1 00:00:45,750 --> 00:00:48,500 [upbeat music] 2 00:00:58,250 --> 00:01:01,750 [Eddie] Christmas, huh, the chicken wing of holidays. 3 00:01:02,125 --> 00:01:03,417 Yeah, I said it. 4 00:01:03,500 --> 00:01:05,917 A lot of work and definitely overrated. 5 00:01:06,000 --> 00:01:09,208 Don't get me wrong, I like a day off just like the next guy. 6 00:01:09,542 --> 00:01:12,333 But give me Juneteenth or the Fourth of July. 7 00:01:12,417 --> 00:01:14,458 Heck, I even get down with Arbor Day. 8 00:01:14,542 --> 00:01:18,292 At least then you plant a tree instead of chopping one down. 9 00:01:18,375 --> 00:01:22,250 And before you go calling me a hater, you gotta know I have another big reason 10 00:01:22,333 --> 00:01:23,917 for not messing with Christmas. 11 00:01:24,000 --> 00:01:26,458 On this day, everybody's expecting many gifts 12 00:01:26,542 --> 00:01:28,583 but not me, all I needed was one thing. 13 00:01:28,667 --> 00:01:31,083 So, I went all the way to the top, to the one guy 14 00:01:31,167 --> 00:01:33,375 that I knew could help with this one request. 15 00:01:33,458 --> 00:01:34,708 [Santa] Oh! 16 00:01:34,792 --> 00:01:37,042 What do you want for Christmas, pally? 17 00:01:37,125 --> 00:01:39,417 I already sent you a letter to the North Pole. 18 00:01:39,500 --> 00:01:42,917 I'm a little behind on my letter-reading, so, what'll it be? 19 00:01:43,000 --> 00:01:45,708 I want my parents to not fight. Can you do that, Santa? 20 00:01:46,375 --> 00:01:47,833 I don't know. Maybe. 21 00:01:47,917 --> 00:01:50,292 My dad wants a collapsible fishing rod. 22 00:01:50,375 --> 00:01:52,125 He loves to fish. 23 00:01:52,208 --> 00:01:55,583 So, if you could bring him the rod and he thinks it's from my mom, 24 00:01:55,667 --> 00:01:58,292 well, that'll solve everything. 25 00:01:58,375 --> 00:01:59,417 Is that your mom? 26 00:01:59,500 --> 00:02:00,958 [Eddie] Yeah, that's her. 27 00:02:01,917 --> 00:02:05,125 She look a little sad because my dad's been gone for a few days. 28 00:02:05,208 --> 00:02:07,625 So, Santa, can you do that? 29 00:02:08,167 --> 00:02:09,708 Where do you live? 30 00:02:10,667 --> 00:02:13,833 I thought it was a little weird that Santa asked where I lived, 31 00:02:13,917 --> 00:02:17,042 but look, the guy has so much to worry about on Christmas. 32 00:02:17,917 --> 00:02:20,417 Things were going exactly the way I wanted them to. 33 00:02:20,500 --> 00:02:22,375 My dad had come off his business trip 34 00:02:22,458 --> 00:02:24,500 and made it home just in time for Christmas. 35 00:02:24,583 --> 00:02:25,958 What's all this? 36 00:02:26,042 --> 00:02:29,875 Eddie asked if we could have a proper Christmas. 37 00:02:29,958 --> 00:02:31,208 It's beautiful. 38 00:02:31,292 --> 00:02:34,083 My family was finally together for Christmas. 39 00:02:34,167 --> 00:02:35,500 First time in forever. 40 00:02:35,583 --> 00:02:39,208 [exhales deeply] Yeah, it's been a long time. 41 00:02:40,625 --> 00:02:43,083 So we can make it all nice for Santa. 42 00:02:43,167 --> 00:02:44,167 Right, Dad? 43 00:02:47,083 --> 00:02:50,375 Yeah, because we wanna make it nice for Santa, son. 44 00:02:50,458 --> 00:02:53,125 Little old me had high hopes for that night. 45 00:02:53,208 --> 00:02:56,917 I mean, if you can't count on Santa Claus, who can you really count on? 46 00:02:57,000 --> 00:02:59,125 [upbeat music] 47 00:03:00,292 --> 00:03:02,333 So, I bet on old Saint Nick. 48 00:03:05,167 --> 00:03:07,833 And for a moment, I thought I rolled sevens. 49 00:03:07,917 --> 00:03:09,875 Hey, you stealing our stuff? 50 00:03:09,958 --> 00:03:12,042 But instead, I crapped out. 51 00:03:12,125 --> 00:03:13,958 [intense music] 52 00:03:14,042 --> 00:03:15,792 [grunting] 53 00:03:16,250 --> 00:03:17,292 [Eddie] No, Dad, no! 54 00:03:17,375 --> 00:03:18,375 But nope. 55 00:03:18,458 --> 00:03:19,708 He's come to help! 56 00:03:19,792 --> 00:03:21,167 It wasn't Santa at all. 57 00:03:21,250 --> 00:03:23,625 It was just that mall dude in a rented suit 58 00:03:23,708 --> 00:03:25,542 there to take instead of give. 59 00:03:25,625 --> 00:03:28,542 While my pops was deckin' Santa's halls. 60 00:03:28,625 --> 00:03:32,167 Because of him, that was the last Christmas 61 00:03:32,250 --> 00:03:34,125 we ever spent together as a family. 62 00:03:34,208 --> 00:03:35,208 Stop! 63 00:03:35,292 --> 00:03:37,958 That's when I learned not to count on Christmas. 64 00:03:38,042 --> 00:03:40,125 Oh, yeah, and by the way, if he ever asks, 65 00:03:40,208 --> 00:03:42,083 don't give Santa your home address. 66 00:03:42,167 --> 00:03:44,625 ["Jingle Bell Rock" playing] 67 00:03:47,500 --> 00:03:50,625 ♪ Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock ♪ 68 00:03:50,708 --> 00:03:53,542 ♪ Jingle bells swing and jingle bells ring ♪ 69 00:03:53,625 --> 00:03:57,208 ♪ Snowin' and blowin' up bushels of fun ♪ 70 00:03:57,292 --> 00:04:00,708 ♪ Now the jingle hop has begun ♪ 71 00:04:00,792 --> 00:04:03,500 [song continues over radio] 72 00:04:05,750 --> 00:04:08,208 - ["Dashing through the Snow" playing] - Yuck. 73 00:04:09,333 --> 00:04:12,958 - [rap version of "'Tis the Season"] - You kidding me, every station. 74 00:04:13,042 --> 00:04:14,833 ["Santa Got Stuck up the Chimney" playing] 75 00:04:14,917 --> 00:04:17,917 [phone rings] 76 00:04:19,083 --> 00:04:22,000 Well, hello, Baby Girl, how are you today? 77 00:04:22,083 --> 00:04:24,917 So good, because it's Christmas Eve. 78 00:04:25,000 --> 00:04:26,000 Oh, yeah, that. 79 00:04:26,083 --> 00:04:28,417 It's so dumb how you don't like Christmas. 80 00:04:28,500 --> 00:04:30,625 Now, come on, you know I like it just fine. 81 00:04:30,708 --> 00:04:33,417 I just don't like the music, decorations, ornaments, 82 00:04:33,500 --> 00:04:35,542 the lights or the trees or the cookies, 83 00:04:35,625 --> 00:04:37,167 and the excessive shopping. 84 00:04:37,250 --> 00:04:39,583 You're a dodo. Are you gonna come by later? 85 00:04:39,667 --> 00:04:41,500 Of course I'm gonna come by later. 86 00:04:41,583 --> 00:04:43,143 - [beeps] - I wouldn't miss it for the world. 87 00:04:43,167 --> 00:04:44,958 Hey, Baby Girl, I got another call. 88 00:04:45,042 --> 00:04:46,542 Okay, then I'll see you later. 89 00:04:47,208 --> 00:04:49,000 - Bye, Grumpus. -Bye. 90 00:04:49,083 --> 00:04:50,333 [phone rings] 91 00:04:50,417 --> 00:04:53,083 - Moke, what up? - Hey, Merry Christmas from Atlanta PD. 92 00:04:53,167 --> 00:04:55,167 We need our favorite crisis counselor. 93 00:04:55,250 --> 00:04:58,750 - Can you get down to the arts center now? -Yep, I got you. I'm on the way. 94 00:04:58,833 --> 00:05:00,375 [sirens] 95 00:05:00,458 --> 00:05:02,208 [dramatic music] 96 00:05:10,250 --> 00:05:16,833 [indistinct chatter] 97 00:05:16,917 --> 00:05:18,792 Moke, talk to me, what's going on? 98 00:05:18,875 --> 00:05:19,875 Check it out. 99 00:05:21,542 --> 00:05:23,833 Do I even wanna know what he's doing up there? 100 00:05:24,500 --> 00:05:26,167 - Did you get a name? - Nope. 101 00:05:26,250 --> 00:05:27,625 You can take the ladder up. 102 00:05:30,417 --> 00:05:31,625 Nah, I got this. 103 00:05:31,708 --> 00:05:34,125 I'll tell you when to send it up for us, alright? 104 00:05:46,917 --> 00:05:48,917 Hey, good day to you. 105 00:05:49,000 --> 00:05:50,417 That's a nice beard, man. 106 00:05:50,500 --> 00:05:52,208 I've been trying to grow mine out 107 00:05:52,292 --> 00:05:54,333 and it just doesn't work for some reason. 108 00:05:54,458 --> 00:05:57,708 - How you doing? You got a name? - I'm Luther. 109 00:05:58,125 --> 00:06:00,917 Luther, I'm Eddie. And it's a pleasure to meet you. 110 00:06:01,000 --> 00:06:04,375 - You police, Eddie? - No, no, no, I'm a clinician. 111 00:06:05,542 --> 00:06:08,083 Social worker. I work with the police. 112 00:06:08,167 --> 00:06:10,417 I help people that might be in some trouble 113 00:06:10,500 --> 00:06:12,917 but not the police-needing kind of trouble. 114 00:06:13,000 --> 00:06:15,708 So tell me, Luther, what are you doing up here? 115 00:06:15,792 --> 00:06:17,792 I just wanna be up here on my own. 116 00:06:17,875 --> 00:06:20,833 Okay, I get that, but let me tell you something, Luther. 117 00:06:20,917 --> 00:06:24,875 My job, okay, the most important part of my job 118 00:06:24,958 --> 00:06:27,375 is to never let someone who feels sad and alone 119 00:06:27,458 --> 00:06:29,417 keep on feeling sad and alone. 120 00:06:30,125 --> 00:06:32,667 Yeah, well, I do feel sad and alone today. 121 00:06:34,083 --> 00:06:35,792 Yeah, Christmas can be tough. 122 00:06:37,125 --> 00:06:38,125 That's right. 123 00:06:38,208 --> 00:06:40,500 Did you have good Christmases growing up? 124 00:06:41,292 --> 00:06:42,958 They were… they were the best. 125 00:06:43,042 --> 00:06:45,083 - Did your mom do the cooking? - Yeah. 126 00:06:45,167 --> 00:06:47,917 My mom made the biggest darn roast that you ever seen. 127 00:06:48,000 --> 00:06:49,542 Yeah, mine did too, man. 128 00:06:49,625 --> 00:06:52,042 - Did the meat fall off the bone? - Straight off. 129 00:06:52,125 --> 00:06:54,292 - What about the baby carrots. - And molasses. 130 00:06:54,375 --> 00:06:56,125 - Of course, yeah. - [Luther laughing] 131 00:06:56,208 --> 00:06:59,292 - And red potatoes. - Red potatoes, I love red potatoes. 132 00:06:59,375 --> 00:07:00,875 - Skin on or skin off? - Skin on. 133 00:07:00,958 --> 00:07:03,667 What do you take me as, a savage, Luther? Come on, man. 134 00:07:03,750 --> 00:07:05,917 You got a sense of humor, my man. 135 00:07:06,375 --> 00:07:08,250 What do you say we head on down, huh? 136 00:07:08,333 --> 00:07:10,625 I'll get you a bed at Moonlight Mission, okay? 137 00:07:10,708 --> 00:07:12,958 Maybe Christmas doesn't have to be so tricky. 138 00:07:14,000 --> 00:07:15,042 You believe that? 139 00:07:15,708 --> 00:07:18,875 I believe in baby carrots and red potatoes. 140 00:07:19,583 --> 00:07:21,000 With the skin on. 141 00:07:21,083 --> 00:07:23,250 [emotive music] 142 00:07:23,333 --> 00:07:28,042 [applause] [indistinct] 143 00:07:29,792 --> 00:07:31,583 Hey, everybody, this is Luther. 144 00:07:31,667 --> 00:07:34,333 He's thinking about heading to the Moonlight Mission. 145 00:07:34,417 --> 00:07:36,625 Let's send Doc Frawley by to take a look at him. 146 00:07:36,708 --> 00:07:40,042 Call our girl Naomi over there at Finnegan's Chop House too, 147 00:07:40,125 --> 00:07:43,583 tell them we'll need a few slices of their finest roast. 148 00:07:43,667 --> 00:07:45,208 With all the fixings, right? 149 00:07:46,917 --> 00:07:48,125 My man. 150 00:07:51,208 --> 00:07:53,583 I'll be by tomorrow to check on him, okay? 151 00:07:53,667 --> 00:07:54,833 - Okay. - Alright. 152 00:07:54,917 --> 00:07:56,958 You have a very Merry Christmas, Eddie. 153 00:07:57,042 --> 00:07:59,500 I don't know what that is but it sounds awful. 154 00:07:59,583 --> 00:08:02,708 [♪ DMX "Up in Here" playing ♪] 155 00:08:02,792 --> 00:08:05,333 ♪ Y'all gon' make me lose my mind ♪ 156 00:08:05,417 --> 00:08:07,375 - ♪ Up in here, up in here ♪ - Whoo! 157 00:08:08,125 --> 00:08:11,042 Yeah, that's more like it. 158 00:08:11,125 --> 00:08:12,250 ♪ Up in here, up in here ♪ 159 00:08:16,750 --> 00:08:19,167 [reporter] With Christmas Eve just hours away, 160 00:08:19,250 --> 00:08:22,125 Congressman Conrad Harf attends the lighting of the tree 161 00:08:22,208 --> 00:08:25,458 here in Lakewood, just outside the Atlanta Moonlight Mission 162 00:08:25,542 --> 00:08:28,292 which provides transitional housing and direct care 163 00:08:28,375 --> 00:08:30,083 to homeless men and women. 164 00:08:30,167 --> 00:08:32,708 Hey, Luther, my man. 165 00:08:32,792 --> 00:08:34,875 Go on, get you that roast. 166 00:08:34,958 --> 00:08:39,875 A Christmas tree is like a pair of warm open hands 167 00:08:40,417 --> 00:08:44,125 welcoming all to the season of love and sharing. 168 00:08:44,667 --> 00:08:48,000 For me, the true wonder of Christmas Eve 169 00:08:48,083 --> 00:08:52,208 is how it makes each of us, no matter our age 170 00:08:52,917 --> 00:08:54,917 feel like little children. 171 00:08:55,000 --> 00:08:57,667 We are all one big family of man 172 00:08:57,750 --> 00:08:59,958 and the very best gift we can give 173 00:09:00,458 --> 00:09:03,208 is to help those who have the least. 174 00:09:05,042 --> 00:09:06,333 I mean that. 175 00:09:07,958 --> 00:09:09,167 [emotive music] 176 00:09:09,250 --> 00:09:11,250 [indistinct] 177 00:09:11,333 --> 00:09:14,708 [Conrad] Always remember to be there for your family, Atlanta. 178 00:09:14,792 --> 00:09:17,125 [reporter] That was Congressman Conrad Harf 179 00:09:17,208 --> 00:09:19,375 giving that inspiring and thoughtful speech. 180 00:09:19,458 --> 00:09:20,458 [door knocks] 181 00:09:21,333 --> 00:09:22,625 Hey… 182 00:09:22,708 --> 00:09:24,917 Hi. You look so shocked. 183 00:09:25,000 --> 00:09:27,958 What do you see, ghosts from your past, present and future? 184 00:09:28,042 --> 00:09:29,500 [laughing sarcastically] 185 00:09:30,167 --> 00:09:32,750 Very funny. Hey, Baby Girl. 186 00:09:32,833 --> 00:09:36,250 Hi, Dad! We brought you Christmas dinner. 187 00:09:36,333 --> 00:09:39,875 Wow. You are dressed up in red and green. 188 00:09:39,958 --> 00:09:41,958 In case you bring me somewhere special. 189 00:09:42,042 --> 00:09:43,292 I have to look the part. 190 00:09:43,375 --> 00:09:45,458 Take this for me. Thank you. 191 00:09:45,542 --> 00:09:47,292 Hold it up. Okay. 192 00:09:49,000 --> 00:09:50,000 What's this about? 193 00:09:50,083 --> 00:09:52,917 This is about me having a high degree of confidence 194 00:09:53,000 --> 00:09:55,042 that you were not gonna come by tonight. 195 00:09:55,125 --> 00:09:58,083 I didn't want you to disappoint our child on Christmas Eve. 196 00:09:58,167 --> 00:10:01,250 Okay, so let me ask you, what's the point of us doing therapy 197 00:10:01,333 --> 00:10:04,708 if you're not gonna let me try and prove to you that it's working. 198 00:10:04,792 --> 00:10:07,792 Oh, Eddie, I was just giving you a head start. 199 00:10:07,875 --> 00:10:10,125 The ham is the kind you like. 200 00:10:10,208 --> 00:10:14,750 - With the pineapple loops in it? - And that brown sugar glaze. 201 00:10:15,417 --> 00:10:17,500 You know what? Forget about the therapy. 202 00:10:17,583 --> 00:10:19,750 Why don't we just go dancing tonight? 203 00:10:19,833 --> 00:10:21,125 Hmm. 204 00:10:22,250 --> 00:10:25,000 As tempting as that sounds, hmm, no. 205 00:10:25,083 --> 00:10:28,958 I have some last-minute shopping to do, but please have my child home by 8:30. 206 00:10:29,042 --> 00:10:30,708 Wait, wait. You're leaving? 207 00:10:30,792 --> 00:10:35,167 Uh, yeah. I mean, it's the first time in what, almost a decade 208 00:10:35,250 --> 00:10:38,125 that Daddy is not working on Christmas. 209 00:10:38,833 --> 00:10:41,667 Sounds like some daddy-daughter fun time to me. 210 00:10:42,208 --> 00:10:44,917 - Daddy-daughter fun time? - Your child loves Christmas. 211 00:10:45,000 --> 00:10:46,333 - Yeah? - I know, I know… 212 00:10:46,417 --> 00:10:47,792 - Just have fun. - I got it. 213 00:10:47,875 --> 00:10:49,083 - You know me. - Okay. 214 00:10:49,167 --> 00:10:51,125 - I'm Mr. Fun. - Alright. 215 00:10:51,208 --> 00:10:53,000 Bye, baby, I'll see you later! 216 00:10:53,083 --> 00:10:54,792 - Bye, Mom! - [Allison] Have a good time. 217 00:10:54,875 --> 00:10:58,417 Put that food in the fridge, your daddy'll leave it out on the counter. 