1
00:00:45,750 --> 00:00:48,500
[upbeat music]
2
00:00:58,250 --> 00:01:01,750
[Eddie] Christmas, huh,
the chicken wing of holidays.
3
00:01:02,125 --> 00:01:03,417
Yeah, I said it.
4
00:01:03,500 --> 00:01:05,917
A lot of work and definitely overrated.
5
00:01:06,000 --> 00:01:09,208
Don't get me wrong, I like a day off
just like the next guy.
6
00:01:09,542 --> 00:01:12,333
But give me Juneteenth
or the Fourth of July.
7
00:01:12,417 --> 00:01:14,458
Heck, I even get down
with Arbor Day.
8
00:01:14,542 --> 00:01:18,292
At least then you plant a tree
instead of chopping one down.
9
00:01:18,375 --> 00:01:22,250
And before you go calling me a hater,
you gotta know I have another big reason
10
00:01:22,333 --> 00:01:23,917
for not messing with Christmas.
11
00:01:24,000 --> 00:01:26,458
On this day,
everybody's expecting many gifts
12
00:01:26,542 --> 00:01:28,583
but not me, all I needed was one thing.
13
00:01:28,667 --> 00:01:31,083
So, I went all the way to the top,
to the one guy
14
00:01:31,167 --> 00:01:33,375
that I knew could help
with this one request.
15
00:01:33,458 --> 00:01:34,708
[Santa] Oh!
16
00:01:34,792 --> 00:01:37,042
What do you want for Christmas, pally?
17
00:01:37,125 --> 00:01:39,417
I already sent you a letter
to the North Pole.
18
00:01:39,500 --> 00:01:42,917
I'm a little behind on my letter-reading,
so, what'll it be?
19
00:01:43,000 --> 00:01:45,708
I want my parents to not fight.
Can you do that, Santa?
20
00:01:46,375 --> 00:01:47,833
I don't know. Maybe.
21
00:01:47,917 --> 00:01:50,292
My dad wants a collapsible fishing rod.
22
00:01:50,375 --> 00:01:52,125
He loves to fish.
23
00:01:52,208 --> 00:01:55,583
So, if you could bring him the rod
and he thinks it's from my mom,
24
00:01:55,667 --> 00:01:58,292
well, that'll solve everything.
25
00:01:58,375 --> 00:01:59,417
Is that your mom?
26
00:01:59,500 --> 00:02:00,958
[Eddie] Yeah, that's her.
27
00:02:01,917 --> 00:02:05,125
She look a little sad because
my dad's been gone for a few days.
28
00:02:05,208 --> 00:02:07,625
So, Santa, can you do that?
29
00:02:08,167 --> 00:02:09,708
Where do you live?
30
00:02:10,667 --> 00:02:13,833
I thought it was a little weird
that Santa asked where I lived,
31
00:02:13,917 --> 00:02:17,042
but look, the guy has so much
to worry about on Christmas.
32
00:02:17,917 --> 00:02:20,417
Things were going exactly
the way I wanted them to.
33
00:02:20,500 --> 00:02:22,375
My dad had come off his business trip
34
00:02:22,458 --> 00:02:24,500
and made it home
just in time for Christmas.
35
00:02:24,583 --> 00:02:25,958
What's all this?
36
00:02:26,042 --> 00:02:29,875
Eddie asked if we could have
a proper Christmas.
37
00:02:29,958 --> 00:02:31,208
It's beautiful.
38
00:02:31,292 --> 00:02:34,083
My family was finally together
for Christmas.
39
00:02:34,167 --> 00:02:35,500
First time in forever.
40
00:02:35,583 --> 00:02:39,208
[exhales deeply]
Yeah, it's been a long time.
41
00:02:40,625 --> 00:02:43,083
So we can make it all nice for Santa.
42
00:02:43,167 --> 00:02:44,167
Right, Dad?
43
00:02:47,083 --> 00:02:50,375
Yeah, because we wanna make it
nice for Santa, son.
44
00:02:50,458 --> 00:02:53,125
Little old me had high hopes
for that night.
45
00:02:53,208 --> 00:02:56,917
I mean, if you can't count on Santa Claus,
who can you really count on?
46
00:02:57,000 --> 00:02:59,125
[upbeat music]
47
00:03:00,292 --> 00:03:02,333
So, I bet on old Saint Nick.
48
00:03:05,167 --> 00:03:07,833
And for a moment,
I thought I rolled sevens.
49
00:03:07,917 --> 00:03:09,875
Hey, you stealing our stuff?
50
00:03:09,958 --> 00:03:12,042
But instead, I crapped out.
51
00:03:12,125 --> 00:03:13,958
[intense music]
52
00:03:14,042 --> 00:03:15,792
[grunting]
53
00:03:16,250 --> 00:03:17,292
[Eddie] No, Dad, no!
54
00:03:17,375 --> 00:03:18,375
But nope.
55
00:03:18,458 --> 00:03:19,708
He's come to help!
56
00:03:19,792 --> 00:03:21,167
It wasn't Santa at all.
57
00:03:21,250 --> 00:03:23,625
It was just that mall dude
in a rented suit
58
00:03:23,708 --> 00:03:25,542
there to take instead of give.
59
00:03:25,625 --> 00:03:28,542
While my pops was deckin' Santa's halls.
60
00:03:28,625 --> 00:03:32,167
Because of him,
that was the last Christmas
61
00:03:32,250 --> 00:03:34,125
we ever spent together as a family.
62
00:03:34,208 --> 00:03:35,208
Stop!
63
00:03:35,292 --> 00:03:37,958
That's when I learned
not to count on Christmas.
