1 00:00:03,000 --> 00:00:05,400 We're looking for someone - Roger Parslow. 2 00:00:05,400 --> 00:00:07,320 You shouldn't have come to this place. 3 00:00:07,320 --> 00:00:08,880 WHISPERING: They're listening... 4 00:00:08,880 --> 00:00:12,040 You will deliver my message to Metatron! 5 00:00:12,040 --> 00:00:13,240 SCREAMING 6 00:00:13,240 --> 00:00:15,360 METATRON: On your knees before the Authority. 7 00:00:15,360 --> 00:00:17,680 The mortal Lord Asriel is harnessing technology 8 00:00:17,680 --> 00:00:19,280 to challenge you. 9 00:00:19,280 --> 00:00:20,680 Roger! 10 00:00:20,680 --> 00:00:23,120 It's me. It's your best friend. 11 00:00:23,120 --> 00:00:25,920 Our bomb is equipped with a guidance mechanism. 12 00:00:25,920 --> 00:00:28,040 We will use the lock of your daughter's hair 13 00:00:28,040 --> 00:00:30,880 to locate her and to destroy her. 14 00:00:30,880 --> 00:00:33,280 Those stories. What were they? 15 00:00:33,280 --> 00:00:35,120 They were about the outside world. 16 00:00:35,120 --> 00:00:37,960 Your stories have made us feel alive again. 17 00:00:37,960 --> 00:00:40,080 We... We will come with you. 18 00:00:43,600 --> 00:00:45,200 It's Dust. 19 00:00:45,200 --> 00:00:46,640 Sraf is Dust. 20 00:00:46,640 --> 00:00:48,960 It's leaving. 21 00:00:50,320 --> 00:00:51,680 What's your name? 22 00:00:51,680 --> 00:00:53,280 No name. 23 00:00:53,280 --> 00:00:55,680 Lyra? Lyra! 24 00:00:55,680 --> 00:00:57,520 You found the knife-bearer. 25 00:00:57,520 --> 00:00:59,360 Let's follow the kid with the knife! 26 00:01:07,560 --> 00:01:09,920 Shine your perpetual light upon us! 27 00:01:11,000 --> 00:01:15,280 METATRON: It's time to send these mortals a warning. 28 00:01:15,280 --> 00:01:17,600 HIGH-PITCHED RINGING 29 00:01:19,680 --> 00:01:21,160 WHOOSHING 30 00:01:25,080 --> 00:01:26,960 RUMBLING 31 00:01:33,920 --> 00:01:38,680 METATRON: In the beginning, man was given the gift of Dust. 32 00:01:40,480 --> 00:01:44,200 It ignited his mind and freed his will. 33 00:01:45,560 --> 00:01:48,920 But that free will has corrupted mankind. 34 00:01:51,560 --> 00:01:56,360 Dust shall be drawn into eternal darkness once more. 35 00:01:58,720 --> 00:02:00,320 That which was given... 36 00:02:02,360 --> 00:02:04,560 FADING ..shall be taken away. 37 00:02:39,760 --> 00:02:41,080 SHE GASPS 38 00:03:02,560 --> 00:03:04,160 GRUNTING SOFTLY 39 00:03:22,240 --> 00:03:25,720 Mrs Coulter! What happened? I... 40 00:03:27,320 --> 00:03:29,760 Tell me if my daughter survived. 41 00:03:31,440 --> 00:03:32,920 Now! 42 00:03:42,880 --> 00:03:45,160 ALETHIOMETER CLICKS 43 00:03:46,160 --> 00:03:47,240 She's... 44 00:03:48,520 --> 00:03:51,440 ..in...darkness. 45 00:03:55,880 --> 00:03:57,600 What does it say? 46 00:04:32,520 --> 00:04:33,760 Lyra? 47 00:04:34,720 --> 00:04:36,160 Lyra? 48 00:04:36,160 --> 00:04:38,280 Lyra! 49 00:04:38,280 --> 00:04:41,240 ECHOING: Lyra! 50 00:05:33,040 --> 00:05:35,280 SNARLING 51 00:05:38,560 --> 00:05:40,920 RUSTLING 52 00:06:12,000 --> 00:06:14,680 ALARM BLARES METER BEEPS 53 00:06:14,680 --> 00:06:16,320 Dust readings are fluctuating. 54 00:06:25,680 --> 00:06:27,360 BEEPING CONTINUES 55 00:06:27,360 --> 00:06:29,360 LOW RUMBLING 56 00:06:36,480 --> 00:06:38,920 RUMBLING AND CRACKING 57 00:07:04,680 --> 00:07:07,040 No. No, no, no. 58 00:07:10,960 --> 00:07:12,560 HE CHUCKLES 59 00:07:12,560 --> 00:07:14,200 Stelmaria, this is it. 60 00:07:14,200 --> 00:07:16,640 Alarbus has delivered our message! 61 00:07:18,160 --> 00:07:20,400 RUMBLING CONTINUES 62 00:07:22,920 --> 00:07:24,960 SHE PANTS 63 00:07:50,760 --> 00:07:53,160 METALLIC CLANKING 64 00:08:01,160 --> 00:08:02,560 GROWLING 65 00:08:02,560 --> 00:08:04,080 It's her. 66 00:08:05,720 --> 00:08:07,560 HE SIGHS 67 00:08:15,520 --> 00:08:17,360 You're back. 68 00:08:17,360 --> 00:08:18,760 That's good. 69 00:08:18,760 --> 00:08:20,600 Come and have a look at this. 70 00:08:23,080 --> 00:08:25,680 You recall the intercision field chamber 71 00:08:25,680 --> 00:08:28,320 and the effect that it had on our friend, 72 00:08:28,320 --> 00:08:30,160 the incarcerated angel, yes? 73 00:08:30,160 --> 00:08:31,520 HE LAUGHS 74 00:08:31,520 --> 00:08:36,000 Its ability to draw and trap Dust forever? 75 00:08:36,000 --> 00:08:38,760 This abyss is much the same, 76 00:08:38,760 --> 00:08:42,720 only on a magnitude I never thought possible. 77 00:08:42,720 --> 00:08:46,200 We are going to be able to use that. 78 00:08:46,200 --> 00:08:47,960 She's dead, Asriel. 79 00:08:51,640 --> 00:08:54,240 Lyra...is dead. 80 00:08:57,400 --> 00:08:58,640 Hmm. 81 00:09:07,440 --> 00:09:09,960 Would you like me to tell you how your daughter died? 82 00:09:09,960 --> 00:09:14,040 Or would you prefer to keep tinkering with your toys? 83 00:09:14,040 --> 00:09:17,720 If what you're saying is true, I am very sorry. 84 00:09:19,680 --> 00:09:24,200 But what I am doing here is of the utmost importance. 85 00:09:24,200 --> 00:09:26,240 It is going to change everything. 