218 00:10:58,500 --> 00:10:59,500 Oh, hold up. 219 00:11:01,000 --> 00:11:05,125 I still don't understand why we have to wear these dopey things. 220 00:11:05,208 --> 00:11:06,875 [Conrad] It's called blending in. 221 00:11:06,958 --> 00:11:09,833 It's Christmas Eve, which is the genius of the plan 222 00:11:09,917 --> 00:11:11,625 and also its inherent flaw. 223 00:11:11,708 --> 00:11:13,875 You can't just show up at people's homes. 224 00:11:13,958 --> 00:11:16,417 This way, you look like a bunch of happy carolers, 225 00:11:16,500 --> 00:11:18,458 but you're actually collecting money for me. 226 00:11:18,542 --> 00:11:20,583 Yeah, call it Christmas camouflage. 227 00:11:20,667 --> 00:11:23,000 - That's a good one. - [Conrad] No, no, it's… 228 00:11:23,083 --> 00:11:24,750 I was just about to say that, so… 229 00:11:25,833 --> 00:11:26,875 Thank you. 230 00:11:28,583 --> 00:11:31,542 Here's a list of the people you'll be collecting money from. 231 00:11:31,625 --> 00:11:33,375 Protect that iPad with your lives. 232 00:11:33,458 --> 00:11:35,833 Think of it as a bribery menu. 233 00:11:36,500 --> 00:11:38,167 [giggling] 234 00:11:40,042 --> 00:11:41,417 [Eddie] Hey, so… 235 00:11:42,250 --> 00:11:45,292 Does your mother have any new friends I should know about? 236 00:11:45,375 --> 00:11:47,375 - Really? - You know, the type of friends 237 00:11:47,458 --> 00:11:49,292 that might take her for meals 238 00:11:49,375 --> 00:11:52,083 and put their arms around her while watching Black-ish. 239 00:11:52,750 --> 00:11:54,333 Oh, you mean like Roger? 240 00:11:55,250 --> 00:11:57,792 - Um, do you have a green… - No, no, no. 241 00:11:57,875 --> 00:11:59,667 Did you say Roger? Who's Roger? 242 00:11:59,750 --> 00:12:01,708 He wears a fur coat and has tiny eyes, 243 00:12:01,792 --> 00:12:03,708 but still looks like Bruno Mars. 244 00:12:04,542 --> 00:12:06,875 Yeah, well, Roger sounds like a real jerk. 245 00:12:07,667 --> 00:12:09,875 Roger's my hamster, Dad. 246 00:12:09,958 --> 00:12:12,083 [Charlotte giggling] 247 00:12:12,167 --> 00:12:14,417 You messing with me of all people? 248 00:12:16,708 --> 00:12:19,250 You doing the dishes tonight, you know that, right? 249 00:12:19,333 --> 00:12:22,417 [carol singers singing] 250 00:12:22,500 --> 00:12:25,500 ♪ Oh Christmas tree, Oh Christmas tree ♪ 251 00:12:25,958 --> 00:12:27,833 Dad, come look at this! 252 00:12:29,458 --> 00:12:31,333 Isn't that nice? 253 00:12:32,083 --> 00:12:34,708 They sound like a bunch of wounded ducks. 254 00:12:34,792 --> 00:12:37,458 Baby, I gotta go next door and feed the Mannings' cat. 255 00:12:37,542 --> 00:12:38,667 They're in Cancun. 256 00:12:38,750 --> 00:12:42,167 - You wanna come? - I would but Gabriel and Taniya 257 00:12:42,250 --> 00:12:44,042 are doing a routine. 258 00:12:44,125 --> 00:12:45,875 Okay, well, I'll be right back. 259 00:12:45,958 --> 00:12:48,292 - Don't go anywhere. - Be nice to Pudding Foots. 260 00:12:48,375 --> 00:12:50,292 Or she won't come out of her hiding place. 261 00:12:50,375 --> 00:12:52,500 [Eddie] Her name's Pudding Foots, I'm a grown man, 262 00:12:52,583 --> 00:12:55,208 - I'mma call her cat. - [Charlotte] That's a cute name! 263 00:12:55,583 --> 00:12:58,042 [man] I can't believe you let him steal the iPad. 264 00:12:58,125 --> 00:12:59,708 Are we sure it's even in there? 265 00:12:59,792 --> 00:13:02,458 Of course it's in there. We tracked it here. 266 00:13:02,542 --> 00:13:05,500 - Alright, let's go in there and get it. - Wait, who is that? 267 00:13:05,583 --> 00:13:07,500 I dunno, kinda looks like John Legend. 268 00:13:07,583 --> 00:13:09,500 [exhales deeply] 269 00:13:13,917 --> 00:13:15,833 [alarm beeping] 270 00:13:15,917 --> 00:13:17,833 Pudding Foots. 271 00:13:17,917 --> 00:13:19,917 Oh, Pudding Foots. 272 00:13:20,000 --> 00:13:22,500 Here, kitty, kitty. [kissing noises] 273 00:13:22,583 --> 00:13:24,208 Cat! Where you at? 274 00:13:24,292 --> 00:13:26,417 If my name was Pudding Foots, I'd hide too. 275 00:13:26,500 --> 00:13:27,792 Where you at? 276 00:13:30,333 --> 00:13:31,500 [alarm stops beeping] 277 00:13:31,583 --> 00:13:32,917 [meowing] 278 00:13:33,000 --> 00:13:36,083 [man] I knew I should've started CrossFit after Thanksgiving. 279 00:13:36,167 --> 00:13:37,542 [tense music] 280 00:13:37,625 --> 00:13:41,000 [grunting] 281 00:13:41,083 --> 00:13:42,833 Mm-hmm, I got those hippo hips. 282 00:13:42,917 --> 00:13:45,917 Got the baboon butt. Now, look at me, I'm stuck. 283 00:13:46,000 --> 00:13:47,000 [gasps] 284 00:13:47,083 --> 00:13:51,042 Excuse me, do you mind telling me what you're doing in my neighbor's chimney? 285 00:13:51,125 --> 00:13:53,333 - Can you see me? - Yeah, I can see you. 286 00:13:54,458 --> 00:13:56,583 What am I doing here, uh… 287 00:13:56,875 --> 00:13:59,125 I'm just… I'm just hanging out, you know? 288 00:13:59,208 --> 00:14:01,500 Doing an impersonation of a bat. 289 00:14:01,583 --> 00:14:04,167 If the bat was Prince. You know, the singer. 290 00:14:04,250 --> 00:14:07,708 - So we call him Prince bat. - I have no idea what you're talking about. 291 00:14:07,792 --> 00:14:10,958 But you gotta go, you in a lot of trouble but I'mma get you out. 292 00:14:11,042 --> 00:14:14,750 - That'll be blissful. - You ready? One, two… 293 00:14:14,833 --> 00:14:17,250 - [grunts] - Three! 294 00:14:19,875 --> 00:14:23,083 [chuckles] Wow, I was really stuck in there. 295 00:14:23,167 --> 00:14:25,292 It's not because I gained weight, you know? 296 00:14:26,125 --> 00:14:28,000 Anywho, can we forget all about this? 297 00:14:28,083 --> 00:14:31,083 Can we not tell nobody about me trapped in the chimney? 298 00:14:31,167 --> 00:14:32,750 Plus, I got a long night ahead. 299 00:14:32,833 --> 00:14:35,167 I got things to do, as you can see. Excuse me. 300 00:14:35,250 --> 00:14:38,125 Excuse… Hey, do you hear me talking to you? 301 00:14:39,000 --> 00:14:40,958 Hey, that's not your fridge. 302 00:14:41,042 --> 00:14:42,083 I mean, seriously? 303 00:14:42,167 --> 00:14:45,333 Simple dictums, tainted, traditional, time-honored customs. 304 00:14:45,417 --> 00:14:46,875 What? 305 00:14:46,958 --> 00:14:48,458 Capers? 306 00:14:48,542 --> 00:14:50,708 So they got capers but no bagels, no lox. 307 00:14:50,792 --> 00:14:53,083 - No green onion shmears? - What are you doing? 308 00:14:53,167 --> 00:14:55,500 I'm looking for cookies and milk. 309 00:14:56,000 --> 00:14:57,708 And they don't have either. 310 00:14:58,458 --> 00:15:00,625 They don't have neither… either. 311 00:15:00,708 --> 00:15:04,625 I've never been clear on the difference between neither and either, are you? 312 00:15:05,083 --> 00:15:07,500 Neither matters right now because it seems 313 00:15:07,583 --> 00:15:09,958 as if you've broken into my neighbor's home. 314 00:15:10,500 --> 00:15:13,000 Now, you seem a little confused. 315 00:15:15,125 --> 00:15:16,167 Are you confused? 316 00:15:16,250 --> 00:15:19,125 [inquisitive music] 317 00:15:19,208 --> 00:15:22,500 - Now, do you mind if I frisk you? - Whoa, whoa, Hands McGee, okay? 318 00:15:23,083 --> 00:15:25,167 - Are you the police? - No. 319 00:15:25,250 --> 00:15:26,792 But I work with the police. 320 00:15:26,875 --> 00:15:30,792 If I can be honest with you, you don't really look like you work for the cops. 321 00:15:30,875 --> 00:15:34,625 You look like you sell copy machines to people who don't want copy machines. 322 00:15:34,708 --> 00:15:36,333 - [chuckles] - Bang. 323 00:15:36,417 --> 00:15:38,542 Official. You see that? 324 00:15:38,625 --> 00:15:41,167 - Atlanta Police. - I can barely see that. 325 00:15:41,250 --> 00:15:43,333 Thought I left my glasses in the sleigh. 326 00:15:43,417 --> 00:15:45,250 Oh, they're right here. 327 00:15:45,333 --> 00:15:48,792 - In the sleigh? - Yep, I have a sleigh. 328 00:15:50,333 --> 00:15:51,792 That's not obvious? 329 00:15:52,250 --> 00:15:54,833 - Sleigh? - Okay, maybe this will jog your memory. 330 00:15:55,417 --> 00:15:59,000 "He sprang to his sleigh, to his team gave a whistle, 331 00:16:00,167 --> 00:16:03,833 "and away they all flew like the down of a thistle." 332 00:16:03,917 --> 00:16:06,042 S… Stop! Stop talking. 333 00:16:06,583 --> 00:16:08,708 What are you doing in my neighbor's house? 334 00:16:08,792 --> 00:16:12,250 I am here to drop off gifts to the Mannings. 335 00:16:12,333 --> 00:16:13,917 You know the Mannings? 336 00:16:14,000 --> 00:16:16,875 Of course, they're on vacation right now in Cancun, right? 337 00:16:16,958 --> 00:16:19,792 They're about to come back with these embarrassing cornrows 338 00:16:19,875 --> 00:16:21,875 which is really weird to see, but it is what it is. 339 00:16:21,958 --> 00:16:24,750 Look, I've had a long night, I had a mishap at another client's house 340 00:16:24,833 --> 00:16:27,833 and I'm over here having another mishap with another client. 341 00:16:27,917 --> 00:16:30,542 Just a little fun fact about me, I call them clients. 342 00:16:30,625 --> 00:16:32,958 Excuse me. I got stuff to do, gifts to give. 343 00:16:33,042 --> 00:16:34,167 Hey. 344 00:16:36,292 --> 00:16:38,250 My man, you gotta stop. 345 00:16:38,333 --> 00:16:40,958 Alright, I'm gonna frisk you just to be safe. 346 00:16:41,375 --> 00:16:44,583 You know something? Have at it, frisk away. 347 00:16:44,667 --> 00:16:47,333 [chuckles] Now, watch out, though, I'm ticklish. 348 00:16:47,417 --> 00:16:48,583 - Turn around. - Alright. 349 00:16:49,250 --> 00:16:52,208 You know, going around the globe, giving out gifts, 350 00:16:52,292 --> 00:16:54,750 no creatures stirring, not even a… 351 00:16:56,208 --> 00:16:57,208 What is this? 352 00:16:58,000 --> 00:16:59,125 Those are carrots. 353 00:16:59,208 --> 00:17:00,875 Those are apparently my snacks. 354 00:17:00,958 --> 00:17:04,708 The missus said I need to eat healthier so she decided to give me carrots. 355 00:17:04,792 --> 00:17:07,000 She thinks this will wean me off the cookies. 356 00:17:07,083 --> 00:17:08,792 Hasn't worked so far. [chuckles] 357 00:17:09,875 --> 00:17:11,250 This is sad. 358 00:17:12,375 --> 00:17:15,125 - What's your name? - My name is Nicholas Sinter-Claus. 359 00:17:15,208 --> 00:17:16,917 Nicholas Sinter-Claus? 360 00:17:17,458 --> 00:17:19,042 I'll slow it down for you. 361 00:17:20,208 --> 00:17:21,625 Sinter… 362 00:17:21,708 --> 00:17:23,833 Claus. 363 00:17:23,917 --> 00:17:26,500 [speaking very slowly] Sinter-Claus. 364 00:17:26,958 --> 00:17:29,542 Oh, like Santa Claus. 365 00:17:29,625 --> 00:17:31,333 - Yes! - That's cute. 366 00:17:31,417 --> 00:17:33,958 Wow, that was like pulling teeth. [chuckles] 367 00:17:34,042 --> 00:17:36,875 - And what's that for? - This is my naughty and nice list. 368 00:17:36,958 --> 00:17:38,208 An iPad? 369 00:17:38,292 --> 00:17:41,667 That's right, we've modernized it by still keeping it traditional. 370 00:17:41,750 --> 00:17:43,875 If I can get this thing unlocked. 371 00:17:45,250 --> 00:17:46,292 Wait… 372 00:17:49,333 --> 00:17:50,958 [Nick] I can't unlock it. 373 00:17:51,042 --> 00:17:53,375 Somebody else must've did the face recognition. 374 00:17:53,458 --> 00:17:55,708 Try your face. Okay, your face don't work. 375 00:17:55,792 --> 00:17:56,875 Well… 376 00:17:57,417 --> 00:17:59,375 Looks like I'm gonna have to freestyle. 377 00:17:59,875 --> 00:18:01,375 [Nick] Oh, man, am I behind. 378 00:18:01,458 --> 00:18:04,875 If I don't make it back for sunrise yoga, Mrs. Claus is gonna be mad. 379 00:18:04,958 --> 00:18:07,917 - She loves my flexibility. - [Eddie] So, we'll get you looked at 380 00:18:08,000 --> 00:18:10,000 and then we'll talk about things from there. 381 00:18:11,000 --> 00:18:14,292 - Oh no, I gotta call the boss. - No, I will call the boss. 382 00:18:15,417 --> 00:18:16,667 [Eddie sighs] 383 00:18:17,708 --> 00:18:19,458 Dad, is everything okay? 384 00:18:19,542 --> 00:18:23,417 Everything is fine, I just need to take this nice man here to the doctor. 385 00:18:23,500 --> 00:18:26,167 I'm gonna call your mom and tell her to come get you. 386 00:18:26,250 --> 00:18:27,625 What? Now? 387 00:18:27,708 --> 00:18:30,500 I know, it's just that this man really needs help, okay? 388 00:18:30,583 --> 00:18:32,208 Umm, hey, how you doing? 389 00:18:32,292 --> 00:18:34,958 Your name is Charlotte, right? 390 00:18:35,042 --> 00:18:37,583 - How do you know her name? - Yes, who are you? 391 00:18:37,667 --> 00:18:41,083 Come on, when you see all this, you can't tell who I am? 392 00:18:41,167 --> 00:18:43,250 - What about the white beard? - Yeah. 393 00:18:43,333 --> 00:18:45,250 Don't you think if you gonna claim to be Santa, 394 00:18:45,333 --> 00:18:47,184 that you should include his signature attribute? 395 00:18:47,208 --> 00:18:50,292 Okay, look, the whole white beard thing is a myth. 396 00:18:50,375 --> 00:18:51,833 Started by the Scandinavians. 397 00:18:51,917 --> 00:18:55,625 As soon as they said I had a big white beard and a little curly mustache, 398 00:18:55,708 --> 00:18:57,042 everybody believed it. 399 00:18:58,458 --> 00:19:02,458 Okay, fine, I dyed it, alright? I'm going through a midlife crisis. 400 00:19:02,542 --> 00:19:06,000 I am 1,462 years old. 401 00:19:06,083 --> 00:19:10,125 If I wanna look younger for at least three years, I deserve that. 402 00:19:10,583 --> 00:19:13,417 So, you're Santa, huh? When were you born? 403 00:19:13,875 --> 00:19:15,917 A lot of questions, little Oprah. 404 00:19:16,000 --> 00:19:18,292 - I was born in 200 AD. - And where? 405 00:19:18,875 --> 00:19:21,167 - Alright, uh, Anatolia. - What's Anatolia? 406 00:19:21,625 --> 00:19:22,875 And you're Gayle, too. 407 00:19:24,125 --> 00:19:26,208 Anatolia is what Turkey is now. 408 00:19:26,292 --> 00:19:29,750 You speak pretty good English for a guy who was born in Turkey. 409 00:19:29,833 --> 00:19:30,875 I'm very diverse. 410 00:19:30,958 --> 00:19:34,292 I speak 172 languages and dialects. 411 00:19:34,375 --> 00:19:36,833 Baby, I'mma take you home first, alright? 412 00:19:36,917 --> 00:19:39,625 And then I'll deal with Mr. Sinter… 413 00:19:41,083 --> 00:19:42,083 Nick. 414 00:19:42,167 --> 00:19:43,958 You know something, I do need help. 415 00:19:44,042 --> 00:19:45,042 Luring my reindeer. 416 00:19:45,125 --> 00:19:47,167 The reindeer. 417 00:19:47,250 --> 00:19:48,917 How do you do that? 418 00:19:49,000 --> 00:19:50,875 Now, Prancer has separation anxiety, 419 00:19:50,958 --> 00:19:52,750 and Dancer hasn't been eating well. 420 00:19:52,833 --> 00:19:54,875 Yeah, he's got somebody with him. 421 00:19:54,958 --> 00:19:56,875 So, what do you want us to do? 422 00:19:56,958 --> 00:19:59,917 Dr. Galoshes said it could be a stomach flu, I don't know. 423 00:20:00,000 --> 00:20:02,458 - Dr. Galoshes? - Yeah, Dr. Galoshes. 424 00:20:02,542 --> 00:20:05,708 Dr. Galoshes is the best penguin doctor in the North Pole. 425 00:20:05,792 --> 00:20:08,083 And see, it's not because he treats penguins, 426 00:20:08,167 --> 00:20:11,458 it's because he's a penguin that's actually a doctor. 427 00:20:11,542 --> 00:20:13,125 [both chuckling] 428 00:20:13,208 --> 00:20:14,667 Now, check this out. 429 00:20:14,750 --> 00:20:17,208 This little clicker is powered by Christmas spirit. 430 00:20:17,292 --> 00:20:18,667 Look at the sky right now. 431 00:20:19,875 --> 00:20:23,167 What you're about to witness is a sleigh being pulled 432 00:20:23,250 --> 00:20:27,042 by eight bold and beautiful reindeer. 