1
00:00:02,850 --> 00:00:05,610
Lyra, it's your uncle.
2
00:00:06,810 --> 00:00:09,368
Don't do anything stupid.
3
00:00:09,370 --> 00:00:11,328
The city in the sky.
4
00:00:11,330 --> 00:00:15,128
A myriad of worlds of which the
Magisterium controls only one,
5
00:00:15,130 --> 00:00:17,288
a myriad of worlds made visible
6
00:00:17,290 --> 00:00:22,488
only through that most distasteful
of substances - Dust. What's Dust?
7
00:00:22,490 --> 00:00:24,048
These are heretical discussions.
8
00:00:24,050 --> 00:00:25,888
Asriel clearly
got the better of him.
9
00:00:25,890 --> 00:00:28,808
They've given him an enormous amount
of money to travel north
10
00:00:28,810 --> 00:00:31,688
and continue with his work.
Take me north!
11
00:00:31,690 --> 00:00:34,090
The north is no place for a child.
12
00:00:38,890 --> 00:00:40,768
Lyra, this is Mrs Coulter.
13
00:00:40,770 --> 00:00:42,888
She may be of some interest to you.
14
00:00:42,890 --> 00:00:44,688
We could make quite the team.
15
00:00:44,690 --> 00:00:47,208
We'd go to the north?
We'll go to London.
16
00:00:47,210 --> 00:00:49,888
You'd have to be prepared
to leave tomorrow.
17
00:00:49,890 --> 00:00:52,128
It's an alethiometer.
18
00:00:52,130 --> 00:00:53,928
It tells you the truth.
19
00:00:53,930 --> 00:00:57,088
Egyptian boy, Billy Costa,
is missing.
20
00:00:57,090 --> 00:01:00,648
It's got to be the Gobblers.
The Gobblers?
21
00:01:00,650 --> 00:01:02,008
Billy, you out here?
22
00:01:02,010 --> 00:01:04,848
The Gobblers are a myth, Roger,
they don't exist.
23
00:01:04,850 --> 00:01:07,008
The Gobblers are real.
24
00:01:07,010 --> 00:01:08,410
Roger?
25
00:01:09,850 --> 00:01:11,648
Roger?!
26
00:01:11,650 --> 00:01:14,928
We're going to London.
We will get our children back.
27
00:01:14,930 --> 00:01:18,568
In every child's nightmare
there's an element of truth.
28
00:01:18,570 --> 00:01:19,850
Children can just...
29
00:01:20,970 --> 00:01:22,930
FINGERS CLICK
..disappear.
30
00:01:38,890 --> 00:01:39,970
Ma'am.
31
00:01:41,490 --> 00:01:44,570
Lyra, this is your new home.
32
00:01:49,290 --> 00:01:52,008
Is this all yours?
33
00:01:52,010 --> 00:01:55,408
Goodness, no.
Just the one floor.
34
00:01:55,410 --> 00:01:56,890
ELEVATOR BELL DINGS
35
00:01:58,890 --> 00:01:59,970
Go on.
36
00:02:02,490 --> 00:02:06,050
Can't believe this is our new home,
Pan. Look how shiny the floor is!
37
00:02:15,490 --> 00:02:18,208
Right. Let me show you around.
38
00:02:18,210 --> 00:02:21,048
This is the living room.
39
00:02:21,050 --> 00:02:22,448
Wow...
40
00:02:22,450 --> 00:02:24,728
The terrace...
41
00:02:24,730 --> 00:02:27,570
Now, up here is my bedroom.
42
00:02:28,850 --> 00:02:30,728
And that's my study,
43
00:02:30,730 --> 00:02:34,448
which I'd rather
stayed my private space.
44
00:02:34,450 --> 00:02:37,890
Then, here is the room
I prepared for you.
45
00:02:39,810 --> 00:02:41,530
I'll let you get settled.
46
00:02:45,610 --> 00:02:47,608
THEY CHUCKLE
47
00:02:47,610 --> 00:02:49,490
Oh, I'm drowning!
48
00:02:50,770 --> 00:02:53,208
MUFFLED: I'm drowning.
49
00:02:53,210 --> 00:02:55,888
It is a lot more comfortable
than Oxford.
50
00:02:55,890 --> 00:02:58,208
And it's our new home.
51
00:02:58,210 --> 00:03:02,528
Roger's too -
when she finds him.
52
00:03:02,530 --> 00:03:04,130
A home for us all.
53
00:03:09,730 --> 00:03:11,570
WHISPERING
54
00:03:18,010 --> 00:03:19,928
DOOR BANGS SHUT
55
00:03:19,930 --> 00:03:23,170
Billy? Roger! Billy Costa!
56
00:04:00,410 --> 00:04:09,008
# Susurros immortales audiunt
57
00:04:09,010 --> 00:04:18,410
# Haruspices incipite parvuli
58
00:04:28,850 --> 00:04:33,968
# Incipite parvuli
59
00:04:33,970 --> 00:04:40,690
# Procedant menses magni
60
00:04:48,810 --> 00:04:54,170
# Incipite, incipite. #
61
00:05:00,210 --> 00:05:02,488
How are you with heights?
62
00:05:02,490 --> 00:05:04,130
They don't scare me.
63
00:05:05,130 --> 00:05:06,530
Never have.
64
00:05:07,570 --> 00:05:10,248
I used to live on the roof
of Jordan College.
65
00:05:10,250 --> 00:05:12,568
I slept out there
every other Sunday.
66
00:05:12,570 --> 00:05:14,208
No, you didn't.
67
00:05:14,210 --> 00:05:15,490
I did!
68
00:05:20,730 --> 00:05:24,168
Roger was there, too. On the roof.
69
00:05:24,170 --> 00:05:26,968
I've got my best people
looking for him.
70
00:05:26,970 --> 00:05:29,810
We'll find him, Lyra. Soon.
71
00:05:35,490 --> 00:05:39,090
I've never been sure about them -
heights.
72
00:05:41,290 --> 00:05:44,730
I could never get away from
the occasional urge to jump.
73
00:05:51,530 --> 00:05:53,648
Right. Let's get to it.
74
00:05:53,650 --> 00:05:56,288
Plenty to do before we lunch
at the Arctic Institute.
75
00:05:56,290 --> 00:05:59,088
We're lunching at the Arctic
Institute? Yes, of course we are.
76
00:05:59,090 --> 00:06:04,330
Now, chop chop. Plans to make,
clothes to get, lots to do. Come on.
77
00:06:15,450 --> 00:06:17,130
Wow!
78
00:06:19,690 --> 00:06:21,488
Is that the Skraeling
79
00:06:21,490 --> 00:06:24,848
who mapped the currents
of the Great Northern Ocean?
80
00:06:24,850 --> 00:06:26,488
Hello.
81
00:06:26,490 --> 00:06:30,650
You know him?
Of course. Now come, Lyra.
82
00:06:34,090 --> 00:06:37,690
Oxford only had so much,
but this...
