1
00:00:06,873 --> 00:00:09,990
♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪
2
00:00:17,423 --> 00:00:18,942
LYRA SILVERTONGUE: Excuse me.
3
00:00:21,179 --> 00:00:23,137
(WIND WHOOSHING)
4
00:00:26,534 --> 00:00:28,532
LYRA: Is this the land of the dead?
5
00:00:30,250 --> 00:00:32,312
WILL PARRY: Just tell us
where you're going.
6
00:00:33,488 --> 00:00:36,221
LYRA: It's like they're being
pulled forward by something.
7
00:00:40,800 --> 00:00:43,197
- (PAN SQUEAKING)
- Pan. Stop that.
8
00:00:44,636 --> 00:00:45,635
What's he doing?
9
00:00:49,511 --> 00:00:51,149
(SNIFFS)
10
00:00:51,229 --> 00:00:52,667
LYRA: This is what we are expecting.
11
00:00:52,747 --> 00:00:54,985
WILL: Then where are everyone's daemons?
12
00:00:55,065 --> 00:00:56,903
We've been in plenty of worlds
without daemons before.
13
00:00:56,983 --> 00:00:58,581
Just get into my pocket
and we'll be fine.
14
00:00:58,662 --> 00:01:01,139
WILL: There are people here
who should have daemons,
15
00:01:01,219 --> 00:01:02,219
but don't.
16
00:01:04,735 --> 00:01:06,854
(SQUEAKS)
17
00:01:09,371 --> 00:01:10,530
WILL: Is he okay?
18
00:01:11,569 --> 00:01:12,568
LYRA: He's fine.
19
00:01:13,846 --> 00:01:14,845
Doesn't seem it.
20
00:01:16,204 --> 00:01:18,162
(WIND WHOOSHING)
21
00:01:20,760 --> 00:01:23,198
- You seen that before?
- No.
22
00:01:25,355 --> 00:01:26,793
Are we in the wrong place?
23
00:01:28,232 --> 00:01:31,629
This has to be right.
It has to be it. Come on.
24
00:01:34,706 --> 00:01:38,582
(WHIRRING)
25
00:01:53,207 --> 00:01:54,726
- (SIGHS)
- (METAL CLANGS)
26
00:02:05,914 --> 00:02:07,792
♪ (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) ♪
27
00:02:16,065 --> 00:02:17,143
(GROWLS SOFTLY)
28
00:02:23,337 --> 00:02:25,303
- SOLDIER: Stop right there.
- (GUN COCKS)
29
00:02:26,254 --> 00:02:27,373
SOLDIER: Halt.
30
00:02:30,809 --> 00:02:32,567
Oh. Hello.
31
00:02:33,806 --> 00:02:35,325
Delighted to see you again.
32
00:02:36,683 --> 00:02:40,319
Please, tell the Cardinal
that Mrs. Coulter is back.
33
00:02:40,400 --> 00:02:42,158
♪ (MUSIC FADES) ♪
34
00:02:42,238 --> 00:02:44,556
♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪
35
00:04:08,592 --> 00:04:11,029
♪ (THEME MUSIC CONCLUDES) ♪
36
00:04:11,110 --> 00:04:14,067
- ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪
- (QUIET FOOTSTEPS)
37
00:04:22,298 --> 00:04:24,016
(INDISTINCT CHATTER ECHOING)
38
00:04:36,404 --> 00:04:37,963
Good. This is good.
39
00:04:40,040 --> 00:04:41,479
♪ (MUSIC FADES) ♪
40
00:04:41,559 --> 00:04:42,758
(LOUD ALARM BLARING)
41
00:04:42,838 --> 00:04:46,675
BUREAUCRAT: No. No. Stop! Everyone stop.
42
00:04:49,392 --> 00:04:54,866
You. Yes, I'm talking to you.
You aren't dead.
43
00:04:57,503 --> 00:04:58,941
It was an accident. We were being chased
44
00:04:59,021 --> 00:05:01,138
by some men and we just sort
of found ourselves here.
45
00:05:01,218 --> 00:05:05,055
If you're not dead, you're not welcome.
46
00:05:05,135 --> 00:05:07,851
Listen. We've traveled a long way.
47
00:05:07,932 --> 00:05:10,090
I need to find my friend
before it's too late.
48
00:05:10,170 --> 00:05:12,607
First you were chased by men,
49
00:05:12,688 --> 00:05:14,564
now you're looking for friendship?
50
00:05:14,645 --> 00:05:17,443
Well, you won't find that here, liar.
51
00:05:19,761 --> 00:05:22,038
Go to holding area 32.
52
00:05:22,558 --> 00:05:23,637
Give them this.
53
00:05:31,070 --> 00:05:32,029
(SIGHS)
54
00:05:32,947 --> 00:05:34,426
LYRA: How long do we wait?
55
00:05:35,545 --> 00:05:37,463
Until you die, of course.
56
00:05:38,222 --> 00:05:40,420
♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪
57
00:05:41,538 --> 00:05:42,818
Go! (ECHOING)
58
00:05:43,976 --> 00:05:45,734
(ALARM BLARING)
59
00:05:47,532 --> 00:05:48,635
WILL: What does it say?
60
00:05:53,527 --> 00:05:55,205
LYRA: This has to be the place.
61
00:05:55,285 --> 00:05:57,763
We need to find the water
and we need to cross it.
62
00:06:01,480 --> 00:06:03,436
I do hope we sustained no lasting damage
63
00:06:03,517 --> 00:06:05,355
after our previous meeting.
64
00:06:07,353 --> 00:06:09,791
I was simply trying
to protect my daughter.
65
00:06:11,508 --> 00:06:14,266
You had such a lot to say
last time we spoke.
66
00:06:14,346 --> 00:06:18,462
All sorts of beautiful words
about escape and stupidity
67
00:06:18,542 --> 00:06:22,338
and mistakes. All words fed
to you by the Cardinal, I know.
68
00:06:22,419 --> 00:06:24,336
Father President.
69
00:06:24,416 --> 00:06:27,133
- I beg your pardon?
- He is not the Cardinal.
70
00:06:27,214 --> 00:06:28,491
He is Father President.
71
00:06:29,491 --> 00:06:31,689
And they were not his words,
they were mine.
72
00:06:33,007 --> 00:06:35,804
Oh, yes. I have known obsession
like yours.
73
00:06:35,884 --> 00:06:36,962
Have you?
74
00:06:37,043 --> 00:06:39,681
- ♪ (OMINOUS MUSIC PLAYING) ♪
- I don't think you have.
75
00:06:40,640 --> 00:06:43,076
I don't think you understand faith.
76
00:06:43,157 --> 00:06:45,994
Father Gomez, you are a very young man.
77
00:06:46,074 --> 00:06:50,071
Did you not think we knew
you were coming? Back to us.
78
00:06:51,668 --> 00:06:52,708
Where you belong.
79
00:06:54,385 --> 00:06:57,582
I find it very hard to judge
what the Magisterium knows
80
00:06:57,662 --> 00:06:58,782
and doesn't know.
81
00:07:00,220 --> 00:07:03,697
Its "faith" always seems
to get in the way.
82
00:07:09,851 --> 00:07:11,848
- (BANGING ON DOOR)
- ♪ (MUSIC FADES) ♪
83
00:07:12,409 --> 00:07:13,327
Who?
84
00:07:13,408 --> 00:07:14,645
It's Father Gomez. I have with me...
85
00:07:14,726 --> 00:07:16,603
It's me, Hugh.
86
00:07:16,684 --> 00:07:19,200
Or do you only answer
to Father President now?
87
00:07:19,281 --> 00:07:20,759
(BANGING ON DOOR)
88
00:07:20,839 --> 00:07:22,998
MARISA COULTER: Come on. Let us in.
89
00:07:24,396 --> 00:07:25,355
Come.
90
00:07:31,350 --> 00:07:32,309
After you.
91
00:07:43,257 --> 00:07:44,255
Mrs. Coulter.
92
00:07:48,252 --> 00:07:49,331
Is the boy staying?
93
00:07:51,249 --> 00:07:52,449
Thank you, Father Gomez.
94
00:07:58,921 --> 00:08:00,160
Good.
95
00:08:00,241 --> 00:08:02,797
- (DOOR CLOSES)
- Then it's just the two of us.