433 00:20:27,125 --> 00:20:29,000 [magical music builds] 434 00:20:29,083 --> 00:20:32,000 [car alarm beeps] 435 00:20:34,625 --> 00:20:36,417 Must have mis-paired the Bluetooth. 436 00:20:36,500 --> 00:20:40,417 Baby, as you can see, this guy definitely needs some help, okay? 437 00:20:40,500 --> 00:20:43,083 He's trying to call reindeer out of the sky. 438 00:20:43,167 --> 00:20:46,792 I'm gonna drop you off first and take this man where he needs to go. 439 00:20:46,875 --> 00:20:49,708 You know something, I definitely need to be checked out. 440 00:20:49,792 --> 00:20:52,083 I'll check on these reindeer later, you know? 441 00:20:52,167 --> 00:20:54,125 Yeah, we should do that. 442 00:20:54,208 --> 00:20:55,333 Like I've been saying. 443 00:20:56,625 --> 00:20:59,125 [inquisitive music] 444 00:21:02,292 --> 00:21:03,292 What? 445 00:21:04,083 --> 00:21:05,750 [Nick] Santa fun fact number two, 446 00:21:05,833 --> 00:21:07,833 - I sweat glitter. - [Charlotte chuckling] 447 00:21:07,917 --> 00:21:09,417 [Charlotte] That is so cool! 448 00:21:09,500 --> 00:21:10,792 Here we are… 449 00:21:12,708 --> 00:21:14,375 Comet, Vixen… 450 00:21:14,458 --> 00:21:17,042 Bro, you doing way too much. 451 00:21:20,292 --> 00:21:22,333 - You know my friend, David Banks? - Yeah? 452 00:21:22,417 --> 00:21:24,208 His dad said that Santa is Black. 453 00:21:24,292 --> 00:21:26,333 They just changed all the history books. 454 00:21:26,417 --> 00:21:28,500 First of all, I love little Davie Banks. 455 00:21:28,583 --> 00:21:30,042 He is having an amazing year, 456 00:21:30,125 --> 00:21:33,208 that's one kid who won't be getting cauliflower this year. 457 00:21:34,208 --> 00:21:37,625 - Cauliflower? - Yeah, we phased out coal a few years ago 458 00:21:37,708 --> 00:21:40,583 'cause of the whole ecological, you know, stuff going on. 459 00:21:40,667 --> 00:21:42,417 Burning coal, there's a lot of it. 460 00:21:42,500 --> 00:21:45,458 So, if you're naughty, you get a lump of cauliflower in your stocking. 461 00:21:45,542 --> 00:21:47,250 Dad, he is really Santa! 462 00:21:47,875 --> 00:21:50,292 My real name is Nicholas Sinter-Claus. 463 00:21:50,917 --> 00:21:52,500 Hyphenated, Santo. 464 00:21:52,583 --> 00:21:54,542 You know, I took Mrs. Claus' last name. 465 00:21:54,625 --> 00:21:57,208 We're progressive up there, you gotta move with the times. 466 00:21:57,292 --> 00:22:01,542 But I also got a few nicknames, we got K Cringe, we got S Clau, 467 00:22:01,625 --> 00:22:03,542 we got Ro-ho-ho. 468 00:22:03,625 --> 00:22:06,417 Oh, my favorite, Gifty McPresents. 469 00:22:06,958 --> 00:22:08,042 The Third. 470 00:22:08,125 --> 00:22:10,583 Okay, so, if you're really Santa Claus, 471 00:22:10,667 --> 00:22:13,333 then tell me what Charlotte wants for Christmas. 472 00:22:13,750 --> 00:22:17,292 First of all, she wants a Rise Up, Sing Out t-shirt, right? 473 00:22:17,375 --> 00:22:20,208 Number two, she wants the Anna and Elsa dolls, 474 00:22:20,292 --> 00:22:22,083 'cause she loves Frozen. 475 00:22:22,167 --> 00:22:24,375 She wants a pretend make-up kit 476 00:22:24,458 --> 00:22:27,792 and lastly, she wants a pink scooter. 477 00:22:27,875 --> 00:22:30,583 He's right! Oh my gosh, see Dad? 478 00:22:31,125 --> 00:22:35,000 I've never met an eight-year-old girl that did not want a pretend make-up set. 479 00:22:35,083 --> 00:22:38,667 Eddie, would you happen to have some cookies 480 00:22:38,750 --> 00:22:41,000 or other affiliated baked goods? 481 00:22:41,083 --> 00:22:43,875 I'd take a Girl Scout cookie, a vanilla wafer, 482 00:22:43,958 --> 00:22:46,125 I'd do oatmeal raisin, I just need a cookie. 483 00:22:46,208 --> 00:22:48,500 Oh and look, I got a doctor's note right here 484 00:22:48,583 --> 00:22:50,500 that says I can have the snacks. 485 00:22:50,583 --> 00:22:52,500 [Eddie] Let me guess, from a penguin? 486 00:22:52,583 --> 00:22:54,958 [Nick] No, from my other doctor, Dr. Buttons. 487 00:22:55,042 --> 00:22:59,875 Look, I'm sorry for the penmanship. Dr. Buttons is a cat that paints. 488 00:22:59,958 --> 00:23:03,250 - W… Where did you get this? - My secret Santa pocket. 489 00:23:04,667 --> 00:23:06,250 I checked all your pockets. 490 00:23:06,708 --> 00:23:09,958 Yeah, that's why it's called a secret pocket. 491 00:23:10,042 --> 00:23:11,958 I keep all types of things in there. 492 00:23:12,042 --> 00:23:14,792 I got reindeer food in there, uh, I keep yak repellent. 493 00:23:14,875 --> 00:23:16,708 Oh, I got tinsel, like, removers, 494 00:23:16,792 --> 00:23:20,125 a little brush, you knock the tinsel right off, comes off easily. 495 00:23:20,208 --> 00:23:23,167 Also, do you understand that I'm missing work right now? 496 00:23:23,250 --> 00:23:25,125 This is the first time in thousands of years. 497 00:23:25,208 --> 00:23:27,000 I've never missed a night. 498 00:23:27,083 --> 00:23:30,042 Sorry, Nick, my dad sort of hates Christmas. 499 00:23:31,333 --> 00:23:34,125 That's okay, Charlotte, he has his reasons. 500 00:23:35,458 --> 00:23:38,042 Hey, what are you talking about, I have my reasons? 501 00:23:38,125 --> 00:23:39,333 What does that mean? 502 00:23:39,417 --> 00:23:42,083 Eddie, I know everything. 503 00:23:42,167 --> 00:23:45,083 [Nick] I know everything, that's not just like a slogan. 504 00:23:45,167 --> 00:23:47,292 - No, it is a fact. - I'm sorry, wait, wait. 505 00:23:48,292 --> 00:23:50,667 What's that smell? Do y'all smell that? 506 00:23:51,583 --> 00:23:53,875 - [Eddie] What is that? - What smell? 507 00:23:53,958 --> 00:23:56,667 I don't know, it kinda smells like… Like cinnamon. 508 00:23:58,583 --> 00:24:00,292 That would be me. [chuckles] 509 00:24:00,375 --> 00:24:03,458 - What would be you? - Santa fun fact, it's number three. 510 00:24:04,708 --> 00:24:07,500 Santa farts smell like cinnamon. 511 00:24:07,583 --> 00:24:09,458 - [Charlotte giggles] - I'm sorry, what? 512 00:24:12,000 --> 00:24:13,458 Oh, there he is. 513 00:24:14,375 --> 00:24:15,833 [tires screeching] 514 00:24:16,333 --> 00:24:18,917 [horn pumping] 515 00:24:19,000 --> 00:24:20,625 [intense music] 516 00:24:20,708 --> 00:24:22,917 [tires screeching] 517 00:24:23,000 --> 00:24:24,917 - [horn honking] - Pull over. 518 00:24:25,000 --> 00:24:26,792 - What? - [woman] Pull over! 519 00:24:26,875 --> 00:24:28,125 No. 520 00:24:30,375 --> 00:24:31,917 [Eddie] What are they, nuts? 521 00:24:33,250 --> 00:24:34,250 Oh no! 522 00:24:35,667 --> 00:24:38,833 - Man, who are they? - It looks like a snowman and an elf… 523 00:24:38,917 --> 00:24:41,375 And a nutcracker, AKA every Tuesday at my house. 524 00:24:43,208 --> 00:24:44,792 Are you kidding me? Go! 525 00:24:44,875 --> 00:24:47,250 [dramatic music] 526 00:24:47,333 --> 00:24:49,208 [tires screeching] 527 00:24:51,083 --> 00:24:52,417 [intense music] 528 00:24:55,542 --> 00:24:58,833 - Oh… Oh no! - [indistinct] 529 00:25:03,542 --> 00:25:04,792 I think we lost them. 530 00:25:04,875 --> 00:25:06,792 - Are you okay, baby? - Yeah. 531 00:25:06,875 --> 00:25:08,000 What was that? 532 00:25:08,083 --> 00:25:10,458 Man, you know people get crazy on Christmas Eve. 533 00:25:10,542 --> 00:25:13,292 - This stuff happens all the time. - Come on, come on. 534 00:25:13,375 --> 00:25:16,167 No, no, don't do this to me now. 535 00:25:16,792 --> 00:25:20,208 [suspenseful music] 536 00:25:25,000 --> 00:25:26,583 Unbelievable. 537 00:25:27,000 --> 00:25:30,292 [phone ringing] 538 00:25:30,375 --> 00:25:32,042 - [Conrad] Hello? - We lost him. 539 00:25:32,125 --> 00:25:33,667 How is that possible? 540 00:25:33,750 --> 00:25:36,292 I don't know, it's been a long night, sir. 541 00:25:36,375 --> 00:25:38,792 - You know what else is long, Mary? - What's that? 542 00:25:38,875 --> 00:25:41,125 - Prison sentences. - Oh, Congressman… 543 00:25:41,208 --> 00:25:44,583 But let's not torture ourselves thinking about what can happen to us 544 00:25:44,667 --> 00:25:46,750 if that thing falls into the wrong hands. 545 00:25:46,833 --> 00:25:47,875 My house is a wreck! 546 00:25:47,958 --> 00:25:50,292 - I know, I'm sorry, sir. - Bologna soup. 547 00:25:50,375 --> 00:25:52,583 Fish patties. Turkey-fried turkey. 548 00:25:52,667 --> 00:25:55,125 These are some of the things they serve in prison. 549 00:25:55,208 --> 00:25:58,125 Which is where we will end up if you don't find that iPad. 550 00:25:58,500 --> 00:25:59,625 Hold on a moment. 551 00:25:59,708 --> 00:26:02,125 [Conrad] A few of my constituents are here. 552 00:26:02,208 --> 00:26:05,958 ♪ Glory to God ♪ 553 00:26:06,042 --> 00:26:07,958 - [Mary] We'll get them, sir. -Shut up. 554 00:26:09,417 --> 00:26:13,750 ♪ O come let us adore Him ♪ 555 00:26:13,833 --> 00:26:17,958 ♪ O come let us adore Him ♪ 556 00:26:18,042 --> 00:26:22,458 ♪ O come let us adore Him ♪ 557 00:26:22,542 --> 00:26:26,333 ♪ Christ the Lord ♪ 558 00:26:26,417 --> 00:26:31,250 Find him, find him, find him, you have the capability. 559 00:26:32,042 --> 00:26:34,750 Bring me that Santa Claus! 560 00:26:37,583 --> 00:26:38,583 [Eddie grunts] 561 00:26:39,417 --> 00:26:41,333 Hold on, okay? I'm gonna call a cab. 562 00:26:42,375 --> 00:26:44,667 Just gimme a second, we'll be okay. 563 00:26:44,750 --> 00:26:46,792 [dial tone] 564 00:26:50,125 --> 00:26:52,083 [sound of interference] 565 00:26:52,167 --> 00:26:55,250 ["Dashing through the Snow" playing] 566 00:26:55,625 --> 00:26:57,292 ♪ O'er the fields we go ♪ 567 00:26:57,375 --> 00:26:58,500 [music abruptly stops] 568 00:26:58,583 --> 00:27:01,292 You have a phone? Mine's picking up some weird signal. 569 00:27:01,375 --> 00:27:04,208 I don't need a cell phone. If I need to message somebody, 570 00:27:04,292 --> 00:27:06,208 all I gotta do is call my flock of puffins. 571 00:27:06,292 --> 00:27:07,292 Check this out. 572 00:27:08,167 --> 00:27:09,667 Puffins! 573 00:27:13,875 --> 00:27:15,167 Ka-ka-ka-ka! 574 00:27:17,958 --> 00:27:19,375 P… Puffins? 575 00:27:22,125 --> 00:27:24,042 You know something, I forgot. 576 00:27:24,125 --> 00:27:25,875 I gave them the holidays off. 577 00:27:27,500 --> 00:27:30,542 This is what I'm gonna go, I'mma take you down to Atlanta PD. 578 00:27:30,625 --> 00:27:32,708 See, I got a friend named Bobby Carlotta. 579 00:27:32,792 --> 00:27:35,250 I went to high school with him, now he's a detective 580 00:27:35,333 --> 00:27:38,542 and he can get you to the hospital, get you the help that you need. 581 00:27:38,625 --> 00:27:40,000 [Eddie] Simple as that. 582 00:27:40,083 --> 00:27:43,375 Then you and I, Baby Girl, we can go to your mom's and wait. 583 00:27:43,458 --> 00:27:45,792 I can't believe she's still out shopping. 584 00:27:45,875 --> 00:27:47,625 Oh, she loves last-minute shopping. 585 00:27:47,708 --> 00:27:50,625 Which is fine by me. Shop, mamma, shop! 586 00:27:50,708 --> 00:27:52,708 Ooh, I love that. Shop, mamma, shop. 587 00:27:52,792 --> 00:27:54,625 - Shop, mamma, shop! - Shop, mamma, shop! 588 00:27:54,708 --> 00:27:56,917 - Please don't stop. - Please don't stop. 589 00:27:57,000 --> 00:27:59,250 - Go to all the stores. - By them gifts galore. 590 00:27:59,333 --> 00:28:00,917 Shop, mamma, shop! 591 00:28:02,125 --> 00:28:05,250 - Wow, that was fun. - Y'all make such a great little team. 592 00:28:05,333 --> 00:28:07,625 - She's amazing. - [Eddie] I love it. Um… 593 00:28:09,125 --> 00:28:11,833 When I bring you in, I'mma do you a little solid, okay? 594 00:28:11,917 --> 00:28:14,750 When I talk to Bobby, I won't mention the breaking and entering. 595 00:28:14,833 --> 00:28:18,125 Okay? I'm just gonna let him know that you might be an individual 596 00:28:18,208 --> 00:28:20,250 that is going through a bit of a crisis. 597 00:28:20,333 --> 00:28:22,500 - And needs an evaluation. - Mm-hmm. 598 00:28:22,583 --> 00:28:24,167 You get where I'm coming from? 599 00:28:24,250 --> 00:28:25,583 - Oh, I got you. - Okay. 600 00:28:25,667 --> 00:28:27,417 But you know who you need to help? 601 00:28:27,875 --> 00:28:30,708 Bobby Carlotta, your classmate. 602 00:28:31,375 --> 00:28:34,250 Loves Union Pacific train sets, that's right. 603 00:28:34,958 --> 00:28:36,833 I've given him one every Christmas. 604 00:28:36,917 --> 00:28:39,875 But he doesn't want nobody in the precinct to know 605 00:28:39,958 --> 00:28:44,500 that he loves to sit at home and play with train sets. 606 00:28:44,583 --> 00:28:45,833 Got me? 607 00:28:46,417 --> 00:28:48,708 Yeah, got you. 608 00:28:49,208 --> 00:28:52,375 Just like you're a grown man acting like Santa. 609 00:28:53,000 --> 00:28:54,292 Kinda like that? 610 00:28:57,792 --> 00:29:00,792 [tense music] 611 00:29:01,375 --> 00:29:04,208 - Anything? - No, we lost him. 612 00:29:04,667 --> 00:29:06,792 Oh, wait, there he is. We got him. 613 00:29:06,875 --> 00:29:09,417 - [man] Where? - Up here, make a left at the light. 614 00:29:14,750 --> 00:29:19,208 [phone ringing] 615 00:29:21,000 --> 00:29:23,292 Hey, how's it going? 616 00:29:23,375 --> 00:29:27,417 - I'm just checking on y'all. - Listen, she is having a ball. 617 00:29:28,000 --> 00:29:30,833 Oh, really? Well, that is amazing. 618 00:29:30,917 --> 00:29:35,083 Well, I was hoping that maybe once you drop her off, 619 00:29:35,542 --> 00:29:39,500 we could have a drink, 'cause I found this really cute recipe 620 00:29:39,583 --> 00:29:42,250 for peppermintinis where you coat the glass 621 00:29:42,333 --> 00:29:43,875 with crushed candy cane and… 622 00:29:43,958 --> 00:29:46,458 Wow, that definitely sounds great. 623 00:29:46,542 --> 00:29:48,708 - We might be just a little late. -Wait, why? 624 00:29:48,792 --> 00:29:49,792 Um… 625 00:29:50,833 --> 00:29:53,583 Daddy-daughter fun times, just like you said. 626 00:29:53,667 --> 00:29:55,875 Daddy-daughter fun time. [chuckles] 627 00:29:55,958 --> 00:29:59,458 Okay, well, I'm finishing up this last-minute shopping 628 00:29:59,542 --> 00:30:02,667 and I'll see you soon for peppermintinis. 629 00:30:02,750 --> 00:30:04,500 Yeah, can't wait. 630 00:30:04,583 --> 00:30:06,042 Okay, bye. 631 00:30:08,625 --> 00:30:10,625 We really need to get home. 632 00:30:10,708 --> 00:30:13,083 Mom and Dad are separated, they see a therapist. 633 00:30:13,167 --> 00:30:15,833 - Charlotte. - It's nothing to be embarrassed about. 634 00:30:15,917 --> 00:30:19,167 Therapy's a good thing. Me and Mrs. Claus see a therapist too. 635 00:30:19,250 --> 00:30:20,875 Let me guess, another penguin? 636 00:30:20,958 --> 00:30:23,500 No, our therapist is not a penguin, Eddie. 637 00:30:23,583 --> 00:30:25,292 [chuckles] He's a walrus. 638 00:30:25,375 --> 00:30:27,208 That's right, Arturio Tuskanini. 639 00:30:27,292 --> 00:30:30,625 - Tuskanini? - Mm-hmm. Dr. Arturio Tuskanini. 640 00:30:31,708 --> 00:30:34,375 Look, Eddie, me and the missus have rough patches too. 641 00:30:34,458 --> 00:30:36,250 We've been married for centuries. 642 00:30:36,333 --> 00:30:39,333 - Every couple has problems. - Centuries… 643 00:30:39,417 --> 00:30:40,792 So, what's triggering you? 644 00:30:40,875 --> 00:30:43,042 Hey, that's really none of your business. 645 00:30:43,125 --> 00:30:44,417 I would like to know too. 646 00:30:44,500 --> 00:30:46,125 Why don't you and Mom get along? 647 00:30:46,208 --> 00:30:48,917 Hey, hey, we get along just fine. 648 00:30:49,000 --> 00:30:53,000 It's just sometimes, people, they… they stop fitting together. 