83
00:06:39,210 --> 00:06:41,968
Now, what will you eat?
84
00:06:41,970 --> 00:06:43,808
I don't care about food.
85
00:06:43,810 --> 00:06:46,288
Well, you might care about food
if you were starving.
86
00:06:46,290 --> 00:06:48,368
Is that an armoured bear skull?
87
00:06:48,370 --> 00:06:51,930
I've heard so much about them.
Lyra. It's huge. Lyra.
88
00:06:53,730 --> 00:06:55,210
Sit down.
89
00:06:58,050 --> 00:07:02,330
Sweetbreads. Oh! courtesy of
the chef, Mrs Coulter. Thank him.
90
00:07:05,890 --> 00:07:08,648
Mrs Coulter,
I've been thinking about Roger,
91
00:07:08,650 --> 00:07:11,208
and I think I should help you
with the search.
92
00:07:11,210 --> 00:07:16,088
Like you said in Jordan -
child's eyes...useful.
93
00:07:16,090 --> 00:07:19,568
Lyra, look around this room.
94
00:07:19,570 --> 00:07:21,330
How many women do you see?
95
00:07:22,730 --> 00:07:25,568
In every room, there are those
that would belittle you.
96
00:07:25,570 --> 00:07:28,608
With my help,
they won't lay a scratch on you.
97
00:07:28,610 --> 00:07:31,768
For you will have knowledge
that they won't.
98
00:07:31,770 --> 00:07:35,168
I can teach you to wield power
over all of them,
99
00:07:35,170 --> 00:07:37,650
but you must let me mould you.
100
00:07:39,010 --> 00:07:40,968
You must trust me.
101
00:07:40,970 --> 00:07:43,408
I trust you.
102
00:07:43,410 --> 00:07:45,768
Then, will you let me find Roger
for you?
103
00:07:45,770 --> 00:07:49,330
He's my best friend.
Lyra, I won't let you down.
104
00:07:53,890 --> 00:07:55,608
All right. Good.
105
00:07:55,610 --> 00:07:59,928
Now, who do you want to be
introduced to first?
106
00:07:59,930 --> 00:08:03,648
A van has been seen leaving
and entering here.
107
00:08:03,650 --> 00:08:05,888
We've not confirmed
children on board.
108
00:08:05,890 --> 00:08:08,248
We've not confirmed?
We need to be confirmed.
109
00:08:08,250 --> 00:08:11,568
The Gobblers are efficient,
well-protected and well-funded.
110
00:08:11,570 --> 00:08:13,848
So good that people think
they're a myth.
111
00:08:13,850 --> 00:08:17,008
So you're saying we know enough?
I'd state good odds that the van
112
00:08:17,010 --> 00:08:19,808
is Gobbler and it's being used
to transport them.
113
00:08:19,810 --> 00:08:22,488
We've been searching for days.
This is the best lead we've got.
114
00:08:22,490 --> 00:08:25,928
So tomorrow we attack. In the
morning we gather our best men.
115
00:08:25,930 --> 00:08:27,808
Go in fast through the front door.
116
00:08:27,810 --> 00:08:30,648
Take on whatever
lies on the other side.
117
00:08:30,650 --> 00:08:33,330
Prepare the men.
We strike with force.
118
00:08:36,650 --> 00:08:39,370
SHE CHUCKLES
119
00:08:40,770 --> 00:08:44,688
Have you ever considered doing
something different with your hair?
120
00:08:44,690 --> 00:08:46,488
I like my hair.
121
00:08:46,490 --> 00:08:49,610
No, I don't think
it accentuates your face.
122
00:08:52,090 --> 00:08:53,848
Maybe I should grow it.
123
00:08:53,850 --> 00:08:57,208
I had long hair.
That was really useful.
124
00:08:57,210 --> 00:09:00,968
Like, this one time when Roger and I
were caught in this grain silo,
125
00:09:00,970 --> 00:09:03,368
he turned my hair into a rope,
126
00:09:03,370 --> 00:09:07,008
he climbed up me and out,
and then pulled me out.
127
00:09:07,010 --> 00:09:09,890
Lyra, please don't lie to me.
I wasn't. Yes, you were.
128
00:09:14,010 --> 00:09:15,250
Lyra...
129
00:09:16,610 --> 00:09:18,370
..I think you can be extraordinary.
130
00:09:20,130 --> 00:09:23,168
But being extraordinary
takes application.
131
00:09:23,170 --> 00:09:25,730
It means being prepared to change.
132
00:09:26,930 --> 00:09:30,130
And that takes guidance. Hm?
133
00:09:35,130 --> 00:09:37,808
We shouldn't change
just so we can fit in here.
134
00:09:37,810 --> 00:09:40,290
She's being very kind to us, Pan.
135
00:09:48,850 --> 00:09:50,090
She's nice.
136
00:09:51,490 --> 00:09:53,130
She treats me nice.
137
00:09:54,370 --> 00:09:57,528
Don't we deserve to have
nice things?
138
00:09:57,530 --> 00:10:00,370
For once. Of course we do.
139
00:10:01,410 --> 00:10:04,730
No-one's ever said I could be
extraordinary before.
140
00:10:35,770 --> 00:10:38,248
FAINT CLANGING
141
00:10:38,250 --> 00:10:40,810
Lyra. Lyra.
142
00:10:41,850 --> 00:10:45,808
What? Lyra, wake up.
Listen to that noise.
143
00:10:45,810 --> 00:10:47,728
What is it?
144
00:10:47,730 --> 00:10:50,408
It's just the pipes. It's fine.
145
00:10:50,410 --> 00:10:53,248
It's something. Listen.
146
00:10:53,250 --> 00:10:55,888
It's nothing.
147
00:10:55,890 --> 00:10:57,810
I don't think it's the pipes.
148
00:11:00,290 --> 00:11:01,930
Hey, stop.
149
00:11:22,850 --> 00:11:25,890
Stop at nothing.
We will rescue these children.
150
00:11:34,810 --> 00:11:36,450
We're in, sir.
151
00:12:11,090 --> 00:12:12,610
That's Billy's.
152
00:12:18,450 --> 00:12:21,090
This proves they were here.
153
00:12:24,410 --> 00:12:27,170
The Gobblers must have known
we were coming and moved them.
154
00:12:29,850 --> 00:12:31,890
What do they want the children for?
155
00:12:38,010 --> 00:12:40,928
You see anything? No, nothing.
156
00:12:40,930 --> 00:12:42,370
Just a brick wall.
157
00:12:44,890 --> 00:12:46,610
I miss my ma.
158
00:12:53,530 --> 00:12:55,530
I don't have a ma to miss.
159
00:12:57,490 --> 00:12:59,250
My aunt brought me up for a bit.
160
00:13:00,410 --> 00:13:04,010
And then she found a good job
for me in Jordan College.
161
00:13:05,770 --> 00:13:07,888
And then I met Lyra.