64
00:03:38,042 --> 00:03:40,125
Oh, yeah, and by the way,
if he ever asks,
65
00:03:40,208 --> 00:03:42,083
don't give Santa your home address.
66
00:03:42,167 --> 00:03:44,625
["Jingle Bell Rock" playing]
67
00:03:47,500 --> 00:03:50,625
♪ Jingle bell, jingle bell,
jingle bell rock ♪
68
00:03:50,708 --> 00:03:53,542
♪ Jingle bells swing
and jingle bells ring ♪
69
00:03:53,625 --> 00:03:57,208
♪ Snowin' and blowin' up bushels of fun ♪
70
00:03:57,292 --> 00:04:00,708
♪ Now the jingle hop has begun ♪
71
00:04:00,792 --> 00:04:03,500
[song continues over radio]
72
00:04:05,750 --> 00:04:08,208
- ["Dashing through the Snow" playing]
- Yuck.
73
00:04:09,333 --> 00:04:12,958
- [rap version of "'Tis the Season"]
- You kidding me, every station.
74
00:04:13,042 --> 00:04:14,833
["Santa Got Stuck up the Chimney" playing]
75
00:04:14,917 --> 00:04:17,917
[phone rings]
76
00:04:19,083 --> 00:04:22,000
Well, hello, Baby Girl,
how are you today?
77
00:04:22,083 --> 00:04:24,917
So good, because it's Christmas Eve.
78
00:04:25,000 --> 00:04:26,000
Oh, yeah, that.
79
00:04:26,083 --> 00:04:28,417
It's so dumb how you don't like Christmas.
80
00:04:28,500 --> 00:04:30,625
Now, come on,
you know I like it just fine.
81
00:04:30,708 --> 00:04:33,417
I just don't like the music,
decorations, ornaments,
82
00:04:33,500 --> 00:04:35,542
the lights or the trees or the cookies,
83
00:04:35,625 --> 00:04:37,167
and the excessive shopping.
84
00:04:37,250 --> 00:04:39,583
You're a dodo.
Are you gonna come by later?
85
00:04:39,667 --> 00:04:41,500
Of course I'm gonna come by later.
86
00:04:41,583 --> 00:04:43,143
- [beeps]
- I wouldn't miss it for the world.
87
00:04:43,167 --> 00:04:44,958
Hey, Baby Girl, I got another call.
88
00:04:45,042 --> 00:04:46,542
Okay, then I'll see you later.
89
00:04:47,208 --> 00:04:49,000
- Bye, Grumpus.
-Bye.
90
00:04:49,083 --> 00:04:50,333
[phone rings]
91
00:04:50,417 --> 00:04:53,083
- Moke, what up?
- Hey, Merry Christmas from Atlanta PD.
92
00:04:53,167 --> 00:04:55,167
We need our favorite crisis counselor.
93
00:04:55,250 --> 00:04:58,750
- Can you get down to the arts center now?
-Yep, I got you. I'm on the way.
94
00:04:58,833 --> 00:05:00,375
[sirens]
95
00:05:00,458 --> 00:05:02,208
[dramatic music]
96
00:05:10,250 --> 00:05:16,833
[indistinct chatter]
97
00:05:16,917 --> 00:05:18,792
Moke, talk to me, what's going on?
98
00:05:18,875 --> 00:05:19,875
Check it out.
99
00:05:21,542 --> 00:05:23,833
Do I even wanna know
what he's doing up there?
100
00:05:24,500 --> 00:05:26,167
- Did you get a name?
- Nope.
101
00:05:26,250 --> 00:05:27,625
You can take the ladder up.
102
00:05:30,417 --> 00:05:31,625
Nah, I got this.
103
00:05:31,708 --> 00:05:34,125
I'll tell you when
to send it up for us, alright?
104
00:05:46,917 --> 00:05:48,917
Hey, good day to you.
105
00:05:49,000 --> 00:05:50,417
That's a nice beard, man.
106
00:05:50,500 --> 00:05:52,208
I've been trying to grow mine out
107
00:05:52,292 --> 00:05:54,333
and it just doesn't work
for some reason.
108
00:05:54,458 --> 00:05:57,708
- How you doing? You got a name?
- I'm Luther.
109
00:05:58,125 --> 00:06:00,917
Luther, I'm Eddie.
And it's a pleasure to meet you.
110
00:06:01,000 --> 00:06:04,375
- You police, Eddie?
- No, no, no, I'm a clinician.
111
00:06:05,542 --> 00:06:08,083
Social worker. I work with the police.
112
00:06:08,167 --> 00:06:10,417
I help people that might be
in some trouble
113
00:06:10,500 --> 00:06:12,917
but not the police-needing
kind of trouble.
114
00:06:13,000 --> 00:06:15,708
So tell me, Luther,
what are you doing up here?
115
00:06:15,792 --> 00:06:17,792
I just wanna be up here on my own.
116
00:06:17,875 --> 00:06:20,833
Okay, I get that,
but let me tell you something, Luther.
117
00:06:20,917 --> 00:06:24,875
My job, okay,
the most important part of my job
118
00:06:24,958 --> 00:06:27,375
is to never let someone
who feels sad and alone
119
00:06:27,458 --> 00:06:29,417
keep on feeling sad and alone.
120
00:06:30,125 --> 00:06:32,667
Yeah, well, I do feel
sad and alone today.
121
00:06:34,083 --> 00:06:35,792
Yeah, Christmas can be tough.
122
00:06:37,125 --> 00:06:38,125
That's right.
123
00:06:38,208 --> 00:06:40,500
Did you have good Christmases growing up?
124
00:06:41,292 --> 00:06:42,958
They were… they were the best.
