927 A blade... 538 00:47:44,929 --> 00:47:47,047 ..to cut what? 539 00:47:47,049 --> 00:47:48,847 Where are we, Pan? 540 00:47:48,849 --> 00:47:50,687 And what is she? 541 00:47:50,689 --> 00:47:54,967 What do you think the Master meant about this and my fath... 542 00:47:54,969 --> 00:48:00,407 ..Lord Asriel? Perhaps we've got to keep it safe and give it to him? 543 00:48:00,409 --> 00:48:02,887 But wasn't the Master... 544 00:48:02,889 --> 00:48:04,969 ..going to poison him? 545 00:48:07,409 --> 00:48:10,489 I don't think I understand any grown-ups at all. 546 00:49:01,729 --> 00:49:05,167 HUM OF CONVERSATION 547 00:49:05,169 --> 00:49:07,129 PIANO PLAYS SOFTLY 548 00:49:15,569 --> 00:49:17,049 Thank you, Lyra. 549 00:49:23,329 --> 00:49:26,927 Ah! Hello, darling. 550 00:49:26,929 --> 00:49:30,329 You must be Lyra. We've heard all about you. 551 00:49:52,169 --> 00:49:54,127 Lots of people here, aren't there? 552 00:49:54,129 --> 00:49:56,967 She's so good at keeping everyone happy. 553 00:49:56,969 --> 00:49:59,247 And you look so restless. 554 00:49:59,249 --> 00:50:01,089 Like you're desperate to escape. 555 00:50:02,169 --> 00:50:04,767 Shall we sit? No, I've got to... 556 00:50:04,769 --> 00:50:07,447 Do you know what's happening here? 557 00:50:07,449 --> 00:50:09,207 Come on. 558 00:50:09,209 --> 00:50:11,009 LIFT BELL DINGS 559 00:50:19,009 --> 00:50:21,847 No need to look so pleased with yourself. 560 00:50:21,849 --> 00:50:24,089 HE CHUCKLES You're late. 561 00:50:25,129 --> 00:50:26,527 I've been busy. 562 00:50:26,529 --> 00:50:27,929 Where? 563 00:50:30,169 --> 00:50:31,289 Oxford. 564 00:50:36,209 --> 00:50:37,569 Hm. 565 00:50:39,009 --> 00:50:42,847 Tell me what you know. I think it's a good strategy, actually. 566 00:50:42,849 --> 00:50:47,167 Best was to stay safe from the Gobblers - move in with one of them. 567 00:50:47,169 --> 00:50:49,329 That's what they call it, isn't it? 568 00:50:50,409 --> 00:50:54,087 The initials you see - "General Oblation Board". 569 00:50:54,089 --> 00:50:55,649 PAN: Gobbler! 570 00:50:57,409 --> 00:51:00,047 She's involved in the... 571 00:51:00,049 --> 00:51:02,929 She IS the Oblation Board. 572 00:51:04,249 --> 00:51:06,847 It's entirely her own project. 573 00:51:06,849 --> 00:51:08,407 You didn't know? 574 00:51:08,409 --> 00:51:10,129 Who's that with Lyra? 575 00:51:11,449 --> 00:51:14,409 She's a journalist. We need to get her out of here. 576 00:51:15,769 --> 00:51:17,607 I've got to go. 577 00:51:17,609 --> 00:51:18,927 Lyra! Lyra! 578 00:51:18,929 --> 00:51:22,169 Papers, letters - anything could be hugely useful. 579 00:51:23,969 --> 00:51:25,647 Lyra... 580 00:51:25,649 --> 00:51:28,687 Lyra? I'm all right. I'm just getting some ice. Lyra! 581 00:51:28,689 --> 00:51:31,207 PAN: You're doing brilliantly. Just stay calm. 582 00:51:31,209 --> 00:51:34,407 Lyra, look! There's too many people here. 583 00:51:34,409 --> 00:51:36,289 She hasn't locked the lift! 584 00:51:45,329 --> 00:51:48,169 We can't leave without it. We can't leave without it. 585 00:51:50,449 --> 00:51:54,969 Now, what would you, a journalist, be talking to my assistant about... 586 00:51:56,009 --> 00:51:58,609 ..at a party you weren't invited to? 587 00:52:00,129 --> 00:52:02,047 Come this way. SHE WINCES 588 00:52:02,049 --> 00:52:03,447 Come on! 589 00:52:03,449 --> 00:52:05,369 SHE BREATHES HEAVILY 590 00:52:07,089 --> 00:52:11,089 I'll handle her. You concentrate on the girl. 591 00:52:15,249 --> 00:52:16,807 You're coming with me. 592 00:52:16,809 --> 00:52:18,129 Lyra! 593 00:52:20,089 --> 00:52:21,447 PAN: Be careful, Lyra! 594 00:52:21,449 --> 00:52:22,809 BIRD CHIRPS 595 00:52:24,529 --> 00:52:26,489 Lyra? 596 00:52:31,729 --> 00:52:33,449 MONKEY CHATTERS 597 00:52:40,529 --> 00:52:41,929 Lyra! 598 00:52:44,489 --> 00:52:46,729 MONKEY SCREECHES 599 00:52:55,489 --> 00:52:57,249 Please... 