1 00:00:06,873 --> 00:00:09,990 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 2 00:00:17,423 --> 00:00:18,942 LYRA SILVERTONGUE: Excuse me. 3 00:00:21,179 --> 00:00:23,137 (WIND WHOOSHING) 4 00:00:26,534 --> 00:00:28,532 LYRA: Is this the land of the dead? 5 00:00:30,250 --> 00:00:32,312 WILL PARRY: Just tell us where you're going. 6 00:00:33,488 --> 00:00:36,221 LYRA: It's like they're being pulled forward by something. 7 00:00:40,800 --> 00:00:43,197 - (PAN SQUEAKING) - Pan. Stop that. 8 00:00:44,636 --> 00:00:45,635 What's he doing? 9 00:00:49,511 --> 00:00:51,149 (SNIFFS) 10 00:00:51,229 --> 00:00:52,667 LYRA: This is what we are expecting. 11 00:00:52,747 --> 00:00:54,985 WILL: Then where are everyone's daemons? 12 00:00:55,065 --> 00:00:56,903 We've been in plenty of worlds without daemons before. 13 00:00:56,983 --> 00:00:58,581 Just get into my pocket and we'll be fine. 14 00:00:58,662 --> 00:01:01,139 WILL: There are people here who should have daemons, 15 00:01:01,219 --> 00:01:02,219 but don't. 16 00:01:04,735 --> 00:01:06,854 (SQUEAKS) 17 00:01:09,371 --> 00:01:10,530 WILL: Is he okay? 18 00:01:11,569 --> 00:01:12,568 LYRA: He's fine. 19 00:01:13,846 --> 00:01:14,845 Doesn't seem it. 20 00:01:16,204 --> 00:01:18,162 (WIND WHOOSHING) 21 00:01:20,760 --> 00:01:23,198 - You seen that before? - No. 22 00:01:25,355 --> 00:01:26,793 Are we in the wrong place? 23 00:01:28,232 --> 00:01:31,629 This has to be right. It has to be it. Come on. 24 00:01:34,706 --> 00:01:38,582 (WHIRRING) 25 00:01:53,207 --> 00:01:54,726 - (SIGHS) - (METAL CLANGS) 26 00:02:05,914 --> 00:02:07,792 ♪ (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) ♪ 27 00:02:16,065 --> 00:02:17,143 (GROWLS SOFTLY) 28 00:02:23,337 --> 00:02:25,303 - SOLDIER: Stop right there. - (GUN COCKS) 29 00:02:26,254 --> 00:02:27,373 SOLDIER: Halt. 30 00:02:30,809 --> 00:02:32,567 Oh. Hello. 31 00:02:33,806 --> 00:02:35,325 Delighted to see you again. 32 00:02:36,683 --> 00:02:40,319 Please, tell the Cardinal that Mrs. Coulter is back. 33 00:02:40,400 --> 00:02:42,158 ♪ (MUSIC FADES) ♪ 34 00:02:42,238 --> 00:02:44,556 ♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪ 35 00:04:08,592 --> 00:04:11,029 ♪ (THEME MUSIC CONCLUDES) ♪ 36 00:04:11,110 --> 00:04:14,067 - ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ - (QUIET FOOTSTEPS) 37 00:04:22,298 --> 00:04:24,016 (INDISTINCT CHATTER ECHOING) 38 00:04:36,404 --> 00:04:37,963 Good. This is good. 39 00:04:40,040 --> 00:04:41,479 ♪ (MUSIC FADES) ♪ 40 00:04:41,559 --> 00:04:42,758 (LOUD ALARM BLARING) 41 00:04:42,838 --> 00:04:46,675 BUREAUCRAT: No. No. Stop! Everyone stop. 42 00:04:49,392 --> 00:04:54,866 You. Yes, I'm talking to you. You aren't dead. 43 00:04:57,503 --> 00:04:58,941 It was an accident. We were being chased 44 00:04:59,021 --> 00:05:01,138 by some men and we just sort of found ourselves here. 45 00:05:01,218 --> 00:05:05,055 If you're not dead, you're not welcome. 46 00:05:05,135 --> 00:05:07,851 Listen. We've traveled a long way. 47 00:05:07,932 --> 00:05:10,090 I need to find my friend before it's too late. 48 00:05:10,170 --> 00:05:12,607 First you were chased by men, 49 00:05:12,688 --> 00:05:14,564 now you're looking for friendship? 50 00:05:14,645 --> 00:05:17,443 Well, you won't find that here, liar. 51 00:05:19,761 --> 00:05:22,038 Go to holding area 32. 52 00:05:22,558 --> 00:05:23,637 Give them this. 53 00:05:31,070 --> 00:05:32,029 (SIGHS) 54 00:05:32,947 --> 00:05:34,426 LYRA: How long do we wait? 55 00:05:35,545 --> 00:05:37,463 Until you die, of course. 56 00:05:38,222 --> 00:05:40,420 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 57 00:05:41,538 --> 00:05:42,818 Go! (ECHOING) 58 00:05:43,976 --> 00:05:45,734 (ALARM BLARING) 59 00:05:47,532 --> 00:05:48,635 WILL: What does it say? 60 00:05:53,527 --> 00:05:55,205 LYRA: This has to be the place. 61 00:05:55,285 --> 00:05:57,763 We need to find the water and we need to cross it. 62 00:06:01,480 --> 00:06:03,436 I do hope we sustained no lasting damage 63 00:06:03,517 --> 00:06:05,355 after our previous meeting. 64 00:06:07,353 --> 00:06:09,791 I was simply trying to protect my daughter. 65 00:06:11,508 --> 00:06:14,266 You had such a lot to say last time we spoke. 66 00:06:14,346 --> 00:06:18,462 All sorts of beautiful words about escape and stupidity 67 00:06:18,542 --> 00:06:22,338 and mistakes. All words fed to you by the Cardinal, I know. 68 00:06:22,419 --> 00:06:24,336 Father President. 69 00:06:24,416 --> 00:06:27,133 - I beg your pardon? - He is not the Cardinal. 70 00:06:27,214 --> 00:06:28,491 He is Father President. 71 00:06:29,491 --> 00:06:31,689 And they were not his words, they were mine. 72 00:06:33,007 --> 00:06:35,804 Oh, yes. I have known obsession like yours. 73 00:06:35,884 --> 00:06:36,962 Have you? 74 00:06:37,043 --> 00:06:39,681 - ♪ (OMINOUS MUSIC PLAYING) ♪ - I don't think you have. 75 00:06:40,640 --> 00:06:43,076 I don't think you understand faith. 76 00:06:43,157 --> 00:06:45,994 Father Gomez, you are a very young man. 77 00:06:46,074 --> 00:06:50,071 Did you not think we knew you were coming? Back to us. 78 00:06:51,668 --> 00:06:52,708 Where you belong. 79 00:06:54,385 --> 00:06:57,582 I find it very hard to judge what the Magisterium knows 80 00:06:57,662 --> 00:06:58,782 and doesn't know. 81 00:07:00,220 --> 00:07:03,697 Its "faith" always seems to get in the way. 82 00:07:09,851 --> 00:07:11,848 - (BANGING ON DOOR) - ♪ (MUSIC FADES) ♪ 83 00:07:12,409 --> 00:07:13,327 Who? 84 00:07:13,408 --> 00:07:14,645 It's Father Gomez. I have with me... 85 00:07:14,726 --> 00:07:16,603 It's me, Hugh. 86 00:07:16,684 --> 00:07:19,200 Or do you only answer to Father President now? 87 00:07:19,281 --> 00:07:20,759 (BANGING ON DOOR) 88 00:07:20,839 --> 00:07:22,998 MARISA COULTER: Come on. Let us in. 89 00:07:24,396 --> 00:07:25,355 Come. 90 00:07:31,350 --> 00:07:32,309 After you. 91 00:07:43,257 --> 00:07:44,255 Mrs. Coulter. 92 00:07:48,252 --> 00:07:49,331 Is the boy staying? 93 00:07:51,249 --> 00:07:52,449 Thank you, Father Gomez. 94 00:07:58,921 --> 00:08:00,160 Good. 95 00:08:00,241 --> 00:08:02,797 - (DOOR CLOSES) - Then it's just the two of us. 96 00:08:02,877 --> 00:08:04,596 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 97 00:08:09,751 --> 00:08:11,429 ♪ (MUSIC INTENSIFYING) ♪ 98 00:08:42,878 --> 00:08:45,195 ♪ (MUSIC FADES) ♪ 99 00:08:45,275 --> 00:08:46,593 You are under arrest, of course. 