86 00:09:26,240 --> 00:09:30,160 How, Asriel? How? How will this change anything? 87 00:09:30,160 --> 00:09:32,160 Can't hear it. Not now. You will hear this. 88 00:09:32,160 --> 00:09:35,960 The Magisterium created a bomb to target our child using her DNA. 89 00:09:35,960 --> 00:09:38,920 Last night, we attempted to disable it. 90 00:09:38,920 --> 00:09:40,520 Lord Roke died trying. 91 00:09:44,240 --> 00:09:46,760 HE SIGHS You mustn't blame yourself. 92 00:09:46,760 --> 00:09:48,280 You clearly... Oh, believe me, 93 00:09:48,280 --> 00:09:50,280 I'm not blaming myself. 94 00:09:51,320 --> 00:09:53,440 I know that technology. 95 00:09:53,440 --> 00:09:54,920 I designed it. 96 00:09:54,920 --> 00:09:57,120 I stopped it from detonating. 97 00:10:00,600 --> 00:10:02,520 But a bolt of light 98 00:10:02,520 --> 00:10:05,720 struck the intercision chamber and triggered the release... 99 00:10:07,240 --> 00:10:09,720 ..sending the bomb straight to Lyra. 100 00:10:11,080 --> 00:10:12,520 Angelic light. 101 00:10:15,000 --> 00:10:19,360 Metatron's answer to your war cry. 102 00:10:22,840 --> 00:10:25,440 If you hadn't baited him, 103 00:10:25,440 --> 00:10:27,360 Lyra would still be alive. 104 00:10:29,440 --> 00:10:30,760 Do you understand? 105 00:10:32,360 --> 00:10:35,080 You've taken my daughter from me. 106 00:10:36,520 --> 00:10:38,280 And I will never forgive you. 107 00:11:29,720 --> 00:11:31,200 Lyra. 108 00:11:32,240 --> 00:11:33,560 Wake up. 109 00:11:35,240 --> 00:11:36,440 Wake up! 110 00:11:38,520 --> 00:11:39,880 HE GASPS 111 00:11:40,880 --> 00:11:42,680 Please, wake up. 112 00:11:44,560 --> 00:11:46,160 CRASHING 113 00:11:47,440 --> 00:11:49,960 SHOUTING AND SCREAMING 114 00:11:52,000 --> 00:11:54,040 Are you OK? 115 00:11:54,040 --> 00:11:56,520 WEAKLY: I think so. 116 00:11:56,520 --> 00:11:58,040 What was that? 117 00:12:01,520 --> 00:12:03,600 DISTANT SHOUTING 118 00:12:13,080 --> 00:12:14,560 You shouldn't go down there. 119 00:12:16,560 --> 00:12:18,600 It's nothing to worry about. 120 00:12:18,600 --> 00:12:20,880 Asriel, this is reckless. 121 00:12:22,360 --> 00:12:24,000 Asriel! 122 00:13:02,680 --> 00:13:04,160 Dust. 123 00:13:08,280 --> 00:13:10,960 IN MULEFA: 124 00:13:14,240 --> 00:13:18,280 Before, the flow was steady and slow. 125 00:13:18,280 --> 00:13:19,880 Now it's like a flood... 126 00:13:21,600 --> 00:13:23,600 ..pouring out of this world... 127 00:13:24,960 --> 00:13:29,680 ..into some kind of emptiness. 128 00:13:39,200 --> 00:13:42,960 It was like the trees were straining against it, 129 00:13:42,960 --> 00:13:45,000 like they were trying to hold the tide back. 130 00:14:16,560 --> 00:14:18,520 Any news from Sergi? 131 00:14:18,520 --> 00:14:20,680 He's scouting the area. 132 00:14:20,680 --> 00:14:22,520 I've called for Serafina. 133 00:14:22,520 --> 00:14:25,480 OK. We're stabilising the area now. 134 00:14:32,680 --> 00:14:33,840 CAWING 135 00:14:33,840 --> 00:14:36,160 SHE GASPS 136 00:14:36,160 --> 00:14:37,560 Ruta? 137 00:14:37,560 --> 00:14:40,560 SHE GASPS It's Sergi. He's in pain. 138 00:14:40,560 --> 00:14:43,400 SERGI SQUAWKS 139 00:14:43,400 --> 00:14:45,440 H-He can't hear me. 140 00:14:45,440 --> 00:14:48,200 SQUAWKING 141 00:14:48,200 --> 00:14:49,680 Just stay with him. 142 00:14:49,680 --> 00:14:52,040 I can't stop him. 143 00:14:52,040 --> 00:14:55,120 The darkness is drawing him in. 144 00:14:55,120 --> 00:14:56,360 Oh, no. 145 00:14:56,360 --> 00:14:58,040 You can fight this. 146 00:14:58,040 --> 00:14:59,840 I can't. 147 00:15:01,600 --> 00:15:02,920 I can't. 148 00:15:11,440 --> 00:15:13,200 Yambe-akka. 149 00:15:14,520 --> 00:15:16,120 Yambe-akka. 150 00:15:26,800 --> 00:15:28,400 No! 151 00:15:29,680 --> 00:15:30,960 Ruta... 152 00:15:35,200 --> 00:15:36,720 HE SIGHS 153 00:15:39,840 --> 00:15:41,320 DISTANT SCREECHING 154 00:15:43,000 --> 00:15:45,040 Lee! Lyra! 155 00:15:48,840 --> 00:15:51,760 Are you OK? That was a heck of a blast. 156 00:15:55,000 --> 00:15:57,040 Do you think it's those creatures that did it? 157 00:15:57,040 --> 00:16:00,320 No. This is way more powerful, like nothing I've ever seen. 158 00:16:01,480 --> 00:16:04,520 Is it because we're here? Do you think it was our fault? 159 00:16:05,560 --> 00:16:07,880 BOOMING RUMBLE 160 00:16:12,280 --> 00:16:15,160 We can't stay here. We need to keep moving. 161 00:16:15,160 --> 00:16:17,800 We've got to get these people out of here. 162 00:16:17,800 --> 00:16:19,680 ROGER: This way! 163 00:16:19,680 --> 00:16:22,840 Lyra! It goes up! 164 00:16:24,000 --> 00:16:25,960 Onwards and upwards, people! 165 00:16:55,880 --> 00:16:59,840 LOW RUMBLING 166 00:17:04,600 --> 00:17:06,640 CRASHING AND SHOUTING 167 00:17:14,840 --> 00:17:17,720 Are you OK? Yeah. You? 168 00:17:17,720 --> 00:17:19,000 Yeah. 169 00:17:20,880 --> 00:17:22,760 That blast tore this place apart. 