649 00:30:53,083 --> 00:30:54,167 Alright? 650 00:30:56,000 --> 00:30:57,375 [tense music] 651 00:30:57,458 --> 00:30:58,833 [Eddie] I will admit, I… 652 00:30:59,833 --> 00:31:01,917 I don't like when she gets sad either. 653 00:31:02,500 --> 00:31:05,458 [dramatic music] 654 00:31:05,542 --> 00:31:09,000 I think that there's some things about tonight we can just leave out. 655 00:31:09,083 --> 00:31:11,125 I mean, like us being downtown. 656 00:31:12,500 --> 00:31:13,875 - [Nick] Gotta dash. - Nick! 657 00:31:14,542 --> 00:31:15,542 [Eddie] Nick! 658 00:31:19,708 --> 00:31:21,000 [Eddie] Nick! 659 00:31:25,250 --> 00:31:26,417 We got you! 660 00:31:26,500 --> 00:31:28,625 - Come on, Charlotte. - What about his bag? 661 00:31:28,708 --> 00:31:31,083 Don't worry about it, this man needs our help. 662 00:31:32,583 --> 00:31:35,208 [indistinct chattering and party music] 663 00:31:37,125 --> 00:31:38,125 Let's go. 664 00:31:38,750 --> 00:31:42,500 [Eddie] Okay, listen baby, whatever you do, do not let go of my hand. 665 00:31:42,583 --> 00:31:44,750 [Charlotte] Don't worry, I'll protect you. 666 00:31:46,750 --> 00:31:48,125 There's too many of them. 667 00:31:49,792 --> 00:31:50,792 Oh, sorry. 668 00:31:52,750 --> 00:31:54,083 Hey-hey! 669 00:31:54,167 --> 00:31:55,625 Where is your outfit? 670 00:31:55,708 --> 00:31:57,042 My bad, my bad. 671 00:31:58,167 --> 00:32:00,833 [band performing jazz rendition of "Deck the Halls"] 672 00:32:00,917 --> 00:32:03,208 ♪ Don we now our gay apparel ♪ 673 00:32:03,667 --> 00:32:05,708 This place is great! 674 00:32:05,792 --> 00:32:08,667 [Eddie] This is definitely a recurring nightmare I've had. 675 00:32:08,750 --> 00:32:11,500 Let's hurry up and find him so we can get out of here. 676 00:32:11,583 --> 00:32:14,375 ♪ Fa la la la la, la la la la ♪ 677 00:32:16,542 --> 00:32:17,542 Let's go. 678 00:32:19,083 --> 00:32:22,333 ♪ Fa la la la la, la la la la ♪ 679 00:32:22,792 --> 00:32:26,625 ♪ Strike the harp and join the chorus ♪ 680 00:32:26,708 --> 00:32:30,000 ♪ Fa la la la la, la la la la ♪ 681 00:32:30,667 --> 00:32:34,417 ♪ Follow me in merry measure ♪ 682 00:32:34,500 --> 00:32:37,875 ♪ Fa la la, la la la, la la la ♪ 683 00:32:37,958 --> 00:32:41,792 ♪ While I tell of Yuletide treasure ♪ 684 00:32:41,875 --> 00:32:45,417 ♪ Fa la la la la, la la la la ♪ 685 00:32:45,500 --> 00:32:47,042 [audience cheering] 686 00:32:47,917 --> 00:32:50,125 Alright, everybody, let's keep things going. 687 00:32:50,208 --> 00:32:53,208 We got a special guest for you, he's got an oldie but goodie 688 00:32:53,292 --> 00:32:55,542 he wants to sing, I know you gonna like it. 689 00:32:56,917 --> 00:32:59,708 - Do you see him? - I see lots of him. 690 00:32:59,792 --> 00:33:01,625 [Charlotte] I can't tell them apart. 691 00:33:01,708 --> 00:33:05,250 [band playing "Run Rudolph Run"] 692 00:33:05,333 --> 00:33:09,542 ♪ Out of all the reindeer, you are the mastermind ♪ 693 00:33:09,625 --> 00:33:10,917 ♪ The mastermind ♪ 694 00:33:11,000 --> 00:33:15,500 ♪ Run, run, Rudolph, Randolph ain't too far behind ♪ 695 00:33:16,625 --> 00:33:18,250 ♪ So run, run, Rudolph ♪ 696 00:33:18,333 --> 00:33:20,167 ♪ Santa's gotta make it to town ♪ 697 00:33:20,250 --> 00:33:22,375 ♪ Make it to town Make it to town ♪ 698 00:33:22,458 --> 00:33:23,458 [man] Excuse me. 699 00:33:23,542 --> 00:33:26,708 ♪ Santa make him hurry, tell him he can take the freeway down ♪ 700 00:33:26,792 --> 00:33:27,958 [grunting] 701 00:33:28,417 --> 00:33:29,958 [man] No! 702 00:33:30,042 --> 00:33:32,000 ♪ I'm reeling like a merry-go-round ♪ 703 00:33:34,042 --> 00:33:37,333 ♪ Said Santa to a boy, Child, what have you been longing for? ♪ 704 00:33:37,417 --> 00:33:39,792 Come on, Dad. [grunts] 705 00:33:40,292 --> 00:33:44,083 ♪ All I want for Christmas is a rock-n-roll electric guitar ♪ 706 00:33:45,583 --> 00:33:49,667 ♪ And away went Rudolph Whizzing like a shooting star ♪ 707 00:33:53,000 --> 00:33:54,167 [Eddie] Coming through. 708 00:33:54,958 --> 00:33:56,292 Out the way, out the way. 709 00:33:56,375 --> 00:33:58,833 Hey Nick. Hey, hey, Nick! 710 00:33:59,625 --> 00:34:02,292 Hey, Nick, it's Charlotte! 711 00:34:02,375 --> 00:34:05,000 Oh, hey, Charlotte, come on up here. She's good. 712 00:34:05,083 --> 00:34:08,667 - Hey, hey, man, what are you doing? - What you got? Show me what you got. 713 00:34:08,750 --> 00:34:10,750 That's my daughter, bro. What you doing? 714 00:34:10,833 --> 00:34:13,083 [music continues] 715 00:34:13,167 --> 00:34:14,708 Okay, okay, that's impressive. 716 00:34:14,792 --> 00:34:17,333 But let me show you what we do at the North Pole. 717 00:34:17,417 --> 00:34:20,417 Check this out, this here's called the North Pole shimmy. 718 00:34:20,500 --> 00:34:23,167 - [Nick] That's right. - Ooh! Yeah! 719 00:34:25,875 --> 00:34:28,167 - [Eddie] Baby, hey! - Dad, come on up. 720 00:34:28,250 --> 00:34:29,792 Yeah, yeah, he's good. 721 00:34:32,917 --> 00:34:35,667 - Baby, what're you doing? - Just do what I do. 722 00:34:35,750 --> 00:34:37,917 Have a little fun! The North Pole shimmy. 723 00:34:38,500 --> 00:34:39,917 Oh, come on. 724 00:34:48,458 --> 00:34:49,583 Good job! 725 00:35:05,292 --> 00:35:08,292 Hey, Eddie and Charlotte, why don't we get up out of here? 726 00:35:12,333 --> 00:35:13,958 [Nick] Yeah! 727 00:35:14,042 --> 00:35:15,208 [Nick chuckles] 728 00:35:18,417 --> 00:35:19,417 [Charlotte] Wow! 729 00:35:20,792 --> 00:35:22,333 Dad, watch this! 730 00:35:24,583 --> 00:35:27,500 - No… - I'm literally flying! 731 00:35:28,708 --> 00:35:31,250 [indistinct]... go, man. 732 00:35:34,958 --> 00:35:36,292 Yeah! 733 00:35:37,167 --> 00:35:38,750 [crowd cheering] 734 00:35:40,542 --> 00:35:41,667 [crowd gasps] 735 00:35:41,750 --> 00:35:43,875 How come none of y'all caught me? 736 00:35:43,958 --> 00:35:47,292 [music continues] 737 00:35:47,375 --> 00:35:49,292 ♪ Make it to town, make it to town ♪ 738 00:35:50,833 --> 00:35:53,083 [crowd cheering] 739 00:35:53,417 --> 00:35:54,750 Go, go! 740 00:35:55,292 --> 00:35:57,250 When is this night gonna be over? 741 00:36:00,875 --> 00:36:02,417 He couldn't have gone too far. 742 00:36:02,500 --> 00:36:04,000 Can't we just let him go? 743 00:36:04,083 --> 00:36:06,542 Baby, I want to let him go and get you home to your mom, 744 00:36:06,625 --> 00:36:08,292 - but I just can't, okay? - Why? 745 00:36:08,375 --> 00:36:10,708 Because the most important part of Daddy's job 746 00:36:10,792 --> 00:36:13,333 is to never let someone who feels sad and alone 747 00:36:13,417 --> 00:36:15,625 keep on feeling sad and alone, okay? 748 00:36:15,708 --> 00:36:17,583 I don't think he feels sad and alone. 749 00:36:17,667 --> 00:36:20,792 I actually think he's one of the jolliest people I've ever met. 750 00:36:20,875 --> 00:36:23,333 And that's because you're too young to understand. 751 00:36:23,417 --> 00:36:25,000 No I am not! 752 00:36:25,083 --> 00:36:27,083 You just don't like him because he's Santa Claus 753 00:36:27,167 --> 00:36:28,542 and you hate Christmas. 754 00:36:28,625 --> 00:36:32,792 He's not Santa Claus because there's no such thing… 755 00:36:37,042 --> 00:36:38,125 Let's get you home. 756 00:36:38,208 --> 00:36:40,375 Something we should've done a long time ago. 757 00:36:40,458 --> 00:36:41,750 Look, Dad! 758 00:36:42,958 --> 00:36:45,083 [Charlotte] Remember, he sweats glitter. 759 00:36:46,792 --> 00:36:49,667 ["Nutcracker" theme playing] 760 00:37:02,375 --> 00:37:05,083 Nick, that was so cool, you were incredible! 761 00:37:05,167 --> 00:37:06,833 Oh, thank you! 762 00:37:06,917 --> 00:37:10,042 I would say I missed you, but it's only been, like 10 minutes. 763 00:37:11,292 --> 00:37:12,542 Hello, Edward. 764 00:37:12,625 --> 00:37:14,875 You mind telling me what that was back there? 765 00:37:14,958 --> 00:37:17,583 You mean that amazing performance? I had so much fun. 766 00:37:17,667 --> 00:37:19,083 I never pass up an open mic. 767 00:37:19,167 --> 00:37:21,875 I can do any genre, too. I can do R&B, I can do jazz… 768 00:37:21,958 --> 00:37:24,583 Yeah, I'm not talking about the little performance, 769 00:37:24,667 --> 00:37:27,417 I'm talking about you jumping out of a moving cab. 770 00:37:27,500 --> 00:37:30,000 - Who were you running from? - Oh, that. [chuckles] 771 00:37:30,083 --> 00:37:32,417 That was nothing. Charlotte, check this out. 772 00:37:32,500 --> 00:37:33,792 They really got it right. 773 00:37:33,875 --> 00:37:36,875 - So, is this how the North Pole really is? - It is. 774 00:37:36,958 --> 00:37:40,625 [gasps] They even depicted the candy cane department. 775 00:37:40,708 --> 00:37:42,125 That looks amazing but… 776 00:37:42,208 --> 00:37:45,792 Hmm, the only thing missing is Ms. Paloma Sharp. 777 00:37:45,875 --> 00:37:47,000 Who's she? 778 00:37:47,083 --> 00:37:49,667 She invented the candy cane. 779 00:37:49,750 --> 00:37:53,250 [Nick] So, her dad was really old, really elderly, right? 780 00:37:53,333 --> 00:37:56,542 And he broke his ankles, so she created crutches out of caramel 781 00:37:56,625 --> 00:37:58,625 but they really wasn't sturdy, so… 782 00:37:58,708 --> 00:38:01,458 So instead of crutches, she gave him a cane. 783 00:38:01,542 --> 00:38:04,208 - That's right, they called it the… - [both] Candy cane! 784 00:38:04,292 --> 00:38:05,333 [both chuckling] 785 00:38:05,417 --> 00:38:07,500 Can I have a word with you for a second, please? 786 00:38:07,583 --> 00:38:09,708 You can have a whole paragraph if you want to. 787 00:38:09,792 --> 00:38:12,018 Okay, listen, I'm trying to be as compassionate as I can be. 788 00:38:12,042 --> 00:38:15,250 I wanna help you, but you gotta stop messing with my kid's head. 789 00:38:15,333 --> 00:38:18,167 She's a sweet girl who's just overly trusting 790 00:38:18,250 --> 00:38:20,125 with this wild imagination. 791 00:38:20,208 --> 00:38:21,375 Let me get this straight, 792 00:38:21,458 --> 00:38:23,934 you don't think that's great characteristics for a person to have? 793 00:38:23,958 --> 00:38:26,125 Not if it's gonna set her up for disappointment. 794 00:38:26,208 --> 00:38:29,375 Life is hard and as her father, I have to protect her. 795 00:38:30,292 --> 00:38:31,417 You understand? 796 00:38:31,958 --> 00:38:32,958 Yeah. 797 00:38:34,250 --> 00:38:36,750 I understand that you need a puppy for Christmas. 798 00:38:36,833 --> 00:38:38,083 - That's right. - A puppy? 799 00:38:38,167 --> 00:38:40,958 - Mm-hmm. - I don't want a puppy for Christmas. 800 00:38:41,042 --> 00:38:43,375 Oh, yes, you do 'cause puppies are loving 801 00:38:43,458 --> 00:38:47,333 and soft and when you're mad, they just knock down the walls with love. 802 00:38:47,417 --> 00:38:49,333 Love is like a bulldozer… 803 00:38:49,417 --> 00:38:50,417 [gasps] 804 00:38:51,500 --> 00:38:53,917 Bulldozer is a perfect name for a puppy! 805 00:38:54,000 --> 00:38:55,250 Yeah! 806 00:38:55,333 --> 00:38:58,167 [Eddie] I don't want a puppy named Bulldozer for Christmas! 807 00:38:58,250 --> 00:39:00,667 - I want you to have a puppy, Dad. - Char, please… 808 00:39:01,708 --> 00:39:03,292 - Nick! - Come on. 809 00:39:03,375 --> 00:39:04,917 - Come on. - Nick! 810 00:39:05,000 --> 00:39:07,250 Wait. Nick. Nick! 811 00:39:08,125 --> 00:39:11,625 Listen, I know in your world you don't like to give straight answers, 812 00:39:11,708 --> 00:39:13,458 but who is that following us? 813 00:39:13,542 --> 00:39:15,125 I don't know, I really don't. 814 00:39:15,208 --> 00:39:18,708 But what I do know is there's two billion children all over the world 815 00:39:18,792 --> 00:39:21,292 expecting me to deliver Christmas gifts tonight. 816 00:39:21,375 --> 00:39:24,000 Whatever, fine, but we need to call an Uber, okay? 817 00:39:24,083 --> 00:39:25,750 Maybe my phone is working again… 818 00:39:26,458 --> 00:39:29,083 [Nick] I bedazzled it. You're welcome. 819 00:39:29,167 --> 00:39:30,875 - [giggling] - When did you do this? 820 00:39:30,958 --> 00:39:34,583 I did it in the cab while we were being chased by those bad guys. 821 00:39:35,667 --> 00:39:38,500 Don't bling anything else of mine, or else. 822 00:39:38,833 --> 00:39:41,625 - Do you hear me? - [horn honks to tune of "Jingle Bells"] 823 00:39:41,708 --> 00:39:44,333 Saint Nick! Hello! 824 00:39:47,833 --> 00:39:50,500 - Nick, where you going? - Our ride is here. 825 00:39:50,583 --> 00:39:52,542 Dad, our ride is here! 826 00:39:52,625 --> 00:39:54,125 What ride, what're y'all… 827 00:39:54,208 --> 00:39:55,375 Hey, hey! 828 00:39:56,708 --> 00:39:58,625 Hey! Hey! 829 00:39:59,542 --> 00:40:00,583 What are you doing? 830 00:40:00,667 --> 00:40:03,347 These people 'bout to take us to safety and there's room for us all. 831 00:40:03,375 --> 00:40:04,875 - Charlotte, come on. - Hey, hey. 832 00:40:04,958 --> 00:40:07,125 We are not getting in a van with strangers. 833 00:40:07,208 --> 00:40:08,958 Oh, Eddie, they're not strangers. 834 00:40:09,042 --> 00:40:10,458 I know exactly who they are. 835 00:40:10,542 --> 00:40:12,625 - See, he knows who they are. - [man] There! 836 00:40:12,708 --> 00:40:15,625 Come on, Eddie, time's a-wastin', we gotta get out of here. 837 00:40:15,708 --> 00:40:18,458 - Come on, get in. Yes! - [distant shouting] 838 00:40:18,542 --> 00:40:20,917 [dramatic music] 839 00:40:23,125 --> 00:40:25,042 [horn honks to tune of "Jingle Bells"] 840 00:40:31,458 --> 00:40:34,083 - It is really you? - Yep, it's me in the flesh. 841 00:40:34,167 --> 00:40:36,292 This is a dream come true. It's incredible. 842 00:40:36,375 --> 00:40:38,875 - [girl] And he's in our van. - Where'd you get those boots? 843 00:40:38,958 --> 00:40:40,042 This is unbelievable! 844 00:40:40,125 --> 00:40:41,625 - Santa. - I know! 845 00:40:41,708 --> 00:40:44,667 I'm sorry, can you take us to the Atlanta Police Department? 846 00:40:44,750 --> 00:40:47,542 - 1045 Young Boulevard. - Absolutely not. [chuckles] 847 00:40:47,625 --> 00:40:50,333 We're the Truckles. I'm Sonia, that's Kayleigh, 848 00:40:50,417 --> 00:40:53,208 and Diego and up here at the wheel is Martin. 849 00:40:53,292 --> 00:40:55,125 Holly jolly, Señor Claus. 850 00:40:55,208 --> 00:40:56,625 Holly jolly it is. 851 00:40:56,708 --> 00:40:59,042 Let me tell you, I am so happy to meet y'all. 852 00:40:59,125 --> 00:41:00,917 What? I thought you knew them. 853 00:41:01,000 --> 00:41:03,667 I do know who they are. They are my fans. 854 00:41:03,750 --> 00:41:05,708 - The biggest fans. - [Martin] Number one. 855 00:41:05,792 --> 00:41:07,125 - Ever. - Super fans! 856 00:41:07,208 --> 00:41:08,333 I love it! 857 00:41:08,417 --> 00:41:10,583 - Truckle gang, give me an H. - [all] H! 858 00:41:10,667 --> 00:41:11,917 - Give me an O. - [all] O! 859 00:41:12,000 --> 00:41:15,333 That's the flow, now run that back for me three times, what do ya get? 860 00:41:15,417 --> 00:41:16,708 [all] Ho-ho-ho! 861 00:41:16,792 --> 00:41:18,083 [all] We do Christmas! 862 00:41:18,167 --> 00:41:19,875 - [brakes screech] - Oh my God, okay. 863 00:41:19,958 --> 00:41:22,125 - Honey, please. Keep us safe. - Holly jolly. 864 00:41:22,208 --> 00:41:25,333 - We are not gonna crash tonight. - Not with our precious cargo. 865 00:41:25,417 --> 00:41:26,417 And the kids. 866 00:41:26,500 --> 00:41:29,000 Yeah, okay, you do Christmas, but what's your job? 867 00:41:29,083 --> 00:41:30,542 What do you do for a living? 