162
00:13:07,890 --> 00:13:09,768
I know she won't leave us here.
163
00:13:09,770 --> 00:13:11,890
She'll be looking for us right now.
164
00:13:13,330 --> 00:13:14,930
Wherever she is.
165
00:13:17,250 --> 00:13:21,048
I will be having a party for a few
friends and fellow explorers
166
00:13:21,050 --> 00:13:24,728
and, Lyra, I'll need your help
serving drinks.
167
00:13:24,730 --> 00:13:26,208
Stop.
168
00:13:26,210 --> 00:13:28,528
That's it. Perfect.
169
00:13:28,530 --> 00:13:31,048
There ain't much give in it.
170
00:13:31,050 --> 00:13:33,128
I like running around, you know.
171
00:13:33,130 --> 00:13:36,488
The clothes you wear
determine the way people see you.
172
00:13:36,490 --> 00:13:39,250
Now, come. Look in the mirror.
173
00:13:44,370 --> 00:13:46,768
I like it.
174
00:13:46,770 --> 00:13:50,808
I think. Blue is quite your colour.
Did you know that?
175
00:13:50,810 --> 00:13:53,010
I didn't know I had a colour at all.
176
00:13:57,890 --> 00:14:00,928
To allow me to wield power.
177
00:14:00,930 --> 00:14:03,928
Looks like it'll allow you
to wield a cake knife.
178
00:14:03,930 --> 00:14:05,410
SHE GIGGLES
179
00:14:08,450 --> 00:14:10,728
If my uncle could see me like this.
180
00:14:10,730 --> 00:14:14,210
Oh, he'd be delighted. I'm sure.
181
00:14:33,690 --> 00:14:37,688
I heard your request
and I'm unable to grant it.
182
00:14:37,690 --> 00:14:41,448
I simply ask to examine what remains
of the head Asriel presented to you
183
00:14:41,450 --> 00:14:43,608
before it's treated
and placed in your crypt.
184
00:14:43,610 --> 00:14:45,768
Grumman was a scholar
of this college.
185
00:14:45,770 --> 00:14:49,808
Word is you've already allowed
his head to be thawed and treated.
186
00:14:49,810 --> 00:14:52,130
Vital information
might have been lost.
187
00:14:53,330 --> 00:14:58,768
Boreal, as you are aware,
scholastic sanctuary...
188
00:14:58,770 --> 00:15:02,368
As an executive
of the Consistorial Court,
189
00:15:02,370 --> 00:15:05,170
I must understand where he's been.
190
00:15:07,170 --> 00:15:10,088
They say that he crossed
between the worlds.
191
00:15:10,090 --> 00:15:11,688
That's heresy.
192
00:15:11,690 --> 00:15:14,848
That's an interesting word
for you to use,
193
00:15:14,850 --> 00:15:17,608
especially considering
what I've heard of Asriel's visit
194
00:15:17,610 --> 00:15:19,488
to this college.
195
00:15:19,490 --> 00:15:21,808
Is it true he spoke of Dust
196
00:15:21,810 --> 00:15:26,410
and that you're funding
his investigations?
197
00:15:28,330 --> 00:15:30,168
Whatever you are threatening...
198
00:15:30,170 --> 00:15:32,730
BIRD CAWS
I threaten nothing.
199
00:15:35,850 --> 00:15:37,568
What do you hide?
200
00:15:37,570 --> 00:15:41,248
The only rights
the Magisterium has here
201
00:15:41,250 --> 00:15:43,728
are the rights I grant it.
202
00:15:43,730 --> 00:15:45,968
His skull is in our crypt.
203
00:15:45,970 --> 00:15:47,768
It will stay there.
204
00:15:47,770 --> 00:15:49,608
As is his right.
205
00:15:49,610 --> 00:15:52,328
And our responsibility.
206
00:15:52,330 --> 00:15:55,250
Of course, Master.
207
00:16:05,410 --> 00:16:08,130
Lyra, you're still not
concentrating.
208
00:16:11,090 --> 00:16:13,128
Books aren't what I'm best at.
209
00:16:13,130 --> 00:16:14,808
And what ARE you best at?
210
00:16:14,810 --> 00:16:20,768
Can't you mould me into someone
who...reads SOME books
211
00:16:20,770 --> 00:16:23,528
but who travels mostly,
212
00:16:23,530 --> 00:16:26,128
who adventures,
213
00:16:26,130 --> 00:16:28,368
who looks for people
when they're lost?
214
00:16:28,370 --> 00:16:30,810
Lyra, did you not agree to trust me?
215
00:16:32,730 --> 00:16:34,728
Now, where were you?
216
00:16:34,730 --> 00:16:36,608
Yes. Electrons.
217
00:16:36,610 --> 00:16:39,488
Now, the thing about electrons
is that they are...
218
00:16:39,490 --> 00:16:42,808
Negatively charged particles,
sort of like Dust,
219
00:16:42,810 --> 00:16:44,570
but Dust might not be charged.
220
00:16:47,690 --> 00:16:51,408
Dust? You know, from-space Dust.
221
00:16:51,410 --> 00:16:53,328
That Dust.
222
00:16:53,330 --> 00:16:55,368
You see, I do know some things.
223
00:16:55,370 --> 00:16:58,928
Well, what do you know about Dust,
Lyra? It comes from space,
224
00:16:58,930 --> 00:17:02,568
it lights people up if you have
a special camera to see it by.
225
00:17:02,570 --> 00:17:04,728
And...
226
00:17:04,730 --> 00:17:06,168
Ah, yes.
227
00:17:06,170 --> 00:17:08,210
It doesn't affect children.
228
00:17:09,410 --> 00:17:11,490
Who did you learn this from?
229
00:17:14,810 --> 00:17:18,608
Just a visiting scholar from
New Denmark who came to Jordan.
230
00:17:18,610 --> 00:17:21,808
He was talking to the chaplain
and I was passing by.
231
00:17:21,810 --> 00:17:24,330
I couldn't help but listen.
232
00:17:27,490 --> 00:17:30,208
Is it right? will you tell me?
233
00:17:30,210 --> 00:17:34,010
Well, I'm sure you know
much more about it than I do.
234
00:17:36,330 --> 00:17:39,690
Now, let's get back
to these electrons, hm?
235
00:17:44,930 --> 00:17:46,930
CLATTERING
Damn it!
236
00:17:49,970 --> 00:17:51,728
Ma, I'll clean it.
237
00:17:51,730 --> 00:17:54,248
No, you won't. I want to help.
238
00:17:54,250 --> 00:17:57,730
Next time they go out.
The answer is no, Tony!
239
00:18:10,930 --> 00:18:13,768
Can I help? You can find my son.
240
00:18:13,770 --> 00:18:17,008
We were so close, though, Maggie.
If you would have seen...
241
00:18:17,010 --> 00:18:18,928
We never should have left Oxford.
242
00:18:18,930 --> 00:18:22,928
He's probably still there,
lost, looking for his ma.