170 00:17:26,320 --> 00:17:28,640 BOOMING AND CRASHING 171 00:17:35,360 --> 00:17:37,640 MUFFLED: Hey! Lyra! 172 00:17:37,640 --> 00:17:39,160 Hey, Lyra! 173 00:17:40,440 --> 00:17:42,960 It's not that far. We can jump it. 174 00:17:42,960 --> 00:17:44,680 Do you think they can make it? 175 00:17:44,680 --> 00:17:46,200 They can if they have to. 176 00:17:48,760 --> 00:17:50,760 What do you think would happen if we fell? 177 00:17:55,800 --> 00:17:57,240 No, stop! 178 00:18:01,720 --> 00:18:03,160 All these people are following us 179 00:18:03,160 --> 00:18:04,840 cos they think we know where we're going. 180 00:18:04,840 --> 00:18:07,000 They think I can get us out of here, but what if I can't? 181 00:18:07,000 --> 00:18:08,920 Please, look at me. What if we're trapped here? 182 00:18:08,920 --> 00:18:11,400 Because I can't use... Look at me. ..the knife. Look at me. 183 00:18:11,400 --> 00:18:14,280 Look at me. Look at me. Look at me. Look at me. Hey. Hey. 184 00:18:16,840 --> 00:18:19,880 It's fine. We're going to get out of here. 185 00:18:19,880 --> 00:18:23,600 It's just this chasm. I can feel it, too. 186 00:18:23,600 --> 00:18:25,640 Look at me. 187 00:18:25,640 --> 00:18:26,960 Watch. 188 00:18:33,200 --> 00:18:35,040 Whoo! HE CHUCKLES 189 00:18:37,600 --> 00:18:39,480 I'll go next. No, I'll go. 190 00:18:39,480 --> 00:18:41,520 I can do it. So can I. 191 00:18:52,080 --> 00:18:53,920 Are you coming? 192 00:18:53,920 --> 00:18:55,320 Will? 193 00:19:01,480 --> 00:19:03,280 OGUNWE: Asriel! 194 00:19:03,280 --> 00:19:04,800 Ogunwe, this is it. 195 00:19:04,800 --> 00:19:07,880 This abyss... It is an act of war. 196 00:19:07,880 --> 00:19:10,560 Ruta's daemon Sergi was pulled into this thing 197 00:19:10,560 --> 00:19:13,360 because he was made of Dust. Well, so are angels. 198 00:19:13,360 --> 00:19:17,440 Listen, you have asked us to have blind faith 199 00:19:17,440 --> 00:19:19,280 in you while rejecting all our beliefs, 200 00:19:19,280 --> 00:19:22,200 and now Queen Ruta is dead as a result. 201 00:19:22,200 --> 00:19:24,160 I see past the loss. Open your eyes. 202 00:19:24,160 --> 00:19:27,160 This is not a setback. It is a bloody gift. 203 00:19:32,000 --> 00:19:34,800 GUARD: Stay back! Stay back! 204 00:19:34,800 --> 00:19:36,400 Get back! 205 00:19:38,240 --> 00:19:39,520 Who are you? 206 00:19:39,520 --> 00:19:42,200 I am Serafina Pekkala, queen of the Lake Enara clan, 207 00:19:42,200 --> 00:19:44,520 and I demand to know what happened to my sister. 208 00:19:44,520 --> 00:19:48,840 Hold fire. Queen Serafina Pekkala, welcome to the Republic. 209 00:19:48,840 --> 00:19:51,000 Please let it be known that Ruta Skadi was an ally 210 00:19:51,000 --> 00:19:53,400 and a valuable asset in our rebellion. 211 00:19:57,200 --> 00:19:59,440 I heard her call for her death. 212 00:20:01,440 --> 00:20:05,040 She felt the presence of a great darkness. 213 00:20:05,040 --> 00:20:06,280 And then she was gone. 214 00:20:06,280 --> 00:20:08,840 I'm sorry. But I... 215 00:20:08,840 --> 00:20:12,400 But I sense her here still. It pains me to tell you both 216 00:20:12,400 --> 00:20:15,080 that what happened to Ruta was not death, but worse again. 217 00:20:16,720 --> 00:20:19,840 That abyss out there is a rupture in the multiverse, 218 00:20:19,840 --> 00:20:22,600 sucking all Dust deep down inside 219 00:20:22,600 --> 00:20:24,560 the void between the worlds. 220 00:20:24,560 --> 00:20:27,720 I bore witness to her daemon Sergi falling inside, 221 00:20:27,720 --> 00:20:31,840 and it is my belief that no being, flesh or Dust, 222 00:20:31,840 --> 00:20:33,840 will ever emerge from its darkness. 223 00:20:36,320 --> 00:20:38,000 So there will be no peace for her? 224 00:20:39,560 --> 00:20:41,880 Part of her soul forever falling. 225 00:20:45,200 --> 00:20:46,800 Forever in limbo. 226 00:20:49,400 --> 00:20:51,840 I saw the chasm as I was flying over here. 227 00:20:53,160 --> 00:20:56,200 It tore through every world I crossed. 228 00:21:02,040 --> 00:21:03,760 You did this. 229 00:21:03,760 --> 00:21:06,000 No. Your arrogance, 230 00:21:06,000 --> 00:21:08,600 playing with forces you have no concept of! 231 00:21:08,600 --> 00:21:09,960 Weapons down. 232 00:21:09,960 --> 00:21:11,560 I am at your mercy. 233 00:21:11,560 --> 00:21:13,160 Do with me as you will. 234 00:21:13,160 --> 00:21:18,040 But let it be known that the loss of Queen Ruta Skadi 235 00:21:18,040 --> 00:21:20,120 is as keenly felt by myself as it is by you. 236 00:21:20,120 --> 00:21:22,880 We believe it is Metatron's doing. 237 00:21:22,880 --> 00:21:25,200 His answer to our provocation. 238 00:21:25,200 --> 00:21:27,920 We have his attention now. He will be coming for me. 239 00:21:27,920 --> 00:21:30,800 If revenge is what you truly want for your sister queen, 240 00:21:30,800 --> 00:21:34,160 then by my side is the only place you will find it. 241 00:21:46,000 --> 00:21:48,520 DISTANT SCREECHING 242 00:22:05,720 --> 00:22:07,800 SCREECHING CONTINUES 243 00:22:09,560 --> 00:22:11,880 Mangy vermin. We've seen worse. 