100 00:08:46,674 --> 00:08:47,712 COULTER: How disappointing. 101 00:08:47,793 --> 00:08:48,871 For deliberate concealment... 102 00:08:48,951 --> 00:08:51,109 There really is no need. I'm here to help. 103 00:08:51,190 --> 00:08:53,666 You have prevented us from finding Eve... 104 00:08:53,747 --> 00:08:55,624 If you'll let me finish. 105 00:08:56,904 --> 00:08:58,462 I came here voluntarily. 106 00:08:59,741 --> 00:09:02,976 As soon as I could escape from Asriel's fortress, I did. 107 00:09:03,057 --> 00:09:05,774 Look at my clothes, Hugh. 108 00:09:05,854 --> 00:09:07,453 I even brought you a piece of his technology, 109 00:09:07,534 --> 00:09:10,529 which I'm sure your scholars will be delighted to drool over. 110 00:09:10,609 --> 00:09:13,446 All that matters... is the child. 111 00:09:13,527 --> 00:09:15,684 My... child. 112 00:09:15,764 --> 00:09:19,241 The alethiometer was quite clear on who she is 113 00:09:19,321 --> 00:09:21,359 and what she might bring to us. 114 00:09:23,996 --> 00:09:26,514 - Are you still hurting yourself? - (GASPS) 115 00:09:33,108 --> 00:09:37,942 I made you Cardinal. I did that to earn your trust, 116 00:09:38,023 --> 00:09:39,660 and in return, you have betrayed me. 117 00:09:39,740 --> 00:09:41,699 I betrayed you? 118 00:09:42,378 --> 00:09:46,253 - She is sin! - COULTER: No. 119 00:09:46,334 --> 00:09:49,130 She is the potential of it, and I wasn't unaware of this, 120 00:09:49,211 --> 00:09:50,729 and I had my own solution... 121 00:09:50,810 --> 00:09:52,966 - You had nothing of the sort! - ...to keep her safe until the danger passed. 122 00:09:53,047 --> 00:09:56,595 - Your lies are contemptible. - And you came along and destroyed everything! 123 00:10:01,240 --> 00:10:03,837 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 124 00:10:06,674 --> 00:10:11,069 What danger did you think you were keeping her safe from? 125 00:10:14,146 --> 00:10:17,621 Eden fell not when Eve came into being, 126 00:10:17,702 --> 00:10:19,581 but when she was tempted. 127 00:10:20,739 --> 00:10:24,176 Somewhere out there is a tempter, a serpent. 128 00:10:25,056 --> 00:10:27,253 And I had to keep them from meeting. 129 00:10:28,332 --> 00:10:32,368 (SOFTLY) I had her, I had the boy, I had it all. 130 00:10:32,448 --> 00:10:35,205 And then you sent your troops and scared them away. 131 00:10:42,078 --> 00:10:45,514 I assume Fra Pavel told you about a knife? 132 00:10:48,272 --> 00:10:52,188 A weapon so powerful it can kill the Authority himself. 133 00:10:54,066 --> 00:10:55,225 I broke that knife. 134 00:10:58,622 --> 00:11:00,140 It was I who tamed it. 135 00:11:01,579 --> 00:11:04,735 So do not underestimate what I can still do for you. 136 00:11:06,613 --> 00:11:09,291 (SOFTLY) Trust me to advise you, as I once did. 137 00:11:09,371 --> 00:11:11,808 Concentrate on the battles that need to be fought 138 00:11:11,889 --> 00:11:15,006 and leave Lyra and her temptation to me. 139 00:11:15,086 --> 00:11:18,882 Is Asriel still actively searching for the girl? 140 00:11:19,921 --> 00:11:22,198 She never held much of his interest. 141 00:11:27,632 --> 00:11:29,670 The knife attracted him. 142 00:11:29,751 --> 00:11:33,547 But now it is broken. He sees only his war. 143 00:11:35,145 --> 00:11:37,623 And the way he is fighting, Hugh, it's... 144 00:11:39,181 --> 00:11:40,579 terrifying. 145 00:11:45,215 --> 00:11:48,611 You know, I think I saw him murder an angel 146 00:11:48,692 --> 00:11:50,011 in front of my eyes. 147 00:11:52,209 --> 00:11:53,207 An angel? 148 00:11:57,722 --> 00:11:59,321 An angel came to Asriel? 149 00:12:01,838 --> 00:12:02,798 Yes. 150 00:12:06,874 --> 00:12:08,392 And he would hurt such a thing? 151 00:12:08,472 --> 00:12:09,869 COULTER: He would hurt anything that came 152 00:12:09,950 --> 00:12:11,429 into his path. 153 00:12:11,509 --> 00:12:13,546 I tell you there is madness upon him 154 00:12:13,627 --> 00:12:18,621 and that is why I came, Hugh, to give you what I could. 155 00:12:18,701 --> 00:12:21,139 Then you are with us for the fight, hmm? 156 00:12:22,019 --> 00:12:26,374 Against Asriel? Against Dust? 157 00:12:28,492 --> 00:12:30,090 You doubt me? 158 00:12:30,170 --> 00:12:34,486 Sometimes, your devotion is hard to read, Marisa. 159 00:12:36,084 --> 00:12:37,803 COULTER: You have my mind... 160 00:12:38,961 --> 00:12:41,120 my body and my soul. 161 00:12:44,396 --> 00:12:46,874 And I thank the Authority himself... 162 00:12:48,192 --> 00:12:50,910 that we have you leading the Magisterium 163 00:12:50,990 --> 00:12:53,347 and not Cardinal Sturrock. 164 00:12:57,424 --> 00:12:59,581 He could never resist temptation... 165 00:13:00,739 --> 00:13:05,295 whereas you... your abstinence is magnificent. 166 00:13:10,290 --> 00:13:11,848 (BREATH TREMBLING) 167 00:13:27,992 --> 00:13:29,991 (SOFTLY) Remember what we did together. 168 00:13:31,949 --> 00:13:34,666 Our lives are entwined. 169 00:13:43,297 --> 00:13:47,574 ♪ (MUSIC RISES, FADES) ♪ 170 00:13:52,527 --> 00:13:55,485 ♪ (FAINT MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) ♪ 171 00:14:00,160 --> 00:14:01,199 Papers? 172 00:14:08,072 --> 00:14:09,751 Go to Holding Area 507. 173 00:14:11,189 --> 00:14:12,627 WILL: Another holding area? 174 00:14:12,707 --> 00:14:16,863 Not another holding area, no. Holding Area 507. 175 00:14:16,943 --> 00:14:20,259 Five-zero-seven, that's the important bit. 176 00:14:20,339 --> 00:14:21,379 Where is it? 177 00:14:22,418 --> 00:14:25,415 Just ask. Everybody's waiting, same as you. 178 00:14:27,013 --> 00:14:28,212 (SIGHS IN EXASPERATION) 179 00:14:33,608 --> 00:14:35,165 - Papers? - ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 180 00:14:40,919 --> 00:14:41,959 (DOOR OPENING) 181 00:14:43,198 --> 00:14:45,435 - (CLEARS THROAT) - (FOOTSTEPS APPROACHING) 182 00:14:49,431 --> 00:14:53,387 - Good evening. - For you. A peace offering. 183 00:14:56,625 --> 00:14:59,180 And what exactly is that? 184 00:14:59,261 --> 00:15:01,819 - (BOX THUDS) - Does it fold out into a cage? 185 00:15:08,571 --> 00:15:09,811 It's how we found you. 186 00:15:11,568 --> 00:15:13,087 A kind... gift. 187 00:15:18,242 --> 00:15:19,201 Really? 188 00:15:20,400 --> 00:15:22,918 - Hmm. - ♪ (OMINOUS MUSIC PLAYING) ♪ 189 00:15:26,634 --> 00:15:28,472 Mother. 