243
00:18:22,930 --> 00:18:26,088
He's not in Oxford.
He's in London.
244
00:18:26,090 --> 00:18:28,368
The Gobblers took him.
245
00:18:28,370 --> 00:18:31,728
And we'll find him.
And if you're all wrong?
246
00:18:31,730 --> 00:18:33,890
We are not wrong.
247
00:18:51,810 --> 00:18:53,930
SHE SOBS
248
00:19:04,690 --> 00:19:05,890
Tony.
249
00:19:14,330 --> 00:19:16,010
We're going to get him back.
250
00:19:18,970 --> 00:19:20,370
Please.
251
00:19:21,610 --> 00:19:22,650
Please.
252
00:19:25,250 --> 00:19:28,448
Let's take the fight
to these Gobblers. I've got a plan.
253
00:19:28,450 --> 00:19:30,410
Do you want to be part of it, Tony?
254
00:19:52,850 --> 00:19:56,328
I made it clear
I wasn't to be disturbed.
255
00:19:56,330 --> 00:20:00,130
I apologise for disturbing you.
My needs were too great.
256
00:20:02,250 --> 00:20:04,128
BUZZING
257
00:20:04,130 --> 00:20:05,968
Cardinal.
258
00:20:05,970 --> 00:20:09,888
The General Oblation Board
is causing trouble again.
259
00:20:09,890 --> 00:20:13,490
A recent Gyptian raid
trying to find those damn children.
260
00:20:14,850 --> 00:20:19,088
Did they? No. Give them credit,
the General Oblation Board's policy
261
00:20:19,090 --> 00:20:23,928
of moving them constantly and
quickly seems to have borne fruit.
262
00:20:23,930 --> 00:20:26,848
But they risk so much.
263
00:20:26,850 --> 00:20:29,088
The fathers and I are worried
264
00:20:29,090 --> 00:20:32,648
that they might present
future concerns for us.
265
00:20:32,650 --> 00:20:35,488
Give me the honour
of telling them, sir.
266
00:20:35,490 --> 00:20:39,530
Ah, that's why I'm here. Hm?
267
00:20:40,850 --> 00:20:43,968
Now, tell the Oblation Board
268
00:20:43,970 --> 00:20:46,050
to control it or...
269
00:20:47,730 --> 00:20:50,850
..or they'll lose everything.
270
00:20:55,810 --> 00:20:57,170
Cardinal.
271
00:21:17,210 --> 00:21:20,808
FAINT CLANGING
Lyra. It's happening again.
272
00:21:20,810 --> 00:21:22,450
That noise.
273
00:21:29,450 --> 00:21:31,450
FAINT CLANGING
274
00:21:38,770 --> 00:21:42,728
That is definitely not the pipes
making that noise.
275
00:21:42,730 --> 00:21:44,170
It's moving.
276
00:21:56,010 --> 00:21:58,370
CLANGING MOVES
277
00:22:17,690 --> 00:22:19,690
CLANGING CONTINUES
278
00:22:32,370 --> 00:22:33,848
SHE GASPS
279
00:22:33,850 --> 00:22:35,170
Lyra.
280
00:22:36,210 --> 00:22:38,650
Lyra? Lyra.
281
00:22:41,770 --> 00:22:43,170
Lyra.
282
00:22:46,130 --> 00:22:48,528
I THOUGHT I heard you.
283
00:22:48,530 --> 00:22:50,530
What are you doing out of bed?
284
00:22:51,650 --> 00:22:53,250
It's very late.
285
00:22:56,850 --> 00:23:02,248
Mrs Coulter, how are you able
to be so far away from your daemon?
286
00:23:02,250 --> 00:23:04,528
It's too painful. I'm not.
287
00:23:04,530 --> 00:23:06,010
It's not natural.
288
00:23:07,690 --> 00:23:09,848
He was in the study.
289
00:23:09,850 --> 00:23:12,328
You were down the hallway.
290
00:23:12,330 --> 00:23:14,210
You're mistaken.
291
00:23:15,610 --> 00:23:17,890
He was with me the entire time.
292
00:23:20,330 --> 00:23:24,010
Aw. Lyra. So sleepy.
293
00:23:25,850 --> 00:23:27,690
Best get back to bed now.
294
00:23:32,250 --> 00:23:34,488
Goodnight.
295
00:23:34,490 --> 00:23:36,170
Sleep tight.
296
00:23:41,490 --> 00:23:42,968
SQUEALS
297
00:23:42,970 --> 00:23:44,490
WHIMPERS
298
00:23:52,330 --> 00:23:54,968
I could never be
that far away from YOU, Lyra.
299
00:23:54,970 --> 00:23:56,728
What IS she?
300
00:23:56,730 --> 00:23:59,610
I don't know, Pan,
but we need to find out.
301
00:24:35,850 --> 00:24:38,890
So where are you,
Stanislaus Grumman?
302
00:24:45,530 --> 00:24:50,850
Which one of these looks to be
the most recently freighted?
303
00:25:11,250 --> 00:25:13,130
Asriel was lying.
304
00:25:15,690 --> 00:25:17,130
It's not him.
305
00:25:19,490 --> 00:25:21,490
We need to cross.
306
00:26:15,090 --> 00:26:17,330
TRAFFIC ROARS, CHATTER
307
00:26:34,330 --> 00:26:35,808
HORN TOOTS
308
00:26:35,810 --> 00:26:37,890
SIREN WAILS IN DISTANCE
309
00:27:29,250 --> 00:27:31,170
VEHICLE PASSES
310
00:27:44,930 --> 00:27:48,128
What do all of these
symbols mean, Pan?
311
00:27:48,130 --> 00:27:51,968
Lyra? I have some guests arriving.
312
00:27:51,970 --> 00:27:54,170
Can you please stay in your room?
313
00:27:55,330 --> 00:27:56,810
BELL TINGS
314
00:28:05,210 --> 00:28:08,410
Mrs Coulter. Father MacPhail.
315
00:28:11,130 --> 00:28:13,288
What a lovely surprise.
316
00:28:13,290 --> 00:28:15,528
May I have a word with you, please?
317
00:28:15,530 --> 00:28:18,528
In private. Yes.
318
00:28:18,530 --> 00:28:20,890
Of course. This way.
319
00:28:24,650 --> 00:28:26,610
Lyra, that man is Magisterium.
320
00:28:39,810 --> 00:28:41,770
Would you like some tea?
321
00:28:43,450 --> 00:28:46,328
Thank you, I don't drink tea.
322
00:28:46,330 --> 00:28:48,850
No, of course you don't.
323
00:28:51,250 --> 00:28:53,328
May I fetch you some water?
324
00:28:53,330 --> 00:28:55,808
I'm not thirsty.
325
00:28:55,810 --> 00:28:59,168
Hm. Please, take a seat.
326
00:28:59,170 --> 00:29:00,530
Thank you.