868 00:41:30,625 --> 00:41:33,208 - We're the Santa Seekers. - The Santa Seekers? 869 00:41:33,292 --> 00:41:34,667 - We seek Santa. - Whoa, whoa… 870 00:41:34,750 --> 00:41:37,000 So I'm looking at all this equipment here. 871 00:41:37,083 --> 00:41:38,875 - This is how you found me? - Yeah. 872 00:41:38,958 --> 00:41:41,083 - I made all this. - Our Kayleigh is a whizz 873 00:41:41,167 --> 00:41:42,375 with the computer stuff. 874 00:41:42,458 --> 00:41:44,167 Every Christmas, Kayleigh hacks 875 00:41:44,250 --> 00:41:46,500 into NORAD systems so we can track on our own. 876 00:41:46,583 --> 00:41:49,833 We discovered Santa was just a few blocks away from where we were. 877 00:41:49,917 --> 00:41:53,583 At Tommy Tom-Tom's All Night Greek eating our traditional Christmas Spanakopeeta. 878 00:41:53,667 --> 00:41:54,667 Spanakopita, honey. 879 00:41:54,750 --> 00:41:55,958 Tommy Tom-Tom's! 880 00:41:56,042 --> 00:41:58,167 On Elm Street, that's right, Tommy wanted 881 00:41:58,250 --> 00:42:02,917 a kebab slicer for Christmas and a vertical broiler 882 00:42:03,000 --> 00:42:05,167 because his old one's pretty much broken. 883 00:42:05,250 --> 00:42:08,000 - Those get really hot, too. - That's the Santa Signature. 884 00:42:08,083 --> 00:42:10,667 - See how it moves as we move? - [Charlotte] That's so neat! 885 00:42:10,750 --> 00:42:13,833 Sorry, does anybody have a phone? I need to call the police. 886 00:42:13,917 --> 00:42:16,417 - And mine is, uh… - What happened to it? 887 00:42:16,500 --> 00:42:17,750 He happened to it. 888 00:42:17,833 --> 00:42:19,083 Guilty as charged. 889 00:42:19,167 --> 00:42:21,625 - It's beautiful. - [all] Amazing. 890 00:42:21,708 --> 00:42:23,375 Please do not encourage him. 891 00:42:23,458 --> 00:42:25,042 Oh, this is the perfect time 892 00:42:25,125 --> 00:42:28,667 for my "Songs for when I finally find Santa" Spotify playlist. 893 00:42:28,750 --> 00:42:32,458 - No, you don't have to do that for us. - Yes, hit it, Kayleigh! 894 00:42:32,542 --> 00:42:34,792 No, no, don't do that. There's no need. 895 00:42:34,875 --> 00:42:37,018 Tell us something about the reindeer that no one knows. 896 00:42:37,042 --> 00:42:40,958 Well, check this out, here's a little known Santa fun fact number four. 897 00:42:41,042 --> 00:42:43,417 - Come on. - We know reindeer love to fly. 898 00:42:43,500 --> 00:42:46,625 But they have other skillsets like they're good at giftwrapping, 899 00:42:46,708 --> 00:42:48,750 they can make pasta from scratch. 900 00:42:48,833 --> 00:42:51,000 Matter of fact, they make a mean pot roast. 901 00:42:51,083 --> 00:42:52,958 The meat comes off the bone! 902 00:42:54,000 --> 00:42:57,292 But, what they're most skilled at is protecting Santa Claus. 903 00:42:58,292 --> 00:43:01,042 That's right, they all got a bunch of special skills. 904 00:43:01,917 --> 00:43:05,167 So if you mess with Santa, you messing with the reindeer. 905 00:43:05,250 --> 00:43:08,250 - [Diego] Really? Wow. - [Nick] Oh, and another one. 906 00:43:08,333 --> 00:43:10,208 They do not like Christmas music. 907 00:43:10,292 --> 00:43:11,458 No way. 908 00:43:11,542 --> 00:43:14,000 Matter of fact, their favorite song is the theme from Rocky. 909 00:43:14,083 --> 00:43:16,417 - [Martin] Who doesn't? - That's ludicrous. 910 00:43:16,500 --> 00:43:18,250 It's true. Well, this is my stop. 911 00:43:18,333 --> 00:43:19,875 [intense music] 912 00:43:19,958 --> 00:43:21,000 [panicked shouting] 913 00:43:21,083 --> 00:43:23,333 [Eddie] Not again. What's up with this guy? 914 00:43:26,542 --> 00:43:28,542 [Martin] The turtle dove has flown the coop, honey. 915 00:43:28,583 --> 00:43:30,417 [Sonia] The partridge left the pear tree. 916 00:43:30,500 --> 00:43:33,917 Hey, listen, did we offend Saint Nicholas with all of our questions? 917 00:43:34,000 --> 00:43:35,292 Char, come on. 918 00:43:35,375 --> 00:43:38,250 Listen, I already told you, he's not Saint Nicholas, okay? 919 00:43:38,333 --> 00:43:40,333 - Of course he is. - Of course he is. 920 00:43:40,417 --> 00:43:42,833 Buddy, 1045 Young Boulevard, I'll take you there. 921 00:43:42,917 --> 00:43:45,637 - We're good, just keep doing Christmas… - [Sonia] Don't slam the door. 922 00:43:45,708 --> 00:43:47,500 You just made the naughty list. 923 00:43:47,583 --> 00:43:50,083 I can't believe he just jumped out of the van. 924 00:43:50,167 --> 00:43:52,167 Dad, aren't we going to find Nick? 925 00:43:52,250 --> 00:43:55,208 Nah, I think maybe you were right. Maybe we just let him go. 926 00:43:55,292 --> 00:43:58,167 I mean, if he wants to keep playing Santa all night, let him play. 927 00:43:58,250 --> 00:43:59,958 It's not like he's hurting anybody. 928 00:44:00,042 --> 00:44:02,458 What about you saying the most important part of your job 929 00:44:02,542 --> 00:44:05,292 was to never let someone who was feeling sad and alone 930 00:44:05,375 --> 00:44:07,000 keep on feeling sad and alone? 931 00:44:07,083 --> 00:44:10,417 What about you saying he was the jolliest person ever? 932 00:44:10,500 --> 00:44:13,750 - Remember that, huh? - I just think he might need our help, Dad. 933 00:44:13,833 --> 00:44:15,375 Whether he's Santa or not. 934 00:44:17,625 --> 00:44:19,542 [magical music] 935 00:44:21,917 --> 00:44:24,167 [giggles] Come on, Dad! 936 00:44:27,417 --> 00:44:28,417 [buzzer sounds] 937 00:44:28,750 --> 00:44:29,750 Nick. 938 00:44:30,458 --> 00:44:33,250 - What is going on? - Look, I recognized the neighborhood. 939 00:44:33,333 --> 00:44:35,309 And I was like, wait a minute, I got some associates here. 940 00:44:35,333 --> 00:44:37,500 So I figured we go in, you call your police 941 00:44:37,583 --> 00:44:39,333 and I get some supplies. 942 00:44:39,417 --> 00:44:40,708 Who is it? 943 00:44:41,375 --> 00:44:44,042 - It's me, Boss Tinsel. - Oh my God, Nick? 944 00:44:44,125 --> 00:44:46,708 Come on, Dad, can't we just go inside 945 00:44:46,792 --> 00:44:49,167 and use the phone to get him the help he needs? 946 00:44:50,458 --> 00:44:53,083 These associates of yours, they better not make any trouble. 947 00:44:53,167 --> 00:44:56,000 Oh, come on, my associates don't make trouble. 948 00:44:56,500 --> 00:45:00,042 - My associates make toys. - Dad, come on! 949 00:45:00,125 --> 00:45:02,000 He said they make toys. 950 00:45:02,583 --> 00:45:06,583 Okay, look Eddie, I get it, right? You don't believe I am who I am. 951 00:45:07,000 --> 00:45:08,000 Fine. 952 00:45:08,083 --> 00:45:11,000 But let me show you something that'll completely change your mind. 953 00:45:11,083 --> 00:45:12,083 Come with me. 954 00:45:13,458 --> 00:45:15,417 [R&B version of "The 12 Days of Christmas"] 955 00:45:15,500 --> 00:45:19,625 ♪ On the first day of Christmas my true love gave to me ♪ 956 00:45:19,708 --> 00:45:22,375 [cheering] 957 00:45:22,458 --> 00:45:23,625 [man] Yo, Nick! 958 00:45:24,333 --> 00:45:25,583 St. Nick's here! 959 00:45:32,958 --> 00:45:34,667 ♪ Ten lords a-leaping ♪ 960 00:45:35,292 --> 00:45:37,083 ♪ Nine ladies dancing ♪ 961 00:45:37,667 --> 00:45:39,542 ♪ Eight maids a-milking ♪ 962 00:45:39,625 --> 00:45:41,958 ♪ Seven swans a-swimming ♪ 963 00:45:42,042 --> 00:45:44,000 ♪ Six geese a-laying ♪ 964 00:45:47,958 --> 00:45:49,458 What up? It is Christmas. 965 00:45:49,542 --> 00:45:51,958 I mean, the most magical time of the year, Eddie. 966 00:45:52,042 --> 00:45:54,542 I get it, you're a doubter, you don't believe in anything. 967 00:45:54,625 --> 00:45:57,292 But I ran into my fair share of doubters in my time. 968 00:45:57,375 --> 00:46:01,125 But once I show them this wonderful workshop full of toys, 969 00:46:01,208 --> 00:46:03,500 everybody's converted, check this out. 970 00:46:06,292 --> 00:46:10,083 I mean, when you see all these toys, your mind is gonna be blown. 971 00:46:10,167 --> 00:46:14,250 [suspenseful music builds] 972 00:46:16,667 --> 00:46:20,042 Um, Nick, where are all the toys? 973 00:46:20,125 --> 00:46:22,375 Yeah, Nick, where are all the toys? 974 00:46:22,458 --> 00:46:24,083 Yes, the toys. 975 00:46:25,458 --> 00:46:29,208 You know what, the elves, the elves took it on the road 976 00:46:29,292 --> 00:46:32,000 because it's already Christmas morning in Australia. 977 00:46:32,083 --> 00:46:33,917 Or maybe Christmas afternoon. 978 00:46:34,000 --> 00:46:36,917 Maybe Christmas evening. I'm not really good at time zones. 979 00:46:37,000 --> 00:46:39,208 You would think I would be, but I'm terrible. 980 00:46:39,583 --> 00:46:41,833 You know, Gerald and Lucille will explain everything. 981 00:46:41,917 --> 00:46:43,667 Let's go inside and meet the crew. 982 00:46:45,792 --> 00:46:47,417 There he is, my man. 983 00:46:47,500 --> 00:46:50,750 Sorry skip, we finished the work early so we started the party. 984 00:46:50,833 --> 00:46:53,833 [Nick] Of course you did, that explains why there's no toys. 985 00:46:53,917 --> 00:46:56,958 Hello, Nick. [gasps] And who is this cuteness? 986 00:46:57,042 --> 00:47:00,667 This little pepper right here is Charlotte and that's her father, Eddie. 987 00:47:01,542 --> 00:47:03,250 [Nick] Eddie's a non-believer. 988 00:47:03,333 --> 00:47:05,375 Really? Oh, Claustrophobic. 989 00:47:06,000 --> 00:47:09,750 - I'm sorry, what? - Claustrophobic, fear of Santa Claus. 990 00:47:09,833 --> 00:47:11,625 I'm just gonna ask one more time. 991 00:47:11,708 --> 00:47:13,625 - What is this place? - Look here, Eddie. 992 00:47:13,708 --> 00:47:16,542 There are two billion families in over 160 countries 993 00:47:16,625 --> 00:47:18,042 that celebrate Christmas. 994 00:47:18,125 --> 00:47:19,375 Yeah, so? 995 00:47:19,458 --> 00:47:21,917 At an average of 1.8 children per household, 996 00:47:22,000 --> 00:47:24,583 Nick here delivers gifts to a bazillion kids. 997 00:47:24,667 --> 00:47:27,000 - A bazillion? - It's crazy, right? 998 00:47:27,083 --> 00:47:30,167 Yeah, that is. It's not the only thing crazy. 999 00:47:30,250 --> 00:47:33,542 Look, I can't produce all those toys at the No' Po' like that. 1000 00:47:33,625 --> 00:47:35,250 - So, I outsource. - That's right. 1001 00:47:35,333 --> 00:47:37,375 With satellite operations in every city. 1002 00:47:37,458 --> 00:47:39,875 - Did you say No' Po'? - [Nick] Yes, the North Pole. 1003 00:47:39,958 --> 00:47:43,292 [chuckles] Oh, Lucille, please tell me you have some cookies. 1004 00:47:43,375 --> 00:47:46,833 I got a test for the quest and found out that my blood sugar was pretty low. 1005 00:47:46,917 --> 00:47:48,125 So, I need some cookies. 1006 00:47:48,208 --> 00:47:50,292 Do I have some cookies? Of course! 1007 00:47:50,375 --> 00:47:53,292 - Yes! - To the kitchen, for some cookies. 1008 00:47:53,375 --> 00:47:54,458 Dad, cookies! 1009 00:47:55,542 --> 00:47:58,500 Gerald and Lucille, y'all outdid yourselves this Christmas. 1010 00:47:58,583 --> 00:48:00,833 Look at these Christmas cookies! 1011 00:48:01,292 --> 00:48:03,750 All this deliciousness. [chuckles] 1012 00:48:04,625 --> 00:48:08,042 Now, I'm only supposed to have two cookies, but I might cheat today. 1013 00:48:08,125 --> 00:48:11,000 But if I cheat, I gotta call my weight coach, Dr. Parnis 1014 00:48:11,083 --> 00:48:14,042 and Dr. Parnis is a lemming so if he hears the bad news… 1015 00:48:14,125 --> 00:48:16,208 - He might jump off a cliff? - Exactly. 1016 00:48:16,292 --> 00:48:17,958 [both chuckling] 1017 00:48:18,042 --> 00:48:20,875 Oh, Charlotte, look how beautiful these cookies are. 1018 00:48:20,958 --> 00:48:22,875 Hey, would you like to cookie up? 1019 00:48:23,458 --> 00:48:25,833 - Dad, can I cookie up? - No. 1020 00:48:25,917 --> 00:48:28,167 - What even is that? - I'm glad you asked. 1021 00:48:28,250 --> 00:48:31,750 See, what you do is you grab one of these freshly baked cookies 1022 00:48:31,833 --> 00:48:34,833 and you put it towards your mouth like this and then you… 1023 00:48:34,917 --> 00:48:36,333 Cookie up, y'all. 1024 00:48:38,917 --> 00:48:40,292 [all] Mmm. 1025 00:48:40,375 --> 00:48:42,833 It's just eating cookies, I don't see… 1026 00:48:42,917 --> 00:48:46,000 Listen, do you have a phone that I could use, please? 1027 00:48:46,083 --> 00:48:48,042 Mm-hmm. It's right over there. 1028 00:48:57,083 --> 00:48:59,208 Bet you've never seen one of these before. 1029 00:49:01,625 --> 00:49:02,917 [phone rings] 1030 00:49:05,125 --> 00:49:06,667 - Hello? - Alli, it's me. 1031 00:49:06,750 --> 00:49:09,000 Hi. Where are you guys? 1032 00:49:09,083 --> 00:49:10,583 Where are we? 1033 00:49:10,667 --> 00:49:12,347 You were supposed to have her home by 8:30. 1034 00:49:12,417 --> 00:49:15,583 Listen, we'll be home soon, we just got a little sidetracked. 1035 00:49:15,667 --> 00:49:16,667 Sidetracked? 1036 00:49:16,750 --> 00:49:19,417 - No, no, we're gonna be home soon. - Where are you guys? 1037 00:49:19,500 --> 00:49:21,750 Um… we're downtown. 1038 00:49:21,833 --> 00:49:24,333 At this time of night? What are you doing downtown? 1039 00:49:24,417 --> 00:49:25,625 Where is Charlotte? 1040 00:49:25,708 --> 00:49:29,042 She's right here by me. It's a work thing. 1041 00:49:30,167 --> 00:49:33,250 Oh my gosh, you actually found a way to go to work tonight. 1042 00:49:33,333 --> 00:49:35,667 - No, no, it's not like that. - It was one night, Eddie. 1043 00:49:35,750 --> 00:49:37,750 I can understand you maybe disappointing me. 1044 00:49:37,833 --> 00:49:39,958 - But to disappoint Charlotte? -Disappoint? 1045 00:49:40,042 --> 00:49:43,542 She is having the time of her life. Hold on, lemme let you talk to her. 1046 00:49:43,625 --> 00:49:46,667 Tell your mom that you're good and safe and not disappointed. 1047 00:49:46,750 --> 00:49:48,417 - Tell her. - Hi, Mom. 1048 00:49:48,500 --> 00:49:51,500 - Baby, hi. Are you okay? - We're with Santa Claus… 1049 00:49:51,583 --> 00:49:54,833 And he has a penguin doctor and he sweats glitter. 1050 00:49:54,917 --> 00:49:57,083 And there's these people, Lucille and Gerald 1051 00:49:57,167 --> 00:49:58,667 and they aren't actually elves… 1052 00:49:58,750 --> 00:50:00,042 Oh, okay. 1053 00:50:00,625 --> 00:50:03,208 Okay, put your father back on the phone, please. 1054 00:50:03,792 --> 00:50:06,500 - Everything's fine, I told you. - Bring my child home. 1055 00:50:06,583 --> 00:50:07,875 - I will. - And you know what? 1056 00:50:07,958 --> 00:50:11,292 - You can forget about the peppermintinis. - Alright, I got you. 1057 00:50:13,583 --> 00:50:14,583 [scoffs] 1058 00:50:15,417 --> 00:50:18,417 Problem here is that you've got some brandy fruitcake crumbs 1059 00:50:18,500 --> 00:50:20,208 in the transmitter circuit. 1060 00:50:20,292 --> 00:50:22,833 But technically, I don't see anything wrong. 1061 00:50:23,375 --> 00:50:25,625 So, how'd you end up hanging out with this dude? 1062 00:50:25,708 --> 00:50:29,000 Look, the night… The night started pretty normal. 1063 00:50:29,083 --> 00:50:31,625 You know, I was getting all my out-of-towners out the way, 1064 00:50:31,708 --> 00:50:34,500 visiting all the homes of the folks who are away, right? 1065 00:50:36,042 --> 00:50:39,042 The Harf family was supposed to be in Florida, West Palm. 1066 00:50:39,917 --> 00:50:41,708 Or so I thought. 1067 00:50:42,250 --> 00:50:45,208 Here's a list of the people you'll be collecting money from. 1068 00:50:45,292 --> 00:50:48,333 What I didn't realize was I was about to interrupt a crooked congressman 1069 00:50:48,417 --> 00:50:51,333 who was being bribed to shut down the Moonlight Mission. 