190 00:15:28,552 --> 00:15:30,909 FATHER LUIS GOMEZ: She was only too happy to help. 191 00:15:34,306 --> 00:15:35,345 Of course she was. 192 00:15:44,577 --> 00:15:46,534 - (DOOR CLOSES) - (LATCH CLICKS) 193 00:15:51,250 --> 00:15:53,008 (INHALES, EXHALES) 194 00:15:53,847 --> 00:15:55,405 - (SLAMS SHUT) - (SHOUTS) 195 00:15:56,964 --> 00:15:58,602 - (SNORTS) - (EXHALES) 196 00:16:00,320 --> 00:16:01,519 (GOLDEN MONKEY GRUNTS) 197 00:16:03,197 --> 00:16:05,435 - (SNIFFLES) - ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 198 00:16:12,308 --> 00:16:13,426 Hmm. 199 00:16:13,506 --> 00:16:16,943 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 200 00:16:21,659 --> 00:16:25,295 COULTER: She always had such grace. 201 00:16:31,609 --> 00:16:33,686 ROKE: Hello, Mrs. Coulter. 202 00:16:35,564 --> 00:16:38,042 You see, that's the problem with insects. 203 00:16:38,922 --> 00:16:40,359 They get everywhere. 204 00:16:40,440 --> 00:16:42,718 Oh, I am the least of your problems. 205 00:16:42,798 --> 00:16:44,395 COULTER: Did he send you? 206 00:16:44,476 --> 00:16:47,392 Yes. I followed you into the Intention Craft. 207 00:16:47,473 --> 00:16:49,671 So, are you here to spy or to help? 208 00:16:50,390 --> 00:16:51,429 What's your plan? 209 00:16:51,509 --> 00:16:53,865 What, so you can relay my every move to Asriel? 210 00:16:53,946 --> 00:16:55,584 - I don't think so. - ROKE: I can't. 211 00:16:55,665 --> 00:16:59,261 My lodestone resonator was damaged during your escape. 212 00:16:59,342 --> 00:17:05,654 Interesting. So, in fact, it's you who needs me? (SCOFFS) 213 00:17:05,735 --> 00:17:08,892 ROKE: You intend to kill them before they kill Lyra. 214 00:17:10,170 --> 00:17:11,689 And if they kill you first? 215 00:17:13,007 --> 00:17:16,163 (SCOFFS) You risk yourself very easily. 216 00:17:16,244 --> 00:17:18,003 What do you know of this place? 217 00:17:19,600 --> 00:17:20,999 What have you seen? 218 00:17:21,079 --> 00:17:24,236 - (ROKE CHUCKLES) - Come on. You have no choice. 219 00:17:25,434 --> 00:17:27,352 Without me, you have no Intention Craft. 220 00:17:27,433 --> 00:17:30,990 And without the Intention Craft, you can't return to Asriel. 221 00:17:32,547 --> 00:17:34,026 What have you seen? 222 00:17:35,185 --> 00:17:37,663 I've been following Father Gomez. 223 00:17:37,744 --> 00:17:40,621 He seems particularly interested in one room. 224 00:17:44,256 --> 00:17:46,614 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES) ♪ 225 00:18:09,431 --> 00:18:10,390 (SIGHS) 226 00:18:13,228 --> 00:18:15,704 (PANTS) 227 00:18:36,884 --> 00:18:38,802 - (SIGHS IN EXASPERATION) - (BOOK THUMPS) 228 00:18:46,794 --> 00:18:48,831 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC FADES) ♪ 229 00:18:48,911 --> 00:18:53,267 - ♪ (OMINOUS MUSIC PLAYING) ♪ - WILL: Do we keep walking? 230 00:18:54,746 --> 00:18:56,712 It feels like we should just keep walking. 231 00:18:57,383 --> 00:18:58,461 LYRA: They're staring, aren't they? 232 00:18:58,542 --> 00:19:01,379 WILL: Yeah, they're staring and saying nothing. 233 00:19:01,459 --> 00:19:03,496 Feels like we're in a horror film. 234 00:19:03,577 --> 00:19:05,134 LYRA: Why would you want to watch a film 235 00:19:05,215 --> 00:19:06,694 that makes you feel horrible? 236 00:19:07,453 --> 00:19:08,811 WILL: You make a good point. 237 00:19:08,892 --> 00:19:10,169 LYRA: I liked the film with the bear. 238 00:19:10,250 --> 00:19:11,249 Who are you? 239 00:19:14,006 --> 00:19:15,643 We're travelers. 240 00:19:15,724 --> 00:19:17,922 We're headed to the land of the dead. 241 00:19:18,003 --> 00:19:20,799 Yeah. Well, we're on the same path. 242 00:19:24,635 --> 00:19:27,312 (EXHALES) Please. We don't know what we're doing. 243 00:19:27,393 --> 00:19:30,229 And you seem vaguely friendly. 244 00:19:30,310 --> 00:19:32,788 We just really need to know what the rules are here. 245 00:19:35,585 --> 00:19:37,263 (SIGHS) Okay. 246 00:19:38,622 --> 00:19:39,620 You can come in. 247 00:19:41,819 --> 00:19:42,778 Thank you. 248 00:19:53,327 --> 00:19:54,286 So... 249 00:19:56,004 --> 00:20:00,919 - introduce yourselves. - Hi, I'm Lyra. This is Will. 250 00:20:00,999 --> 00:20:03,956 We won't disturb you any more than we need to. 251 00:20:04,037 --> 00:20:06,354 But we're looking for my friend, he's in the land of the dead 252 00:20:06,434 --> 00:20:08,232 and we don't know if this is a part of it, 253 00:20:08,313 --> 00:20:09,590 or how to get to it. 254 00:20:09,671 --> 00:20:11,908 So if any of you could tell us anything, 255 00:20:11,989 --> 00:20:13,826 we'd really appreciate it. 256 00:20:13,907 --> 00:20:15,905 Why haven't their deaths told them where to be? 257 00:20:15,985 --> 00:20:17,143 Larissa. 258 00:20:17,223 --> 00:20:20,059 - They've come to us for help. - Well, they shouldn't need it. 259 00:20:20,140 --> 00:20:21,499 Talk to your deaths. 260 00:20:21,579 --> 00:20:22,618 We don't have deaths. 261 00:20:22,699 --> 00:20:26,414 - 'Cause we're not dead. - PETER: Okay. Take a seat. 262 00:20:37,044 --> 00:20:38,601 You're not dead either, right? 263 00:20:39,481 --> 00:20:41,359 All of you in the holding area. 264 00:20:41,439 --> 00:20:46,752 Our death hovers close by a... and guides us. 265 00:20:46,833 --> 00:20:49,591 We will welcome it. We're ready, but... 266 00:20:52,149 --> 00:20:54,986 - it's not ready to take us yet. - WILL: What's a death? 267 00:20:55,985 --> 00:20:57,463 They don't know anything. 268 00:21:00,939 --> 00:21:02,738 Everyone has a death. 269 00:21:02,818 --> 00:21:05,775 It goes everywhere with them, all their life long. 270 00:21:05,855 --> 00:21:08,652 - Isn't that scary? - LARISSA: Not at all, dear. 271 00:21:08,733 --> 00:21:10,410 It's natural. 272 00:21:10,490 --> 00:21:14,006 - ♪ (GENTLE MUSIC PLAYING) ♪ - From the moment you're born... 273 00:21:15,764 --> 00:21:17,778 your death comes into the world with you... 274 00:21:18,562 --> 00:21:19,560 (SNORTS) 275 00:21:19,641 --> 00:21:22,079 PETER: ...and it's your death that takes you out. 276 00:21:23,877 --> 00:21:25,076 There's love in that. 277 00:21:26,154 --> 00:21:30,710 - Can you see our death? - No, love. Just our own. 278 00:21:32,508 --> 00:21:35,744 Hmm. When you're ready... 279 00:21:36,824 --> 00:21:38,661 they say it's beautiful. 280 00:21:39,701 --> 00:21:45,534 Your death says, "Easy now, easy child, 281 00:21:45,614 --> 00:21:49,731 you come along with me," and you go with them 282 00:21:50,570 --> 00:21:53,766 to the boat and the boatman. 