327
00:29:09,970 --> 00:29:13,048
Mrs Coulter,
we are excited by your work,
328
00:29:13,050 --> 00:29:16,168
by the discoveries you promise.
329
00:29:16,170 --> 00:29:18,328
But... Oh, such a shame.
330
00:29:18,330 --> 00:29:21,608
There always has to be a "but"
331
00:29:21,610 --> 00:29:23,648
attached to a compliment.
332
00:29:23,650 --> 00:29:25,768
The Cardinal has concerns.
333
00:29:25,770 --> 00:29:30,448
..this rumour mongering
around your work
334
00:29:30,450 --> 00:29:32,528
has brought it to a head.
335
00:29:32,530 --> 00:29:35,008
Well, if the Cardinal
has something to say,
336
00:29:35,010 --> 00:29:37,888
I'd prefer he did so in person.
337
00:29:37,890 --> 00:29:39,968
Well, he sent me.
338
00:29:39,970 --> 00:29:43,208
To warn you that if your activities
draw too much attention,
339
00:29:43,210 --> 00:29:45,808
then the Magisterium
will not protect you.
340
00:29:45,810 --> 00:29:48,368
Should you be outside this door?
341
00:29:48,370 --> 00:29:51,770
And who are you...exactly?
342
00:29:52,890 --> 00:29:54,930
LYRA: I'm...
Excuse me.
343
00:29:56,850 --> 00:29:58,368
Lyra? Run along.
344
00:29:58,370 --> 00:30:00,008
The grown-ups are talking.
345
00:30:00,010 --> 00:30:01,930
I don't... Lyra!
346
00:30:10,930 --> 00:30:14,128
Lyra, we can't let them find
the alethiometer.
347
00:30:14,130 --> 00:30:17,408
The master said to keep it secret,
particularly from her,
348
00:30:17,410 --> 00:30:19,248
and the Magisterium.
349
00:30:19,250 --> 00:30:21,730
I'll see you both out.
350
00:30:23,770 --> 00:30:25,250
Hm.
351
00:30:28,890 --> 00:30:30,410
Here it is.
352
00:30:39,770 --> 00:30:43,450
It stays with us from now on. Good.
353
00:30:55,090 --> 00:30:58,448
We have an opportunity
to understand Dust.
354
00:30:58,450 --> 00:31:00,608
The Cardinal cannot be telling me
to slow down,
355
00:31:00,610 --> 00:31:02,608
he should be telling me
to speed ahead.
356
00:31:02,610 --> 00:31:05,888
Whispers become weapons
in the wrong hands.
357
00:31:05,890 --> 00:31:09,288
Now, I am sure you will agree
the Magisterium is more valuable
358
00:31:09,290 --> 00:31:13,968
than any of us. Any sacrifice
that we have to perform
359
00:31:13,970 --> 00:31:17,330
to preserve its power...we do.
360
00:31:18,370 --> 00:31:19,730
Gladly.
361
00:31:40,650 --> 00:31:43,250
Part of your outfit for tonight?
What?
362
00:31:44,330 --> 00:31:46,048
The shoulder bag.
363
00:31:46,050 --> 00:31:48,570
Well, it's perhaps
a little old for you.
364
00:31:50,890 --> 00:31:54,170
I'm sorry if I was short with you
in front of them. You lost control.
365
00:31:56,130 --> 00:31:58,608
No, I wouldn't say I lost control.
366
00:31:58,610 --> 00:32:01,570
You were angry, I could see it.
No, I wasn't angry.
367
00:32:02,810 --> 00:32:04,690
And you still are.
368
00:32:13,690 --> 00:32:17,490
It looks absurd to be carrying
a shoulder bag in your own home.
369
00:32:18,890 --> 00:32:21,370
It's the only thing
I really like wearing.
370
00:32:25,450 --> 00:32:27,128
SHE SNARLS
371
00:32:27,130 --> 00:32:28,890
LYRA SCREAMS
372
00:32:35,330 --> 00:32:39,448
SNARLING AND HISSING
373
00:32:39,450 --> 00:32:40,490
Stop!
374
00:32:55,970 --> 00:32:58,488
Stop that! You're hurting us!
375
00:32:58,490 --> 00:33:02,328
If you behave in this vulgar
and coarse way,
376
00:33:02,330 --> 00:33:05,808
then we will have a confrontation.
Which I will win.
377
00:33:05,810 --> 00:33:09,488
This isn't who you are.
Those men just upset you.
378
00:33:09,490 --> 00:33:11,888
Whenever any guests
arrive in the future,
379
00:33:11,890 --> 00:33:14,808
they are going to find you
perfectly sweet,
380
00:33:14,810 --> 00:33:18,008
charming, innocent, delightful.
381
00:33:18,010 --> 00:33:22,128
Just as children should be.
Do you understand?
382
00:33:22,130 --> 00:33:25,888
You can't treat me like this,
my uncle won't let you!
383
00:33:25,890 --> 00:33:29,008
When has that man
ever done anything for you?
384
00:33:29,010 --> 00:33:31,448
He's done everything.
He's done nothing!
385
00:33:31,450 --> 00:33:35,050
He's a failure of a man
and a failure of a father!
386
00:33:45,170 --> 00:33:47,890
SHE PANTS
387
00:33:49,730 --> 00:33:51,130
A father.
388
00:33:56,210 --> 00:34:01,490
He... He...
He's my father, isn't he?
389
00:34:09,890 --> 00:34:13,370
I never understood why he kept up
that ridiculous pretence.
390
00:34:14,530 --> 00:34:17,610
My parents died
in an airship accident.
391
00:34:25,050 --> 00:34:26,850
It was all a lie.
392
00:34:30,810 --> 00:34:32,290
He's a liar.
393
00:34:34,490 --> 00:34:36,170
He's a liar.
394
00:34:37,850 --> 00:34:41,290
My mother...who is she?
395
00:34:43,450 --> 00:34:45,130
Could've been anyone.
396
00:34:47,650 --> 00:34:49,408
He was never in one place for long
397
00:34:49,410 --> 00:34:52,208
and he always had a woman
on his arm.
398
00:34:52,210 --> 00:34:54,848
It was Asriel that took
you to that college
399
00:34:54,850 --> 00:34:57,168
during the Great Flood.
400
00:34:57,170 --> 00:35:01,128
He thought they would protect you.
Another ridiculous idea.
401
00:35:01,130 --> 00:35:04,530
Couldn't protect a painting
if it was drawn on the walls.
402
00:35:09,530 --> 00:35:11,650
No. Lyra.
403
00:35:12,850 --> 00:35:14,210
Lyra.
404
00:35:20,130 --> 00:35:22,248
Our origins don't define us.
405
00:35:22,250 --> 00:35:25,890
It's what we do with what we have.
Please leave me alone.
406
00:35:53,250 --> 00:35:56,128
I need help.
407
00:35:56,130 --> 00:35:58,210
Tell me what she is.
408
00:35:59,810 --> 00:36:02,370
Tell me where Roger is.