96
00:08:02,877 --> 00:08:04,596
♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪
97
00:08:09,751 --> 00:08:11,429
♪ (MUSIC INTENSIFYING) ♪
98
00:08:42,878 --> 00:08:45,195
♪ (MUSIC FADES) ♪
99
00:08:45,275 --> 00:08:46,593
You are under arrest, of course.
100
00:08:46,674 --> 00:08:47,712
COULTER: How disappointing.
101
00:08:47,793 --> 00:08:48,871
For deliberate concealment...
102
00:08:48,951 --> 00:08:51,109
There really is no need.
I'm here to help.
103
00:08:51,190 --> 00:08:53,666
You have prevented us from finding Eve...
104
00:08:53,747 --> 00:08:55,624
If you'll let me finish.
105
00:08:56,904 --> 00:08:58,462
I came here voluntarily.
106
00:08:59,741 --> 00:09:02,976
As soon as I could escape
from Asriel's fortress, I did.
107
00:09:03,057 --> 00:09:05,774
Look at my clothes, Hugh.
108
00:09:05,854 --> 00:09:07,453
I even brought you a piece
of his technology,
109
00:09:07,534 --> 00:09:10,529
which I'm sure your scholars
will be delighted to drool over.
110
00:09:10,609 --> 00:09:13,446
All that matters... is the child.
111
00:09:13,527 --> 00:09:15,684
My... child.
112
00:09:15,764 --> 00:09:19,241
The alethiometer was quite clear
on who she is
113
00:09:19,321 --> 00:09:21,359
and what she might bring to us.
114
00:09:23,996 --> 00:09:26,514
- Are you still hurting yourself?
- (GASPS)
115
00:09:33,108 --> 00:09:37,942
I made you Cardinal.
I did that to earn your trust,
116
00:09:38,023 --> 00:09:39,660
and in return, you have betrayed me.
117
00:09:39,740 --> 00:09:41,699
I betrayed you?
118
00:09:42,378 --> 00:09:46,253
- She is sin!
- COULTER: No.
119
00:09:46,334 --> 00:09:49,130
She is the potential of it,
and I wasn't unaware of this,
120
00:09:49,211 --> 00:09:50,729
and I had my own solution...
121
00:09:50,810 --> 00:09:52,966
- You had nothing of the sort!
- ...to keep her safe
until the danger passed.
122
00:09:53,047 --> 00:09:56,595
- Your lies are contemptible.
- And you came along
and destroyed everything!
123
00:10:01,240 --> 00:10:03,837
♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪
124
00:10:06,674 --> 00:10:11,069
What danger did you think
you were keeping her safe from?
125
00:10:14,146 --> 00:10:17,621
Eden fell not when Eve came into being,
126
00:10:17,702 --> 00:10:19,581
but when she was tempted.
127
00:10:20,739 --> 00:10:24,176
Somewhere out there
is a tempter, a serpent.
128
00:10:25,056 --> 00:10:27,253
And I had to keep them from meeting.
129
00:10:28,332 --> 00:10:32,368
(SOFTLY) I had her,
I had the boy, I had it all.
130
00:10:32,448 --> 00:10:35,205
And then you sent your troops
and scared them away.
131
00:10:42,078 --> 00:10:45,514
I assume Fra Pavel told you
about a knife?
132
00:10:48,272 --> 00:10:52,188
A weapon so powerful it can kill
the Authority himself.
133
00:10:54,066 --> 00:10:55,225
I broke that knife.
134
00:10:58,622 --> 00:11:00,140
It was I who tamed it.
135
00:11:01,579 --> 00:11:04,735
So do not underestimate
what I can still do for you.
136
00:11:06,613 --> 00:11:09,291
(SOFTLY) Trust me to advise you,
as I once did.
137
00:11:09,371 --> 00:11:11,808
Concentrate on the battles
that need to be fought
138
00:11:11,889 --> 00:11:15,006
and leave Lyra and her temptation to me.
139
00:11:15,086 --> 00:11:18,882
Is Asriel still
actively searching for the girl?
140
00:11:19,921 --> 00:11:22,198
She never held much of his interest.
141
00:11:27,632 --> 00:11:29,670
The knife attracted him.
142
00:11:29,751 --> 00:11:33,547
But now it is broken.
He sees only his war.
143
00:11:35,145 --> 00:11:37,623
And the way he is fighting, Hugh, it's...
144
00:11:39,181 --> 00:11:40,579
terrifying.
145
00:11:45,215 --> 00:11:48,611
You know, I think
I saw him murder an angel
146
00:11:48,692 --> 00:11:50,011
in front of my eyes.
147
00:11:52,209 --> 00:11:53,207
An angel?
148
00:11:57,722 --> 00:11:59,321
An angel came to Asriel?
149
00:12:01,838 --> 00:12:02,798
Yes.
150
00:12:06,874 --> 00:12:08,392
And he would hurt such a thing?
151
00:12:08,472 --> 00:12:09,869
COULTER: He would hurt anything that came
152
00:12:09,950 --> 00:12:11,429
into his path.
153
00:12:11,509 --> 00:12:13,546
I tell you there is madness upon him
154
00:12:13,627 --> 00:12:18,621
and that is why I came, Hugh,
to give you what I could.
155
00:12:18,701 --> 00:12:21,139
Then you are with us for the fight, hmm?
156
00:12:22,019 --> 00:12:26,374
Against Asriel? Against Dust?
157
00:12:28,492 --> 00:12:30,090
You doubt me?
158
00:12:30,170 --> 00:12:34,486
Sometimes, your devotion is hard
to read, Marisa.
159
00:12:36,084 --> 00:12:37,803
COULTER: You have my mind...
160
00:12:38,961 --> 00:12:41,120
my body and my soul.
161
00:12:44,396 --> 00:12:46,874
And I thank the Authority himself...
162
00:12:48,192 --> 00:12:50,910
that we have you leading the Magisterium
163
00:12:50,990 --> 00:12:53,347
and not Cardinal Sturrock.
164
00:12:57,424 --> 00:12:59,581
He could never resist temptation...
165
00:13:00,739 --> 00:13:05,295
whereas you...
your abstinence is magnificent.
166
00:13:10,290 --> 00:13:11,848
(BREATH TREMBLING)
167
00:13:27,992 --> 00:13:29,991
(SOFTLY) Remember what we did together.
168
00:13:31,949 --> 00:13:34,666
Our lives are entwined.
169
00:13:43,297 --> 00:13:47,574
♪ (MUSIC RISES, FADES) ♪
170
00:13:52,527 --> 00:13:55,485
♪ (FAINT MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) ♪
171
00:14:00,160 --> 00:14:01,199
Papers?
172
00:14:08,072 --> 00:14:09,751
Go to Holding Area 507.
173
00:14:11,189 --> 00:14:12,627
WILL: Another holding area?
174
00:14:12,707 --> 00:14:16,863
Not another holding area, no.
Holding Area 507.
175
00:14:16,943 --> 00:14:20,259
Five-zero-seven,
that's the important bit.
176
00:14:20,339 --> 00:14:21,379
Where is it?
177
00:14:22,418 --> 00:14:25,415
Just ask. Everybody's waiting,
same as you.
178
00:14:27,013 --> 00:14:28,212
(SIGHS IN EXASPERATION)
179
00:14:33,608 --> 00:14:35,165
- Papers?
- ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
180
00:14:40,919 --> 00:14:41,959
(DOOR OPENING)
181
00:14:43,198 --> 00:14:45,435
- (CLEARS THROAT)
- (FOOTSTEPS APPROACHING)
182
00:14:49,431 --> 00:14:53,387
- Good evening.
- For you. A peace offering.
183
00:14:56,625 --> 00:14:59,180
And what exactly is that?
184
00:14:59,261 --> 00:15:01,819
- (BOX THUDS)
- Does it fold out into a cage?
185
00:15:08,571 --> 00:15:09,811
It's how we found you.
186
00:15:11,568 --> 00:15:13,087
A kind... gift.
187
00:15:18,242 --> 00:15:19,201
Really?
188
00:15:20,400 --> 00:15:22,918
- Hmm.
- ♪ (OMINOUS MUSIC PLAYING) ♪
189
00:15:26,634 --> 00:15:28,472
Mother.
190
00:15:28,552 --> 00:15:30,909
FATHER LUIS GOMEZ:
She was only too happy to help.
191
00:15:34,306 --> 00:15:35,345
Of course she was.