244 00:22:11,880 --> 00:22:13,760 Do you remember when you freed the kids 245 00:22:13,760 --> 00:22:16,040 from Bolvangar and then the three of us and Iorek 246 00:22:16,040 --> 00:22:19,000 squashed into Lee's balloon and just flew away? 247 00:22:19,000 --> 00:22:20,520 Iorek's this armoured bear... 248 00:22:20,520 --> 00:22:23,800 I know who he is. I've met him. 249 00:22:23,800 --> 00:22:26,080 Can't imagine him in a balloon, though. 250 00:22:26,080 --> 00:22:28,840 It wasn't just any balloon. 251 00:22:28,840 --> 00:22:30,400 It was a real beauty. 252 00:22:30,400 --> 00:22:32,120 She was. 253 00:22:32,120 --> 00:22:34,960 Roger, you're permanently terrified of flying. 254 00:22:34,960 --> 00:22:36,560 I was not. 255 00:22:36,560 --> 00:22:38,960 Only when those cliff-ghasts attacked. 256 00:22:38,960 --> 00:22:41,720 It was the middle of the night. Roger and I were fast asleep. 257 00:22:41,720 --> 00:22:43,360 I was keeping watch, actually. 258 00:22:43,360 --> 00:22:46,120 And then, suddenly, out of nowhere, 259 00:22:46,120 --> 00:22:48,840 these creatures were just all over us. Lee's shooting them. 260 00:22:48,840 --> 00:22:50,800 Iorek's roaring. 261 00:22:50,800 --> 00:22:52,360 And then you fell out. 262 00:22:52,360 --> 00:22:53,760 LYRA LAUGHS 263 00:22:55,200 --> 00:22:56,600 Hey, did I ever tell you 264 00:22:56,600 --> 00:22:58,920 about the crazy shaman who made me a bacon sandwich? 265 00:23:09,400 --> 00:23:12,240 Commander Ogunwe, where is the, um... 266 00:23:13,760 --> 00:23:16,080 ..intention craft? 267 00:23:16,080 --> 00:23:17,720 I'm ready to leave. 268 00:23:17,720 --> 00:23:21,000 I'm afraid I can't let you leave again without council approval. 269 00:23:21,000 --> 00:23:22,320 Oh, come on. 270 00:23:22,320 --> 00:23:24,200 Let's not pretend. 271 00:23:24,200 --> 00:23:27,760 The only vote that counts around here is Asriel's. 272 00:23:29,000 --> 00:23:31,400 And he acts purely in his own interests. 273 00:23:31,400 --> 00:23:33,080 You should do the same. 274 00:23:35,360 --> 00:23:37,400 But I'm not like the two of you. 275 00:23:38,640 --> 00:23:41,760 I'm here for something other than my own interests. 276 00:23:47,600 --> 00:23:48,880 What's happened? 277 00:23:52,320 --> 00:23:53,680 Lyra's dead. 278 00:23:56,720 --> 00:23:58,400 I'm so sorry. 279 00:23:58,400 --> 00:24:00,200 Asriel didn't tell me. 280 00:24:00,200 --> 00:24:02,560 So, are you going to give me that vehicle or not? 281 00:24:07,680 --> 00:24:10,240 Asriel took it and flew north. 282 00:24:10,240 --> 00:24:11,880 I'm sorry. 283 00:24:17,480 --> 00:24:18,880 Come. 284 00:24:22,280 --> 00:24:23,600 Come! 285 00:24:35,880 --> 00:24:37,400 Where are you...? 286 00:24:45,240 --> 00:24:47,960 HARPIES SQUAWK 287 00:25:14,920 --> 00:25:16,560 Are you looking for your father? 288 00:25:18,120 --> 00:25:19,920 What chance do we have? 289 00:25:19,920 --> 00:25:23,320 We found them, and we thought it was impossible. 290 00:25:26,320 --> 00:25:29,200 I just want to be sure he'll find his way out 291 00:25:29,200 --> 00:25:30,560 before we go to Asriel. 292 00:25:32,560 --> 00:25:35,160 We could send a message back, maybe? Spread the word? 293 00:25:35,160 --> 00:25:36,720 What's his name? John Parry. 294 00:25:38,640 --> 00:25:40,920 John Parry? 295 00:25:40,920 --> 00:25:43,600 John...Parry... 296 00:25:43,600 --> 00:25:45,520 Jopari! 297 00:25:45,520 --> 00:25:47,960 The man of many names. He told me about you. 298 00:25:49,680 --> 00:25:51,560 You're the shaman's son. 299 00:25:51,560 --> 00:25:53,240 You know him? 300 00:25:53,240 --> 00:25:55,480 Yeah, I know him. LEE CHUCKLES 301 00:25:55,480 --> 00:25:58,280 He's a hard man to find. I got leeches on my ass trying, 302 00:25:58,280 --> 00:25:59,840 but it was worth it, though. 303 00:26:03,360 --> 00:26:06,360 Lucky for you, we might have a way to summon him. 304 00:26:06,360 --> 00:26:09,000 No promises, but it's worth a try. 305 00:26:09,000 --> 00:26:11,000 You go ahead. I'll catch up. 306 00:26:34,360 --> 00:26:36,240 Are you sure about this? 307 00:26:38,840 --> 00:26:41,280 HE SIGHS He'll listen to reason. 308 00:26:43,640 --> 00:26:45,680 HE SNUFFLES 309 00:26:45,680 --> 00:26:47,840 King Iorek... HE ROARS 310 00:26:47,840 --> 00:26:49,360 HE GRUNTS 311 00:26:49,360 --> 00:26:50,680 I'm unarmed. 312 00:26:50,680 --> 00:26:52,320 IOREK GROWLS 313 00:26:52,320 --> 00:26:54,360 Killing me will provide poor sport. 314 00:26:58,080 --> 00:27:00,680 It greatly saddens to see the damage 315 00:27:00,680 --> 00:27:03,000 my work has done to your lands. 316 00:27:03,000 --> 00:27:07,680 My bears starve because you blew a hole in the sky! 317 00:27:07,680 --> 00:27:11,560 King Iorek, there is worse to come if my war is not won. 318 00:27:11,560 --> 00:27:15,600 Give me one reason why I shouldn't kill you! 319 00:27:15,600 --> 00:27:17,560 Lyra Silvertongue! 