1070 00:50:51,417 --> 00:50:53,542 Password is 4273. 1071 00:50:53,625 --> 00:50:55,000 It's my name, Harf. 1072 00:50:55,083 --> 00:50:57,333 Oh, one of the stops is the homeless shelter 1073 00:50:57,417 --> 00:50:59,958 that you did the candle-lighting ceremony at this morning. 1074 00:51:00,042 --> 00:51:01,958 That's right, the Moonlight Mission. 1075 00:51:02,042 --> 00:51:05,208 Mr. Marty Plaseck is going to pay me to get his hands on that land. 1076 00:51:05,292 --> 00:51:07,458 Yeah, but, what's he want with a homeless shelter? 1077 00:51:07,542 --> 00:51:09,708 He's gonna tear it down to build a tire store. 1078 00:51:09,792 --> 00:51:12,125 [Conrad] What can I say? I'm a bad guy. 1079 00:51:12,208 --> 00:51:14,250 [Nick] Yeah, this guy was a real carbuncle. 1080 00:51:14,333 --> 00:51:17,083 [Quad City DJ's' "What You Want For Christmas" playing] 1081 00:51:17,167 --> 00:51:19,333 ♪ What you gonna get her for Christmas? ♪ 1082 00:51:19,417 --> 00:51:23,250 [Nick] Anyway, I put on my jams like I always do for the out-of-townies. 1083 00:51:25,042 --> 00:51:27,500 [music coming from another room] 1084 00:51:30,792 --> 00:51:32,667 ♪ Look here Santa Claus here's the deal ♪ 1085 00:51:33,833 --> 00:51:36,083 ♪ I'mma go to the club on Christmas Eve ♪ 1086 00:51:36,167 --> 00:51:39,542 ♪ And when I come home I wanna see This underneath my Christmas tree ♪ 1087 00:51:39,625 --> 00:51:43,250 ♪ Wit dat big booty girl you left for me Stockings on da fireplace ♪ 1088 00:51:43,333 --> 00:51:45,708 ♪ Some of that egg nog alizzae ♪ 1089 00:51:46,458 --> 00:51:47,458 Hello? 1090 00:51:49,208 --> 00:51:50,208 Excuse me? 1091 00:51:52,750 --> 00:51:53,750 You can see me? 1092 00:51:54,292 --> 00:51:55,292 Yes. 1093 00:51:55,375 --> 00:51:56,750 Um… 1094 00:51:57,542 --> 00:51:59,958 - [music stops] - What are you doing here? 1095 00:52:00,042 --> 00:52:02,458 What am I doing… this is my house. 1096 00:52:02,542 --> 00:52:04,083 This is your house? 1097 00:52:04,167 --> 00:52:06,542 Oh, you know something? 1098 00:52:06,625 --> 00:52:08,333 I'm with the gas company. 1099 00:52:09,292 --> 00:52:10,750 Dressed as Santa? 1100 00:52:10,833 --> 00:52:14,375 B… Because we are… We're rebranding. 1101 00:52:15,625 --> 00:52:17,708 We're trying to be more family-friendly. 1102 00:52:17,792 --> 00:52:21,250 We've decided to dress according to the season, so, you know, 1103 00:52:21,333 --> 00:52:23,792 on Easter, I am an Easter bunny. 1104 00:52:23,875 --> 00:52:26,750 Halloween, I'm Dracula, the old-school version 1105 00:52:26,833 --> 00:52:29,792 with the v-neck hairstyle and the fangs. 1106 00:52:30,333 --> 00:52:34,792 It's all about the children growing up 'cause they're the future bill payers. 1107 00:52:34,875 --> 00:52:38,000 And because of that, the children are the future! 1108 00:52:38,083 --> 00:52:39,333 [grunts] 1109 00:52:40,125 --> 00:52:41,750 [grunting and shouting] 1110 00:52:41,833 --> 00:52:43,250 [Mary] Ow! 1111 00:52:44,250 --> 00:52:45,458 [Nick] Ah! 1112 00:52:45,542 --> 00:52:48,250 [dramatic upbeat music] 1113 00:52:56,125 --> 00:52:58,083 [screams] 1114 00:53:00,667 --> 00:53:02,000 [grunting] 1115 00:53:02,083 --> 00:53:03,833 [Conrad] Alright, that's it! Ah! 1116 00:53:09,542 --> 00:53:10,542 Yes. 1117 00:53:11,417 --> 00:53:13,375 Hope you and your friends like cauliflower. 1118 00:53:13,458 --> 00:53:14,458 [Conrad] Get him! 1119 00:53:16,333 --> 00:53:18,542 [Nick] And ever since, these goons have been chasing me. 1120 00:53:18,625 --> 00:53:21,125 Wow, you gotta be kidding me. 1121 00:53:21,667 --> 00:53:24,583 You put me and my daughter through this terrible night 1122 00:53:24,667 --> 00:53:26,167 all for some bungled burglary? 1123 00:53:26,250 --> 00:53:28,500 Eddie, look, it wasn't some bungling burglary. 1124 00:53:28,583 --> 00:53:31,292 All this time, I thought you really needed help. 1125 00:53:31,375 --> 00:53:33,458 I thought you had real issues. 1126 00:53:33,542 --> 00:53:35,417 Come to find out you're just a common crook! 1127 00:53:35,500 --> 00:53:37,500 Okay, whoa, take it easy, fella. 1128 00:53:37,583 --> 00:53:39,708 - He doesn't mean that. - Of course I mean it. 1129 00:53:40,625 --> 00:53:43,375 So, that's who they were, huh? The people that tried to run us over. 1130 00:53:43,458 --> 00:53:45,375 The ones that's been chasing us all night. 1131 00:53:45,458 --> 00:53:47,518 - Is that who you tried to rob? - He didn't rob anybody. 1132 00:53:47,542 --> 00:53:49,542 [shushes] Zip it, Willy Wonka. 1133 00:53:49,917 --> 00:53:53,333 Hey, hey, hey, bring it down. That's the total opposite of me, okay? 1134 00:53:53,417 --> 00:53:55,833 I'm a leaver, not a taker. 1135 00:53:55,917 --> 00:53:58,417 All the charades this whole night, all of the games. 1136 00:53:58,500 --> 00:54:00,375 Over! The whole night. Let's go, baby. 1137 00:54:00,458 --> 00:54:02,268 [Charlotte] You are not gonna take away everything. 1138 00:54:02,292 --> 00:54:04,083 [Eddie] Everything. Even the cookies. 1139 00:54:04,167 --> 00:54:05,333 - [Charlotte] No! - [Eddie] Yes. 1140 00:54:07,083 --> 00:54:09,083 [fax machine beeps] 1141 00:54:09,875 --> 00:54:10,875 Yes! 1142 00:54:12,667 --> 00:54:14,792 Yes! Exactly what I was looking for. 1143 00:54:14,875 --> 00:54:17,583 - The night is not over yet. - It's all fixed. 1144 00:54:17,667 --> 00:54:18,792 Thank you. 1145 00:54:18,875 --> 00:54:21,208 Bobby, this whole night is just out of control. 1146 00:54:21,292 --> 00:54:22,792 It's been a complete nightmare! 1147 00:54:22,875 --> 00:54:24,042 Yeah, you need the address? 1148 00:54:24,125 --> 00:54:25,833 - Don't do this, Dad. - Charlotte, please. 1149 00:54:25,917 --> 00:54:27,708 - No. - 259 Perry Street. 1150 00:54:27,792 --> 00:54:30,333 Atlanta, Georgia, 30316. 1151 00:54:31,750 --> 00:54:33,333 Alright, everybody, this has been real. 1152 00:54:33,417 --> 00:54:35,083 But I'm shutting the circus down. 1153 00:54:35,167 --> 00:54:37,083 I'mma get everybody the help that they need. 1154 00:54:37,167 --> 00:54:40,125 That means you, ladies, stop dancing. Moulin Rouge is over. 1155 00:54:40,667 --> 00:54:44,167 Would you like some Christmas caroler caramel confection? 1156 00:54:44,250 --> 00:54:46,875 - Where's Nick? - On the roof retrieving the reindeer. 1157 00:54:46,958 --> 00:54:50,458 Gerald is seeing him out because Nick has to deliver the gifts tonight. 1158 00:54:50,542 --> 00:54:53,000 Oh, he asked me to give you this. 1159 00:54:59,000 --> 00:55:02,750 Gerald, thanks for everything, especially the cookies. 1160 00:55:02,833 --> 00:55:04,309 I'll be out your hair in a minute, okay? 1161 00:55:04,333 --> 00:55:05,958 Anything for you, Nick, you know that. 1162 00:55:06,042 --> 00:55:09,000 - Hopefully this thing works. - It should work. 1163 00:55:11,542 --> 00:55:14,542 You know something, Gerald, I know exactly why it's not working. 1164 00:55:14,625 --> 00:55:16,875 It's not working 'cause Eddie doesn't believe. 1165 00:55:18,333 --> 00:55:19,333 Nick! 1166 00:55:20,792 --> 00:55:22,833 The fun is over. That's it. 1167 00:55:23,375 --> 00:55:25,875 You got to stop with this ridiculous show. 1168 00:55:25,958 --> 00:55:30,125 - Wow, you really are a non-believer. - Enough. Please don't start with that. 1169 00:55:30,208 --> 00:55:33,500 - And you're an old-fashioned thinker. - Bro, you own a fax machine. 1170 00:55:33,958 --> 00:55:35,208 And a rotary payphone. 1171 00:55:35,792 --> 00:55:38,167 Okay, everyone, let's be nice and cooperative. 1172 00:55:39,583 --> 00:55:41,958 You know, a whole bunch of people are gonna wake up tomorrow 1173 00:55:42,042 --> 00:55:43,792 to discover Christmas is canceled. 1174 00:55:44,167 --> 00:55:45,958 - That's on you. - I'll have to own that. 1175 00:55:46,042 --> 00:55:50,417 You know why? 'Cause I actually prefer Thanksgiving a lot better. 1176 00:55:50,500 --> 00:55:51,667 [officer] Let's go, sir. 1177 00:55:52,583 --> 00:55:54,958 - [man] What do we do now? - We improvise. 1178 00:56:00,708 --> 00:56:03,000 [Bobby] We'll put out an All Units on that SUV 1179 00:56:03,083 --> 00:56:05,375 but without a license number, it's gonna be tricky. 1180 00:56:05,875 --> 00:56:08,917 If you could just hold him until Atlanta PD can bring full charges 1181 00:56:09,000 --> 00:56:11,875 so I can get Charlotte home to her mother I would greatly appreciate it. 1182 00:56:11,958 --> 00:56:13,708 I don't think you're gonna have to wait. 1183 00:56:13,792 --> 00:56:15,708 We got a call about 10 minutes after yours. 1184 00:56:15,792 --> 00:56:18,208 Eddie, this is detectives Jack Finer and Zachary Strome. 1185 00:56:18,292 --> 00:56:20,518 - Nice to meet you. - With the DeKalb County warrants division. 1186 00:56:20,542 --> 00:56:23,643 Turns out your perp's wanted in connection with a whole spate of B&E's up there. 1187 00:56:23,667 --> 00:56:25,250 It's time for Ron to face the music. 1188 00:56:25,333 --> 00:56:27,417 - Ron? - Ron Campbell. 1189 00:56:28,000 --> 00:56:30,292 AKA the chimney thief. 1190 00:56:31,667 --> 00:56:34,250 - He have any personal items? - Just this. 1191 00:56:34,667 --> 00:56:35,667 What's that? 1192 00:56:36,333 --> 00:56:37,625 That's the reindeer clicker. 1193 00:56:46,333 --> 00:56:48,042 Eddie, what's going on? 1194 00:56:48,125 --> 00:56:50,208 What's going on is you're not Santa Claus. 1195 00:56:50,292 --> 00:56:51,458 You're Ron Campbell. 1196 00:56:51,542 --> 00:56:53,417 A burglar from Atlanta. 1197 00:56:53,500 --> 00:56:56,042 - But you knew that, right? - I have a bunch of aliases, 1198 00:56:56,125 --> 00:56:57,375 and that's not one of them. 1199 00:56:57,458 --> 00:57:00,167 Sometimes I go by Victor Van Vitch, you got Freddy Cougar. 1200 00:57:00,250 --> 00:57:03,042 Mellencamp, that's a good one, or my new favorite, 1201 00:57:03,125 --> 00:57:04,792 Lil Baby Claus. 1202 00:57:04,875 --> 00:57:07,000 All the rappers got Lil and Baby in their names, 1203 00:57:07,083 --> 00:57:08,542 so I thought I'd try it too. 1204 00:57:08,625 --> 00:57:11,250 Please don't make this more difficult than it has to be. 1205 00:57:11,333 --> 00:57:13,208 Eddie, listen to me. 1206 00:57:14,000 --> 00:57:16,000 These men are not who they say they are. 1207 00:57:16,083 --> 00:57:17,542 [Eddie] That's it, Nick. 1208 00:57:17,625 --> 00:57:19,458 Next time, come up with a better story 1209 00:57:19,917 --> 00:57:22,000 'cause there's no such thing as penguin doctors 1210 00:57:22,083 --> 00:57:24,625 and reindeer who like to fight to movie themes. 1211 00:57:24,708 --> 00:57:27,458 There's only honest people and dishonest people. 1212 00:57:27,542 --> 00:57:29,458 And you know which one you are, right? 1213 00:57:32,042 --> 00:57:33,625 You really don't believe. 1214 00:57:39,125 --> 00:57:40,750 [inaudible] 1215 00:57:43,708 --> 00:57:45,333 Nick, where are you going? 1216 00:57:47,042 --> 00:57:49,875 Honestly, I don't even know. 1217 00:57:51,333 --> 00:57:53,417 Take care of your dad, okay, Charlotte? 1218 00:57:55,250 --> 00:57:56,458 [Nick] So long. 1219 00:58:01,542 --> 00:58:03,875 - Little Bobby Carlotta. - [Bobby] Mm-hmm. 1220 00:58:04,333 --> 00:58:06,167 No train set for you this Christmas. 1221 00:58:06,250 --> 00:58:08,542 I've given you 35 of them. 1222 00:58:08,625 --> 00:58:10,042 Play with the old ones. 1223 00:58:11,583 --> 00:58:12,833 No choo-choo for you! 1224 00:58:16,500 --> 00:58:18,333 No idea what he's talking about. 1225 00:58:19,208 --> 00:58:21,125 Dad, don't let them take Nick. 1226 00:58:21,208 --> 00:58:22,958 Charlotte, he was being untruthful. 1227 00:58:23,042 --> 00:58:24,792 Lying to us the whole night. 1228 00:58:24,875 --> 00:58:26,625 Okay? He's not Santa Claus. 1229 00:58:26,708 --> 00:58:29,208 I could actually use a snack, I'm a little hungry. 1230 00:58:29,292 --> 00:58:31,750 Can we stop so I can get some cookies or something? 1231 00:58:32,458 --> 00:58:33,458 Where is it? 1232 00:58:33,958 --> 00:58:35,833 - The tablet. - I knew it! 1233 00:58:35,917 --> 00:58:37,375 I knew y'all were bad guys. 1234 00:58:37,458 --> 00:58:39,000 I had a feeling, right? 1235 00:58:39,083 --> 00:58:41,083 I'm supposed to know, it's part of my job. 1236 00:58:41,167 --> 00:58:43,167 - To know who's naughty or nice… - Shut up! 1237 00:58:43,250 --> 00:58:45,417 Where is the tablet? 1238 00:58:45,500 --> 00:58:48,542 Well, I usually keep the tablet in my secret Santa pocket, 1239 00:58:48,625 --> 00:58:50,833 but guess what, it's not in there. [chuckles] 1240 00:58:50,917 --> 00:58:52,000 Right, right. 1241 00:58:53,167 --> 00:58:54,333 [menacing laugh] 1242 00:58:54,417 --> 00:58:56,208 You're welcome for us doing your job. 1243 00:58:56,292 --> 00:58:58,000 - Did you get it? - No. 1244 00:58:58,083 --> 00:59:01,625 It's gonna take come persuading. Harf is at the mayor's Christmas party. 1245 00:59:01,708 --> 00:59:02,875 See you there. 1246 00:59:05,500 --> 00:59:06,500 [Bobby] Yo, Eddie. 1247 00:59:07,750 --> 00:59:09,333 Found this in your guy's cell. 1248 00:59:09,417 --> 00:59:11,375 He didn't have it when he was being processed. 1249 00:59:11,458 --> 00:59:14,875 Yeah, he has this thing where he makes stuff disappear somehow. 1250 00:59:14,958 --> 00:59:16,375 I can't figure out how he does it. 1251 00:59:17,000 --> 00:59:19,333 - Think you could get me an Uber? - Yeah, I got you. 1252 00:59:19,708 --> 00:59:21,042 - I owe you. - Yeah, you do. 1253 00:59:35,583 --> 00:59:38,542 [tense music] 1254 00:59:42,250 --> 00:59:43,250 Harf. 1255 00:59:43,333 --> 00:59:44,792 H-A-R-F. 1256 00:59:45,833 --> 00:59:48,042 Oh, I can't believe it was that easy. 1257 00:59:48,833 --> 00:59:49,833 Oh, wow. 1258 00:59:50,458 --> 00:59:51,583 What? 1259 00:59:51,667 --> 00:59:54,208 Can you believe this is how they've been tracking us? 1260 00:59:54,292 --> 00:59:57,458 - The iPad? - Yes, these are very bad people, Char. 1261 00:59:57,958 --> 01:00:00,000 Doing very bad things. 1262 01:00:02,833 --> 01:00:05,208 [jazz rendition of "Jingle Bells"] 1263 01:00:07,083 --> 01:00:09,083 [dramatic music] 1264 01:00:14,583 --> 01:00:16,083 Anyone smell cinnamon? 1265 01:00:16,167 --> 01:00:17,375 [sniffing] 1266 01:00:20,500 --> 01:00:22,958 You know, feelers out there, and if… 1267 01:00:23,333 --> 01:00:25,083 [indistinct whispering] 1268 01:00:27,083 --> 01:00:28,333 Excuse me, gentlemen. 1269 01:00:29,125 --> 01:00:31,750 Oh my God, he's even trying to shut down the Moonlight Mission. 1270 01:00:31,833 --> 01:00:34,333 [Conrad] A Christmas tree is like a pair… 1271 01:00:34,417 --> 01:00:36,208 [Eddie] Can you believe that? 1272 01:00:36,292 --> 01:00:38,625 He stands out there popping off about all the good things 1273 01:00:38,708 --> 01:00:40,500 he's gonna do to that place. 1274 01:00:40,583 --> 01:00:44,333 Dad, look, those are the guys who took Nick. 1275 01:00:44,417 --> 01:00:46,083 We need to help him. 1276 01:00:46,167 --> 01:00:48,917 He may be different than who we thought he was, Dad, 1277 01:00:49,000 --> 01:00:51,042 but he's not a bad person. 1278 01:00:51,125 --> 01:00:52,292 Okay. 1279 01:00:52,375 --> 01:00:55,333 I'll call my guy, Bobby, at the station and let him know, okay? 1280 01:00:56,708 --> 01:00:58,708 I gotta un-bedazzle this phone somehow. 