192
00:15:44,577 --> 00:15:46,534
- (DOOR CLOSES)
- (LATCH CLICKS)
193
00:15:51,250 --> 00:15:53,008
(INHALES, EXHALES)
194
00:15:53,847 --> 00:15:55,405
- (SLAMS SHUT)
- (SHOUTS)
195
00:15:56,964 --> 00:15:58,602
- (SNORTS)
- (EXHALES)
196
00:16:00,320 --> 00:16:01,519
(GOLDEN MONKEY GRUNTS)
197
00:16:03,197 --> 00:16:05,435
- (SNIFFLES)
- ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪
198
00:16:12,308 --> 00:16:13,426
Hmm.
199
00:16:13,506 --> 00:16:16,943
♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪
200
00:16:21,659 --> 00:16:25,295
COULTER: She always had such grace.
201
00:16:31,609 --> 00:16:33,686
ROKE: Hello, Mrs. Coulter.
202
00:16:35,564 --> 00:16:38,042
You see, that's the problem with insects.
203
00:16:38,922 --> 00:16:40,359
They get everywhere.
204
00:16:40,440 --> 00:16:42,718
Oh, I am the least of your problems.
205
00:16:42,798 --> 00:16:44,395
COULTER: Did he send you?
206
00:16:44,476 --> 00:16:47,392
Yes. I followed you
into the Intention Craft.
207
00:16:47,473 --> 00:16:49,671
So, are you here to spy or to help?
208
00:16:50,390 --> 00:16:51,429
What's your plan?
209
00:16:51,509 --> 00:16:53,865
What, so you can relay
my every move to Asriel?
210
00:16:53,946 --> 00:16:55,584
- I don't think so.
- ROKE: I can't.
211
00:16:55,665 --> 00:16:59,261
My lodestone resonator
was damaged during your escape.
212
00:16:59,342 --> 00:17:05,654
Interesting. So, in fact,
it's you who needs me? (SCOFFS)
213
00:17:05,735 --> 00:17:08,892
ROKE: You intend to kill them
before they kill Lyra.
214
00:17:10,170 --> 00:17:11,689
And if they kill you first?
215
00:17:13,007 --> 00:17:16,163
(SCOFFS) You risk yourself very easily.
216
00:17:16,244 --> 00:17:18,003
What do you know of this place?
217
00:17:19,600 --> 00:17:20,999
What have you seen?
218
00:17:21,079 --> 00:17:24,236
- (ROKE CHUCKLES)
- Come on. You have no choice.
219
00:17:25,434 --> 00:17:27,352
Without me, you have no Intention Craft.
220
00:17:27,433 --> 00:17:30,990
And without the Intention Craft,
you can't return to Asriel.
221
00:17:32,547 --> 00:17:34,026
What have you seen?
222
00:17:35,185 --> 00:17:37,663
I've been following Father Gomez.
223
00:17:37,744 --> 00:17:40,621
He seems particularly interested
in one room.
224
00:17:44,256 --> 00:17:46,614
♪ (SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES) ♪
225
00:18:09,431 --> 00:18:10,390
(SIGHS)
226
00:18:13,228 --> 00:18:15,704
(PANTS)
227
00:18:36,884 --> 00:18:38,802
- (SIGHS IN EXASPERATION)
- (BOOK THUMPS)
228
00:18:46,794 --> 00:18:48,831
♪ (SUSPENSEFUL MUSIC FADES) ♪
229
00:18:48,911 --> 00:18:53,267
- ♪ (OMINOUS MUSIC PLAYING) ♪
- WILL: Do we keep walking?
230
00:18:54,746 --> 00:18:56,712
It feels like we should
just keep walking.
231
00:18:57,383 --> 00:18:58,461
LYRA: They're staring, aren't they?
232
00:18:58,542 --> 00:19:01,379
WILL: Yeah, they're staring
and saying nothing.
233
00:19:01,459 --> 00:19:03,496
Feels like we're in a horror film.
234
00:19:03,577 --> 00:19:05,134
LYRA: Why would you want to watch a film
235
00:19:05,215 --> 00:19:06,694
that makes you feel horrible?
236
00:19:07,453 --> 00:19:08,811
WILL: You make a good point.
237
00:19:08,892 --> 00:19:10,169
LYRA: I liked the film with the bear.
238
00:19:10,250 --> 00:19:11,249
Who are you?
239
00:19:14,006 --> 00:19:15,643
We're travelers.
240
00:19:15,724 --> 00:19:17,922
We're headed to the land of the dead.
241
00:19:18,003 --> 00:19:20,799
Yeah. Well, we're on the same path.
242
00:19:24,635 --> 00:19:27,312
(EXHALES) Please.
We don't know what we're doing.
243
00:19:27,393 --> 00:19:30,229
And you seem vaguely friendly.
244
00:19:30,310 --> 00:19:32,788
We just really need to know
what the rules are here.
245
00:19:35,585 --> 00:19:37,263
(SIGHS) Okay.
246
00:19:38,622 --> 00:19:39,620
You can come in.
247
00:19:41,819 --> 00:19:42,778
Thank you.
248
00:19:53,327 --> 00:19:54,286
So...
249
00:19:56,004 --> 00:20:00,919
- introduce yourselves.
- Hi, I'm Lyra. This is Will.
250
00:20:00,999 --> 00:20:03,956
We won't disturb you any more
than we need to.
251
00:20:04,037 --> 00:20:06,354
But we're looking for my friend,
he's in the land of the dead
252
00:20:06,434 --> 00:20:08,232
and we don't know
if this is a part of it,
253
00:20:08,313 --> 00:20:09,590
or how to get to it.
254
00:20:09,671 --> 00:20:11,908
So if any of you could tell us anything,
255
00:20:11,989 --> 00:20:13,826
we'd really appreciate it.
256
00:20:13,907 --> 00:20:15,905
Why haven't their deaths
told them where to be?
257
00:20:15,985 --> 00:20:17,143
Larissa.
258
00:20:17,223 --> 00:20:20,059
- They've come to us for help.
- Well, they shouldn't need it.
259
00:20:20,140 --> 00:20:21,499
Talk to your deaths.
260
00:20:21,579 --> 00:20:22,618
We don't have deaths.
261
00:20:22,699 --> 00:20:26,414
- 'Cause we're not dead.
- PETER: Okay. Take a seat.
262
00:20:37,044 --> 00:20:38,601
You're not dead either, right?
263
00:20:39,481 --> 00:20:41,359
All of you in the holding area.
264
00:20:41,439 --> 00:20:46,752
Our death hovers close by
a... and guides us.
265
00:20:46,833 --> 00:20:49,591
We will welcome it. We're ready, but...
266
00:20:52,149 --> 00:20:54,986
- it's not ready to take us yet.
- WILL: What's a death?
267
00:20:55,985 --> 00:20:57,463
They don't know anything.
268
00:21:00,939 --> 00:21:02,738
Everyone has a death.
269
00:21:02,818 --> 00:21:05,775
It goes everywhere with them,
all their life long.
270
00:21:05,855 --> 00:21:08,652
- Isn't that scary?
- LARISSA: Not at all, dear.
271
00:21:08,733 --> 00:21:10,410
It's natural.
272
00:21:10,490 --> 00:21:14,006
- ♪ (GENTLE MUSIC PLAYING) ♪
- From the moment you're born...
273
00:21:15,764 --> 00:21:17,778
your death comes into the world
with you...
274
00:21:18,562 --> 00:21:19,560
(SNORTS)
275
00:21:19,641 --> 00:21:22,079
PETER: ...and it's your death
that takes you out.
276
00:21:23,877 --> 00:21:25,076
There's love in that.
277
00:21:26,154 --> 00:21:30,710
- Can you see our death?
- No, love. Just our own.
278
00:21:32,508 --> 00:21:35,744
Hmm. When you're ready...
279
00:21:36,824 --> 00:21:38,661
they say it's beautiful.
280
00:21:39,701 --> 00:21:45,534
Your death says, "Easy now, easy child,
281
00:21:45,614 --> 00:21:49,731
you come along with me,"
and you go with them
282
00:21:50,570 --> 00:21:53,766
to the boat and the boatman.
283
00:21:53,847 --> 00:21:57,602
That's what I saw in my dream.
That's where we need to go.
284
00:21:57,683 --> 00:21:59,360
LARISSA: Oh,
you're not going to get there
285
00:21:59,441 --> 00:22:01,119
without your death.