600 00:53:03,449 --> 00:53:08,327 Such a delicate face you have for such indelicate matters. 601 00:53:08,329 --> 00:53:10,049 If you know who Mrs Coulter is... 602 00:53:11,449 --> 00:53:14,007 ..then you know who I am. 603 00:53:14,009 --> 00:53:15,407 Correct? 604 00:53:15,409 --> 00:53:17,369 Please don't hurt me. 605 00:53:22,329 --> 00:53:24,127 SHE GASPS Beautiful. 606 00:53:24,129 --> 00:53:29,167 Quite, quite beautiful. SHE WHIMPERS 607 00:53:29,169 --> 00:53:31,049 CRUNCHING, SHE GROANS 608 00:53:38,929 --> 00:53:42,007 Girls to the left. Boys to the right. 609 00:53:42,009 --> 00:53:44,009 Girls to the left... 610 00:53:45,049 --> 00:53:46,927 Boys to the right. 611 00:53:46,929 --> 00:53:48,727 Where are you taking us? 612 00:53:48,729 --> 00:53:50,767 We're going on a trip... 613 00:53:50,769 --> 00:53:53,367 ..to the North. 614 00:53:53,369 --> 00:53:57,849 To the best place you could POSSIBLY go to. 615 00:54:00,769 --> 00:54:03,927 Lyra! Lyra, slow down! 616 00:54:03,929 --> 00:54:05,327 We haven't been followed. 617 00:54:05,329 --> 00:54:07,207 How do you know we haven't been followed? 618 00:54:07,209 --> 00:54:11,127 We need to get off the streets, find a place to settle for the night. 619 00:54:11,129 --> 00:54:14,649 We need to find Roger. What use is there, looking in the dark? 620 00:54:19,729 --> 00:54:21,329 WOMAN: Are you ready? 621 00:54:23,049 --> 00:54:24,729 Let's go. 622 00:54:32,409 --> 00:54:34,247 We'll try to keep warm. 623 00:54:34,249 --> 00:54:35,689 SHE SHIVERS 624 00:54:37,369 --> 00:54:40,009 And then we'll... ..find Roger. 625 00:54:41,969 --> 00:54:43,609 Find Roger... 626 00:54:56,969 --> 00:55:00,289 He liked her, Pan. I know. 627 00:55:02,729 --> 00:55:04,447 And she's... 628 00:55:04,449 --> 00:55:06,047 She's so... 629 00:55:06,049 --> 00:55:08,289 You're tired. Try and sleep. 630 00:55:16,529 --> 00:55:19,127 DISTANT WHISTLING 631 00:55:19,129 --> 00:55:20,607 Lyra! 632 00:55:20,609 --> 00:55:22,169 Can you hear that? 633 00:55:33,689 --> 00:55:35,247 Pan! 634 00:55:35,249 --> 00:55:37,087 No, no! 635 00:55:37,089 --> 00:55:39,009 Where are you going? 636 00:55:59,449 --> 00:56:01,009 SHE GASPS 637 00:56:07,249 --> 00:56:09,327 SCREAMING 638 00:56:09,329 --> 00:56:12,327 Is this because of my father? 639 00:56:12,329 --> 00:56:13,887 Because he's Lord Asriel? 640 00:56:13,889 --> 00:56:16,007 Start in there. 641 00:56:16,009 --> 00:56:19,049 I trusted you to look after her. You'll tell me everything... 642 00:56:20,649 --> 00:56:22,247 ..or I will destroy all of this. 643 00:56:22,249 --> 00:56:24,247 BIRD SCREECHES 644 00:56:24,249 --> 00:56:26,127 What are you looking for this time? 645 00:56:26,129 --> 00:56:29,447 We've finally got a clue to where Billy is. 646 00:56:29,449 --> 00:56:31,727 Grumman isn't who you think he is. 647 00:56:31,729 --> 00:56:33,887 I want to know what he knows, 648 00:56:33,889 --> 00:56:36,487 what he has seen. 649 00:56:36,489 --> 00:56:38,527 Now is the time for action. 650 00:56:38,529 --> 00:56:41,167 I'm asking you to ready yourselves to fight 651 00:56:41,169 --> 00:56:43,447 and bring our children home. 652 00:56:43,449 --> 00:56:47,887 Have you any idea how much pain I can cause you? 653 00:56:47,889 --> 00:56:49,607 MONKEY SHRIEKS 654 00:56:49,609 --> 00:56:52,167 Tear everything apart! 655 00:56:52,169 --> 00:56:54,207 Why am I so important to her?! 656 00:56:54,209 --> 00:56:55,849 Tell me... 657 00:56:56,889 --> 00:56:58,369 ..where she is.