283 00:21:53,847 --> 00:21:57,602 That's what I saw in my dream. That's where we need to go. 284 00:21:57,683 --> 00:21:59,360 LARISSA: Oh, you're not going to get there 285 00:21:59,441 --> 00:22:01,119 without your death. 286 00:22:01,200 --> 00:22:03,237 If you just tell us where it is, we'll stop bothering you. 287 00:22:03,317 --> 00:22:06,313 We don't know where it is, or what's on the other side. 288 00:22:06,394 --> 00:22:08,631 No one knows 'cause no one's ever come back. 289 00:22:11,789 --> 00:22:14,345 The only way you're going to cross the water 290 00:22:14,426 --> 00:22:18,662 and go to the land of the dead is with your own deaths. 291 00:22:19,900 --> 00:22:24,536 Invite them to you in kindness and friendship. 292 00:22:26,255 --> 00:22:27,692 And they will come. 293 00:22:30,409 --> 00:22:33,487 ♪ (MUSIC TURNS EERIE) ♪ 294 00:22:35,046 --> 00:22:37,242 FATHER JEROME BURNABY: Breakfast. 295 00:22:37,323 --> 00:22:40,480 I have no need of breakfast. I must pray. 296 00:22:41,399 --> 00:22:43,356 Where is the chapel in this citadel? 297 00:22:43,437 --> 00:22:45,316 (WINGS FLUTTERING) 298 00:22:51,828 --> 00:22:53,746 FATHER JEROME: Mrs. Coulter, you were expected 299 00:22:53,826 --> 00:22:54,985 to stay in your room. 300 00:22:55,065 --> 00:22:58,141 No. I am looking for the chapel. I need to repent my sins. 301 00:22:58,221 --> 00:23:01,139 You can pray in your room just as easily as you can 302 00:23:01,219 --> 00:23:02,257 in a chapel. 303 00:23:02,338 --> 00:23:04,256 No, I find the Authority speaks loudest to me 304 00:23:04,336 --> 00:23:05,655 in his own house. 305 00:23:09,930 --> 00:23:11,848 Well, if you wish to go to chapel, 306 00:23:11,928 --> 00:23:14,166 you must go at the allotted time. 307 00:23:14,246 --> 00:23:16,484 Oh. Damn. Really? 308 00:23:16,564 --> 00:23:18,441 Well, now that I'm here, you don't mind if I take 309 00:23:18,521 --> 00:23:19,761 a look around, do you? 310 00:23:21,000 --> 00:23:23,836 ♪ (MUSIC RISES, FADES) ♪ 311 00:23:23,917 --> 00:23:27,273 - (MEN PRAYING INDISTINCTLY) - COULTER: Oh. 312 00:23:28,432 --> 00:23:31,229 No. They are not very interesting. 313 00:23:33,268 --> 00:23:35,105 ♪ (OMINOUS MUSIC PLAYING) ♪ 314 00:23:36,583 --> 00:23:37,982 FATHER JEROME: If you won't stop... 315 00:23:38,063 --> 00:23:41,179 You'll do what exactly? 316 00:23:41,259 --> 00:23:43,058 ♪ (MUSIC ENDS ABRUPTLY) ♪ 317 00:23:43,138 --> 00:23:45,614 - I'll fetch support. - Good. 318 00:23:47,293 --> 00:23:48,452 We all need support. 319 00:23:51,529 --> 00:23:52,488 Go on. 320 00:23:53,287 --> 00:23:55,684 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 321 00:24:01,080 --> 00:24:02,078 (SCREECHES) 322 00:24:10,630 --> 00:24:12,308 - Morning. - LAB ASSISTANT: Morning. 323 00:24:18,502 --> 00:24:21,259 Dr. Cooper. (GASPS) 324 00:24:23,937 --> 00:24:26,094 How wonderful... 325 00:24:26,174 --> 00:24:29,690 and unexpected you're still in employment. 326 00:24:29,771 --> 00:24:33,246 In fact, how wonderful to see you alive. 327 00:24:33,327 --> 00:24:36,484 I'm afraid I rather presumed you weren't. (CHUCKLES) 328 00:24:37,283 --> 00:24:38,840 Hugh MacPhail, 329 00:24:38,921 --> 00:24:41,199 picking up all my best cast offs. 330 00:24:43,077 --> 00:24:45,674 Now, what are we working on here? 331 00:24:45,755 --> 00:24:46,993 Oh, this is all restricted, 332 00:24:47,074 --> 00:24:50,030 - I'm afraid, Mrs. Coulter. - Dr. Cooper... 333 00:24:50,111 --> 00:24:52,907 you have always been so kind to me. (CHUCKLES) 334 00:24:57,143 --> 00:24:59,661 I see no reason why you should stop now? 335 00:25:01,100 --> 00:25:04,536 Well, you were... always kind back. 336 00:25:05,774 --> 00:25:07,891 Besides, the Cardinal... 337 00:25:07,972 --> 00:25:12,008 Father President and I hide nothing from each other. 338 00:25:12,088 --> 00:25:13,128 You need not worry. 339 00:25:15,126 --> 00:25:16,643 Now, this is a resonating chamber 340 00:25:16,723 --> 00:25:18,162 of some kind, am I right? 341 00:25:20,080 --> 00:25:21,917 Ah. Interesting. 342 00:25:21,998 --> 00:25:24,036 Used part of our design for the daemon guillotine. 343 00:25:24,117 --> 00:25:26,474 In fact, more than just a part. 344 00:25:26,554 --> 00:25:29,351 Now, why would you be working on that still? 345 00:25:33,148 --> 00:25:34,107 And... 346 00:25:36,025 --> 00:25:37,104 this. 347 00:25:38,941 --> 00:25:40,020 What does it read? 348 00:25:41,100 --> 00:25:43,457 It reads something which allows it. 349 00:25:47,173 --> 00:25:48,773 (SOFTLY) Dr. Cooper... 350 00:25:50,889 --> 00:25:52,128 are you building a bomb? 351 00:25:53,447 --> 00:25:55,684 - You don't understand... - Oh, but I do. 352 00:26:00,920 --> 00:26:02,238 (GOLDEN MONKEY GROWLS) 353 00:26:05,514 --> 00:26:08,231 Oh, it's directional in some way. 354 00:26:08,312 --> 00:26:10,230 What determines its direction? 355 00:26:12,428 --> 00:26:13,667 The Authority. 356 00:26:14,865 --> 00:26:17,343 Well, that's not true. Is it? 357 00:26:21,259 --> 00:26:25,254 Oh. They're here for me. 358 00:26:25,335 --> 00:26:28,611 Not you. But you already knew that. Ooh! 359 00:26:28,692 --> 00:26:31,369 What a fascinating position we find ourselves in. 360 00:26:34,446 --> 00:26:35,445 Gomez. 361 00:26:41,639 --> 00:26:44,955 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC CONCLUDES) ♪ 362 00:26:47,592 --> 00:26:49,431 PAN: Lyra, what are you doing? 363 00:26:50,709 --> 00:26:53,347 She said we need to invite our death. 364 00:26:53,427 --> 00:26:55,903 I mean, if I get my head in the state it's in, 365 00:26:55,984 --> 00:26:58,462 when I read the alethiometer, she'll come to me. 366 00:26:59,421 --> 00:27:01,139 PAN: Be careful. 367 00:27:03,457 --> 00:27:04,416 WILL: Wait. 368 00:27:05,295 --> 00:27:06,398 Can we talk about this? 369 00:27:07,453 --> 00:27:09,131 LYRA: Talk about what? We already decided. 370 00:27:09,211 --> 00:27:11,729 WILL: I know, but summoning death? 371 00:27:12,568 --> 00:27:13,606 Do you even know what that means? 372 00:27:13,687 --> 00:27:16,764 No. Of course not. But we've come all this way. 373 00:27:16,844 --> 00:27:18,682 Maybe this isn't the right thing to do. 374 00:27:18,762 --> 00:27:22,118 But we are doing it. It's what we came here to do. 375 00:27:22,198 --> 00:27:24,075 PAN: It's not too late to turn around. 