125
00:06:43,042 --> 00:06:45,083
- Did your mom do the cooking?
- Yeah.
126
00:06:45,167 --> 00:06:47,917
My mom made the biggest darn roast
that you ever seen.
127
00:06:48,000 --> 00:06:49,542
Yeah, mine did too, man.
128
00:06:49,625 --> 00:06:52,042
- Did the meat fall off the bone?
- Straight off.
129
00:06:52,125 --> 00:06:54,292
- What about the baby carrots.
- And molasses.
130
00:06:54,375 --> 00:06:56,125
- Of course, yeah.
- [Luther laughing]
131
00:06:56,208 --> 00:06:59,292
- And red potatoes.
- Red potatoes, I love red potatoes.
132
00:06:59,375 --> 00:07:00,875
- Skin on or skin off?
- Skin on.
133
00:07:00,958 --> 00:07:03,667
What do you take me as,
a savage, Luther? Come on, man.
134
00:07:03,750 --> 00:07:05,917
You got a sense of humor, my man.
135
00:07:06,375 --> 00:07:08,250
What do you say we head on down, huh?
136
00:07:08,333 --> 00:07:10,625
I'll get you a bed
at Moonlight Mission, okay?
137
00:07:10,708 --> 00:07:12,958
Maybe Christmas
doesn't have to be so tricky.
138
00:07:14,000 --> 00:07:15,042
You believe that?
139
00:07:15,708 --> 00:07:18,875
I believe in baby carrots
and red potatoes.
140
00:07:19,583 --> 00:07:21,000
With the skin on.
141
00:07:21,083 --> 00:07:23,250
[emotive music]
142
00:07:23,333 --> 00:07:28,042
[applause]
[indistinct]
143
00:07:29,792 --> 00:07:31,583
Hey, everybody, this is Luther.
144
00:07:31,667 --> 00:07:34,333
He's thinking about
heading to the Moonlight Mission.
145
00:07:34,417 --> 00:07:36,625
Let's send Doc Frawley by
to take a look at him.
146
00:07:36,708 --> 00:07:40,042
Call our girl Naomi over there
at Finnegan's Chop House too,
147
00:07:40,125 --> 00:07:43,583
tell them we'll need a few slices
of their finest roast.
148
00:07:43,667 --> 00:07:45,208
With all the fixings, right?
149
00:07:46,917 --> 00:07:48,125
My man.
150
00:07:51,208 --> 00:07:53,583
I'll be by tomorrow to check on him, okay?
151
00:07:53,667 --> 00:07:54,833
- Okay.
- Alright.
152
00:07:54,917 --> 00:07:56,958
You have a very Merry Christmas, Eddie.
153
00:07:57,042 --> 00:07:59,500
I don't know what that is
but it sounds awful.
154
00:07:59,583 --> 00:08:02,708
[♪ DMX "Up in Here" playing ♪]
155
00:08:02,792 --> 00:08:05,333
♪ Y'all gon' make me lose my mind ♪
156
00:08:05,417 --> 00:08:07,375
- ♪ Up in here, up in here ♪
- Whoo!
157
00:08:08,125 --> 00:08:11,042
Yeah, that's more like it.
158
00:08:11,125 --> 00:08:12,250
♪ Up in here, up in here ♪
159
00:08:16,750 --> 00:08:19,167
[reporter] With Christmas Eve
just hours away,
160
00:08:19,250 --> 00:08:22,125
Congressman Conrad Harf
attends the lighting of the tree
161
00:08:22,208 --> 00:08:25,458
here in Lakewood, just outside
the Atlanta Moonlight Mission
162
00:08:25,542 --> 00:08:28,292
which provides transitional housing
and direct care
163
00:08:28,375 --> 00:08:30,083
to homeless men and women.
164
00:08:30,167 --> 00:08:32,708
Hey, Luther, my man.
165
00:08:32,792 --> 00:08:34,875
Go on, get you that roast.
166
00:08:34,958 --> 00:08:39,875
A Christmas tree is like a pair
of warm open hands
167
00:08:40,417 --> 00:08:44,125
welcoming all to the season
of love and sharing.
168
00:08:44,667 --> 00:08:48,000
For me, the true wonder
of Christmas Eve
169
00:08:48,083 --> 00:08:52,208
is how it makes each of us,
no matter our age
170
00:08:52,917 --> 00:08:54,917
feel like little children.
171
00:08:55,000 --> 00:08:57,667
We are all one big family of man
172
00:08:57,750 --> 00:08:59,958
and the very best gift we can give
173
00:09:00,458 --> 00:09:03,208
is to help those who have the least.
174
00:09:05,042 --> 00:09:06,333
I mean that.
175
00:09:07,958 --> 00:09:09,167
[emotive music]
176
00:09:09,250 --> 00:09:11,250
[indistinct]
177
00:09:11,333 --> 00:09:14,708
[Conrad] Always remember to be there
for your family, Atlanta.
178
00:09:14,792 --> 00:09:17,125
[reporter] That was
Congressman Conrad Harf
179
00:09:17,208 --> 00:09:19,375
giving that inspiring
and thoughtful speech.
180
00:09:19,458 --> 00:09:20,458
[door knocks]
181
00:09:21,333 --> 00:09:22,625
Hey…
182
00:09:22,708 --> 00:09:24,917
Hi. You look so shocked.
183
00:09:25,000 --> 00:09:27,958
What do you see, ghosts
from your past, present and future?
184
00:09:28,042 --> 00:09:29,500
[laughing sarcastically]
185
00:09:30,167 --> 00:09:32,750
Very funny. Hey, Baby Girl.
186
00:09:32,833 --> 00:09:36,250
Hi, Dad! We brought you Christmas dinner.