286
00:22:01,200 --> 00:22:03,237
If you just tell us where it is,
we'll stop bothering you.
287
00:22:03,317 --> 00:22:06,313
We don't know where it is,
or what's on the other side.
288
00:22:06,394 --> 00:22:08,631
No one knows
'cause no one's ever come back.
289
00:22:11,789 --> 00:22:14,345
The only way you're going
to cross the water
290
00:22:14,426 --> 00:22:18,662
and go to the land of the dead
is with your own deaths.
291
00:22:19,900 --> 00:22:24,536
Invite them to you in kindness
and friendship.
292
00:22:26,255 --> 00:22:27,692
And they will come.
293
00:22:30,409 --> 00:22:33,487
♪ (MUSIC TURNS EERIE) ♪
294
00:22:35,046 --> 00:22:37,242
FATHER JEROME BURNABY: Breakfast.
295
00:22:37,323 --> 00:22:40,480
I have no need of breakfast. I must pray.
296
00:22:41,399 --> 00:22:43,356
Where is the chapel in this citadel?
297
00:22:43,437 --> 00:22:45,316
(WINGS FLUTTERING)
298
00:22:51,828 --> 00:22:53,746
FATHER JEROME: Mrs. Coulter,
you were expected
299
00:22:53,826 --> 00:22:54,985
to stay in your room.
300
00:22:55,065 --> 00:22:58,141
No. I am looking for the chapel.
I need to repent my sins.
301
00:22:58,221 --> 00:23:01,139
You can pray in your room
just as easily as you can
302
00:23:01,219 --> 00:23:02,257
in a chapel.
303
00:23:02,338 --> 00:23:04,256
No, I find the Authority
speaks loudest to me
304
00:23:04,336 --> 00:23:05,655
in his own house.
305
00:23:09,930 --> 00:23:11,848
Well, if you wish to go to chapel,
306
00:23:11,928 --> 00:23:14,166
you must go at the allotted time.
307
00:23:14,246 --> 00:23:16,484
Oh. Damn. Really?
308
00:23:16,564 --> 00:23:18,441
Well, now that I'm here,
you don't mind if I take
309
00:23:18,521 --> 00:23:19,761
a look around, do you?
310
00:23:21,000 --> 00:23:23,836
♪ (MUSIC RISES, FADES) ♪
311
00:23:23,917 --> 00:23:27,273
- (MEN PRAYING INDISTINCTLY)
- COULTER: Oh.
312
00:23:28,432 --> 00:23:31,229
No. They are not very interesting.
313
00:23:33,268 --> 00:23:35,105
♪ (OMINOUS MUSIC PLAYING) ♪
314
00:23:36,583 --> 00:23:37,982
FATHER JEROME: If you won't stop...
315
00:23:38,063 --> 00:23:41,179
You'll do what exactly?
316
00:23:41,259 --> 00:23:43,058
♪ (MUSIC ENDS ABRUPTLY) ♪
317
00:23:43,138 --> 00:23:45,614
- I'll fetch support.
- Good.
318
00:23:47,293 --> 00:23:48,452
We all need support.
319
00:23:51,529 --> 00:23:52,488
Go on.
320
00:23:53,287 --> 00:23:55,684
♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪
321
00:24:01,080 --> 00:24:02,078
(SCREECHES)
322
00:24:10,630 --> 00:24:12,308
- Morning.
- LAB ASSISTANT: Morning.
323
00:24:18,502 --> 00:24:21,259
Dr. Cooper. (GASPS)
324
00:24:23,937 --> 00:24:26,094
How wonderful...
325
00:24:26,174 --> 00:24:29,690
and unexpected
you're still in employment.
326
00:24:29,771 --> 00:24:33,246
In fact, how wonderful to see you alive.
327
00:24:33,327 --> 00:24:36,484
I'm afraid I rather presumed
you weren't. (CHUCKLES)
328
00:24:37,283 --> 00:24:38,840
Hugh MacPhail,
329
00:24:38,921 --> 00:24:41,199
picking up all my best cast offs.
330
00:24:43,077 --> 00:24:45,674
Now, what are we working on here?
331
00:24:45,755 --> 00:24:46,993
Oh, this is all restricted,
332
00:24:47,074 --> 00:24:50,030
- I'm afraid, Mrs. Coulter.
- Dr. Cooper...
333
00:24:50,111 --> 00:24:52,907
you have always been so kind
to me. (CHUCKLES)
334
00:24:57,143 --> 00:24:59,661
I see no reason why you should stop now?
335
00:25:01,100 --> 00:25:04,536
Well, you were... always kind back.
336
00:25:05,774 --> 00:25:07,891
Besides, the Cardinal...
337
00:25:07,972 --> 00:25:12,008
Father President and I hide
nothing from each other.
338
00:25:12,088 --> 00:25:13,128
You need not worry.
339
00:25:15,126 --> 00:25:16,643
Now, this is a resonating chamber
340
00:25:16,723 --> 00:25:18,162
of some kind, am I right?
341
00:25:20,080 --> 00:25:21,917
Ah. Interesting.
342
00:25:21,998 --> 00:25:24,036
Used part of our design
for the daemon guillotine.
343
00:25:24,117 --> 00:25:26,474
In fact, more than just a part.
344
00:25:26,554 --> 00:25:29,351
Now, why would you be working
on that still?
345
00:25:33,148 --> 00:25:34,107
And...
346
00:25:36,025 --> 00:25:37,104
this.
347
00:25:38,941 --> 00:25:40,020
What does it read?
348
00:25:41,100 --> 00:25:43,457
It reads something which allows it.
349
00:25:47,173 --> 00:25:48,773
(SOFTLY) Dr. Cooper...
350
00:25:50,889 --> 00:25:52,128
are you building a bomb?
351
00:25:53,447 --> 00:25:55,684
- You don't understand...
- Oh, but I do.
352
00:26:00,920 --> 00:26:02,238
(GOLDEN MONKEY GROWLS)
353
00:26:05,514 --> 00:26:08,231
Oh, it's directional in some way.
354
00:26:08,312 --> 00:26:10,230
What determines its direction?
355
00:26:12,428 --> 00:26:13,667
The Authority.
356
00:26:14,865 --> 00:26:17,343
Well, that's not true. Is it?
357
00:26:21,259 --> 00:26:25,254
Oh. They're here for me.
358
00:26:25,335 --> 00:26:28,611
Not you. But you already knew that. Ooh!
359
00:26:28,692 --> 00:26:31,369
What a fascinating position
we find ourselves in.
360
00:26:34,446 --> 00:26:35,445
Gomez.
361
00:26:41,639 --> 00:26:44,955
♪ (SUSPENSEFUL MUSIC CONCLUDES) ♪
362
00:26:47,592 --> 00:26:49,431
PAN: Lyra, what are you doing?
363
00:26:50,709 --> 00:26:53,347
She said we need to invite our death.
364
00:26:53,427 --> 00:26:55,903
I mean, if I get my head
in the state it's in,
365
00:26:55,984 --> 00:26:58,462
when I read the alethiometer,
she'll come to me.
366
00:26:59,421 --> 00:27:01,139
PAN: Be careful.
367
00:27:03,457 --> 00:27:04,416
WILL: Wait.
368
00:27:05,295 --> 00:27:06,398
Can we talk about this?
369
00:27:07,453 --> 00:27:09,131
LYRA: Talk about what?
We already decided.
370
00:27:09,211 --> 00:27:11,729
WILL: I know, but summoning death?
371
00:27:12,568 --> 00:27:13,606
Do you even know what that means?
372
00:27:13,687 --> 00:27:16,764
No. Of course not.
But we've come all this way.
373
00:27:16,844 --> 00:27:18,682
Maybe this isn't the right thing to do.
374
00:27:18,762 --> 00:27:22,118
But we are doing it.
It's what we came here to do.
375
00:27:22,198 --> 00:27:24,075
PAN: It's not too late to turn around.
376
00:27:24,156 --> 00:27:26,266
With the knife,
we'll find our way back home.
377
00:27:27,433 --> 00:27:29,351
You were on my side.
378
00:27:29,432 --> 00:27:31,230
I thought I was by your side.
379
00:27:35,745 --> 00:27:37,542
Neither of you understand, do you?
380
00:27:37,623 --> 00:27:40,180
I never got a chance
to say goodbye to Roger.