1281 01:01:04,042 --> 01:01:06,375 - What's that? - Remember, Lucille gave it to me. 1282 01:01:06,458 --> 01:01:09,000 Said it was from Nick. Let me see. 1283 01:01:11,000 --> 01:01:14,292 [young Eddie's voice] Dear Santa, instead of toys this year, 1284 01:01:14,375 --> 01:01:17,000 I would like my parents to not fight so much 1285 01:01:17,083 --> 01:01:19,333 and to not get a divorce. 1286 01:01:19,417 --> 01:01:21,792 They are Theo and Brenda Garrick. 1287 01:01:21,875 --> 01:01:23,917 I have an idea for you. 1288 01:01:24,000 --> 01:01:26,500 My dad wants a collapsible fishing rod. 1289 01:01:26,583 --> 01:01:29,042 He loves to fish. 1290 01:01:29,125 --> 01:01:32,250 He catches bass and trout and shad, 1291 01:01:32,333 --> 01:01:35,833 so if you could bring him the rod and he thinks it's from my mom, 1292 01:01:35,917 --> 01:01:37,542 everyone would be happy. 1293 01:01:38,333 --> 01:01:41,000 Thanks and safe travels this Christmas Eve. 1294 01:01:41,083 --> 01:01:43,083 Your friend, Eddie Garrick. 1295 01:01:47,667 --> 01:01:48,833 We do have to help him. 1296 01:01:49,292 --> 01:01:51,000 - We do? - Yes, we do. 1297 01:01:51,083 --> 01:01:53,333 - But we don't know how to find him. - Look! 1298 01:01:55,042 --> 01:01:58,958 - Gimme an H, gimme an O… - You're the smartest girl I know. 1299 01:01:59,625 --> 01:02:01,917 Alright, if you don't want a bad rating, change of plan. 1300 01:02:02,000 --> 01:02:03,125 New address. 1301 01:02:03,208 --> 01:02:04,208 Whoa. 1302 01:02:05,833 --> 01:02:07,513 Hey, bud, you haven't touched your chicken. 1303 01:02:07,583 --> 01:02:09,625 Oh, honey, don't be disappointed. 1304 01:02:09,708 --> 01:02:11,625 I get it, Santa jumped out the back of our van 1305 01:02:11,708 --> 01:02:13,375 but at least we got to meet him. 1306 01:02:13,458 --> 01:02:15,083 [Sonia] And he knew who we were. 1307 01:02:15,167 --> 01:02:17,667 [Martin] He knew who we were, he knew who you were. 1308 01:02:17,750 --> 01:02:19,083 We need your help. 1309 01:02:19,167 --> 01:02:20,708 - [Sonia] Oh, hey. - What's going on? 1310 01:02:20,792 --> 01:02:23,000 - Oh, you. - What do you need our help for? 1311 01:02:23,083 --> 01:02:25,542 - To find Nick. - Alright. 1312 01:02:25,625 --> 01:02:27,417 [Tommy] Damn this thing! 1313 01:02:27,500 --> 01:02:30,125 Tony, how many times I tell you, huh? How many times? 1314 01:02:30,208 --> 01:02:31,667 We need to get a new machine. 1315 01:02:31,750 --> 01:02:33,167 I can't work like this. 1316 01:02:34,708 --> 01:02:35,708 Where is he now? 1317 01:02:37,000 --> 01:02:38,000 He's right here! 1318 01:02:38,083 --> 01:02:40,042 - Right where? - Uptown. 1319 01:02:40,125 --> 01:02:42,375 - Uptown where? - Looks like the mayor's mansion. 1320 01:02:42,458 --> 01:02:44,667 - Then that's where we have to go. - What for? 1321 01:02:44,750 --> 01:02:46,000 To save Santa Claus! 1322 01:02:46,083 --> 01:02:47,125 [gasps] 1323 01:02:48,250 --> 01:02:50,083 [excited chatter] 1324 01:02:50,167 --> 01:02:52,000 Somebody wants to do Christmas. 1325 01:02:52,083 --> 01:02:53,792 No, no, no… 1326 01:02:53,875 --> 01:02:56,167 [indistinct chatter] 1327 01:02:57,250 --> 01:02:58,500 [Eddie] Okay, let's just go. 1328 01:02:59,292 --> 01:03:01,583 - What do we do? - [all] We do Christmas! 1329 01:03:02,167 --> 01:03:04,417 [Run DMC: "Christmas in Hollis"] 1330 01:03:04,500 --> 01:03:06,958 ♪ It's Christmas time and we got the spirit ♪ 1331 01:03:07,042 --> 01:03:11,958 ♪ Jack Frost chillin', the hawk is out And that's what Christmas is all about ♪ 1332 01:03:12,042 --> 01:03:14,792 Wow, is that snow? 1333 01:03:14,875 --> 01:03:17,875 We haven't had snow on Christmas Eve in maybe 30 years. 1334 01:03:17,958 --> 01:03:20,958 Not maybe. It's been exactly 30 years. 1335 01:03:21,042 --> 01:03:23,583 ♪ We wanna say Merry Christmas and Happy New Year ♪ 1336 01:03:27,167 --> 01:03:31,083 [jazz rendition of "Jingle Bells"] 1337 01:03:31,167 --> 01:03:34,333 [dramatic music] 1338 01:03:37,042 --> 01:03:39,375 - Where's he at now? - Just outside the mansion. 1339 01:03:47,667 --> 01:03:50,333 - Are you okay, honey? - Two months worth of CrossFit, honey. 1340 01:03:50,417 --> 01:03:52,125 - [Sonia] Alright. - [Martin grunts] 1341 01:03:53,917 --> 01:03:55,750 - Be careful. - I got this. 1342 01:03:57,208 --> 01:03:58,208 [loud thud] 1343 01:03:59,542 --> 01:04:01,417 Dad, I wanna go with you. 1344 01:04:01,500 --> 01:04:04,458 Not a chance, you stay here. You guys keep an eye on her, okay? 1345 01:04:04,958 --> 01:04:07,083 Eddie, don't forget this. 1346 01:04:07,833 --> 01:04:08,833 Hey, Eddie! 1347 01:04:08,917 --> 01:04:10,833 - Huh? - [both] Do Christmas. 1348 01:04:12,000 --> 01:04:13,000 Yeah. 1349 01:04:20,083 --> 01:04:22,875 Here's what I'm thinking, I'm thinking you brought me here 1350 01:04:22,958 --> 01:04:25,125 to get the naughty and nice list, of course, 1351 01:04:25,208 --> 01:04:27,888 but it's not the naughty and nice list 'cause you already have that. 1352 01:04:27,917 --> 01:04:30,500 So, when you're done with the list, just give it back to me 1353 01:04:30,583 --> 01:04:32,375 so I can finish my deliveries for the night. 1354 01:04:32,458 --> 01:04:33,833 - [phone ringing] - Hello. 1355 01:04:33,917 --> 01:04:35,292 [Conrad] Let me see him. 1356 01:04:37,292 --> 01:04:38,500 Where's my tablet? 1357 01:04:38,583 --> 01:04:41,417 Like I told your associates, I don't know what you're talking about. 1358 01:04:41,500 --> 01:04:43,292 You were in my house looking for it. 1359 01:04:43,375 --> 01:04:45,917 - Who do you work for? -That's been a debate for generations. 1360 01:04:46,000 --> 01:04:48,792 You know? Some people think I work for Mother Nature, 1361 01:04:48,875 --> 01:04:50,250 or Father Time, 1362 01:04:50,333 --> 01:04:52,750 and recently everybody thinks I work for Beyoncé. 1363 01:04:52,833 --> 01:04:55,083 But no, every married man would understand this. 1364 01:04:55,167 --> 01:04:56,500 I work for Mrs. Claus. 1365 01:04:56,583 --> 01:04:59,708 Mrs. Claus is running everything, whatever she tells me to do, 1366 01:04:59,792 --> 01:05:01,958 that is what I do. 1367 01:05:02,042 --> 01:05:03,833 As soon as I get out of this event, 1368 01:05:03,917 --> 01:05:06,208 you and I are going to have a little discussion 1369 01:05:06,292 --> 01:05:09,917 and I'm not going to lie, it will be painful for you. 1370 01:05:10,292 --> 01:05:11,417 - Mary? - Yes, sir. 1371 01:05:11,500 --> 01:05:13,667 I'll meet you at the place next to the thing 1372 01:05:13,750 --> 01:05:15,750 and we will get this information out of him. 1373 01:05:15,833 --> 01:05:17,250 Copy that, boss. 1374 01:05:19,000 --> 01:05:21,375 - Let's get this over with. - [phone ringing] 1375 01:05:21,458 --> 01:05:24,875 It's probably the boss to clear up where the place by the thing is. 1376 01:05:24,958 --> 01:05:27,250 - Good, 'cause I had no idea. - Yeah, boss? 1377 01:05:27,333 --> 01:05:30,208 [loud interference and "Jingle Bells"] 1378 01:05:30,875 --> 01:05:34,083 ♪ Oh what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 1379 01:05:34,167 --> 01:05:36,667 ♪ Jingle Bells, jingle bells Jingle all the way ♪ 1380 01:05:36,750 --> 01:05:38,708 Where'd he go, where'd he go? 1381 01:05:39,917 --> 01:05:40,917 Nick! 1382 01:05:41,000 --> 01:05:42,667 [Mary, distant] Go get him! 1383 01:05:42,792 --> 01:05:44,375 Hey, Eddie, how you doing? 1384 01:05:44,458 --> 01:05:46,542 - [groaning] - [music continues] 1385 01:05:46,625 --> 01:05:48,333 [Eddie] What is going on in there? 1386 01:05:48,417 --> 01:05:51,083 Guess they heard one too many Christmas songs. 1387 01:05:51,167 --> 01:05:53,417 [all groaning and moaning] 1388 01:05:53,500 --> 01:05:55,750 Looks like it's wearing off now, let's get out of here. 1389 01:05:55,833 --> 01:05:57,500 [man] Claus! Right there. 1390 01:05:58,167 --> 01:05:59,249 [Mary] Get him! 1391 01:05:59,250 --> 01:06:01,000 [inaudible] 1392 01:06:03,250 --> 01:06:04,417 Madam Mayor. 1393 01:06:04,833 --> 01:06:06,250 What a lovely party. 1394 01:06:06,333 --> 01:06:08,750 Thank you so much, Conrad, that's so nice of you. 1395 01:06:09,250 --> 01:06:10,417 Now, what do you want? 1396 01:06:10,500 --> 01:06:12,208 [Nick] What're you doing here? 1397 01:06:12,292 --> 01:06:14,583 - I came here for you. - What do you mean you… 1398 01:06:14,667 --> 01:06:17,042 - Did the Truckles track me here? - Yeah, they did. 1399 01:06:17,125 --> 01:06:19,125 You know what? I love that family. 1400 01:06:19,208 --> 01:06:21,792 Look, there's one more thing I gotta tell you, but… 1401 01:06:21,875 --> 01:06:23,875 Let's just get out of here. I'll tell you later. 1402 01:06:23,958 --> 01:06:25,167 They can't guard him 1403 01:06:25,250 --> 01:06:26,917 and I'm the loud soccer mom. 1404 01:06:27,000 --> 01:06:29,958 I'm sorry, excuse me, Madam Mayor, just a moment. 1405 01:06:35,417 --> 01:06:36,417 They got away. 1406 01:06:36,500 --> 01:06:39,375 You know, those bad guys are after my naughty and nice list. 1407 01:06:39,458 --> 01:06:41,125 - Oh, macaroons. - Yes, I know. 1408 01:06:41,208 --> 01:06:44,083 Harf is a congressman on the House of Appropriations Committee. 1409 01:06:44,167 --> 01:06:46,226 He's been accepting bribes and he's basically using it 1410 01:06:46,250 --> 01:06:47,667 like his own private piggy bank. 1411 01:06:47,750 --> 01:06:49,208 Those are a lot of words. 1412 01:06:49,292 --> 01:06:50,542 [suspenseful music] 1413 01:06:51,292 --> 01:06:52,875 Come on, come on, man. 1414 01:06:53,792 --> 01:06:55,250 So, the tablet that you took 1415 01:06:55,333 --> 01:06:58,125 contains a list of all the pay-offs he intends to collect tonight. 1416 01:06:58,208 --> 01:06:59,500 You believe that, Eddie? 1417 01:07:06,083 --> 01:07:08,542 [suspenseful music] 1418 01:07:14,083 --> 01:07:15,375 [Conrad] Stop! 1419 01:07:19,458 --> 01:07:22,708 - You okay, boss? You look tired. - [Conrad coughing] 1420 01:07:25,542 --> 01:07:26,750 Where's my tablet? 1421 01:07:26,833 --> 01:07:28,833 Like I said, I don't know. 1422 01:07:28,917 --> 01:07:34,750 Look, Santa, I have no problem destroying this… 1423 01:07:35,500 --> 01:07:37,083 for every kid in America. 1424 01:07:37,167 --> 01:07:38,625 Oh, sorry. 1425 01:07:39,542 --> 01:07:41,750 He thinks I'm just local, no, I'm… 1426 01:07:41,833 --> 01:07:43,750 I'm global. [chuckles] 1427 01:07:43,833 --> 01:07:45,167 Okay. 1428 01:07:46,000 --> 01:07:47,708 - What about you? - What about me? 1429 01:07:47,792 --> 01:07:49,917 What's your involvement in all of this? 1430 01:07:50,000 --> 01:07:52,083 I'm just Santa's helper, that's it. 1431 01:07:53,167 --> 01:07:54,833 Eddie, did you just say… 1432 01:07:55,708 --> 01:07:58,167 - Did you just say that out loud? - Don't do that. 1433 01:07:58,250 --> 01:08:00,000 That you're Santa's helper. 1434 01:08:00,750 --> 01:08:03,083 - You've come such a long way, Eddie. - Don't… 1435 01:08:03,167 --> 01:08:04,500 Y'all heard that! 1436 01:08:05,208 --> 01:08:07,250 He said he's Santa's helper! [chuckles] 1437 01:08:07,333 --> 01:08:09,208 - Alright. - That is partnership! 1438 01:08:09,292 --> 01:08:10,958 Okay, okay, alright, alright. 1439 01:08:11,042 --> 01:08:12,250 Okay, don't go too far. 1440 01:08:12,333 --> 01:08:14,792 - [Eddie] Calm down. - What is happening here? 1441 01:08:15,250 --> 01:08:17,042 How can these two rob us, 1442 01:08:17,125 --> 01:08:19,167 outfox us, outrun us? 1443 01:08:19,250 --> 01:08:20,542 These two! 1444 01:08:20,625 --> 01:08:22,917 Man, you are not Santa Claus. 1445 01:08:23,000 --> 01:08:25,625 And you, you're not whoever it is you think you are. 1446 01:08:25,708 --> 01:08:27,542 Why you messin' with me? I didn't do anything. 1447 01:08:27,625 --> 01:08:30,375 Take them to the spot and use everything we learned 1448 01:08:30,458 --> 01:08:32,500 on Google on how to extract information 1449 01:08:32,583 --> 01:08:35,083 from those who don't want information extracted from them. 1450 01:08:35,167 --> 01:08:36,458 Yes, Conrad Harf! 1451 01:08:37,917 --> 01:08:41,708 When you were nine years old, you wanted the Action Arthur ninja doll. 1452 01:08:41,792 --> 01:08:44,083 With the kung fu grip… Yes you did, yes you did. 1453 01:08:44,167 --> 01:08:46,750 - Yes you did. - I don't know what you're talking… 1454 01:08:46,833 --> 01:08:48,000 about. 1455 01:08:48,083 --> 01:08:51,500 It had the little button in the back and the foot and the arm would come up. 1456 01:08:51,583 --> 01:08:54,292 The right foot and the left hand and it would do a karate thing. 1457 01:08:54,375 --> 01:08:56,625 But you wanted it. It was tricky, we couldn't get it 1458 01:08:56,708 --> 01:08:59,208 because the gingerbread men decided to go on a strike. 1459 01:08:59,292 --> 01:09:02,875 I know you really wanted that action doll and I'm sorry I couldn't get it for you. 1460 01:09:02,958 --> 01:09:04,500 But it all makes sense now 1461 01:09:04,583 --> 01:09:08,583 which is why you probably got this weird origin villain story right now. 1462 01:09:08,667 --> 01:09:09,958 Shut up! 1463 01:09:11,875 --> 01:09:14,250 You guys take care of this. 1464 01:09:16,125 --> 01:09:17,167 I got it. 1465 01:09:21,875 --> 01:09:23,167 Give me this. 1466 01:09:24,500 --> 01:09:25,917 [taps on iPad] 1467 01:09:27,375 --> 01:09:29,708 [Conrad chuckles] Very good. 1468 01:09:30,542 --> 01:09:32,958 - [Conrad] Now… - Eddie, you gotta believe. 1469 01:09:33,667 --> 01:09:38,083 - Believe and magic happens. - What shall we do about these two? 1470 01:09:38,167 --> 01:09:41,542 - What is that? - Little known Santa fact number four. 1471 01:09:41,625 --> 01:09:43,583 Reindeer can do more than just fly. 1472 01:09:43,667 --> 01:09:46,917 They're great at gift wrapping, making pasta from scratch, 1473 01:09:47,000 --> 01:09:50,542 and protecting Santa against anybody that messes with him. 1474 01:09:50,625 --> 01:09:52,750 [magical music and jingles] 1475 01:09:52,833 --> 01:09:55,042 [jingles fade] 1476 01:10:04,833 --> 01:10:07,083 [Nick] Eddie, open your eyes. 1477 01:10:07,167 --> 01:10:10,667 [magical music builds] 1478 01:10:10,750 --> 01:10:13,750 [distant jingles] 1479 01:10:13,833 --> 01:10:16,875 [Rocky theme tune plays] 1480 01:10:27,667 --> 01:10:30,125 [whooshing] 1481 01:10:35,583 --> 01:10:37,708 [all screaming] 1482 01:10:41,458 --> 01:10:43,667 Man, where have they been all night? 1483 01:10:44,042 --> 01:10:46,458 They've just been circling the sky waiting on you. 1484 01:10:46,542 --> 01:10:48,208 Just waiting on you to have faith. 1485 01:10:52,292 --> 01:10:53,875 [bells jingling] 1486 01:11:06,417 --> 01:11:08,500 [tense music] 1487 01:11:12,750 --> 01:11:15,000 [LL Cool J: "Mama Said Knock You Out" playing] 1488 01:11:21,292 --> 01:11:23,000 [grunting and screaming] 1489 01:11:23,708 --> 01:11:26,833 ♪ Don't call it a comeback I been here for years ♪ 1490 01:11:26,917 --> 01:11:29,292 ♪ I'm rocking my peers Putting suckas in fear ♪ 1491 01:11:29,375 --> 01:11:31,792 ♪ Making the tears Rain down like a monsoon ♪ 1492 01:11:31,875 --> 01:11:34,042 ♪ Listen to the bass go boom ♪ 1493 01:11:34,125 --> 01:11:35,125 [grunts] 1494 01:11:36,208 --> 01:11:37,542 [screams] 1495 01:11:39,542 --> 01:11:40,708 Turn those lights off! 1496 01:11:43,417 --> 01:11:45,500 [screaming] Please, no! 1497 01:11:49,750 --> 01:11:51,000 [screaming] 1498 01:11:53,042 --> 01:11:55,000 ♪ I'm gonna knock you out ♪ 1499 01:11:55,083 --> 01:11:57,417 ♪ Mama said knock you out ♪ 1500 01:11:57,500 --> 01:11:59,708 ♪ Don't you never ever pull my lever ♪ 1501 01:11:59,792 --> 01:12:01,208 [Nick whistling] 1502 01:12:01,292 --> 01:12:02,750 ♪ 'Cause I explode ♪ 1503 01:12:02,833 --> 01:12:04,333 [music pauses] 1504 01:12:06,958 --> 01:12:08,292 Aww. 1505 01:12:08,375 --> 01:12:11,458 ♪ I'm gonna knock you out ♪ 1506 01:12:12,500 --> 01:12:14,792 [screaming] 1507 01:12:14,875 --> 01:12:17,458 ♪ I'm gonna knock you out ♪ 1508 01:12:17,542 --> 01:12:20,333 ♪ I'm gonna knock you out ♪ 1509 01:12:20,417 --> 01:12:22,208 ♪ I'm gonna knock you out ♪ 1510 01:12:22,292 --> 01:12:24,542 - [music stops] - [reindeer braying] 1511 01:12:26,458 --> 01:12:29,083 - How long will I be up here? - It's what you get. 1512 01:12:29,167 --> 01:12:30,583 [Conrad] Mommy! 