376 00:27:24,156 --> 00:27:26,266 With the knife, we'll find our way back home. 377 00:27:27,433 --> 00:27:29,351 You were on my side. 378 00:27:29,432 --> 00:27:31,230 I thought I was by your side. 379 00:27:35,745 --> 00:27:37,542 Neither of you understand, do you? 380 00:27:37,623 --> 00:27:40,180 I never got a chance to say goodbye to Roger. 381 00:27:40,260 --> 00:27:42,457 I never got a chance to say I'm sorry. 382 00:27:42,538 --> 00:27:45,454 All I want to do is make things as good as I can. 383 00:27:45,535 --> 00:27:47,533 Even if I have to die doing so. 384 00:27:48,612 --> 00:27:49,612 PAN: Lyra... 385 00:27:51,929 --> 00:27:52,927 she's here. 386 00:27:54,646 --> 00:27:56,523 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 387 00:28:01,278 --> 00:28:02,358 You're my death. 388 00:28:04,436 --> 00:28:05,395 Yes. 389 00:28:06,394 --> 00:28:07,753 You're here to take me? 390 00:28:08,911 --> 00:28:11,748 You wanted me. I'm here. 391 00:28:14,547 --> 00:28:16,344 LYRA: I need to talk to her alone. 392 00:28:17,582 --> 00:28:20,060 I... I can't see who you're talking to. 393 00:28:20,141 --> 00:28:22,738 Of course you can't. She's mine. 394 00:28:27,493 --> 00:28:28,492 Follow me. 395 00:28:31,130 --> 00:28:32,808 I'll be back. Don't worry. 396 00:28:37,483 --> 00:28:38,642 (EXHALES) 397 00:28:43,077 --> 00:28:45,036 (CHIRPS) 398 00:28:54,866 --> 00:28:56,065 (WHIMPERS) 399 00:28:58,142 --> 00:29:02,898 Authority... thank you for answering my prayers... 400 00:29:09,451 --> 00:29:13,606 for delivering to me the means with which to win this war. 401 00:29:13,687 --> 00:29:15,524 ♪ (UNEASY MUSIC PLAYING) ♪ 402 00:29:20,041 --> 00:29:22,678 FATHER: Only through your love... 403 00:29:24,156 --> 00:29:25,555 and your guidance... 404 00:29:27,434 --> 00:29:30,309 will I find the strength to do what must be done... 405 00:29:30,390 --> 00:29:33,028 - (NECKLACE JINGLES) - (METAL CLANGS) 406 00:29:34,705 --> 00:29:37,303 FATHER: ...to lead us into salvation. 407 00:29:44,456 --> 00:29:46,454 - Follow him. - (DOOR CLOSES) 408 00:29:46,534 --> 00:29:51,169 (WINGS FLUTTER) 409 00:29:51,250 --> 00:29:53,247 ♪ (MUSIC FADES) ♪ 410 00:29:57,084 --> 00:30:00,280 The hair. We are certain this is the child's? 411 00:30:01,439 --> 00:30:03,037 Fra Pavel is certain. 412 00:30:06,434 --> 00:30:08,192 Is there enough of it, Dr. Cooper? 413 00:30:10,470 --> 00:30:11,509 This will be ample. 414 00:30:13,507 --> 00:30:15,386 FATHER: How soon can it be ready? 415 00:30:16,464 --> 00:30:17,583 A matter of days. 416 00:30:20,181 --> 00:30:22,147 Thank you, Father Gomez, that will be all. 417 00:30:23,457 --> 00:30:26,054 - (FOOTSTEPS RECEDING) - (DOOR OPENS) 418 00:30:28,652 --> 00:30:31,209 (WINGS FLUTTER) 419 00:30:32,887 --> 00:30:33,926 FATHER: You are quite sure 420 00:30:34,007 --> 00:30:37,683 that once set in motion, the bomb will find the girl? 421 00:30:38,561 --> 00:30:40,121 Each individual is unique. 422 00:30:41,438 --> 00:30:43,997 There are codes within us, anbaric pulses. 423 00:30:44,676 --> 00:30:45,954 We use these... 424 00:30:47,192 --> 00:30:48,872 to aim this device. 425 00:30:48,952 --> 00:30:52,866 The hair, wherever it might be, will want to be made whole. 426 00:30:52,947 --> 00:30:54,985 ♪ (OMINOUS MUSIC PLAYING) ♪ 427 00:30:55,065 --> 00:30:57,343 It will be merciless in this pursuit. 428 00:31:00,740 --> 00:31:03,217 No matter where the girl may be? 429 00:31:03,298 --> 00:31:07,892 DR. COOPER: Whichever world she is in, forgive my heresy, 430 00:31:07,973 --> 00:31:09,731 the bomb should find Lyra. 431 00:31:21,758 --> 00:31:23,916 ♪ (OMINOUS MUSIC FADES) ♪ 432 00:31:26,114 --> 00:31:30,470 (SQUEAKS) 433 00:31:32,868 --> 00:31:34,226 Are you still here? 434 00:31:37,263 --> 00:31:39,061 You keep appearing and disappearing. 435 00:31:40,580 --> 00:31:41,579 I'm always here. 436 00:31:43,217 --> 00:31:45,536 I've followed you your entire life. 437 00:31:48,212 --> 00:31:51,209 I am a special devoted friend, who's been beside you 438 00:31:51,290 --> 00:31:52,728 every moment of your life... 439 00:31:54,246 --> 00:31:55,925 who knows you better than anyone. 440 00:31:57,443 --> 00:31:58,482 That's not true. 441 00:31:59,761 --> 00:32:03,117 DEATH LYRA: Who knows you better than even you know yourself. 442 00:32:04,116 --> 00:32:05,555 We need to make a deal. 443 00:32:07,513 --> 00:32:09,471 I'm not sure I can make a deal. 444 00:32:11,829 --> 00:32:13,706 Look, I know I'm not deceased. 445 00:32:13,786 --> 00:32:15,384 But I need to go to the land of the dead 446 00:32:15,465 --> 00:32:18,382 and I need to see someone there, and I need to get back. 447 00:32:20,780 --> 00:32:22,497 Will you help me? 448 00:32:22,578 --> 00:32:25,774 Eventually, child, you will go to the land of the dead 449 00:32:25,855 --> 00:32:28,652 with no effort... no risk. 450 00:32:30,010 --> 00:32:32,168 A safe and calm journey. 451 00:32:33,287 --> 00:32:35,285 But there is no reason to rush there. 452 00:32:36,644 --> 00:32:37,843 But I need to. 453 00:32:39,441 --> 00:32:40,480 So does Will. 454 00:32:42,398 --> 00:32:44,555 We both had people taken away from us too soon, 455 00:32:44,636 --> 00:32:46,313 and we both need to make amends. 456 00:32:46,394 --> 00:32:48,351 Well, everyone wishes they could speak again 457 00:32:48,432 --> 00:32:49,830 to those who have gone. 458 00:32:49,910 --> 00:32:52,028 Why should there be an exception for you? 459 00:32:54,066 --> 00:32:55,225 Because... 460 00:32:56,424 --> 00:32:58,423 if you've been with me my whole life... 461 00:32:59,741 --> 00:33:01,458 you knew this question was coming. 462 00:33:01,539 --> 00:33:02,737 ♪ (GENTLE MUSIC PLAYING) ♪ 463 00:33:02,817 --> 00:33:04,816 LYRA: And if you've truly been with me... 464 00:33:05,775 --> 00:33:07,212 you know the answer to it. 465 00:33:08,212 --> 00:33:09,411 I have followed you. 466 00:33:11,249 --> 00:33:12,648 I have seen your choices. 467 00:33:18,761 --> 00:33:21,719 You saw him die? Roger die? 468 00:33:25,236 --> 00:33:26,195 I did. 469 00:33:31,229 --> 00:33:32,868 I don't want to be exceptional. 470 00:33:35,345 --> 00:33:36,584 Maybe once I did. 471 00:33:38,982 --> 00:33:41,580 My parents, that's all they care about. 472 00:33:43,377 --> 00:33:46,933 I just want to be good. I just want to help someone. 473 00:33:48,172 --> 00:33:49,770 And Roger needs me. 474 00:33:49,850 --> 00:33:52,287 And I wasn't there the last time he needed me. 475 00:33:54,806 --> 00:33:55,805 Look at me. 476 00:33:57,962 --> 00:33:59,122 Loot at my heart. 