187
00:09:36,333 --> 00:09:39,875
Wow. You are dressed up
in red and green.
188
00:09:39,958 --> 00:09:41,958
In case you bring me
somewhere special.
189
00:09:42,042 --> 00:09:43,292
I have to look the part.
190
00:09:43,375 --> 00:09:45,458
Take this for me. Thank you.
191
00:09:45,542 --> 00:09:47,292
Hold it up. Okay.
192
00:09:49,000 --> 00:09:50,000
What's this about?
193
00:09:50,083 --> 00:09:52,917
This is about me having
a high degree of confidence
194
00:09:53,000 --> 00:09:55,042
that you were not gonna come by tonight.
195
00:09:55,125 --> 00:09:58,083
I didn't want you
to disappoint our child on Christmas Eve.
196
00:09:58,167 --> 00:10:01,250
Okay, so let me ask you,
what's the point of us doing therapy
197
00:10:01,333 --> 00:10:04,708
if you're not gonna let me
try and prove to you that it's working.
198
00:10:04,792 --> 00:10:07,792
Oh, Eddie, I was just giving you
a head start.
199
00:10:07,875 --> 00:10:10,125
The ham is the kind you like.
200
00:10:10,208 --> 00:10:14,750
- With the pineapple loops in it?
- And that brown sugar glaze.
201
00:10:15,417 --> 00:10:17,500
You know what? Forget about the therapy.
202
00:10:17,583 --> 00:10:19,750
Why don't we just go dancing tonight?
203
00:10:19,833 --> 00:10:21,125
Hmm.
204
00:10:22,250 --> 00:10:25,000
As tempting as that sounds, hmm, no.
205
00:10:25,083 --> 00:10:28,958
I have some last-minute shopping to do,
but please have my child home by 8:30.
206
00:10:29,042 --> 00:10:30,708
Wait, wait. You're leaving?
207
00:10:30,792 --> 00:10:35,167
Uh, yeah. I mean, it's the first time
in what, almost a decade
208
00:10:35,250 --> 00:10:38,125
that Daddy is not working on Christmas.
209
00:10:38,833 --> 00:10:41,667
Sounds like some
daddy-daughter fun time to me.
210
00:10:42,208 --> 00:10:44,917
- Daddy-daughter fun time?
- Your child loves Christmas.
211
00:10:45,000 --> 00:10:46,333
- Yeah?
- I know, I know…
212
00:10:46,417 --> 00:10:47,792
- Just have fun.
- I got it.
213
00:10:47,875 --> 00:10:49,083
- You know me.
- Okay.
214
00:10:49,167 --> 00:10:51,125
- I'm Mr. Fun.
- Alright.
215
00:10:51,208 --> 00:10:53,000
Bye, baby, I'll see you later!
216
00:10:53,083 --> 00:10:54,792
- Bye, Mom!
- [Allison] Have a good time.
217
00:10:54,875 --> 00:10:58,417
Put that food in the fridge,
your daddy'll leave it out on the counter.
218
00:10:58,500 --> 00:10:59,500
Oh, hold up.
219
00:11:01,000 --> 00:11:05,125
I still don't understand why
we have to wear these dopey things.
220
00:11:05,208 --> 00:11:06,875
[Conrad] It's called blending in.
221
00:11:06,958 --> 00:11:09,833
It's Christmas Eve,
which is the genius of the plan
222
00:11:09,917 --> 00:11:11,625
and also its inherent flaw.
223
00:11:11,708 --> 00:11:13,875
You can't just show up
at people's homes.
224
00:11:13,958 --> 00:11:16,417
This way, you look like
a bunch of happy carolers,
225
00:11:16,500 --> 00:11:18,458
but you're actually
collecting money for me.
226
00:11:18,542 --> 00:11:20,583
Yeah, call it Christmas camouflage.
227
00:11:20,667 --> 00:11:23,000
- That's a good one.
- [Conrad] No, no, it's…
228
00:11:23,083 --> 00:11:24,750
I was just about to say that, so…
229
00:11:25,833 --> 00:11:26,875
Thank you.
230
00:11:28,583 --> 00:11:31,542
Here's a list of the people
you'll be collecting money from.
231
00:11:31,625 --> 00:11:33,375
Protect that iPad with your lives.
232
00:11:33,458 --> 00:11:35,833
Think of it as a bribery menu.
233
00:11:36,500 --> 00:11:38,167
[giggling]
234
00:11:40,042 --> 00:11:41,417
[Eddie] Hey, so…
235
00:11:42,250 --> 00:11:45,292
Does your mother have any new friends
I should know about?
236
00:11:45,375 --> 00:11:47,375
- Really?
- You know, the type of friends
237
00:11:47,458 --> 00:11:49,292
that might take her for meals
238
00:11:49,375 --> 00:11:52,083
and put their arms around her
while watching Black-ish.
239
00:11:52,750 --> 00:11:54,333
Oh, you mean like Roger?
240
00:11:55,250 --> 00:11:57,792
- Um, do you have a green…
- No, no, no.
241
00:11:57,875 --> 00:11:59,667
Did you say Roger? Who's Roger?
242
00:11:59,750 --> 00:12:01,708
He wears a fur coat
and has tiny eyes,
243
00:12:01,792 --> 00:12:03,708
but still looks like Bruno Mars.
244
00:12:04,542 --> 00:12:06,875
Yeah, well, Roger sounds like a real jerk.
245
00:12:07,667 --> 00:12:09,875
Roger's my hamster, Dad.
246
00:12:09,958 --> 00:12:12,083
[Charlotte giggling]
247
00:12:12,167 --> 00:12:14,417
You messing with me of all people?