320 00:27:17,560 --> 00:27:20,480 Why do you speak to me of her? 321 00:27:22,280 --> 00:27:23,680 You renamed her. 322 00:27:25,400 --> 00:27:27,160 You loved her. 323 00:27:29,200 --> 00:27:30,560 Tell me of her. 324 00:27:32,720 --> 00:27:37,000 She is everything you are not. 325 00:27:37,000 --> 00:27:38,400 HE GRUNTS 326 00:27:42,640 --> 00:27:45,000 Perhaps I should have known her better. 327 00:27:48,080 --> 00:27:50,280 But she is gone. 328 00:27:50,280 --> 00:27:54,040 And if you kill me now, she will never be avenged. 329 00:27:54,040 --> 00:27:56,520 HE GRUNTS 330 00:27:56,520 --> 00:27:59,800 You do not understand. 331 00:27:59,800 --> 00:28:03,240 Lyra went to the land of the dead. 332 00:28:03,240 --> 00:28:05,880 The land of the... Yes. 333 00:28:07,920 --> 00:28:10,480 But she walked in alive. 334 00:28:13,920 --> 00:28:16,320 How did she enter that place? 335 00:28:16,320 --> 00:28:17,680 The knife. 336 00:28:19,000 --> 00:28:20,600 The knife is broken. 337 00:28:20,600 --> 00:28:23,120 I fixed it. 338 00:28:23,120 --> 00:28:26,000 She went after her friend Roger. 339 00:28:27,040 --> 00:28:28,480 The kitchen boy. 340 00:28:28,480 --> 00:28:30,760 Another reason why I should kill you! 341 00:28:30,760 --> 00:28:32,800 Wait, wait, wait! 342 00:28:32,800 --> 00:28:35,320 If, when we die, we are judged by the Authority 343 00:28:35,320 --> 00:28:38,880 and sent to either heaven or hell, then in which is Lyra? 344 00:28:38,880 --> 00:28:40,680 Neither. 345 00:28:40,680 --> 00:28:44,840 It is a soulless place where the dead go 346 00:28:44,840 --> 00:28:46,680 but can never escape. 347 00:28:49,320 --> 00:28:50,880 Everlasting prison? 348 00:28:55,320 --> 00:28:56,960 HE CHUCKLES 349 00:28:58,680 --> 00:29:00,120 Why, then... 350 00:29:01,480 --> 00:29:06,600 ..my daughter is staging a prison break. 351 00:29:07,880 --> 00:29:09,480 HE LAUGHS 352 00:29:09,480 --> 00:29:11,600 IOREK GRUMBLES 353 00:29:31,720 --> 00:29:34,440 CREAKING AND RUMBLING 354 00:30:05,200 --> 00:30:07,120 MUFFLED: Lyra, don't look down. 355 00:30:13,160 --> 00:30:16,640 CREAKING INTENSIFIES 356 00:30:18,080 --> 00:30:19,720 MUFFLED: Lyra! 357 00:30:25,680 --> 00:30:27,920 SQUAWKING 358 00:31:03,640 --> 00:31:06,080 Ogunwe told me about Lyra. 359 00:31:12,640 --> 00:31:14,120 I'm so sorry. 360 00:31:18,120 --> 00:31:21,000 I tortured one of your witches once. 361 00:31:22,640 --> 00:31:24,400 I know who you are. 362 00:31:29,120 --> 00:31:31,160 I mutilated her. 363 00:31:35,640 --> 00:31:37,760 Pulled out her cloud-pine. 364 00:31:37,760 --> 00:31:41,760 You know, she suffered terribly. 365 00:31:41,760 --> 00:31:44,200 She screamed out. 366 00:31:46,040 --> 00:31:49,480 She begged for her death. 367 00:31:49,480 --> 00:31:51,920 I see what you're trying to make me do. 368 00:31:51,920 --> 00:31:53,200 Come on. 369 00:31:54,600 --> 00:31:56,400 Do it. 370 00:31:56,400 --> 00:31:57,960 You know you want to. 371 00:31:57,960 --> 00:31:59,600 Do it for her. 372 00:31:59,600 --> 00:32:00,960 Do it for your sister. 373 00:32:00,960 --> 00:32:02,880 Do not speak of my sister. 374 00:32:02,880 --> 00:32:04,440 What's wrong? 375 00:32:04,440 --> 00:32:06,600 What are you scared of? 376 00:32:06,600 --> 00:32:08,120 Hmm? 377 00:32:08,120 --> 00:32:10,000 The other witch would have done it. 378 00:32:10,000 --> 00:32:11,720 She wouldn't have hesitated. 379 00:32:11,720 --> 00:32:13,440 I am not Ruta. 380 00:32:15,280 --> 00:32:16,680 And I will not do this. 381 00:32:18,040 --> 00:32:20,200 Well, if you won't do it out of anger... 382 00:32:23,240 --> 00:32:26,360 ..then, please, just do it out of mercy. 383 00:32:26,360 --> 00:32:28,080 My heart is heavy, too. 384 00:32:29,520 --> 00:32:31,120 I don't understand it. 385 00:32:32,480 --> 00:32:33,760 It makes no sense. 386 00:32:36,840 --> 00:32:40,640 Love makes us fragile in ways we cannot fathom. 387 00:32:40,640 --> 00:32:42,600 I didn't love Lyra. 388 00:32:47,680 --> 00:32:49,400 I wasn't able to. 389 00:32:52,680 --> 00:32:54,640 Incapable of it. You know, too warped. 390 00:32:57,520 --> 00:33:01,200 Even my own daemon rejects me. 391 00:33:03,640 --> 00:33:07,120 The way you feel right now is proof you did love her. 392 00:33:08,520 --> 00:33:10,920 I understand more than you know. 393 00:33:12,200 --> 00:33:14,280 I lost my boy. 394 00:33:16,080 --> 00:33:17,520 A long time ago. 395 00:33:20,160 --> 00:33:23,360 Lyra gave me hope again. 396 00:33:23,360 --> 00:33:25,920 She would change the world. 397 00:33:25,920 --> 00:33:27,720 Defeat death. 398 00:33:27,720 --> 00:33:29,560 Become Eve. 399 00:33:30,600 --> 00:33:32,800 And now it won't happen. 400 00:33:32,800 --> 00:33:36,640 You know, when I first heard that prophecy, it terrified me. 401 00:33:36,640 --> 00:33:38,080 Why? 402 00:33:40,120 --> 00:33:42,360 Because I was always taught to believe 403 00:33:42,360 --> 00:33:47,040 that Eve was guilty of something shameful. 404 00:33:47,040 --> 00:33:49,960 The Magisterium teach the Fall is the birth of sin 405 00:33:49,960 --> 00:33:52,400 because they fear the unknown. 406 00:33:52,400 --> 00:33:56,160 All Eve did was dare to experience. 