1513 01:12:31,583 --> 01:12:33,958 [upbeat, magical music] 1514 01:12:41,000 --> 01:12:42,750 - You see the reindeer? - Yeah! 1515 01:12:42,833 --> 01:12:44,417 - You wanna go pet them? - Mm-hmm. 1516 01:12:46,750 --> 01:12:47,750 Hi! 1517 01:12:47,833 --> 01:12:49,375 You're so fluffy. 1518 01:12:49,833 --> 01:12:51,250 [Nick] Good job. 1519 01:12:51,333 --> 01:12:54,167 I missed you so much, great job tonight, ladies. 1520 01:12:55,417 --> 01:12:57,792 [muttering] Alright, let's get out of here. 1521 01:12:57,875 --> 01:12:58,875 [Eddie] Hey, Nick. 1522 01:12:59,792 --> 01:13:02,042 - You're forgetting something. - [Nick chuckles] 1523 01:13:03,083 --> 01:13:05,125 Can't forget this. [chuckles] 1524 01:13:05,208 --> 01:13:06,542 Thank you. 1525 01:13:07,417 --> 01:13:08,417 Hey. 1526 01:13:09,000 --> 01:13:10,917 [emotive music] 1527 01:13:11,792 --> 01:13:15,375 You know, this whole time you've been trying to get me to believe in you. 1528 01:13:17,292 --> 01:13:18,875 I want you to know that 1529 01:13:19,625 --> 01:13:22,708 I wouldn't have got there if you didn't believe in me first. 1530 01:13:22,792 --> 01:13:26,333 Look, Eddie, I would love to take the credit for this, but… 1531 01:13:27,750 --> 01:13:29,875 It wasn't about me believing in you. 1532 01:13:29,958 --> 01:13:33,250 You know who truly believed in you to make all this happen? 1533 01:13:33,333 --> 01:13:35,792 That amazing little girl right over there. 1534 01:13:38,792 --> 01:13:40,375 Can you smile for me? 1535 01:13:41,917 --> 01:13:43,292 [Charlotte] Hi! 1536 01:13:43,375 --> 01:13:46,042 So, are these your brothers or your sisters, or…? 1537 01:13:46,125 --> 01:13:47,417 Look, Eddie, 1538 01:13:47,958 --> 01:13:51,042 all I wanna do is have you start believing again. 1539 01:13:51,708 --> 01:13:53,667 Like you once did, you know? 1540 01:13:54,583 --> 01:13:56,042 When eight-year-old Eddie 1541 01:13:57,458 --> 01:14:01,417 thought that a fishing rod would solve all of his problems. 1542 01:14:05,375 --> 01:14:07,625 [Eddie] You know, things aren't so bad, Nick. 1543 01:14:08,083 --> 01:14:09,500 Things aren't so bad at all. 1544 01:14:10,667 --> 01:14:11,667 [chuckles] 1545 01:14:17,167 --> 01:14:18,292 Oh, before I forget. 1546 01:14:18,375 --> 01:14:20,125 Could you give this to Harf for me? 1547 01:14:21,375 --> 01:14:24,208 - Got it. - Tell him it's from Santa. [chuckles] 1548 01:14:24,292 --> 01:14:25,292 [reins crack] 1549 01:14:25,375 --> 01:14:28,583 [magical music and jingles] 1550 01:14:35,208 --> 01:14:36,417 Bye, Nick! 1551 01:14:37,875 --> 01:14:41,125 You really pulled out all the stops this year, Madam Mayor. 1552 01:14:42,042 --> 01:14:43,625 [Nick chuckling] 1553 01:14:46,750 --> 01:14:48,083 [signal beeping] 1554 01:14:49,833 --> 01:14:51,375 [Kayleigh] He's on the move! 1555 01:14:55,667 --> 01:14:58,000 So, my dad pressed the reindeer clicker, right? 1556 01:14:58,083 --> 01:14:59,417 And that called the reindeer. 1557 01:14:59,500 --> 01:15:02,000 Are you getting this? Should I start over? 1558 01:15:02,083 --> 01:15:04,917 Everything you need to know about the crooked congressman 1559 01:15:05,000 --> 01:15:07,792 and his three stooges is on there, alright? 1560 01:15:07,875 --> 01:15:10,333 Harf, before you go… 1561 01:15:10,417 --> 01:15:12,792 - He wanted you to have this. - What is it? 1562 01:15:13,500 --> 01:15:15,917 - Guess you gotta open it and see. - [scoffs] 1563 01:15:18,542 --> 01:15:20,583 No… No… 1564 01:15:20,667 --> 01:15:23,500 Action Arthur! Action Arthur! 1565 01:15:24,458 --> 01:15:25,958 I'm a good boy now! 1566 01:15:26,042 --> 01:15:28,625 - Hi-yah! Hi-yah! - Yeah, okay… 1567 01:15:28,708 --> 01:15:31,125 - Get him in. - Action Arthur, officer! 1568 01:15:31,208 --> 01:15:33,167 [Conrad chuckling] Action Arthur. 1569 01:15:33,250 --> 01:15:35,208 Maybe he really was Santa. 1570 01:15:35,292 --> 01:15:37,375 I told you the entire time. 1571 01:15:37,458 --> 01:15:39,500 [all chattering] [Conrad] He's magic! 1572 01:15:39,583 --> 01:15:41,375 Whoa, whoa, whoa! 1573 01:15:42,583 --> 01:15:46,333 Aren't you guys a little old to be believing in Santa Claus? 1574 01:15:46,417 --> 01:15:48,083 I'm 42. 1575 01:15:52,375 --> 01:15:54,542 [phone ringing] 1576 01:15:54,625 --> 01:15:57,875 Hello? Nick! You okay? 1577 01:15:59,583 --> 01:16:00,958 You got it, brother. 1578 01:16:02,875 --> 01:16:05,333 We are back, people! We are back! [cheering] 1579 01:16:05,417 --> 01:16:06,583 [triumphant music] 1580 01:16:06,667 --> 01:16:09,458 [indistinct] 1581 01:16:09,542 --> 01:16:11,292 Merry Christmas! 1582 01:16:12,000 --> 01:16:14,958 [all] One, two, three… We saved Christmas! 1583 01:16:15,667 --> 01:16:16,958 Alright, let's roll. 1584 01:16:17,042 --> 01:16:18,458 Time to keep on trucking. 1585 01:16:18,542 --> 01:16:21,292 [emotive music] 1586 01:16:36,458 --> 01:16:38,625 It's okay, Dad, you'll do great. 1587 01:16:47,542 --> 01:16:49,000 Are you okay? Oh! 1588 01:16:49,625 --> 01:16:53,000 - I'm fine, we had the best night. - Where were you? 1589 01:16:53,458 --> 01:16:56,708 I know you're not gonna believe me, but we were with Santa Claus. 1590 01:16:56,792 --> 01:16:59,917 Okay, you know what, Eddie? Now is not the time to mess with me. 1591 01:17:00,000 --> 01:17:02,500 No, no, baby, we were. We were with Santa Claus. 1592 01:17:02,583 --> 01:17:05,208 I promise. Charlotte, you gonna leave me out to dry? 1593 01:17:05,292 --> 01:17:08,000 - Back me up. - Mom, Dad's telling the truth. 1594 01:17:08,083 --> 01:17:09,083 We were! 1595 01:17:09,167 --> 01:17:11,125 Now you've enlisted our 8-year-old daughter 1596 01:17:11,208 --> 01:17:12,667 to go along with your shenanigans? 1597 01:17:12,750 --> 01:17:14,917 No, I would never do that, I'm telling you. 1598 01:17:15,000 --> 01:17:17,000 Just listen for a second. 1599 01:17:17,083 --> 01:17:18,333 [loud thud] 1600 01:17:19,250 --> 01:17:20,250 What was that? 1601 01:17:20,333 --> 01:17:23,500 [suspenseful music] 1602 01:17:24,417 --> 01:17:25,792 What are y'all looking at? 1603 01:17:28,167 --> 01:17:29,292 [chuckling] 1604 01:17:29,667 --> 01:17:31,375 What are you doing here? 1605 01:17:31,458 --> 01:17:35,583 See, I knew your story wouldn't fly, so, I decided to help you out a bit. 1606 01:17:35,667 --> 01:17:37,958 Yeah, it crashed right into the ocean. 1607 01:17:38,042 --> 01:17:39,917 - Hi. - Hi. 1608 01:17:40,000 --> 01:17:42,333 You're the Santa Claus… 1609 01:17:42,417 --> 01:17:44,958 Yes, I am The Santa Claus. 1610 01:17:45,750 --> 01:17:47,917 [Allison] Okay, well… 1611 01:17:48,000 --> 01:17:50,083 What's up with the hombre beard? 1612 01:17:50,167 --> 01:17:53,292 He dyed it because of his midlife crisis. 1613 01:17:54,083 --> 01:17:56,625 You, you… This is all quite unbelievable. 1614 01:17:56,708 --> 01:17:58,750 You know what's unbelievable? 1615 01:17:59,292 --> 01:18:01,917 The look on your seven-year-old face 1616 01:18:02,000 --> 01:18:06,208 when you got your Mr. and Mrs. Seahorse family playset. 1617 01:18:06,958 --> 01:18:09,208 You were so excited to have that. 1618 01:18:09,292 --> 01:18:11,625 You didn't think you'd get a gift that year because… 1619 01:18:11,708 --> 01:18:13,750 My dad had lost his job. 1620 01:18:15,417 --> 01:18:17,833 I don't remember telling you about that. 1621 01:18:17,917 --> 01:18:19,708 You didn't, that's what I'm saying. 1622 01:18:19,792 --> 01:18:21,917 This is what I've been dealing with all night. 1623 01:18:22,625 --> 01:18:24,542 Okay, goodnight. 1624 01:18:24,625 --> 01:18:26,458 [Nick] Wait, don't leave just yet. 1625 01:18:26,542 --> 01:18:29,875 Eddie here has something he wants to tell you. 1626 01:18:29,958 --> 01:18:33,167 - I do? - [singing] He knows what you are thinking. 1627 01:18:33,250 --> 01:18:35,708 I know what you're thinking, so you gonna say it. 1628 01:18:35,792 --> 01:18:36,792 You gonna say it. 1629 01:18:36,875 --> 01:18:38,375 - Yes, I do, I do. - He does. 1630 01:18:38,458 --> 01:18:41,583 - There you go, go ahead, do your thing. - I… I'm going. 1631 01:18:41,667 --> 01:18:43,708 Okay, gimme some space. 1632 01:18:43,792 --> 01:18:44,917 Okay. 1633 01:18:48,042 --> 01:18:49,750 - Allison… - Allison… 1634 01:18:51,167 --> 01:18:52,542 You know something? 1635 01:18:53,333 --> 01:18:54,458 I'll be over here. 1636 01:18:58,125 --> 01:19:01,042 Allison, I think I've always been afraid. 1637 01:19:01,125 --> 01:19:04,958 Ever since I was eight years old, I've been terrified 1638 01:19:05,042 --> 01:19:07,625 because on Christmas, my parents split up. 1639 01:19:08,125 --> 01:19:11,417 So, when Charlotte turned eight, it just all came flooding back. 1640 01:19:11,917 --> 01:19:14,792 And I figured it's safer to, as you say, detach. 1641 01:19:16,000 --> 01:19:18,208 But that's not being safe, I know. 1642 01:19:18,708 --> 01:19:20,208 That's just being afraid. 1643 01:19:22,083 --> 01:19:25,042 Now I realize none of that makes any sense. 1644 01:19:25,458 --> 01:19:28,875 Not when you have something that you really believe in. 1645 01:19:29,417 --> 01:19:32,208 And for me, that's you. 1646 01:19:34,917 --> 01:19:36,792 And my beautiful daughter, Charlotte. 1647 01:19:39,542 --> 01:19:41,583 I guess what I'm trying to say is that 1648 01:19:42,125 --> 01:19:44,042 you two are my Christmas. 1649 01:19:45,417 --> 01:19:46,708 Every day of the year. 1650 01:19:47,542 --> 01:19:48,750 And I love you. 1651 01:19:51,750 --> 01:19:54,458 It took your buddy, Santa, to help you figure out all of this? 1652 01:19:55,208 --> 01:19:58,375 He did a little bit, yes. I'll give him a little credit. 1653 01:19:59,208 --> 01:20:01,708 Man, you gonna make me cry. 1654 01:20:06,458 --> 01:20:07,792 So, what did you think? 1655 01:20:08,708 --> 01:20:09,917 About what I said? 1656 01:20:13,333 --> 01:20:14,333 I think… 1657 01:20:16,833 --> 01:20:18,667 - It was alright. - [Eddie] What? 1658 01:20:19,333 --> 01:20:21,708 I think I like it. 1659 01:20:26,500 --> 01:20:29,125 Santa, why is your bag moving? 1660 01:20:30,500 --> 01:20:33,000 I'm glad you asked. I got a surprise for you. 1661 01:20:33,958 --> 01:20:36,542 Say hello to Bulldozer. 1662 01:20:36,625 --> 01:20:37,625 [chuckles] 1663 01:20:38,750 --> 01:20:39,958 No. 1664 01:20:40,042 --> 01:20:41,375 No, no, no. 1665 01:20:41,458 --> 01:20:43,083 [Charlotte] Hello, Bulldozer. 1666 01:20:43,167 --> 01:20:45,083 No, no, we do not need a dog, okay? 1667 01:20:45,167 --> 01:20:46,500 Yes we do. 1668 01:20:46,583 --> 01:20:48,250 We need a dog. 1669 01:20:50,250 --> 01:20:53,250 [Nick] If I'd known 30 years ago, we could've saved your dad… 1670 01:20:53,333 --> 01:20:55,417 I'm so glad you agree, baby. 1671 01:20:55,500 --> 01:20:57,417 [emotive music] 1672 01:20:58,000 --> 01:20:59,042 Charlotte, look. 1673 01:21:03,208 --> 01:21:04,833 Christmas magic. 1674 01:21:05,708 --> 01:21:07,042 You're the man, Santa. 1675 01:21:07,792 --> 01:21:09,042 [Nick chuckling] 1676 01:21:13,792 --> 01:21:16,292 Look at this big boy. 1677 01:21:16,833 --> 01:21:18,042 My work here is done. 1678 01:21:18,125 --> 01:21:19,583 [indistinct] 1679 01:21:21,500 --> 01:21:22,625 [mouths] Thank you. 1680 01:21:27,458 --> 01:21:28,750 Alright, Garricks. 1681 01:21:28,833 --> 01:21:30,125 [Christmas fanfare music] 1682 01:21:30,208 --> 01:21:31,417 Have a Merry Christmas. 1683 01:21:34,708 --> 01:21:35,750 - Whoa. - Whoa. 1684 01:21:40,208 --> 01:21:42,375 [horn honking to "Jingle Bells"] 1685 01:21:43,500 --> 01:21:45,125 Are we expecting someone else? 1686 01:21:48,458 --> 01:21:51,583 Hey, guys, you wanna come in and meet Bulldozer? 1687 01:21:52,083 --> 01:21:54,208 - [Sonia] Absolutely. - [Martin] Absolutely. 1688 01:21:54,292 --> 01:21:55,625 [Sonia] Look, oh my… 1689 01:21:58,208 --> 01:22:01,292 Alright, ladies, we got a long night to go. 1690 01:22:01,375 --> 01:22:03,583 [chuckles] And a lot of catching up to do. 1691 01:22:05,333 --> 01:22:07,708 [emotive music swells] 1692 01:22:09,250 --> 01:22:11,250 [bells jingling] 1693 01:22:19,083 --> 01:22:20,167 Santa! 1694 01:22:24,458 --> 01:22:25,458 Bye, Santa! 1695 01:22:32,792 --> 01:22:35,708 [emotive music continues] 1696 01:22:47,458 --> 01:22:49,458 [upbeat music] 1697 01:22:52,625 --> 01:22:54,708 ♪ Your beard's as white as snow ♪ 1698 01:22:55,250 --> 01:22:57,333 ♪ Your gifts can warm the cold ♪ 1699 01:22:57,833 --> 01:23:04,167 ♪ You know everything I need You're alright, you're alright with me ♪ 1700 01:23:05,792 --> 01:23:09,792 ♪ Santa, you're alright You're alright with me ♪ 1701 01:23:11,042 --> 01:23:12,542 ♪ Santa, you're alright ♪ 1702 01:23:13,875 --> 01:23:19,250 ♪ Making sure your list is right Flying through the freezing night ♪ 1703 01:23:19,333 --> 01:23:22,083 ♪ Before the smiles come morning time ♪ 1704 01:23:22,167 --> 01:23:26,750 ♪ Santa, you're alright You're alright with me ♪ 1705 01:23:27,625 --> 01:23:31,583 ♪ Santa, you're alright, you're alright with me ♪ 1706 01:23:33,000 --> 01:23:36,917 ♪ Santa, you're alright, you're alright with me ♪ 1707 01:23:37,458 --> 01:23:40,458 ♪ You made me believe again ♪ 1708 01:23:42,750 --> 01:23:45,875 ♪ I feel like a kid again ♪ 1709 01:23:47,292 --> 01:23:51,417 ♪ Yeah, you made me believe again ♪ 1710 01:23:53,750 --> 01:23:57,500 ♪ Oh, I feel like a kid again ♪ 1711 01:23:58,125 --> 01:24:02,792 ♪ Your beard's as white as snow Your gifts can warm the cold ♪ 1712 01:24:03,667 --> 01:24:10,333 ♪ You know everything I need You're alright, you're alright with me ♪ 1713 01:24:11,167 --> 01:24:12,875 ♪ Alright with me ♪ 1714 01:24:13,708 --> 01:24:17,958 ♪ Santa, you're alright, you're alright with me ♪ 1715 01:24:20,000 --> 01:24:24,833 ♪ Making sure your list is right Flying through the freezing night ♪ 1716 01:24:24,917 --> 01:24:27,458 ♪ Before the smiles come morning time ♪ 1717 01:24:27,542 --> 01:24:31,417 ♪ Ooh, you're alright You're alright with me ♪ 1718 01:24:32,250 --> 01:24:34,917 ♪ You're alright with me ♪ 1719 01:24:35,792 --> 01:24:40,583 ♪ Santa, you're alright You're alright with me ♪ 1720 01:24:42,958 --> 01:24:45,875 ♪ You made me believe again ♪ 1721 01:24:48,667 --> 01:24:51,875 ♪ I feel like a kid again ♪ 1722 01:24:53,958 --> 01:24:56,958 ♪ You made me believe again ♪ 1723 01:24:59,458 --> 01:25:04,667 ♪ I feel like a kid again Oh, Santa, you're alright ♪ 1724 01:25:05,667 --> 01:25:07,833 ♪ You're alright with me ♪ 1725 01:25:08,292 --> 01:25:12,458 ♪ Whoo, Santa, you're alright You're alright with me ♪ 1726 01:25:13,542 --> 01:25:15,917 ♪ Santa, you're alright ♪ 1727 01:25:16,500 --> 01:25:19,292 ♪ Santa, you're alright with me ♪ 1728 01:25:19,375 --> 01:25:21,958 ♪ Oh, Santa, you're alright ♪ 1729 01:25:22,042 --> 01:25:25,208 ♪ You're alright with me, ow!