248
00:12:16,708 --> 00:12:19,250
You doing the dishes tonight,
you know that, right?
249
00:12:19,333 --> 00:12:22,417
[carol singers singing]
250
00:12:22,500 --> 00:12:25,500
♪ Oh Christmas tree, Oh Christmas tree ♪
251
00:12:25,958 --> 00:12:27,833
Dad, come look at this!
252
00:12:29,458 --> 00:12:31,333
Isn't that nice?
253
00:12:32,083 --> 00:12:34,708
They sound like a bunch of wounded ducks.
254
00:12:34,792 --> 00:12:37,458
Baby, I gotta go next door
and feed the Mannings' cat.
255
00:12:37,542 --> 00:12:38,667
They're in Cancun.
256
00:12:38,750 --> 00:12:42,167
- You wanna come?
- I would but Gabriel and Taniya
257
00:12:42,250 --> 00:12:44,042
are doing a routine.
258
00:12:44,125 --> 00:12:45,875
Okay, well, I'll be right back.
259
00:12:45,958 --> 00:12:48,292
- Don't go anywhere.
- Be nice to Pudding Foots.
260
00:12:48,375 --> 00:12:50,292
Or she won't come out of her hiding place.
261
00:12:50,375 --> 00:12:52,500
[Eddie] Her name's Pudding Foots,
I'm a grown man,
262
00:12:52,583 --> 00:12:55,208
- I'mma call her cat.
- [Charlotte] That's a cute name!
263
00:12:55,583 --> 00:12:58,042
[man] I can't believe
you let him steal the iPad.
264
00:12:58,125 --> 00:12:59,708
Are we sure it's even in there?
265
00:12:59,792 --> 00:13:02,458
Of course it's in there.
We tracked it here.
266
00:13:02,542 --> 00:13:05,500
- Alright, let's go in there and get it.
- Wait, who is that?
267
00:13:05,583 --> 00:13:07,500
I dunno, kinda looks like John Legend.
268
00:13:07,583 --> 00:13:09,500
[exhales deeply]
269
00:13:13,917 --> 00:13:15,833
[alarm beeping]
270
00:13:15,917 --> 00:13:17,833
Pudding Foots.
271
00:13:17,917 --> 00:13:19,917
Oh, Pudding Foots.
272
00:13:20,000 --> 00:13:22,500
Here, kitty, kitty. [kissing noises]
273
00:13:22,583 --> 00:13:24,208
Cat! Where you at?
274
00:13:24,292 --> 00:13:26,417
If my name was Pudding Foots,
I'd hide too.
275
00:13:26,500 --> 00:13:27,792
Where you at?
276
00:13:30,333 --> 00:13:31,500
[alarm stops beeping]
277
00:13:31,583 --> 00:13:32,917
[meowing]
278
00:13:33,000 --> 00:13:36,083
[man] I knew I should've started
CrossFit after Thanksgiving.
279
00:13:36,167 --> 00:13:37,542
[tense music]
280
00:13:37,625 --> 00:13:41,000
[grunting]
281
00:13:41,083 --> 00:13:42,833
Mm-hmm, I got those hippo hips.
282
00:13:42,917 --> 00:13:45,917
Got the baboon butt.
Now, look at me, I'm stuck.
283
00:13:46,000 --> 00:13:47,000
[gasps]
284
00:13:47,083 --> 00:13:51,042
Excuse me, do you mind telling me what
you're doing in my neighbor's chimney?
285
00:13:51,125 --> 00:13:53,333
- Can you see me?
- Yeah, I can see you.
286
00:13:54,458 --> 00:13:56,583
What am I doing here, uh…
287
00:13:56,875 --> 00:13:59,125
I'm just… I'm just hanging out, you know?
288
00:13:59,208 --> 00:14:01,500
Doing an impersonation of a bat.
289
00:14:01,583 --> 00:14:04,167
If the bat was Prince.
You know, the singer.
290
00:14:04,250 --> 00:14:07,708
- So we call him Prince bat.
- I have no idea what you're talking about.
291
00:14:07,792 --> 00:14:10,958
But you gotta go, you in a lot of trouble
but I'mma get you out.
292
00:14:11,042 --> 00:14:14,750
- That'll be blissful.
- You ready? One, two…
293
00:14:14,833 --> 00:14:17,250
- [grunts]
- Three!
294
00:14:19,875 --> 00:14:23,083
[chuckles] Wow,
I was really stuck in there.
295
00:14:23,167 --> 00:14:25,292
It's not because I gained weight,
you know?
296
00:14:26,125 --> 00:14:28,000
Anywho, can we forget all about this?
297
00:14:28,083 --> 00:14:31,083
Can we not tell nobody
about me trapped in the chimney?
298
00:14:31,167 --> 00:14:32,750
Plus, I got a long night ahead.
299
00:14:32,833 --> 00:14:35,167
I got things to do, as you can see.
Excuse me.
300
00:14:35,250 --> 00:14:38,125
Excuse…
Hey, do you hear me talking to you?
301
00:14:39,000 --> 00:14:40,958
Hey, that's not your fridge.
302
00:14:41,042 --> 00:14:42,083
I mean, seriously?
303
00:14:42,167 --> 00:14:45,333
Simple dictums, tainted,
traditional, time-honored customs.
304
00:14:45,417 --> 00:14:46,875
What?
305
00:14:46,958 --> 00:14:48,458
Capers?
306
00:14:48,542 --> 00:14:50,708
So they got capers but no bagels, no lox.
307
00:14:50,792 --> 00:14:53,083
- No green onion shmears?
- What are you doing?