407 00:33:57,600 --> 00:34:00,240 It's an act of bravery. 408 00:34:00,240 --> 00:34:02,920 Of great beauty. 409 00:34:05,960 --> 00:34:07,600 You were a monster. 410 00:34:09,160 --> 00:34:11,680 But look what experience did to you. 411 00:34:14,360 --> 00:34:15,880 What love did. 412 00:34:18,320 --> 00:34:19,760 It changed you. 413 00:34:49,840 --> 00:34:51,880 LYRA GASPS RUNNING FOOTSTEPS 414 00:34:51,880 --> 00:34:53,760 Are you OK? Yeah. 415 00:35:02,200 --> 00:35:04,280 I thought you were gone. 416 00:35:05,320 --> 00:35:06,560 Me too. 417 00:35:08,560 --> 00:35:10,760 GURGLING BREATH 418 00:35:11,960 --> 00:35:13,440 It saved you. 419 00:35:18,080 --> 00:35:20,480 WHEEZES AND GURGLES 420 00:35:35,000 --> 00:35:36,720 Excuse me? 421 00:35:43,200 --> 00:35:45,120 I'd like to give you something to thank you. 422 00:35:45,120 --> 00:35:46,320 What? 423 00:35:48,400 --> 00:35:50,480 A name. 424 00:35:50,480 --> 00:35:52,880 Names can't just be given! 425 00:35:52,880 --> 00:35:54,840 Mine was. 426 00:35:54,840 --> 00:35:56,320 By a friend. 427 00:36:03,240 --> 00:36:05,640 Gracious Wings. 428 00:36:05,640 --> 00:36:07,760 ROARING 429 00:36:09,560 --> 00:36:11,640 If you like it. 430 00:36:11,640 --> 00:36:14,160 You can't take it back now. 431 00:36:18,520 --> 00:36:20,000 Could you tell us, please... 432 00:36:22,440 --> 00:36:23,880 ..Gracious Wings... 433 00:36:25,720 --> 00:36:27,680 ..are we going the right way? 434 00:36:27,680 --> 00:36:29,600 We need to reach the highest point. 435 00:36:32,200 --> 00:36:33,760 That way! 436 00:36:36,800 --> 00:36:38,320 Thank you. 437 00:36:38,320 --> 00:36:42,440 You cannot tell the story of my name if you do not get out. 438 00:36:44,280 --> 00:36:46,080 You like stories, don't you? 439 00:36:46,080 --> 00:36:47,600 True ones. 440 00:36:47,600 --> 00:36:49,360 GASPING 441 00:36:49,360 --> 00:36:53,280 True stories are nourishing. 442 00:36:54,960 --> 00:36:56,760 They feed us. 443 00:36:56,760 --> 00:37:02,080 We had no idea there was anything but lies and wickedness. 444 00:37:02,080 --> 00:37:05,000 If those who follow behind tell you everything they saw 445 00:37:05,000 --> 00:37:07,640 in the world, everything true, 446 00:37:07,640 --> 00:37:10,440 could you guide them here so they could be set free? 447 00:37:10,440 --> 00:37:12,520 ROARING 448 00:37:14,320 --> 00:37:17,120 Do not lie to me. 449 00:37:21,760 --> 00:37:23,000 I won't. 450 00:37:25,440 --> 00:37:27,160 Do we have a deal? 451 00:37:27,160 --> 00:37:30,560 The prisoners' safe passage in exchange for their stories. 452 00:37:38,480 --> 00:37:40,960 Liars cannot pass! 453 00:37:43,240 --> 00:37:44,480 It's all right. 454 00:37:44,480 --> 00:37:46,560 They're going to help us. 455 00:37:46,560 --> 00:37:48,840 Just tell them your stories, 456 00:37:48,840 --> 00:37:52,400 stories from your lives, and they'll guide you up. 457 00:37:54,720 --> 00:37:56,600 Tell them stories. 458 00:37:56,600 --> 00:37:59,240 GHOSTS RELAY INSTRUCTIONS 459 00:37:59,240 --> 00:38:01,040 This way! 460 00:38:03,480 --> 00:38:05,200 That was genius. 461 00:38:11,680 --> 00:38:13,040 ASRIEL: Marisa? 462 00:38:13,040 --> 00:38:14,920 FOOTSTEPS APPROACHING 463 00:38:19,320 --> 00:38:21,240 Lyra's alive. 464 00:38:21,240 --> 00:38:23,920 She entered the land of the dead of her own free will 465 00:38:23,920 --> 00:38:25,920 to rescue the kitchen boy. 466 00:38:25,920 --> 00:38:27,800 Don't do this. 467 00:38:27,800 --> 00:38:29,840 This is your guilt talking. 468 00:38:29,840 --> 00:38:31,800 Some kind of prison purgatory. 469 00:38:31,800 --> 00:38:33,960 They cut their way in using the knife. 470 00:38:35,360 --> 00:38:37,240 But I saw the knife break. 471 00:38:37,240 --> 00:38:40,360 It was mended by Iorek Byrnison. 472 00:38:40,360 --> 00:38:42,320 He told me so himself. 473 00:38:42,320 --> 00:38:44,080 It makes sense. 474 00:38:44,080 --> 00:38:48,000 The Authority cows us with the threat of heaven or hell. 475 00:38:48,000 --> 00:38:50,400 But even that was a lie. It's all purgatory. 476 00:38:50,400 --> 00:38:52,280 I'm not interested in your theories. 477 00:39:01,160 --> 00:39:02,880 What proof do you have? 478 00:39:08,040 --> 00:39:11,240 You know as well as I do that the panserbjorn cannot lie. 479 00:39:15,680 --> 00:39:18,240 Marisa, she's alive. 480 00:39:21,000 --> 00:39:22,320 Don't lie to me. 481 00:39:25,080 --> 00:39:26,240 Don't. 482 00:39:26,240 --> 00:39:28,040 HE CHUCKLES She's alive! 483 00:39:28,040 --> 00:39:31,080 And she's coming here when she frees her friend Roger. 484 00:39:32,400 --> 00:39:33,880 Please. 485 00:39:33,880 --> 00:39:36,880 My heart won't take it. 486 00:39:36,880 --> 00:39:38,520 You said yourself. 487 00:39:38,520 --> 00:39:40,840 She's extraordinary. 488 00:39:40,840 --> 00:39:42,120 To free a soul... 489 00:39:43,360 --> 00:39:45,520 ..from the land of the dead. 490 00:39:46,520 --> 00:39:47,840 HE CHUCKLES 491 00:39:49,680 --> 00:39:51,440 The witches' prophecy. 