477 00:34:02,238 --> 00:34:03,197 Help me. 478 00:34:08,273 --> 00:34:11,110 I will be your guide, Lyra Silvertongue. 479 00:34:12,628 --> 00:34:14,306 I will show you the way in. 480 00:34:15,665 --> 00:34:16,943 But once you are there... 481 00:34:18,542 --> 00:34:20,300 the other side is not my place. 482 00:34:22,338 --> 00:34:24,496 So, as for getting out again, 483 00:34:24,576 --> 00:34:26,574 you'll have to manage that by yourself. 484 00:34:30,170 --> 00:34:33,368 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 485 00:34:40,919 --> 00:34:44,756 (LEAVES RUSTLING) 486 00:34:52,549 --> 00:34:57,024 - (FOOTSTEPS APPROACHING) - (ATAL GROWLING) 487 00:34:57,583 --> 00:34:58,702 (GASPS) 488 00:34:59,420 --> 00:35:00,740 (GROWLS) 489 00:35:21,439 --> 00:35:23,357 (GROWLS) Ngau. 490 00:35:41,259 --> 00:35:42,498 (EXHALES) 491 00:35:47,733 --> 00:35:48,972 (ATAL GROWLING) 492 00:35:53,247 --> 00:35:56,844 - (GROWLS) - MARY MALONE: Wait. Wait! 493 00:36:02,997 --> 00:36:03,956 (PANTS) 494 00:36:15,184 --> 00:36:17,502 ♪ (DRAMATIC MUSIC FADES) ♪ 495 00:36:18,382 --> 00:36:19,461 WILL: You're back. 496 00:36:20,700 --> 00:36:23,577 - Is she still... - Close by? Yeah. 497 00:36:23,658 --> 00:36:25,455 ♪ (FAINT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING OVER SPEAKER) ♪ 498 00:36:25,535 --> 00:36:26,613 What did she say? 499 00:36:27,692 --> 00:36:28,891 Can she see my death? 500 00:36:29,730 --> 00:36:31,448 You can't see his death, can you? 501 00:36:31,528 --> 00:36:34,245 No. And nor will he. 502 00:36:34,326 --> 00:36:36,724 You can't see your death until you're ready to. 503 00:36:37,683 --> 00:36:38,802 Until it's time. 504 00:36:40,280 --> 00:36:43,796 Only you can see your death. When it's the right time. 505 00:36:43,876 --> 00:36:46,473 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 506 00:36:46,554 --> 00:36:49,670 My death's gonna take us to the water. If you're ready. 507 00:36:49,750 --> 00:36:51,989 (SCOFFS) Am I ready? 508 00:36:52,668 --> 00:36:53,787 I hope so. 509 00:36:54,866 --> 00:36:56,144 I need you to be. 510 00:37:02,618 --> 00:37:05,335 You take me to the best places, you know that? 511 00:37:06,014 --> 00:37:07,173 (CHUCKLES) 512 00:37:28,312 --> 00:37:31,509 ♪ (DRAMATIC MUSIC FADES) ♪ 513 00:37:33,427 --> 00:37:36,144 (INSECTS CHIRPING) 514 00:37:36,224 --> 00:37:37,702 (DR. COOPER SIGHS) 515 00:37:38,541 --> 00:37:42,897 (BREATHES SHARPLY) 516 00:37:47,252 --> 00:37:49,691 - Cheers. - (GROWLS SOFTLY) 517 00:37:51,769 --> 00:37:54,406 (GULPS) Mm. 518 00:38:04,955 --> 00:38:07,873 (INHALES) What else is there left to do? 519 00:38:14,186 --> 00:38:15,584 (GULPS) 520 00:38:15,665 --> 00:38:17,383 - (ROKE'S WINGS FLUTTERING) - (EXHALES) 521 00:38:17,463 --> 00:38:19,260 (KNIFE SLASHING) 522 00:38:19,341 --> 00:38:21,595 - (GLASS SHATTERS) - ♪ (OMINOUS MUSIC PLAYING) ♪ 523 00:38:23,137 --> 00:38:24,296 (YELPS) 524 00:38:38,242 --> 00:38:40,720 ROKE: You came here to protect her, but instead 525 00:38:40,800 --> 00:38:43,957 - gave them the fuse to a bomb. - Arrogance. 526 00:38:45,834 --> 00:38:48,992 Sheer arrogance. I underestimated them. 527 00:38:50,231 --> 00:38:52,707 ROKE: We must leave. Return to Asriel. 528 00:38:52,788 --> 00:38:54,225 Once he knows what they are doing... 529 00:38:54,306 --> 00:38:55,425 He'll do what? 530 00:38:57,983 --> 00:39:02,338 He may... (SIGHS) He will intervene. 531 00:39:03,896 --> 00:39:04,855 Will he? 532 00:39:06,415 --> 00:39:07,374 (SCOFFS) 533 00:39:12,688 --> 00:39:13,927 (GOLDEN MONKEY GRUNTS) 534 00:39:18,361 --> 00:39:19,361 (SCREECHES) 535 00:39:35,985 --> 00:39:38,023 (FLAME RUSTLING) 536 00:39:46,334 --> 00:39:47,573 You know, you're right. 537 00:39:49,171 --> 00:39:52,288 I did come here to kill them before they kill her. 538 00:39:54,087 --> 00:39:56,963 And I will not let them have another chance. 539 00:39:57,043 --> 00:39:59,081 ROKE: We've already stunted their bomb. 540 00:40:02,398 --> 00:40:03,916 We need to get back. 541 00:40:03,996 --> 00:40:04,955 No. 542 00:40:05,795 --> 00:40:07,592 Because they will find another way, 543 00:40:07,672 --> 00:40:09,471 then another and another. 544 00:40:11,069 --> 00:40:12,748 This has to stop now. 545 00:40:19,022 --> 00:40:20,820 We must find the Intention Craft. 546 00:40:22,578 --> 00:40:23,576 What do you intend? 547 00:40:25,215 --> 00:40:27,572 - ♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪ - Destruction. 548 00:40:36,884 --> 00:40:39,520 - (DOOR CLICKS OPEN) - ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC FADES) ♪ 549 00:40:39,601 --> 00:40:41,718 ♪ (GENTLE MUSIC PLAYING) ♪ 550 00:40:43,037 --> 00:40:46,274 WILL: You're walking slower with every step, you know that? 551 00:40:46,354 --> 00:40:47,912 It's not too late to change your mind. 552 00:40:47,992 --> 00:40:49,870 I don't want to change my mind. 553 00:40:49,951 --> 00:40:50,989 Mom used to have this phrase, 554 00:40:51,070 --> 00:40:52,748 "Nothing's fixed until you fix it." 555 00:40:55,185 --> 00:40:58,061 Look, if you don't want to come, it's okay. I can go alone. 556 00:40:58,142 --> 00:40:59,700 WILL: I didn't spend months searching for you 557 00:40:59,781 --> 00:41:01,818 so I could wave you off at the gates of hell. 558 00:41:01,898 --> 00:41:03,297 LYRA: I don't think it's hell. 559 00:41:03,377 --> 00:41:06,214 Looks a bit like hell. But it's not. 560 00:41:06,295 --> 00:41:07,532 I just want to be sure you're sure. 561 00:41:07,612 --> 00:41:09,250 - I am. - Look, sometimes we do things, 562 00:41:09,331 --> 00:41:11,009 we get places and we forget how we got there. 563 00:41:11,090 --> 00:41:12,808 I know how I got here, Will. 564 00:41:13,567 --> 00:41:16,163 And what if we don't come back? 565 00:41:16,244 --> 00:41:18,802 Then we will have died doing something important. 566 00:41:25,756 --> 00:41:26,754 (SIGHS) 567 00:41:35,784 --> 00:41:38,862 - ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ - (WINGS FLUTTERING) 568 00:41:40,260 --> 00:41:41,219 ROKE: Follow me. 569 00:41:52,967 --> 00:41:54,446 (FOOTSTEPS RECEDING) 570 00:41:56,564 --> 00:41:57,683 ROKE: We're clean. 571 00:42:00,121 --> 00:42:02,958 SOLDIER 1: Stop right there! Hey! 572 00:42:03,797 --> 00:42:05,874 ♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪ 573 00:42:05,955 --> 00:42:08,352 - SOLDIER 2: Oi! - SOLDIER 1: Stop there! 