308
00:14:53,167 --> 00:14:55,500
I'm looking for cookies and milk.
309
00:14:56,000 --> 00:14:57,708
And they don't have either.
310
00:14:58,458 --> 00:15:00,625
They don't have neither… either.
311
00:15:00,708 --> 00:15:04,625
I've never been clear on the difference
between neither and either, are you?
312
00:15:05,083 --> 00:15:07,500
Neither matters right now because it seems
313
00:15:07,583 --> 00:15:09,958
as if you've broken
into my neighbor's home.
314
00:15:10,500 --> 00:15:13,000
Now, you seem a little confused.
315
00:15:15,125 --> 00:15:16,167
Are you confused?
316
00:15:16,250 --> 00:15:19,125
[inquisitive music]
317
00:15:19,208 --> 00:15:22,500
- Now, do you mind if I frisk you?
- Whoa, whoa, Hands McGee, okay?
318
00:15:23,083 --> 00:15:25,167
- Are you the police?
- No.
319
00:15:25,250 --> 00:15:26,792
But I work with the police.
320
00:15:26,875 --> 00:15:30,792
If I can be honest with you, you don't
really look like you work for the cops.
321
00:15:30,875 --> 00:15:34,625
You look like you sell copy machines
to people who don't want copy machines.
322
00:15:34,708 --> 00:15:36,333
- [chuckles]
- Bang.
323
00:15:36,417 --> 00:15:38,542
Official. You see that?
324
00:15:38,625 --> 00:15:41,167
- Atlanta Police.
- I can barely see that.
325
00:15:41,250 --> 00:15:43,333
Thought I left my glasses in the sleigh.
326
00:15:43,417 --> 00:15:45,250
Oh, they're right here.
327
00:15:45,333 --> 00:15:48,792
- In the sleigh?
- Yep, I have a sleigh.
328
00:15:50,333 --> 00:15:51,792
That's not obvious?
329
00:15:52,250 --> 00:15:54,833
- Sleigh?
- Okay, maybe this will jog your memory.
330
00:15:55,417 --> 00:15:59,000
"He sprang to his sleigh,
to his team gave a whistle,
331
00:16:00,167 --> 00:16:03,833
"and away they all flew
like the down of a thistle."
332
00:16:03,917 --> 00:16:06,042
S… Stop! Stop talking.
333
00:16:06,583 --> 00:16:08,708
What are you doing in my neighbor's house?
334
00:16:08,792 --> 00:16:12,250
I am here to drop off gifts
to the Mannings.
335
00:16:12,333 --> 00:16:13,917
You know the Mannings?
336
00:16:14,000 --> 00:16:16,875
Of course, they're on vacation
right now in Cancun, right?
337
00:16:16,958 --> 00:16:19,792
They're about to come back
with these embarrassing cornrows
338
00:16:19,875 --> 00:16:21,875
which is really weird to see,
but it is what it is.
339
00:16:21,958 --> 00:16:24,750
Look, I've had a long night, I had
a mishap at another client's house
340
00:16:24,833 --> 00:16:27,833
and I'm over here having
another mishap with another client.
341
00:16:27,917 --> 00:16:30,542
Just a little fun fact about me,
I call them clients.
342
00:16:30,625 --> 00:16:32,958
Excuse me.
I got stuff to do, gifts to give.
343
00:16:33,042 --> 00:16:34,167
Hey.
344
00:16:36,292 --> 00:16:38,250
My man, you gotta stop.
345
00:16:38,333 --> 00:16:40,958
Alright, I'm gonna frisk you
just to be safe.
346
00:16:41,375 --> 00:16:44,583
You know something?
Have at it, frisk away.
347
00:16:44,667 --> 00:16:47,333
[chuckles]
Now, watch out, though, I'm ticklish.
348
00:16:47,417 --> 00:16:48,583
- Turn around.
- Alright.
349
00:16:49,250 --> 00:16:52,208
You know, going around the globe,
giving out gifts,
350
00:16:52,292 --> 00:16:54,750
no creatures stirring, not even a…
351
00:16:56,208 --> 00:16:57,208
What is this?
352
00:16:58,000 --> 00:16:59,125
Those are carrots.
353
00:16:59,208 --> 00:17:00,875
Those are apparently my snacks.
354
00:17:00,958 --> 00:17:04,708
The missus said I need to eat healthier
so she decided to give me carrots.
355
00:17:04,792 --> 00:17:07,000
She thinks this will wean me
off the cookies.
356
00:17:07,083 --> 00:17:08,792
Hasn't worked so far. [chuckles]
357
00:17:09,875 --> 00:17:11,250
This is sad.
358
00:17:12,375 --> 00:17:15,125
- What's your name?
- My name is Nicholas Sinter-Claus.
359
00:17:15,208 --> 00:17:16,917
Nicholas Sinter-Claus?
360
00:17:17,458 --> 00:17:19,042
I'll slow it down for you.
361
00:17:20,208 --> 00:17:21,625
Sinter…
362
00:17:21,708 --> 00:17:23,833
Claus.
363
00:17:23,917 --> 00:17:26,500
[speaking very slowly] Sinter-Claus.
364
00:17:26,958 --> 00:17:29,542
Oh, like Santa Claus.
365
00:17:29,625 --> 00:17:31,333
- Yes!
- That's cute.
366
00:17:31,417 --> 00:17:33,958
Wow, that was like pulling teeth.
[chuckles]
367
00:17:34,042 --> 00:17:36,875
- And what's that for?
- This is my naughty and nice list.
368
00:17:36,958 --> 00:17:38,208
An iPad?
369
00:17:38,292 --> 00:17:41,667
That's right, we've modernized it
by still keeping it traditional.