492 00:39:53,800 --> 00:39:55,760 They believe two things about Lyra. 493 00:39:55,760 --> 00:39:59,280 That she is Eve and that she will defeat death. 494 00:40:04,040 --> 00:40:06,120 That's what she's doing. 495 00:40:06,120 --> 00:40:07,680 SHE LAUGHS 496 00:40:08,920 --> 00:40:10,720 The prophecy is right. 497 00:40:14,520 --> 00:40:16,200 We must help her, Asriel. 498 00:40:43,560 --> 00:40:45,560 WHISTLING 499 00:40:49,920 --> 00:40:51,400 SIGNAL WHISTLED 500 00:40:56,480 --> 00:40:59,400 William, we've been waiting for you. 501 00:41:01,920 --> 00:41:04,360 There's someone who wants to see you. 502 00:41:49,320 --> 00:41:51,000 You're here. 503 00:41:53,400 --> 00:41:54,760 I haven't done what you said. 504 00:41:56,400 --> 00:41:58,440 I haven't taken the knife to Asriel. 505 00:42:00,200 --> 00:42:02,360 You know, you said I was a warrior, 506 00:42:02,360 --> 00:42:04,680 that I can't fight my nature. 507 00:42:06,120 --> 00:42:07,760 I think you were wrong. 508 00:42:09,560 --> 00:42:11,200 I hate fighting. 509 00:42:13,000 --> 00:42:14,640 I'm not who you want me to be. 510 00:42:16,320 --> 00:42:17,920 No. 511 00:42:30,240 --> 00:42:32,120 No, you're so much more. 512 00:42:43,520 --> 00:42:45,880 GHOSTS CONVERSE QUIETLY 513 00:42:50,040 --> 00:42:51,400 He'll be OK. 514 00:42:53,080 --> 00:42:55,280 He's lucky to have you worrying about him. 515 00:42:56,480 --> 00:42:58,440 I don't know about that. 516 00:42:58,440 --> 00:43:01,640 Look at how you tamed that thing back there. 517 00:43:01,640 --> 00:43:03,920 You've always been so... 518 00:43:05,120 --> 00:43:07,040 ..brave. 519 00:43:07,040 --> 00:43:09,200 Reckless, more like. 520 00:43:11,080 --> 00:43:13,800 It was the stories that tamed her. 521 00:43:13,800 --> 00:43:15,280 Our stories. 522 00:43:17,000 --> 00:43:19,560 We have a lot of memories. 523 00:43:19,560 --> 00:43:21,240 We do. 524 00:43:24,000 --> 00:43:25,680 All this time... 525 00:43:26,960 --> 00:43:28,720 ..I thought that... 526 00:43:30,120 --> 00:43:32,120 ..when we eventually found each other, 527 00:43:32,120 --> 00:43:35,040 we could go back to Oxford together. 528 00:43:38,360 --> 00:43:40,160 I did, too. 529 00:43:44,520 --> 00:43:47,240 What do you think's going to happen if we make it out? 530 00:43:50,720 --> 00:43:52,000 I don't know. 531 00:43:55,120 --> 00:43:58,040 But we'll get out of this awful place. 532 00:43:59,920 --> 00:44:02,680 We won't be going the same way. 533 00:44:10,480 --> 00:44:12,400 I always thought you were brave. 534 00:44:15,120 --> 00:44:16,600 Much braver than me. 535 00:44:22,880 --> 00:44:24,160 JOPARI: Do you have any idea 536 00:44:24,160 --> 00:44:26,960 what a remarkable thing you did coming here? 537 00:44:26,960 --> 00:44:29,440 It wasn't just me. 538 00:44:29,440 --> 00:44:30,960 It was Lyra's idea. 539 00:44:30,960 --> 00:44:33,800 Yes, the girl. 540 00:44:33,800 --> 00:44:35,200 Eve. 541 00:44:35,200 --> 00:44:37,200 I know about her. 542 00:44:38,960 --> 00:44:40,800 The two of you will set us free. 543 00:44:45,120 --> 00:44:48,200 I don't even know if I can do anything. 544 00:44:48,200 --> 00:44:50,920 You know, I'm just... I'm so tired and my chest is aching. 545 00:44:50,920 --> 00:44:52,960 Because you're away from your daemon. 546 00:44:52,960 --> 00:44:56,520 Separation across worlds weakens your bond, Will. 547 00:44:56,520 --> 00:44:58,120 She's pining for you. 548 00:44:58,120 --> 00:44:59,600 How do you know? 549 00:44:59,600 --> 00:45:03,560 I guided her to Asriel's republic. 550 00:45:03,560 --> 00:45:05,680 As soon as you release these ghosts, 551 00:45:05,680 --> 00:45:07,800 you must cut through and find her, Will. 552 00:45:07,800 --> 00:45:10,280 She's vulnerable. Promise me. 553 00:45:10,280 --> 00:45:12,480 I will. I will, I swear. 554 00:45:14,880 --> 00:45:16,400 Good. 555 00:45:17,480 --> 00:45:20,600 Will, I want you to listen to me. 556 00:45:23,000 --> 00:45:25,600 Don't try to live in a world that's not your own, 557 00:45:25,600 --> 00:45:27,960 no matter how tempting it may seem. 558 00:45:27,960 --> 00:45:29,720 You and your daemon... 559 00:45:31,520 --> 00:45:34,080 ..you won't survive it. 560 00:45:34,080 --> 00:45:35,560 But you did. 561 00:45:35,560 --> 00:45:39,120 No, I felt it like an ache every day. 562 00:45:39,120 --> 00:45:41,720 Don't make the same mistake that I did. 563 00:45:42,920 --> 00:45:46,560 You deserve a full life... 564 00:45:49,520 --> 00:45:51,640 ..with your mother. 565 00:45:53,560 --> 00:45:55,240 What will happen to you? 566 00:45:55,240 --> 00:45:58,200 The same as will happen to every soul trapped down here. 567 00:45:59,920 --> 00:46:02,160 I'll be free. 568 00:46:02,160 --> 00:46:05,800 I'll be connected again to every living thing. 569 00:46:05,800 --> 00:46:07,200 Thanks to you. 570 00:46:11,760 --> 00:46:13,760 I can't say goodbye to you again. 571 00:46:19,360 --> 00:46:21,320 Well, then don't say goodbye. 572 00:46:25,280 --> 00:46:27,520 I'm so proud of you, William. 