409
00:36:03,410 --> 00:36:06,450
Tell me where my...
410
00:36:09,130 --> 00:36:11,250
..Lord Asriel is.
411
00:36:15,130 --> 00:36:17,850
Why didn't he tell me
who he really was?
412
00:36:19,210 --> 00:36:20,690
Please.
413
00:36:27,650 --> 00:36:29,888
Tell me anything.
414
00:36:29,890 --> 00:36:32,010
Please. Something.
415
00:37:00,490 --> 00:37:03,890
BELLS CHIME IN DISTANCE
416
00:37:06,450 --> 00:37:09,050
PEDESTRIAN CROSSING BEEPS
417
00:37:26,170 --> 00:37:29,168
I was expecting you last week.
What kept you?
418
00:37:29,170 --> 00:37:33,568
There's been some...things,
419
00:37:33,570 --> 00:37:35,810
complications, back home.
420
00:37:37,210 --> 00:37:41,850
Scary things? Fun things?
Interesting things?
421
00:37:45,090 --> 00:37:47,768
Nothing you're going to tell me.
422
00:37:47,770 --> 00:37:49,690
You have better coffee than WE do.
423
00:37:54,130 --> 00:37:57,088
Where's the snake? We don't always
feel the need to have our daemons
424
00:37:57,090 --> 00:38:01,728
on show all the time, Thomas. Two
worlds, both alike in so many ways,
425
00:38:01,730 --> 00:38:04,488
and you only seem to care about
what this world can do for yours.
426
00:38:04,490 --> 00:38:08,370
You might be better to think about
what your world can do for this one.
427
00:38:12,850 --> 00:38:15,768
NOW he comes out. She.
428
00:38:15,770 --> 00:38:17,930
And I don't pay you to advise me.
429
00:38:20,170 --> 00:38:21,848
Sure.
430
00:38:21,850 --> 00:38:24,730
I was just trying to help.
I can wait.
431
00:38:27,850 --> 00:38:29,650
I need to find this man.
432
00:38:32,450 --> 00:38:35,048
A man with an osprey for a daemon.
433
00:38:35,050 --> 00:38:37,248
It's not exactly discreet.
434
00:38:37,250 --> 00:38:40,130
I think someone would have seen him
if he was hanging around here.
435
00:38:42,290 --> 00:38:45,410
He's been investigating
multiple worlds for some time.
436
00:38:46,770 --> 00:38:49,328
I believe he's here.
437
00:38:49,330 --> 00:38:51,568
So he's done what you've done.
438
00:38:51,570 --> 00:38:53,808
He's crossed into our world.
439
00:38:53,810 --> 00:38:56,208
Did he use the same window?
440
00:38:56,210 --> 00:38:58,370
Do you think there are others?
441
00:39:03,610 --> 00:39:05,290
I'll see what I can do.
442
00:39:10,810 --> 00:39:14,688
Your friend, Roger,
perhaps you WERE right -
443
00:39:14,690 --> 00:39:17,848
perhaps he was at Jordan College
the whole time.
444
00:39:17,850 --> 00:39:20,728
Sorry?
All the digging that I'm doing,
445
00:39:20,730 --> 00:39:23,490
and it seems like
he just can't be found.
446
00:39:25,210 --> 00:39:28,368
I suspect he didn't leave Oxford,
after all.
447
00:39:28,370 --> 00:39:30,810
Someone at Jordan
would have told me.
448
00:39:32,290 --> 00:39:34,208
Something you'll learn, Lyra -
449
00:39:34,210 --> 00:39:38,730
if you're not in people's lives,
they can forget you quite quickly.
450
00:39:40,490 --> 00:39:42,888
Jordan has moved on.
451
00:39:42,890 --> 00:39:45,850
Roger has moved on.
Now you need to move on.
452
00:39:48,570 --> 00:39:50,170
You're lying.
453
00:39:52,610 --> 00:39:57,570
Interesting...that
YOU would accuse ME of that.
454
00:40:01,850 --> 00:40:03,250
Eat up.
455
00:40:09,250 --> 00:40:13,688
Lyra, I don't think she's been
looking for Roger at all.
456
00:40:13,690 --> 00:40:16,168
We have to find out
what she's doing.
457
00:40:16,170 --> 00:40:19,370
What were those Magisterium
officials doing here?
458
00:40:24,890 --> 00:40:26,530
ELEVATOR BELL DINGS
459
00:40:33,290 --> 00:40:35,130
Is she leaving?
460
00:40:44,650 --> 00:40:46,330
ELEVATOR BELL DINGS
461
00:40:48,530 --> 00:40:52,608
It's locked. Without her key,
we can't open it.
462
00:40:52,610 --> 00:40:55,008
So what do I do? Her study.
463
00:40:55,010 --> 00:40:56,850
Let's find out what she's hiding.
464
00:41:07,770 --> 00:41:09,768
It's locked.
465
00:41:09,770 --> 00:41:11,848
Like everything in this apartment!
466
00:41:11,850 --> 00:41:13,968
And what does that tell you?
467
00:41:13,970 --> 00:41:17,970
Doesn't matter what it tells me,
Pan. When did a locked door stop us?
468
00:41:23,490 --> 00:41:25,488
DOOR RUMBLES
469
00:41:25,490 --> 00:41:28,010
SHE GRUNTS
470
00:41:32,730 --> 00:41:34,050
That's weird.
471
00:42:07,610 --> 00:42:09,368
He CAN separate from her.
472
00:42:09,370 --> 00:42:11,808
Now do you see
why I don't trust them?
473
00:42:11,810 --> 00:42:13,328
This is how he moves around.
474
00:42:13,330 --> 00:42:17,410
He can listen to us the whole time,
Pan. So? Let's use it ourselves.
475
00:42:32,370 --> 00:42:34,128
Children...
QUIET MURMURS
476
00:42:34,130 --> 00:42:35,810
..you have a visitor.
477
00:42:57,770 --> 00:42:59,728
How lovely to see you all.
478
00:42:59,730 --> 00:43:01,930
You have quite cheered me up.
479
00:43:05,810 --> 00:43:08,248
I have an announcement to make.
480
00:43:08,250 --> 00:43:11,328
We're going to have
an adventure together.
481
00:43:11,330 --> 00:43:13,808
We're going to go on a voyage
482
00:43:13,810 --> 00:43:16,728
to the best place
you could possibly go to.
483
00:43:16,730 --> 00:43:18,488
ALL: Where? Where?
484
00:43:18,490 --> 00:43:21,208
My ma... ..will be worried.
Of course she will.
485
00:43:21,210 --> 00:43:25,210
And that's why I'm here -
to write a letter for your mother.
486
00:43:26,410 --> 00:43:29,368
"General Oblation Board Of London...
487
00:43:29,370 --> 00:43:32,888
"General Oblation Board
Of London..."
488
00:43:32,890 --> 00:43:35,248
Pan, what's
the General Oblation Board?