370
00:17:41,750 --> 00:17:43,875
If I can get this thing unlocked.
371
00:17:45,250 --> 00:17:46,292
Wait…
372
00:17:49,333 --> 00:17:50,958
[Nick] I can't unlock it.
373
00:17:51,042 --> 00:17:53,375
Somebody else
must've did the face recognition.
374
00:17:53,458 --> 00:17:55,708
Try your face. Okay, your face don't work.
375
00:17:55,792 --> 00:17:56,875
Well…
376
00:17:57,417 --> 00:17:59,375
Looks like I'm gonna have to freestyle.
377
00:17:59,875 --> 00:18:01,375
[Nick] Oh, man, am I behind.
378
00:18:01,458 --> 00:18:04,875
If I don't make it back for sunrise yoga,
Mrs. Claus is gonna be mad.
379
00:18:04,958 --> 00:18:07,917
- She loves my flexibility.
- [Eddie] So, we'll get you looked at
380
00:18:08,000 --> 00:18:10,000
and then we'll talk
about things from there.
381
00:18:11,000 --> 00:18:14,292
- Oh no, I gotta call the boss.
- No, I will call the boss.
382
00:18:15,417 --> 00:18:16,667
[Eddie sighs]
383
00:18:17,708 --> 00:18:19,458
Dad, is everything okay?
384
00:18:19,542 --> 00:18:23,417
Everything is fine, I just need to take
this nice man here to the doctor.
385
00:18:23,500 --> 00:18:26,167
I'm gonna call your mom
and tell her to come get you.
386
00:18:26,250 --> 00:18:27,625
What? Now?
387
00:18:27,708 --> 00:18:30,500
I know, it's just that this man
really needs help, okay?
388
00:18:30,583 --> 00:18:32,208
Umm, hey, how you doing?
389
00:18:32,292 --> 00:18:34,958
Your name is Charlotte, right?
390
00:18:35,042 --> 00:18:37,583
- How do you know her name?
- Yes, who are you?
391
00:18:37,667 --> 00:18:41,083
Come on, when you see all this,
you can't tell who I am?
392
00:18:41,167 --> 00:18:43,250
- What about the white beard?
- Yeah.
393
00:18:43,333 --> 00:18:45,250
Don't you think
if you gonna claim to be Santa,
394
00:18:45,333 --> 00:18:47,184
that you should include
his signature attribute?
395
00:18:47,208 --> 00:18:50,292
Okay, look, the whole
white beard thing is a myth.
396
00:18:50,375 --> 00:18:51,833
Started by the Scandinavians.
397
00:18:51,917 --> 00:18:55,625
As soon as they said I had a big
white beard and a little curly mustache,
398
00:18:55,708 --> 00:18:57,042
everybody believed it.
399
00:18:58,458 --> 00:19:02,458
Okay, fine, I dyed it, alright?
I'm going through a midlife crisis.
400
00:19:02,542 --> 00:19:06,000
I am 1,462 years old.
401
00:19:06,083 --> 00:19:10,125
If I wanna look younger
for at least three years, I deserve that.
402
00:19:10,583 --> 00:19:13,417
So, you're Santa, huh?
When were you born?
403
00:19:13,875 --> 00:19:15,917
A lot of questions, little Oprah.
404
00:19:16,000 --> 00:19:18,292
- I was born in 200 AD.
- And where?
405
00:19:18,875 --> 00:19:21,167
- Alright, uh, Anatolia.
- What's Anatolia?
406
00:19:21,625 --> 00:19:22,875
And you're Gayle, too.
407
00:19:24,125 --> 00:19:26,208
Anatolia is what Turkey is now.
408
00:19:26,292 --> 00:19:29,750
You speak pretty good English
for a guy who was born in Turkey.
409
00:19:29,833 --> 00:19:30,875
I'm very diverse.
410
00:19:30,958 --> 00:19:34,292
I speak 172 languages and dialects.
411
00:19:34,375 --> 00:19:36,833
Baby, I'mma take you home first, alright?
412
00:19:36,917 --> 00:19:39,625
And then I'll deal with Mr. Sinter…
413
00:19:41,083 --> 00:19:42,083
Nick.
414
00:19:42,167 --> 00:19:43,958
You know something, I do need help.
415
00:19:44,042 --> 00:19:45,042
Luring my reindeer.
416
00:19:45,125 --> 00:19:47,167
The reindeer.
417
00:19:47,250 --> 00:19:48,917
How do you do that?
418
00:19:49,000 --> 00:19:50,875
Now, Prancer has separation anxiety,
419
00:19:50,958 --> 00:19:52,750
and Dancer hasn't been eating well.
420
00:19:52,833 --> 00:19:54,875
Yeah, he's got somebody with him.
421
00:19:54,958 --> 00:19:56,875
So, what do you want us to do?
422
00:19:56,958 --> 00:19:59,917
Dr. Galoshes said it could be
a stomach flu, I don't know.
423
00:20:00,000 --> 00:20:02,458
- Dr. Galoshes?
- Yeah, Dr. Galoshes.
424
00:20:02,542 --> 00:20:05,708
Dr. Galoshes is the best
penguin doctor in the North Pole.
425
00:20:05,792 --> 00:20:08,083
And see,
it's not because he treats penguins,
426
00:20:08,167 --> 00:20:11,458
it's because he's a penguin
that's actually a doctor.
427
00:20:11,542 --> 00:20:13,125
[both chuckling]
428
00:20:13,208 --> 00:20:14,667
Now, check this out.
429
00:20:14,750 --> 00:20:17,208
This little clicker
is powered by Christmas spirit.