574 00:42:09,311 --> 00:42:10,389 - (PANTS) - ROKE: This way. 575 00:42:10,470 --> 00:42:12,068 (GOLDEN MONKEY SCREECHES) 576 00:42:12,148 --> 00:42:13,945 ROKE: The Intention Craft is just ahead. 577 00:42:14,026 --> 00:42:15,465 - (PANTS) - (DOGS BARKING) 578 00:42:17,303 --> 00:42:19,302 (DOGS BARKING) 579 00:42:24,616 --> 00:42:28,531 (ALARM BLARING) 580 00:42:29,971 --> 00:42:31,937 You didn't think I was having you watched? 581 00:42:36,404 --> 00:42:40,240 - You have no choice, Marisa. - You will still kill her. 582 00:42:41,878 --> 00:42:46,513 - No matter what I do. - On that... I have no choice. 583 00:42:48,112 --> 00:42:50,390 COULTER: Then I have a statement to make. 584 00:42:51,948 --> 00:42:53,266 I wish to stand trial 585 00:42:53,347 --> 00:42:55,385 for the murder of Cardinal Sturrock. 586 00:42:57,303 --> 00:43:00,379 A murder I conspired on with your Father President. 587 00:43:00,460 --> 00:43:05,056 A man who sins with every fiber of his being. 588 00:43:05,775 --> 00:43:07,212 Liar! 589 00:43:07,293 --> 00:43:09,371 You know I'm telling the truth. 590 00:43:10,650 --> 00:43:12,168 And I will make the same claim 591 00:43:12,248 --> 00:43:14,565 in front of the Consistorial Court. 592 00:43:14,646 --> 00:43:17,082 FATHER: You have no rights here! 593 00:43:17,163 --> 00:43:19,040 You're a wanton woman, who has always wanted 594 00:43:19,121 --> 00:43:21,399 what she didn't have. Your husband was killed 595 00:43:21,479 --> 00:43:23,916 by your lover, the heretic Asriel 596 00:43:23,997 --> 00:43:26,952 and your illegitimate child was abandoned 597 00:43:27,033 --> 00:43:30,949 - until she became sin itself. - I have changed. 598 00:43:31,029 --> 00:43:33,426 You have not, Hugh. You need be stopped. 599 00:43:33,506 --> 00:43:37,144 Hugh? Who is this "Hugh"? I am your Father President. 600 00:43:38,382 --> 00:43:41,659 You will address me as Father President... 601 00:43:43,137 --> 00:43:44,296 or Your Grace. 602 00:43:46,494 --> 00:43:49,131 - Do you understand me? - COULTER: I'm sorry? 603 00:43:51,129 --> 00:43:52,966 This is where your loyalty lies? 604 00:43:53,047 --> 00:43:54,246 (DOGS GROWL) 605 00:43:54,326 --> 00:43:55,804 Not with that above? 606 00:43:57,203 --> 00:43:58,961 Not with truth, but with power? 607 00:44:00,121 --> 00:44:02,157 You disappoint me, Father Gomez. 608 00:44:02,237 --> 00:44:03,276 FATHER: Get her out of here. 609 00:44:03,357 --> 00:44:04,716 COULTER: No. No, no. You cannot do this. 610 00:44:04,796 --> 00:44:07,232 - (DOGS BARKING) - You call yourself a holy man? 611 00:44:07,313 --> 00:44:09,829 How do you think your Authority looks on you now? 612 00:44:09,910 --> 00:44:13,786 Huh? A man of hate surrounded by haters who worship you. 613 00:44:14,387 --> 00:44:15,583 You pig of the cloth. 614 00:44:15,664 --> 00:44:17,343 - Disgusting... - Stop her noise! 615 00:44:17,424 --> 00:44:19,620 (MUFFLED) 616 00:44:19,701 --> 00:44:25,454 This is what you really are. An incoherent, emotional woman. 617 00:44:25,534 --> 00:44:27,692 Why should anyone trust you? 618 00:44:27,773 --> 00:44:29,970 You can barely string a sentence together. 619 00:44:32,488 --> 00:44:33,767 Such beauty. 620 00:44:34,726 --> 00:44:37,963 Such true, enticing beauty. 621 00:44:38,802 --> 00:44:41,239 And now, I will give your beauty 622 00:44:41,319 --> 00:44:44,196 - what it has always lacked... - (GRUNTS) 623 00:44:45,315 --> 00:44:46,314 ...grace. 624 00:44:47,992 --> 00:44:50,430 I don't know how you took the hair from us. 625 00:44:51,349 --> 00:44:53,507 But you didn't take all of it. 626 00:44:53,587 --> 00:44:57,424 We still have enough left for our purposes. 627 00:44:58,182 --> 00:45:00,300 And when we sever your daemon... 628 00:45:00,380 --> 00:45:01,540 (YELPS) 629 00:45:02,977 --> 00:45:04,456 ...you will be the bullet... 630 00:45:05,534 --> 00:45:08,132 to kill Lyra Belacqua. 631 00:45:10,490 --> 00:45:13,727 And to save us all... from sin. 632 00:45:18,282 --> 00:45:19,681 (COULTER'S BREATH TREMBLING) 633 00:45:23,357 --> 00:45:24,715 Take her to the cellars... 634 00:45:25,834 --> 00:45:27,274 and bring her daemon to me. 635 00:45:34,865 --> 00:45:39,421 (HANDCUFFS RATTLING) 636 00:46:15,665 --> 00:46:18,142 ♪ (DRAMATIC MUSIC FADES) ♪ 637 00:46:18,662 --> 00:46:21,179 (SNIFFS, WHIMPERS) 638 00:46:25,335 --> 00:46:27,133 (WATER BURBLING) 639 00:46:28,252 --> 00:46:29,291 (PAN WHIMPERS) 640 00:46:30,889 --> 00:46:32,488 BOATMAN: Good evening. 641 00:46:32,568 --> 00:46:35,165 I am so grateful to have you with us. 642 00:46:35,246 --> 00:46:37,642 Leave all belongings, and come on board. 643 00:46:44,236 --> 00:46:45,355 Will he understand? 644 00:47:00,740 --> 00:47:02,059 (INHALES, EXHALES) 645 00:47:05,256 --> 00:47:06,814 We need passage across the water. 646 00:47:06,894 --> 00:47:08,172 BOATMAN: Oh, I'm sorry. 647 00:47:08,252 --> 00:47:11,169 One of your party is unsuitable for travel at this time. 648 00:47:12,448 --> 00:47:13,447 Only one? 649 00:47:18,003 --> 00:47:20,678 - No, that's... - We have to follow the rules. 650 00:47:20,759 --> 00:47:23,437 - A pain, but necessary. - ♪ (PENSIVE MUSIC PLAYING) ♪ 651 00:47:23,517 --> 00:47:25,394 No passage. Not for him. 652 00:47:25,475 --> 00:47:29,350 - But he is me. - If you come, he must stay. 653 00:47:29,431 --> 00:47:32,628 I don't think you understand. If we separate, we die. 654 00:47:33,747 --> 00:47:35,505 But isn't that what you want? 655 00:47:37,903 --> 00:47:41,099 (BREATHING HEAVILY) 656 00:47:41,659 --> 00:47:44,376 (SNIFFS, SQUEAKS) 657 00:47:46,174 --> 00:47:47,532 WILL: No. That's not right. 658 00:47:47,612 --> 00:47:48,890 I don't leave part of myself behind. 659 00:47:48,971 --> 00:47:50,889 - Why should she? - BOATMAN: Yes, you do. 660 00:47:51,448 --> 00:47:52,847 Absolutely, you do. 661 00:47:54,366 --> 00:47:58,162 It's her misfortune or luck to be able to see and talk 662 00:47:58,242 --> 00:47:59,760 to the part she must leave. 663 00:47:59,841 --> 00:48:02,517 - LYRA: We need to go... - You will not know until you are on the water, 664 00:48:02,598 --> 00:48:05,315 and by that time, fortunately or unfortunately, 665 00:48:05,396 --> 00:48:08,751 it will be too late for you to do anything about it. 666 00:48:08,832 --> 00:48:12,228 But you must all leave that part of yourselves here. 667 00:48:12,308 --> 00:48:14,945 The rules are very clear. 