489
00:43:35,250 --> 00:43:36,968
I don't know.
490
00:43:36,970 --> 00:43:39,248
"All my love...
491
00:43:39,250 --> 00:43:41,168
"..Billy." "Billy."
492
00:43:41,170 --> 00:43:43,210
General Oblation Board...
493
00:43:45,730 --> 00:43:48,408
Now, I think it's your turn.
494
00:43:48,410 --> 00:43:51,128
I ain't got a family. Oh.
495
00:43:51,130 --> 00:43:54,248
So, I'll write to my friend, Lyra,
496
00:43:54,250 --> 00:43:56,368
from Jordan College.
497
00:43:56,370 --> 00:43:59,250
How nice to write to a friend!
498
00:44:00,370 --> 00:44:05,808
"Dear Lyra, you must be wondering
where I am.
499
00:44:05,810 --> 00:44:09,088
"We're about to go on a trip,
500
00:44:09,090 --> 00:44:11,608
"all the way to the North..."
501
00:44:11,610 --> 00:44:13,130
What have you found, Lyra?
502
00:44:15,170 --> 00:44:17,448
"..to a place called The Station."
503
00:44:17,450 --> 00:44:18,888
The Station...
504
00:44:18,890 --> 00:44:22,730
"You'd be surprised
who's taking us."
505
00:44:24,570 --> 00:44:26,808
The station of what?
506
00:44:26,810 --> 00:44:28,968
"But I hope you know
that I'd never want to go
507
00:44:28,970 --> 00:44:31,408
"on an adventure without you.
I miss you.
508
00:44:31,410 --> 00:44:34,088
"All my love...
509
00:44:34,090 --> 00:44:36,050
"..Roger."
510
00:44:37,090 --> 00:44:38,408
"Roger."
511
00:44:38,410 --> 00:44:41,850
Pan, these letters are about
building something in the North.
512
00:44:46,490 --> 00:44:48,730
LOCK CLICKS, KEYS JANGLE
513
00:45:10,250 --> 00:45:12,650
FIRE CRACKLES
514
00:45:15,410 --> 00:45:17,410
Hm.
515
00:45:26,410 --> 00:45:29,208
Is that a human and his daemon, Pan?
516
00:45:29,210 --> 00:45:30,730
Looks like it...
517
00:45:34,130 --> 00:45:36,328
What are you doing?
518
00:45:36,330 --> 00:45:38,528
I don't understand.
519
00:45:38,530 --> 00:45:40,650
Lyra, we should go!
520
00:45:41,730 --> 00:45:44,328
LIFT BELL DINGS
521
00:45:44,330 --> 00:45:46,448
Lyra, the lift has been called.
522
00:45:46,450 --> 00:45:48,328
She'll be on her way up soon!
523
00:45:48,330 --> 00:45:50,328
Come on, come on, come on...
524
00:45:50,330 --> 00:45:52,250
Lyra, quickly! Quickly!
525
00:45:54,010 --> 00:45:55,850
Come on, come on...
526
00:45:59,850 --> 00:46:03,410
Hurry! We've got to get out of here!
Quickly, Lyra!
527
00:46:38,450 --> 00:46:40,328
FOOTSTEPS, LYRA BREATHES HEAVILY
528
00:46:40,330 --> 00:46:42,370
HER BREATHING CALMS
529
00:46:45,450 --> 00:46:47,768
That's lovely to see. Oh!
530
00:46:47,770 --> 00:46:50,290
I was just reading about the North.
531
00:46:59,490 --> 00:47:00,888
Well...
532
00:47:00,890 --> 00:47:03,170
I'll leave you to it.
533
00:47:07,770 --> 00:47:09,368
Hm.
534
00:47:09,370 --> 00:47:10,928
Dinner in an hour.
535
00:47:10,930 --> 00:47:13,090
SHE BREATHES HEAVILY
536
00:47:39,610 --> 00:47:42,368
WHISPERS: Did you see the equipment?
537
00:47:42,370 --> 00:47:44,208
A blade...
538
00:47:44,210 --> 00:47:46,328
..to cut what?
539
00:47:46,330 --> 00:47:48,128
Where are we, Pan?
540
00:47:48,130 --> 00:47:49,968
And what is she?
541
00:47:49,970 --> 00:47:54,248
What do you think the Master meant
about this and my fath...
542
00:47:54,250 --> 00:47:59,688
..Lord Asriel? Perhaps we've got to
keep it safe and give it to him?
543
00:47:59,690 --> 00:48:02,168
But wasn't the Master...
544
00:48:02,170 --> 00:48:04,250
..going to poison him?
545
00:48:06,690 --> 00:48:09,770
I don't think I understand
any grown-ups at all.
546
00:49:01,010 --> 00:49:04,448
HUM OF CONVERSATION
547
00:49:04,450 --> 00:49:06,410
PIANO PLAYS SOFTLY
548
00:49:14,850 --> 00:49:16,330
Thank you, Lyra.
549
00:49:22,610 --> 00:49:26,208
Ah! Hello, darling.
550
00:49:26,210 --> 00:49:29,610
You must be Lyra.
We've heard all about you.
551
00:49:51,450 --> 00:49:53,408
Lots of people here, aren't there?
552
00:49:53,410 --> 00:49:56,248
She's so good
at keeping everyone happy.
553
00:49:56,250 --> 00:49:58,528
And you look so restless.
554
00:49:58,530 --> 00:50:00,370
Like you're desperate to escape.
555
00:50:01,450 --> 00:50:04,048
Shall we sit? No, I've got to...
556
00:50:04,050 --> 00:50:06,728
Do you know what's happening here?
557
00:50:06,730 --> 00:50:08,488
Come on.
558
00:50:08,490 --> 00:50:10,290
LIFT BELL DINGS
559
00:50:18,290 --> 00:50:21,128
No need to look so pleased
with yourself.
560
00:50:21,130 --> 00:50:23,370
HE CHUCKLES
You're late.
561
00:50:24,410 --> 00:50:25,808
I've been busy.
562
00:50:25,810 --> 00:50:27,210
Where?
563
00:50:29,450 --> 00:50:30,570
Oxford.
564
00:50:35,490 --> 00:50:36,850
Hm.
565
00:50:38,290 --> 00:50:42,128
Tell me what you know. I think
it's a good strategy, actually.
566
00:50:42,130 --> 00:50:46,448
Best was to stay safe from the
Gobblers - move in with one of them.
567
00:50:46,450 --> 00:50:48,610
That's what they call it, isn't it?
568
00:50:49,690 --> 00:50:53,368
The initials you see -
"General Oblation Board".
569
00:50:53,370 --> 00:50:54,930
PAN: Gobbler!
570
00:50:56,690 --> 00:50:59,328
She's involved in the...
571
00:50:59,330 --> 00:51:02,210
She IS the Oblation Board.
572
00:51:03,530 --> 00:51:06,128
It's entirely her own project.