381
00:27:40,260 --> 00:27:42,457
I never got a chance to say I'm sorry.
382
00:27:42,538 --> 00:27:45,454
All I want to do is make things
as good as I can.
383
00:27:45,535 --> 00:27:47,533
Even if I have to die doing so.
384
00:27:48,612 --> 00:27:49,612
PAN: Lyra...
385
00:27:51,929 --> 00:27:52,927
she's here.
386
00:27:54,646 --> 00:27:56,523
♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪
387
00:28:01,278 --> 00:28:02,358
You're my death.
388
00:28:04,436 --> 00:28:05,395
Yes.
389
00:28:06,394 --> 00:28:07,753
You're here to take me?
390
00:28:08,911 --> 00:28:11,748
You wanted me. I'm here.
391
00:28:14,547 --> 00:28:16,344
LYRA: I need to talk to her alone.
392
00:28:17,582 --> 00:28:20,060
I... I can't see who you're talking to.
393
00:28:20,141 --> 00:28:22,738
Of course you can't. She's mine.
394
00:28:27,493 --> 00:28:28,492
Follow me.
395
00:28:31,130 --> 00:28:32,808
I'll be back. Don't worry.
396
00:28:37,483 --> 00:28:38,642
(EXHALES)
397
00:28:43,077 --> 00:28:45,036
(CHIRPS)
398
00:28:54,866 --> 00:28:56,065
(WHIMPERS)
399
00:28:58,142 --> 00:29:02,898
Authority... thank you
for answering my prayers...
400
00:29:09,451 --> 00:29:13,606
for delivering to me the means
with which to win this war.
401
00:29:13,687 --> 00:29:15,524
♪ (UNEASY MUSIC PLAYING) ♪
402
00:29:20,041 --> 00:29:22,678
FATHER: Only through your love...
403
00:29:24,156 --> 00:29:25,555
and your guidance...
404
00:29:27,434 --> 00:29:30,309
will I find the strength
to do what must be done...
405
00:29:30,390 --> 00:29:33,028
- (NECKLACE JINGLES)
- (METAL CLANGS)
406
00:29:34,705 --> 00:29:37,303
FATHER: ...to lead us into salvation.
407
00:29:44,456 --> 00:29:46,454
- Follow him.
- (DOOR CLOSES)
408
00:29:46,534 --> 00:29:51,169
(WINGS FLUTTER)
409
00:29:51,250 --> 00:29:53,247
♪ (MUSIC FADES) ♪
410
00:29:57,084 --> 00:30:00,280
The hair. We are certain
this is the child's?
411
00:30:01,439 --> 00:30:03,037
Fra Pavel is certain.
412
00:30:06,434 --> 00:30:08,192
Is there enough of it, Dr. Cooper?
413
00:30:10,470 --> 00:30:11,509
This will be ample.
414
00:30:13,507 --> 00:30:15,386
FATHER: How soon can it be ready?
415
00:30:16,464 --> 00:30:17,583
A matter of days.
416
00:30:20,181 --> 00:30:22,147
Thank you, Father Gomez,
that will be all.
417
00:30:23,457 --> 00:30:26,054
- (FOOTSTEPS RECEDING)
- (DOOR OPENS)
418
00:30:28,652 --> 00:30:31,209
(WINGS FLUTTER)
419
00:30:32,887 --> 00:30:33,926
FATHER: You are quite sure
420
00:30:34,007 --> 00:30:37,683
that once set in motion,
the bomb will find the girl?
421
00:30:38,561 --> 00:30:40,121
Each individual is unique.
422
00:30:41,438 --> 00:30:43,997
There are codes within us,
anbaric pulses.
423
00:30:44,676 --> 00:30:45,954
We use these...
424
00:30:47,192 --> 00:30:48,872
to aim this device.
425
00:30:48,952 --> 00:30:52,866
The hair, wherever it might be,
will want to be made whole.
426
00:30:52,947 --> 00:30:54,985
♪ (OMINOUS MUSIC PLAYING) ♪
427
00:30:55,065 --> 00:30:57,343
It will be merciless in this pursuit.
428
00:31:00,740 --> 00:31:03,217
No matter where the girl may be?
429
00:31:03,298 --> 00:31:07,892
DR. COOPER: Whichever world
she is in, forgive my heresy,
430
00:31:07,973 --> 00:31:09,731
the bomb should find Lyra.
431
00:31:21,758 --> 00:31:23,916
♪ (OMINOUS MUSIC FADES) ♪
432
00:31:26,114 --> 00:31:30,470
(SQUEAKS)
433
00:31:32,868 --> 00:31:34,226
Are you still here?
434
00:31:37,263 --> 00:31:39,061
You keep appearing and disappearing.
435
00:31:40,580 --> 00:31:41,579
I'm always here.
436
00:31:43,217 --> 00:31:45,536
I've followed you your entire life.
437
00:31:48,212 --> 00:31:51,209
I am a special devoted friend,
who's been beside you
438
00:31:51,290 --> 00:31:52,728
every moment of your life...
439
00:31:54,246 --> 00:31:55,925
who knows you better than anyone.
440
00:31:57,443 --> 00:31:58,482
That's not true.
441
00:31:59,761 --> 00:32:03,117
DEATH LYRA: Who knows you better
than even you know yourself.
442
00:32:04,116 --> 00:32:05,555
We need to make a deal.
443
00:32:07,513 --> 00:32:09,471
I'm not sure I can make a deal.
444
00:32:11,829 --> 00:32:13,706
Look, I know I'm not deceased.
445
00:32:13,786 --> 00:32:15,384
But I need to go to the land of the dead
446
00:32:15,465 --> 00:32:18,382
and I need to see someone there,
and I need to get back.
447
00:32:20,780 --> 00:32:22,497
Will you help me?
448
00:32:22,578 --> 00:32:25,774
Eventually, child, you will go
to the land of the dead
449
00:32:25,855 --> 00:32:28,652
with no effort... no risk.
450
00:32:30,010 --> 00:32:32,168
A safe and calm journey.
451
00:32:33,287 --> 00:32:35,285
But there is no reason to rush there.
452
00:32:36,644 --> 00:32:37,843
But I need to.
453
00:32:39,441 --> 00:32:40,480
So does Will.
454
00:32:42,398 --> 00:32:44,555
We both had people taken away
from us too soon,
455
00:32:44,636 --> 00:32:46,313
and we both need to make amends.
456
00:32:46,394 --> 00:32:48,351
Well, everyone wishes
they could speak again
457
00:32:48,432 --> 00:32:49,830
to those who have gone.
458
00:32:49,910 --> 00:32:52,028
Why should there be an exception for you?
459
00:32:54,066 --> 00:32:55,225
Because...
460
00:32:56,424 --> 00:32:58,423
if you've been with me my whole life...
461
00:32:59,741 --> 00:33:01,458
you knew this question was coming.
462
00:33:01,539 --> 00:33:02,737
♪ (GENTLE MUSIC PLAYING) ♪
463
00:33:02,817 --> 00:33:04,816
LYRA: And if you've truly been with me...
464
00:33:05,775 --> 00:33:07,212
you know the answer to it.
465
00:33:08,212 --> 00:33:09,411
I have followed you.
466
00:33:11,249 --> 00:33:12,648
I have seen your choices.
467
00:33:18,761 --> 00:33:21,719
You saw him die? Roger die?
468
00:33:25,236 --> 00:33:26,195
I did.
469
00:33:31,229 --> 00:33:32,868
I don't want to be exceptional.
470
00:33:35,345 --> 00:33:36,584
Maybe once I did.
471
00:33:38,982 --> 00:33:41,580
My parents, that's all they care about.
472
00:33:43,377 --> 00:33:46,933
I just want to be good.
I just want to help someone.
473
00:33:48,172 --> 00:33:49,770
And Roger needs me.
474
00:33:49,850 --> 00:33:52,287
And I wasn't there
the last time he needed me.
475
00:33:54,806 --> 00:33:55,805
Look at me.
476
00:33:57,962 --> 00:33:59,122
Loot at my heart.
477
00:34:02,238 --> 00:34:03,197
Help me.
478
00:34:08,273 --> 00:34:11,110
I will be your guide, Lyra Silvertongue.
479
00:34:12,628 --> 00:34:14,306
I will show you the way in.
480
00:34:15,665 --> 00:34:16,943
But once you are there...