573 00:46:45,440 --> 00:46:47,080 Go. 574 00:47:07,000 --> 00:47:09,120 FOOTSTEPS APPROACHING 575 00:47:16,120 --> 00:47:17,600 You all right? 576 00:47:18,880 --> 00:47:21,080 Yeah. I'm OK. 577 00:47:22,480 --> 00:47:23,960 We need to keep going. 578 00:47:28,800 --> 00:47:31,520 No daemon can enter the land of the dead. 579 00:47:31,520 --> 00:47:32,840 If Lyra is there, 580 00:47:32,840 --> 00:47:35,160 then Pantalaimon will be in the upper worlds. 581 00:47:35,160 --> 00:47:37,280 Lyra and Pan are separated? 582 00:47:37,280 --> 00:47:39,680 That means they're vulnerable. They must be reunited. 583 00:47:39,680 --> 00:47:41,960 I'll send a regiment to look for them right away. No. 584 00:47:41,960 --> 00:47:43,600 It'll draw too much attention. 585 00:47:43,600 --> 00:47:45,400 Let me send Kaisa. 586 00:47:45,400 --> 00:47:48,080 Will you tell me the moment you have news? 587 00:47:50,960 --> 00:47:55,240 If it is true and Lyra is going to free the dead, 588 00:47:55,240 --> 00:47:58,440 she and Will would have achieved something remarkable. 589 00:48:00,520 --> 00:48:01,960 Far beyond your rebellion. 590 00:48:04,240 --> 00:48:06,280 Lyra is your focus now. 591 00:48:06,280 --> 00:48:08,040 Do not fail her. 592 00:48:50,880 --> 00:48:52,960 We can't go any further. 593 00:48:57,200 --> 00:48:58,720 This is it. 594 00:49:22,320 --> 00:49:23,760 Come on. 595 00:49:23,760 --> 00:49:25,160 HE GASPS 596 00:49:28,120 --> 00:49:30,440 SLICING 597 00:49:41,440 --> 00:49:44,560 RUMBLING AND WHOOSHING 598 00:49:44,560 --> 00:49:46,400 HE GASPS 599 00:50:07,360 --> 00:50:09,160 Well, I'll be damned. 600 00:50:10,880 --> 00:50:12,880 It's paradise. 601 00:50:14,160 --> 00:50:16,200 What's going to happen if we step through there? 602 00:50:17,720 --> 00:50:19,560 My dad said you'll be free. 603 00:50:19,560 --> 00:50:23,440 You'll drift apart, but you'll be out in the open, 604 00:50:23,440 --> 00:50:25,600 connected with everything that's alive. 605 00:50:31,320 --> 00:50:32,840 I'll go first. 606 00:50:39,400 --> 00:50:41,160 I'm going to miss you so much. 607 00:50:43,360 --> 00:50:45,680 You'll be OK. 608 00:50:45,680 --> 00:50:47,400 I know you will. 609 00:50:47,400 --> 00:50:49,760 You've saved your best friend. 610 00:50:53,480 --> 00:50:55,600 When you go back to Jordan... 611 00:50:57,440 --> 00:50:59,360 ..go to the roof for me. 612 00:51:02,760 --> 00:51:04,360 OK. Yeah? 613 00:51:16,720 --> 00:51:18,360 I'm ready. 614 00:51:53,040 --> 00:51:56,880 Every part of me is aching to be part of the universe again. 615 00:52:04,120 --> 00:52:05,760 Hey. 616 00:52:05,760 --> 00:52:07,520 No need for that. 617 00:52:11,680 --> 00:52:13,160 It's OK. 618 00:52:18,480 --> 00:52:20,080 Thank you. 619 00:52:20,080 --> 00:52:21,720 Sir. 620 00:52:21,720 --> 00:52:23,760 You two take good care of each other. 621 00:52:23,760 --> 00:52:25,680 I'm going to be with my Hester. 622 00:52:50,040 --> 00:52:52,200 DUST RUSTLES 623 00:52:57,400 --> 00:53:00,600 GHOSTS: Tell them stories. Tell them stories. 624 00:53:02,440 --> 00:53:03,920 If you tell them stories... 625 00:53:05,320 --> 00:53:08,400 ECHOING: If you tell them stories... If you tell them stories... 626 00:53:10,240 --> 00:53:12,640 OVERLAPPING GHOSTS' VOICES 627 00:53:44,000 --> 00:53:45,680 Lyra's alive. 628 00:53:49,480 --> 00:53:51,360 May I sit? 629 00:54:10,040 --> 00:54:12,120 It hurts when we're apart. 630 00:54:12,120 --> 00:54:13,840 SNORTS SOFTLY 631 00:54:14,960 --> 00:54:17,520 I pretend that it doesn't. 632 00:54:22,360 --> 00:54:24,920 And that first time I sent you away... 633 00:54:27,600 --> 00:54:29,200 ..it was awful. 634 00:54:33,760 --> 00:54:35,520 I don't know why I do it. 635 00:54:37,360 --> 00:54:39,840 At first, I think it was curiosity. 636 00:54:43,560 --> 00:54:45,480 But now it's become something else. 637 00:54:48,760 --> 00:54:52,360 A way to not feel what I can't bear. 638 00:55:01,160 --> 00:55:04,240 I used to think that I was the strong one. 639 00:55:07,160 --> 00:55:09,320 But I was wrong. 640 00:55:11,520 --> 00:55:13,000 It was you... 641 00:55:14,480 --> 00:55:15,760 ..all along. 642 00:55:23,200 --> 00:55:25,320 I am so very sorry. 643 00:55:28,520 --> 00:55:31,840 Please, come back to me. 644 00:56:06,880 --> 00:56:08,520 XAPHANIA: It is time. 645 00:56:12,160 --> 00:56:15,200 The first prophecy has been fulfilled. 646 00:56:19,480 --> 00:56:24,160 The girl and the boy have succeeded in their quest. 647 00:56:24,160 --> 00:56:27,400 Asriel, do you hear that? 648 00:56:28,680 --> 00:56:30,280 It's Xaphania. 649 00:56:31,680 --> 00:56:34,720 Will and Lyra have released the dead from their prison. 650 00:56:37,480 --> 00:56:38,800 All of them? 651 00:56:38,800 --> 00:56:41,280 Metatron's purgatory is broken. 652 00:56:43,200 --> 00:56:45,800 His control is weakened. 653 00:56:47,960 --> 00:56:50,880 So he will come at you with everything he has. 654 00:56:53,960 --> 00:56:57,560 The final rebellion has begun.