573
00:51:06,130 --> 00:51:07,688
You didn't know?
574
00:51:07,690 --> 00:51:09,410
Who's that with Lyra?
575
00:51:10,730 --> 00:51:13,690
She's a journalist.
We need to get her out of here.
576
00:51:15,050 --> 00:51:16,888
I've got to go.
577
00:51:16,890 --> 00:51:18,208
Lyra! Lyra!
578
00:51:18,210 --> 00:51:21,450
Papers, letters -
anything could be hugely useful.
579
00:51:23,250 --> 00:51:24,928
Lyra...
580
00:51:24,930 --> 00:51:27,968
Lyra? I'm all right.
I'm just getting some ice. Lyra!
581
00:51:27,970 --> 00:51:30,488
PAN: You're doing brilliantly.
Just stay calm.
582
00:51:30,490 --> 00:51:33,688
Lyra, look!
There's too many people here.
583
00:51:33,690 --> 00:51:35,570
She hasn't locked the lift!
584
00:51:44,610 --> 00:51:47,450
We can't leave without it.
We can't leave without it.
585
00:51:49,730 --> 00:51:54,250
Now, what would you, a journalist,
be talking to my assistant about...
586
00:51:55,290 --> 00:51:57,890
..at a party
you weren't invited to?
587
00:51:59,410 --> 00:52:01,328
Come this way.
SHE WINCES
588
00:52:01,330 --> 00:52:02,728
Come on!
589
00:52:02,730 --> 00:52:04,650
SHE BREATHES HEAVILY
590
00:52:06,370 --> 00:52:10,370
I'll handle her.
You concentrate on the girl.
591
00:52:14,530 --> 00:52:16,088
You're coming with me.
592
00:52:16,090 --> 00:52:17,410
Lyra!
593
00:52:19,370 --> 00:52:20,728
PAN: Be careful, Lyra!
594
00:52:20,730 --> 00:52:22,090
BIRD CHIRPS
595
00:52:23,810 --> 00:52:25,770
Lyra?
596
00:52:31,010 --> 00:52:32,730
MONKEY CHATTERS
597
00:52:39,810 --> 00:52:41,210
Lyra!
598
00:52:43,770 --> 00:52:46,010
MONKEY SCREECHES
599
00:52:54,770 --> 00:52:56,530
Please...
600
00:53:02,730 --> 00:53:07,608
Such a delicate face you have
for such indelicate matters.
601
00:53:07,610 --> 00:53:09,330
If you know who Mrs Coulter is...
602
00:53:10,730 --> 00:53:13,288
..then you know who I am.
603
00:53:13,290 --> 00:53:14,688
Correct?
604
00:53:14,690 --> 00:53:16,650
Please don't hurt me.
605
00:53:21,610 --> 00:53:23,408
SHE GASPS
Beautiful.
606
00:53:23,410 --> 00:53:28,448
Quite, quite beautiful.
SHE WHIMPERS
607
00:53:28,450 --> 00:53:30,330
CRUNCHING, SHE GROANS
608
00:53:38,210 --> 00:53:41,288
Girls to the left.
Boys to the right.
609
00:53:41,290 --> 00:53:43,290
Girls to the left...
610
00:53:44,330 --> 00:53:46,208
Boys to the right.
611
00:53:46,210 --> 00:53:48,008
Where are you taking us?
612
00:53:48,010 --> 00:53:50,048
We're going on a trip...
613
00:53:50,050 --> 00:53:52,648
..to the North.
614
00:53:52,650 --> 00:53:57,130
To the best place you could
POSSIBLY go to.
615
00:54:00,050 --> 00:54:03,208
Lyra! Lyra, slow down!
616
00:54:03,210 --> 00:54:04,608
We haven't been followed.
617
00:54:04,610 --> 00:54:06,488
How do you know
we haven't been followed?
618
00:54:06,490 --> 00:54:10,408
We need to get off the streets, find
a place to settle for the night.
619
00:54:10,410 --> 00:54:13,930
We need to find Roger. What use
is there, looking in the dark?
620
00:54:19,010 --> 00:54:20,610
WOMAN: Are you ready?
621
00:54:22,330 --> 00:54:24,010
Let's go.
622
00:54:31,690 --> 00:54:33,528
We'll try to keep warm.
623
00:54:33,530 --> 00:54:34,970
SHE SHIVERS
624
00:54:36,650 --> 00:54:39,290
And then we'll... ..find Roger.
625
00:54:41,250 --> 00:54:42,890
Find Roger...
626
00:54:56,250 --> 00:54:59,570
He liked her, Pan.
I know.
627
00:55:02,010 --> 00:55:03,728
And she's...
628
00:55:03,730 --> 00:55:05,328
She's so...
629
00:55:05,330 --> 00:55:07,570
You're tired. Try and sleep.
630
00:55:15,810 --> 00:55:18,408
DISTANT WHISTLING
631
00:55:18,410 --> 00:55:19,888
Lyra!
632
00:55:19,890 --> 00:55:21,450
Can you hear that?
633
00:55:32,970 --> 00:55:34,528
Pan!
634
00:55:34,530 --> 00:55:36,368
No, no!
635
00:55:36,370 --> 00:55:38,290
Where are you going?
636
00:55:58,730 --> 00:56:00,290
SHE GASPS
637
00:56:06,530 --> 00:56:08,608
SCREAMING
638
00:56:08,610 --> 00:56:11,608
Is this because of my father?
639
00:56:11,610 --> 00:56:13,168
Because he's Lord Asriel?
640
00:56:13,170 --> 00:56:15,288
Start in there.
641
00:56:15,290 --> 00:56:18,330
I trusted you to look after her.
You'll tell me everything...
642
00:56:19,930 --> 00:56:21,528
..or I will destroy all of this.
643
00:56:21,530 --> 00:56:23,528
BIRD SCREECHES
644
00:56:23,530 --> 00:56:25,408
What are you looking for this time?
645
00:56:25,410 --> 00:56:28,728
We've finally got a clue to
where Billy is.
646
00:56:28,730 --> 00:56:31,008
Grumman isn't who you think he is.
647
00:56:31,010 --> 00:56:33,168
I want to know what he knows,
648
00:56:33,170 --> 00:56:35,768
what he has seen.
649
00:56:35,770 --> 00:56:37,808
Now is the time for action.
650
00:56:37,810 --> 00:56:40,448
I'm asking you to ready
yourselves to fight
651
00:56:40,450 --> 00:56:42,728
and bring our children home.
652
00:56:42,730 --> 00:56:47,168
Have you any idea
how much pain I can cause you?
653
00:56:47,170 --> 00:56:48,888
MONKEY SHRIEKS
654
00:56:48,890 --> 00:56:51,448
Tear everything apart!
655
00:56:51,450 --> 00:56:53,488
Why am I so important to her?!
656
00:56:53,490 --> 00:56:55,130
Tell me...
657
00:56:56,170 --> 00:56:57,650
..where she is.