481
00:34:18,542 --> 00:34:20,300
the other side is not my place.
482
00:34:22,338 --> 00:34:24,496
So, as for getting out again,
483
00:34:24,576 --> 00:34:26,574
you'll have to manage that by yourself.
484
00:34:30,170 --> 00:34:33,368
♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪
485
00:34:40,919 --> 00:34:44,756
(LEAVES RUSTLING)
486
00:34:52,549 --> 00:34:57,024
- (FOOTSTEPS APPROACHING)
- (ATAL GROWLING)
487
00:34:57,583 --> 00:34:58,702
(GASPS)
488
00:34:59,420 --> 00:35:00,740
(GROWLS)
489
00:35:21,439 --> 00:35:23,357
(GROWLS) Ngau.
490
00:35:41,259 --> 00:35:42,498
(EXHALES)
491
00:35:47,733 --> 00:35:48,972
(ATAL GROWLING)
492
00:35:53,247 --> 00:35:56,844
- (GROWLS)
- MARY MALONE: Wait. Wait!
493
00:36:02,997 --> 00:36:03,956
(PANTS)
494
00:36:15,184 --> 00:36:17,502
♪ (DRAMATIC MUSIC FADES) ♪
495
00:36:18,382 --> 00:36:19,461
WILL: You're back.
496
00:36:20,700 --> 00:36:23,577
- Is she still...
- Close by? Yeah.
497
00:36:23,658 --> 00:36:25,455
♪ (FAINT INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING OVER SPEAKER) ♪
498
00:36:25,535 --> 00:36:26,613
What did she say?
499
00:36:27,692 --> 00:36:28,891
Can she see my death?
500
00:36:29,730 --> 00:36:31,448
You can't see his death, can you?
501
00:36:31,528 --> 00:36:34,245
No. And nor will he.
502
00:36:34,326 --> 00:36:36,724
You can't see your death
until you're ready to.
503
00:36:37,683 --> 00:36:38,802
Until it's time.
504
00:36:40,280 --> 00:36:43,796
Only you can see your death.
When it's the right time.
505
00:36:43,876 --> 00:36:46,473
♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪
506
00:36:46,554 --> 00:36:49,670
My death's gonna take us
to the water. If you're ready.
507
00:36:49,750 --> 00:36:51,989
(SCOFFS) Am I ready?
508
00:36:52,668 --> 00:36:53,787
I hope so.
509
00:36:54,866 --> 00:36:56,144
I need you to be.
510
00:37:02,618 --> 00:37:05,335
You take me to the best places,
you know that?
511
00:37:06,014 --> 00:37:07,173
(CHUCKLES)
512
00:37:28,312 --> 00:37:31,509
♪ (DRAMATIC MUSIC FADES) ♪
513
00:37:33,427 --> 00:37:36,144
(INSECTS CHIRPING)
514
00:37:36,224 --> 00:37:37,702
(DR. COOPER SIGHS)
515
00:37:38,541 --> 00:37:42,897
(BREATHES SHARPLY)
516
00:37:47,252 --> 00:37:49,691
- Cheers.
- (GROWLS SOFTLY)
517
00:37:51,769 --> 00:37:54,406
(GULPS) Mm.
518
00:38:04,955 --> 00:38:07,873
(INHALES) What else is there left to do?
519
00:38:14,186 --> 00:38:15,584
(GULPS)
520
00:38:15,665 --> 00:38:17,383
- (ROKE'S WINGS FLUTTERING)
- (EXHALES)
521
00:38:17,463 --> 00:38:19,260
(KNIFE SLASHING)
522
00:38:19,341 --> 00:38:21,595
- (GLASS SHATTERS)
- ♪ (OMINOUS MUSIC PLAYING) ♪
523
00:38:23,137 --> 00:38:24,296
(YELPS)
524
00:38:38,242 --> 00:38:40,720
ROKE: You came here
to protect her, but instead
525
00:38:40,800 --> 00:38:43,957
- gave them the fuse to a bomb.
- Arrogance.
526
00:38:45,834 --> 00:38:48,992
Sheer arrogance. I underestimated them.
527
00:38:50,231 --> 00:38:52,707
ROKE: We must leave. Return to Asriel.
528
00:38:52,788 --> 00:38:54,225
Once he knows what they are doing...
529
00:38:54,306 --> 00:38:55,425
He'll do what?
530
00:38:57,983 --> 00:39:02,338
He may... (SIGHS) He will intervene.
531
00:39:03,896 --> 00:39:04,855
Will he?
532
00:39:06,415 --> 00:39:07,374
(SCOFFS)
533
00:39:12,688 --> 00:39:13,927
(GOLDEN MONKEY GRUNTS)
534
00:39:18,361 --> 00:39:19,361
(SCREECHES)
535
00:39:35,985 --> 00:39:38,023
(FLAME RUSTLING)
536
00:39:46,334 --> 00:39:47,573
You know, you're right.
537
00:39:49,171 --> 00:39:52,288
I did come here to kill them
before they kill her.
538
00:39:54,087 --> 00:39:56,963
And I will not let them have
another chance.
539
00:39:57,043 --> 00:39:59,081
ROKE: We've already stunted their bomb.
540
00:40:02,398 --> 00:40:03,916
We need to get back.
541
00:40:03,996 --> 00:40:04,955
No.
542
00:40:05,795 --> 00:40:07,592
Because they will find another way,
543
00:40:07,672 --> 00:40:09,471
then another and another.
544
00:40:11,069 --> 00:40:12,748
This has to stop now.
545
00:40:19,022 --> 00:40:20,820
We must find the Intention Craft.
546
00:40:22,578 --> 00:40:23,576
What do you intend?
547
00:40:25,215 --> 00:40:27,572
- ♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪
- Destruction.
548
00:40:36,884 --> 00:40:39,520
- (DOOR CLICKS OPEN)
- ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC FADES) ♪
549
00:40:39,601 --> 00:40:41,718
♪ (GENTLE MUSIC PLAYING) ♪
550
00:40:43,037 --> 00:40:46,274
WILL: You're walking slower
with every step, you know that?
551
00:40:46,354 --> 00:40:47,912
It's not too late to change your mind.
552
00:40:47,992 --> 00:40:49,870
I don't want to change my mind.
553
00:40:49,951 --> 00:40:50,989
Mom used to have this phrase,
554
00:40:51,070 --> 00:40:52,748
"Nothing's fixed until you fix it."
555
00:40:55,185 --> 00:40:58,061
Look, if you don't want to come,
it's okay. I can go alone.
556
00:40:58,142 --> 00:40:59,700
WILL: I didn't spend months
searching for you
557
00:40:59,781 --> 00:41:01,818
so I could wave you off
at the gates of hell.
558
00:41:01,898 --> 00:41:03,297
LYRA: I don't think it's hell.
559
00:41:03,377 --> 00:41:06,214
Looks a bit like hell. But it's not.
560
00:41:06,295 --> 00:41:07,532
I just want to be sure you're sure.
561
00:41:07,612 --> 00:41:09,250
- I am.
- Look, sometimes we do things,
562
00:41:09,331 --> 00:41:11,009
we get places and we forget
how we got there.
563
00:41:11,090 --> 00:41:12,808
I know how I got here, Will.
564
00:41:13,567 --> 00:41:16,163
And what if we don't come back?
565
00:41:16,244 --> 00:41:18,802
Then we will have died doing
something important.
566
00:41:25,756 --> 00:41:26,754
(SIGHS)
567
00:41:35,784 --> 00:41:38,862
- ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪
- (WINGS FLUTTERING)
568
00:41:40,260 --> 00:41:41,219
ROKE: Follow me.
569
00:41:52,967 --> 00:41:54,446
(FOOTSTEPS RECEDING)
570
00:41:56,564 --> 00:41:57,683
ROKE: We're clean.
571
00:42:00,121 --> 00:42:02,958
SOLDIER 1: Stop right there! Hey!
572
00:42:03,797 --> 00:42:05,874
♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪
573
00:42:05,955 --> 00:42:08,352
- SOLDIER 2: Oi!
- SOLDIER 1: Stop there!
574
00:42:09,311 --> 00:42:10,389
- (PANTS)
- ROKE: This way.
575
00:42:10,470 --> 00:42:12,068
(GOLDEN MONKEY SCREECHES)
576
00:42:12,148 --> 00:42:13,945
ROKE: The Intention Craft is just ahead.