668 00:48:15,025 --> 00:48:18,941 - (COUGHS) Now, come on board and let's get going. - We're gonna get on the boat. 669 00:48:19,022 --> 00:48:21,977 - Don't worry. - Lyra, you're not listening to him. He won't let us. 670 00:48:22,058 --> 00:48:25,055 BOATMAN: ...songs to keep you entertained as we cross. 671 00:48:25,136 --> 00:48:29,011 Look. He can come on the boat. He fits everywhere. 672 00:48:29,092 --> 00:48:30,330 And we've always traveled together. 673 00:48:30,410 --> 00:48:31,728 No one's ever had any problem with it. 674 00:48:31,809 --> 00:48:33,686 - So I don't see how... - BOATMAN: He can come in the boat. 675 00:48:33,767 --> 00:48:35,645 But if he does, the boat stays here. 676 00:48:36,523 --> 00:48:38,441 Is this how it works? I can pull it. 677 00:48:38,522 --> 00:48:40,440 BOATMAN: Only I can pull the boat. 678 00:48:46,034 --> 00:48:47,593 (SIGHS) Sorry. 679 00:48:52,308 --> 00:48:56,184 (SNIFFS) We can't separate. We can't. 680 00:48:57,703 --> 00:49:01,659 (PANTS) Pan. No! Pan. 681 00:49:02,938 --> 00:49:03,976 PAN: You're risking everything. 682 00:49:04,056 --> 00:49:05,774 - WILL: When will she see him again? - Hmm. 683 00:49:05,854 --> 00:49:07,892 - LYRA: Please, Pan... - She won't. 684 00:49:07,973 --> 00:49:10,409 PAN: How can you be so sure this is the right thing? 685 00:49:10,490 --> 00:49:12,847 And when we leave, will we come back this way? 686 00:49:12,927 --> 00:49:17,282 I've taken millions across. None have come back. 687 00:49:17,363 --> 00:49:20,679 - PAN: We've come so far, but we might not survive. - We will. 688 00:49:20,760 --> 00:49:22,278 You don't know Lyra and you don't know me, 689 00:49:22,359 --> 00:49:24,715 but we'll find a way, another way. 690 00:49:24,796 --> 00:49:27,312 So, since we're doing that, be kind, Boatman. 691 00:49:27,393 --> 00:49:28,591 Let her take her daemon. 692 00:49:28,672 --> 00:49:31,070 BOATMAN: It's not a rule you can break. 693 00:49:32,547 --> 00:49:33,627 It's a law. 694 00:49:35,025 --> 00:49:36,024 Like this one. 695 00:49:37,183 --> 00:49:39,820 PAN: You can't do this. 696 00:49:39,900 --> 00:49:43,377 You see, I can't tilt my hand and make the water fly upwards. 697 00:49:43,458 --> 00:49:45,614 No more than I can take her daemon 698 00:49:45,695 --> 00:49:46,853 to the land of the dead. 699 00:49:46,933 --> 00:49:49,531 You might have to make an exception, just this once. 700 00:49:50,490 --> 00:49:51,449 (SCOFFS) 701 00:49:53,567 --> 00:49:57,883 How many ages do you think I've been ferrying people? 702 00:49:59,441 --> 00:50:00,919 Do you think if anything could hurt me 703 00:50:00,999 --> 00:50:02,477 it wouldn't have happened already? 704 00:50:02,558 --> 00:50:05,754 Do you think the people I carry come with me gladly? 705 00:50:05,835 --> 00:50:07,712 No, they struggle, they cry, they bribe, 706 00:50:07,792 --> 00:50:10,351 they threaten, they fight, nothing works. 707 00:50:12,948 --> 00:50:13,907 (COUGHS) 708 00:50:16,105 --> 00:50:19,981 I find it helps to be cheery and compliant. 709 00:50:22,338 --> 00:50:23,657 I am both those things. 710 00:50:25,215 --> 00:50:27,972 I encourage you to be the same. 711 00:50:34,485 --> 00:50:37,403 (SIGHS) I'm sorry. I truly am. 712 00:50:38,282 --> 00:50:40,800 But if she comes, she does so alone. 713 00:50:42,118 --> 00:50:43,877 LYRA: I don't wanna leave you here. 714 00:50:44,756 --> 00:50:46,953 PAN: We can still turn around. 715 00:50:47,033 --> 00:50:50,309 - But I can't not do this. - You can, Lyra. 716 00:50:50,390 --> 00:50:52,707 What about Roger and Sal? 717 00:50:53,627 --> 00:50:55,704 They never got a chance to grow up. 718 00:50:55,785 --> 00:50:58,142 PAN: But it's not Roger and Sal, is it? 719 00:50:58,222 --> 00:51:00,859 And Roger's dead and Sal's gone. 720 00:51:00,939 --> 00:51:01,938 (SOBS) 721 00:51:02,018 --> 00:51:04,016 PAN: And it won't be Lyra and Pan. 722 00:51:04,097 --> 00:51:05,655 You're leaving me here alone. 723 00:51:07,853 --> 00:51:08,852 What will I do? 724 00:51:10,091 --> 00:51:11,049 (SOFTLY) But our dreams... 725 00:51:11,129 --> 00:51:12,887 PAN: I didn't have those dreams. 726 00:51:12,968 --> 00:51:15,805 They were your dreams. I didn't even want to come here. 727 00:51:16,723 --> 00:51:17,962 This is your choice. 728 00:51:19,441 --> 00:51:20,839 But we're together... 729 00:51:20,919 --> 00:51:22,717 Not if you do this. 730 00:51:22,798 --> 00:51:27,592 Please. (BREATHES HEAVILY) I can't betray Roger. 731 00:51:27,673 --> 00:51:30,469 It's my fault he's dead. Now he needs me. 732 00:51:30,550 --> 00:51:31,709 PAN: I need you too. 733 00:51:32,628 --> 00:51:34,026 Why can't you see that? 734 00:51:36,424 --> 00:51:39,899 - Where will I go? - I'll find you. 735 00:51:39,980 --> 00:51:44,176 Okay? I will go to the land of the dead and I'll come back 736 00:51:44,256 --> 00:51:47,333 and I'll find you. I'm not leaving you. 737 00:51:48,532 --> 00:51:52,168 Okay? I'm not leaving you. Not forever. 738 00:51:52,248 --> 00:51:54,526 Will and me will find a way out of here. 739 00:51:54,606 --> 00:51:56,004 And we'll go to Asriel's. 740 00:51:56,084 --> 00:51:57,643 Somehow you've got to get there too. 741 00:51:57,723 --> 00:51:59,201 But I have to do this. 742 00:52:01,678 --> 00:52:03,357 PAN: Then you've made up your mind. 743 00:52:04,795 --> 00:52:06,034 You've chosen Roger over me. 744 00:52:06,115 --> 00:52:08,792 LYRA: No, Pan. Please, don't. Don't do this. 745 00:52:09,430 --> 00:52:10,870 (SOBBING) Please. 746 00:52:13,387 --> 00:52:19,621 Please. There's no other way. I've got to. (PANTS) 747 00:52:25,615 --> 00:52:26,774 I love you. 748 00:52:29,691 --> 00:52:31,648 Just... go. 749 00:52:33,566 --> 00:52:35,525 ♪ (EMOTIONAL MUSIC PLAYING) ♪ 750 00:53:07,253 --> 00:53:09,091 (CHAINS RATTLING) 751 00:53:17,084 --> 00:53:18,163 (HOWLS) 752 00:53:21,399 --> 00:53:22,518 (WHIMPERS) 753 00:53:35,705 --> 00:53:40,381 - ♪ (EMOTIONAL MUSIC CONTINUES) ♪ - (PAN WHIMPERS, HOWLS) 754 00:53:57,683 --> 00:54:01,838 (SCREAMS IN PAIN) 755 00:54:01,918 --> 00:54:04,395 My heart. My... 756 00:54:04,476 --> 00:54:07,313 (SCREAMS IN PAIN) 757 00:54:08,952 --> 00:54:13,227 (GROANS) 758 00:54:14,626 --> 00:54:19,702 - (WHIMPERS) - (LYRA SCREAMING IN DISTANCE) 759 00:54:28,252 --> 00:54:29,651 (SCREAMS) 760 00:54:41,119 --> 00:54:43,077 ♪ (EMOTIONAL MUSIC FADES) ♪ 761 00:54:43,717 --> 00:54:45,914 (WATER GURGLING) 762 00:54:47,033 --> 00:54:52,548 ♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪ 763 00:55:56,005 --> 00:55:58,722 ♪ (THEME MUSIC FADES) ♪