577
00:42:14,026 --> 00:42:15,465
- (PANTS)
- (DOGS BARKING)
578
00:42:17,303 --> 00:42:19,302
(DOGS BARKING)
579
00:42:24,616 --> 00:42:28,531
(ALARM BLARING)
580
00:42:29,971 --> 00:42:31,937
You didn't think
I was having you watched?
581
00:42:36,404 --> 00:42:40,240
- You have no choice, Marisa.
- You will still kill her.
582
00:42:41,878 --> 00:42:46,513
- No matter what I do.
- On that... I have no choice.
583
00:42:48,112 --> 00:42:50,390
COULTER: Then I have a statement to make.
584
00:42:51,948 --> 00:42:53,266
I wish to stand trial
585
00:42:53,347 --> 00:42:55,385
for the murder of Cardinal Sturrock.
586
00:42:57,303 --> 00:43:00,379
A murder I conspired on
with your Father President.
587
00:43:00,460 --> 00:43:05,056
A man who sins with every fiber
of his being.
588
00:43:05,775 --> 00:43:07,212
Liar!
589
00:43:07,293 --> 00:43:09,371
You know I'm telling the truth.
590
00:43:10,650 --> 00:43:12,168
And I will make the same claim
591
00:43:12,248 --> 00:43:14,565
in front of the Consistorial Court.
592
00:43:14,646 --> 00:43:17,082
FATHER: You have no rights here!
593
00:43:17,163 --> 00:43:19,040
You're a wanton woman,
who has always wanted
594
00:43:19,121 --> 00:43:21,399
what she didn't have.
Your husband was killed
595
00:43:21,479 --> 00:43:23,916
by your lover, the heretic Asriel
596
00:43:23,997 --> 00:43:26,952
and your illegitimate child was abandoned
597
00:43:27,033 --> 00:43:30,949
- until she became sin itself.
- I have changed.
598
00:43:31,029 --> 00:43:33,426
You have not, Hugh. You need be stopped.
599
00:43:33,506 --> 00:43:37,144
Hugh? Who is this "Hugh"?
I am your Father President.
600
00:43:38,382 --> 00:43:41,659
You will address me
as Father President...
601
00:43:43,137 --> 00:43:44,296
or Your Grace.
602
00:43:46,494 --> 00:43:49,131
- Do you understand me?
- COULTER: I'm sorry?
603
00:43:51,129 --> 00:43:52,966
This is where your loyalty lies?
604
00:43:53,047 --> 00:43:54,246
(DOGS GROWL)
605
00:43:54,326 --> 00:43:55,804
Not with that above?
606
00:43:57,203 --> 00:43:58,961
Not with truth, but with power?
607
00:44:00,121 --> 00:44:02,157
You disappoint me, Father Gomez.
608
00:44:02,237 --> 00:44:03,276
FATHER: Get her out of here.
609
00:44:03,357 --> 00:44:04,716
COULTER: No. No, no. You cannot do this.
610
00:44:04,796 --> 00:44:07,232
- (DOGS BARKING)
- You call yourself a holy man?
611
00:44:07,313 --> 00:44:09,829
How do you think
your Authority looks on you now?
612
00:44:09,910 --> 00:44:13,786
Huh? A man of hate surrounded
by haters who worship you.
613
00:44:14,387 --> 00:44:15,583
You pig of the cloth.
614
00:44:15,664 --> 00:44:17,343
- Disgusting...
- Stop her noise!
615
00:44:17,424 --> 00:44:19,620
(MUFFLED)
616
00:44:19,701 --> 00:44:25,454
This is what you really are.
An incoherent, emotional woman.
617
00:44:25,534 --> 00:44:27,692
Why should anyone trust you?
618
00:44:27,773 --> 00:44:29,970
You can barely string
a sentence together.
619
00:44:32,488 --> 00:44:33,767
Such beauty.
620
00:44:34,726 --> 00:44:37,963
Such true, enticing beauty.
621
00:44:38,802 --> 00:44:41,239
And now, I will give your beauty
622
00:44:41,319 --> 00:44:44,196
- what it has always lacked...
- (GRUNTS)
623
00:44:45,315 --> 00:44:46,314
...grace.
624
00:44:47,992 --> 00:44:50,430
I don't know how you took
the hair from us.
625
00:44:51,349 --> 00:44:53,507
But you didn't take all of it.
626
00:44:53,587 --> 00:44:57,424
We still have enough left
for our purposes.
627
00:44:58,182 --> 00:45:00,300
And when we sever your daemon...
628
00:45:00,380 --> 00:45:01,540
(YELPS)
629
00:45:02,977 --> 00:45:04,456
...you will be the bullet...
630
00:45:05,534 --> 00:45:08,132
to kill Lyra Belacqua.
631
00:45:10,490 --> 00:45:13,727
And to save us all... from sin.
632
00:45:18,282 --> 00:45:19,681
(COULTER'S BREATH TREMBLING)
633
00:45:23,357 --> 00:45:24,715
Take her to the cellars...
634
00:45:25,834 --> 00:45:27,274
and bring her daemon to me.
635
00:45:34,865 --> 00:45:39,421
(HANDCUFFS RATTLING)
636
00:46:15,665 --> 00:46:18,142
♪ (DRAMATIC MUSIC FADES) ♪
637
00:46:18,662 --> 00:46:21,179
(SNIFFS, WHIMPERS)
638
00:46:25,335 --> 00:46:27,133
(WATER BURBLING)
639
00:46:28,252 --> 00:46:29,291
(PAN WHIMPERS)
640
00:46:30,889 --> 00:46:32,488
BOATMAN: Good evening.
641
00:46:32,568 --> 00:46:35,165
I am so grateful to have you with us.
642
00:46:35,246 --> 00:46:37,642
Leave all belongings, and come on board.
643
00:46:44,236 --> 00:46:45,355
Will he understand?
644
00:47:00,740 --> 00:47:02,059
(INHALES, EXHALES)
645
00:47:05,256 --> 00:47:06,814
We need passage across the water.
646
00:47:06,894 --> 00:47:08,172
BOATMAN: Oh, I'm sorry.
647
00:47:08,252 --> 00:47:11,169
One of your party is unsuitable
for travel at this time.
648
00:47:12,448 --> 00:47:13,447
Only one?
649
00:47:18,003 --> 00:47:20,678
- No, that's...
- We have to follow the rules.
650
00:47:20,759 --> 00:47:23,437
- A pain, but necessary.
- ♪ (PENSIVE MUSIC PLAYING) ♪
651
00:47:23,517 --> 00:47:25,394
No passage. Not for him.
652
00:47:25,475 --> 00:47:29,350
- But he is me.
- If you come, he must stay.
653
00:47:29,431 --> 00:47:32,628
I don't think you understand.
If we separate, we die.
654
00:47:33,747 --> 00:47:35,505
But isn't that what you want?
655
00:47:37,903 --> 00:47:41,099
(BREATHING HEAVILY)
656
00:47:41,659 --> 00:47:44,376
(SNIFFS, SQUEAKS)
657
00:47:46,174 --> 00:47:47,532
WILL: No. That's not right.
658
00:47:47,612 --> 00:47:48,890
I don't leave part of myself behind.
659
00:47:48,971 --> 00:47:50,889
- Why should she?
- BOATMAN: Yes, you do.
660
00:47:51,448 --> 00:47:52,847
Absolutely, you do.
661
00:47:54,366 --> 00:47:58,162
It's her misfortune or luck
to be able to see and talk
662
00:47:58,242 --> 00:47:59,760
to the part she must leave.
663
00:47:59,841 --> 00:48:02,517
- LYRA: We need to go...
- You will not know
until you are on the water,
664
00:48:02,598 --> 00:48:05,315
and by that time,
fortunately or unfortunately,
665
00:48:05,396 --> 00:48:08,751
it will be too late for you
to do anything about it.
666
00:48:08,832 --> 00:48:12,228
But you must all leave that part
of yourselves here.
667
00:48:12,308 --> 00:48:14,945
The rules are very clear.
668
00:48:15,025 --> 00:48:18,941
- (COUGHS) Now, come on board
and let's get going.
- We're gonna get on the boat.
669
00:48:19,022 --> 00:48:21,977
- Don't worry.
- Lyra, you're not listening
to him. He won't let us.
670
00:48:22,058 --> 00:48:25,055
BOATMAN: ...songs to keep
you entertained as we cross.
671
00:48:25,136 --> 00:48:29,011
Look. He can come on the boat.
He fits everywhere.
672
00:48:29,092 --> 00:48:30,330
And we've always traveled together.
673
00:48:30,410 --> 00:48:31,728
No one's ever had any problem with it.
674
00:48:31,809 --> 00:48:33,686
- So I don't see how...
- BOATMAN: He can
come in the boat.
675
00:48:33,767 --> 00:48:35,645
But if he does, the boat stays here.
676
00:48:36,523 --> 00:48:38,441
Is this how it works? I can pull it.
677
00:48:38,522 --> 00:48:40,440
BOATMAN: Only I can pull the boat.
678
00:48:46,034 --> 00:48:47,593
(SIGHS) Sorry.
679
00:48:52,308 --> 00:48:56,184
(SNIFFS) We can't separate. We can't.
680
00:48:57,703 --> 00:49:01,659
(PANTS) Pan. No! Pan.
681
00:49:02,938 --> 00:49:03,976
PAN: You're risking everything.
682
00:49:04,056 --> 00:49:05,774
- WILL:
When will she see him again?
- Hmm.
683
00:49:05,854 --> 00:49:07,892
- LYRA: Please, Pan...
- She won't.
684
00:49:07,973 --> 00:49:10,409
PAN: How can you be
so sure this is the right thing?
685
00:49:10,490 --> 00:49:12,847
And when we leave,
will we come back this way?
686
00:49:12,927 --> 00:49:17,282
I've taken millions across.
None have come back.
687
00:49:17,363 --> 00:49:20,679
- PAN: We've come so far,
but we might not survive.
- We will.
688
00:49:20,760 --> 00:49:22,278
You don't know Lyra
and you don't know me,
689
00:49:22,359 --> 00:49:24,715
but we'll find a way, another way.
690
00:49:24,796 --> 00:49:27,312
So, since we're doing that,
be kind, Boatman.
691
00:49:27,393 --> 00:49:28,591
Let her take her daemon.
692
00:49:28,672 --> 00:49:31,070
BOATMAN: It's not a rule you can break.
693
00:49:32,547 --> 00:49:33,627
It's a law.
694
00:49:35,025 --> 00:49:36,024
Like this one.
695
00:49:37,183 --> 00:49:39,820
PAN: You can't do this.
696
00:49:39,900 --> 00:49:43,377
You see, I can't tilt my hand
and make the water fly upwards.
697
00:49:43,458 --> 00:49:45,614
No more than I can take her daemon
698
00:49:45,695 --> 00:49:46,853
to the land of the dead.
699
00:49:46,933 --> 00:49:49,531
You might have to make
an exception, just this once.
700
00:49:50,490 --> 00:49:51,449
(SCOFFS)
701
00:49:53,567 --> 00:49:57,883
How many ages do you think
I've been ferrying people?
702
00:49:59,441 --> 00:50:00,919
Do you think if anything could hurt me
703
00:50:00,999 --> 00:50:02,477
it wouldn't have happened already?
704
00:50:02,558 --> 00:50:05,754
Do you think the people I carry
come with me gladly?
705
00:50:05,835 --> 00:50:07,712
No, they struggle, they cry, they bribe,
706
00:50:07,792 --> 00:50:10,351
they threaten, they fight, nothing works.
707
00:50:12,948 --> 00:50:13,907
(COUGHS)
708
00:50:16,105 --> 00:50:19,981
I find it helps
to be cheery and compliant.
709
00:50:22,338 --> 00:50:23,657
I am both those things.
710
00:50:25,215 --> 00:50:27,972
I encourage you to be the same.
711
00:50:34,485 --> 00:50:37,403
(SIGHS) I'm sorry. I truly am.
712
00:50:38,282 --> 00:50:40,800
But if she comes, she does so alone.
713
00:50:42,118 --> 00:50:43,877
LYRA: I don't wanna leave you here.
714
00:50:44,756 --> 00:50:46,953
PAN: We can still turn around.
715
00:50:47,033 --> 00:50:50,309
- But I can't not do this.
- You can, Lyra.
716
00:50:50,390 --> 00:50:52,707
What about Roger and Sal?
717
00:50:53,627 --> 00:50:55,704
They never got a chance to grow up.
718
00:50:55,785 --> 00:50:58,142
PAN: But it's not Roger and Sal, is it?
719
00:50:58,222 --> 00:51:00,859
And Roger's dead and Sal's gone.
720
00:51:00,939 --> 00:51:01,938
(SOBS)
721
00:51:02,018 --> 00:51:04,016
PAN: And it won't be Lyra and Pan.
722
00:51:04,097 --> 00:51:05,655
You're leaving me here alone.
723
00:51:07,853 --> 00:51:08,852
What will I do?
724
00:51:10,091 --> 00:51:11,049
(SOFTLY) But our dreams...
725
00:51:11,129 --> 00:51:12,887
PAN: I didn't have those dreams.
726
00:51:12,968 --> 00:51:15,805
They were your dreams.
I didn't even want to come here.
727
00:51:16,723 --> 00:51:17,962
This is your choice.
728
00:51:19,441 --> 00:51:20,839
But we're together...
729
00:51:20,919 --> 00:51:22,717
Not if you do this.
730
00:51:22,798 --> 00:51:27,592
Please. (BREATHES HEAVILY)
I can't betray Roger.
731
00:51:27,673 --> 00:51:30,469
It's my fault he's dead. Now he needs me.
732
00:51:30,550 --> 00:51:31,709
PAN: I need you too.
733
00:51:32,628 --> 00:51:34,026
Why can't you see that?
734
00:51:36,424 --> 00:51:39,899
- Where will I go?
- I'll find you.
735
00:51:39,980 --> 00:51:44,176
Okay? I will go to the land
of the dead and I'll come back
736
00:51:44,256 --> 00:51:47,333
and I'll find you. I'm not leaving you.
737
00:51:48,532 --> 00:51:52,168
Okay? I'm not leaving you. Not forever.
738
00:51:52,248 --> 00:51:54,526
Will and me will find a way out of here.
739
00:51:54,606 --> 00:51:56,004
And we'll go to Asriel's.
740
00:51:56,084 --> 00:51:57,643
Somehow you've got to get there too.
741
00:51:57,723 --> 00:51:59,201
But I have to do this.
742
00:52:01,678 --> 00:52:03,357
PAN: Then you've made up your mind.
743
00:52:04,795 --> 00:52:06,034
You've chosen Roger over me.
744
00:52:06,115 --> 00:52:08,792
LYRA: No, Pan. Please, don't.
Don't do this.
745
00:52:09,430 --> 00:52:10,870
(SOBBING) Please.
746
00:52:13,387 --> 00:52:19,621
Please. There's no other way.
I've got to. (PANTS)
747
00:52:25,615 --> 00:52:26,774
I love you.
748
00:52:29,691 --> 00:52:31,648
Just... go.
749
00:52:33,566 --> 00:52:35,525
♪ (EMOTIONAL MUSIC PLAYING) ♪
750
00:53:07,253 --> 00:53:09,091
(CHAINS RATTLING)
751
00:53:17,084 --> 00:53:18,163
(HOWLS)
752
00:53:21,399 --> 00:53:22,518
(WHIMPERS)
753
00:53:35,705 --> 00:53:40,381
- ♪ (EMOTIONAL MUSIC CONTINUES) ♪
- (PAN WHIMPERS, HOWLS)
754
00:53:57,683 --> 00:54:01,838
(SCREAMS IN PAIN)
755
00:54:01,918 --> 00:54:04,395
My heart. My...
756
00:54:04,476 --> 00:54:07,313
(SCREAMS IN PAIN)
757
00:54:08,952 --> 00:54:13,227
(GROANS)
758
00:54:14,626 --> 00:54:19,702
- (WHIMPERS)
- (LYRA SCREAMING IN DISTANCE)
759
00:54:28,252 --> 00:54:29,651
(SCREAMS)
760
00:54:41,119 --> 00:54:43,077
♪ (EMOTIONAL MUSIC FADES) ♪
761
00:54:43,717 --> 00:54:45,914
(WATER GURGLING)
762
00:54:47,033 --> 00:54:52,548
♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪
763
00:55:56,005 --> 00:55:58,722
♪ (THEME MUSIC FADES) ♪