430
00:20:17,292 --> 00:20:18,667
Look at the sky right now.
431
00:20:19,875 --> 00:20:23,167
What you're about to witness
is a sleigh being pulled
432
00:20:23,250 --> 00:20:27,042
by eight bold and beautiful reindeer.
433
00:20:27,125 --> 00:20:29,000
[magical music builds]
434
00:20:29,083 --> 00:20:32,000
[car alarm beeps]
435
00:20:34,625 --> 00:20:36,417
Must have mis-paired the Bluetooth.
436
00:20:36,500 --> 00:20:40,417
Baby, as you can see, this guy
definitely needs some help, okay?
437
00:20:40,500 --> 00:20:43,083
He's trying to call reindeer
out of the sky.
438
00:20:43,167 --> 00:20:46,792
I'm gonna drop you off first
and take this man where he needs to go.
439
00:20:46,875 --> 00:20:49,708
You know something,
I definitely need to be checked out.
440
00:20:49,792 --> 00:20:52,083
I'll check on these reindeer later,
you know?
441
00:20:52,167 --> 00:20:54,125
Yeah, we should do that.
442
00:20:54,208 --> 00:20:55,333
Like I've been saying.
443
00:20:56,625 --> 00:20:59,125
[inquisitive music]
444
00:21:02,292 --> 00:21:03,292
What?
445
00:21:04,083 --> 00:21:05,750
[Nick] Santa fun fact number two,
446
00:21:05,833 --> 00:21:07,833
- I sweat glitter.
- [Charlotte chuckling]
447
00:21:07,917 --> 00:21:09,417
[Charlotte] That is so cool!
448
00:21:09,500 --> 00:21:10,792
Here we are…
449
00:21:12,708 --> 00:21:14,375
Comet, Vixen…
450
00:21:14,458 --> 00:21:17,042
Bro, you doing way too much.
451
00:21:20,292 --> 00:21:22,333
- You know my friend, David Banks?
- Yeah?
452
00:21:22,417 --> 00:21:24,208
His dad said that Santa is Black.
453
00:21:24,292 --> 00:21:26,333
They just changed all the history books.
454
00:21:26,417 --> 00:21:28,500
First of all,
I love little Davie Banks.
455
00:21:28,583 --> 00:21:30,042
He is having an amazing year,
456
00:21:30,125 --> 00:21:33,208
that's one kid who won't be getting
cauliflower this year.
457
00:21:34,208 --> 00:21:37,625
- Cauliflower?
- Yeah, we phased out coal a few years ago
458
00:21:37,708 --> 00:21:40,583
'cause of the whole ecological,
you know, stuff going on.
459
00:21:40,667 --> 00:21:42,417
Burning coal, there's a lot of it.
460
00:21:42,500 --> 00:21:45,458
So, if you're naughty, you get a lump
of cauliflower in your stocking.
461
00:21:45,542 --> 00:21:47,250
Dad, he is really Santa!
462
00:21:47,875 --> 00:21:50,292
My real name is Nicholas Sinter-Claus.
463
00:21:50,917 --> 00:21:52,500
Hyphenated, Santo.
464
00:21:52,583 --> 00:21:54,542
You know, I took Mrs. Claus' last name.
465
00:21:54,625 --> 00:21:57,208
We're progressive up there,
you gotta move with the times.
466
00:21:57,292 --> 00:22:01,542
But I also got a few nicknames,
we got K Cringe, we got S Clau,
467
00:22:01,625 --> 00:22:03,542
we got Ro-ho-ho.
468
00:22:03,625 --> 00:22:06,417
Oh, my favorite, Gifty McPresents.
469
00:22:06,958 --> 00:22:08,042
The Third.
470
00:22:08,125 --> 00:22:10,583
Okay, so, if you're really Santa Claus,
471
00:22:10,667 --> 00:22:13,333
then tell me
what Charlotte wants for Christmas.
472
00:22:13,750 --> 00:22:17,292
First of all, she wants
a Rise Up, Sing Out t-shirt, right?
473
00:22:17,375 --> 00:22:20,208
Number two, she wants
the Anna and Elsa dolls,
474
00:22:20,292 --> 00:22:22,083
'cause she loves Frozen.
475
00:22:22,167 --> 00:22:24,375
She wants a pretend make-up kit
476
00:22:24,458 --> 00:22:27,792
and lastly, she wants a pink scooter.
477
00:22:27,875 --> 00:22:30,583
He's right! Oh my gosh, see Dad?
478
00:22:31,125 --> 00:22:35,000
I've never met an eight-year-old girl
that did not want a pretend make-up set.
479
00:22:35,083 --> 00:22:38,667
Eddie, would you happen
to have some cookies
480
00:22:38,750 --> 00:22:41,000
or other affiliated baked goods?
481
00:22:41,083 --> 00:22:43,875
I'd take a Girl Scout cookie,
a vanilla wafer,
482
00:22:43,958 --> 00:22:46,125
I'd do oatmeal raisin,
I just need a cookie.
483
00:22:46,208 --> 00:22:48,500
Oh and look,
I got a doctor's note right here
484
00:22:48,583 --> 00:22:50,500
that says I can have the snacks.
485
00:22:50,583 --> 00:22:52,500
[Eddie] Let me guess, from a penguin?
486
00:22:52,583 --> 00:22:54,958
[Nick] No, from my other doctor,
Dr. Buttons.
487
00:22:55,042 --> 00:22:59,875
Look, I'm sorry for the penmanship.
Dr. Buttons is a cat that paints.
488
00:22:59,958 --> 00:23:03,250
- W… Where did you get this?
- My secret Santa pocket.
489
00:23:04,667 --> 00:23:06,250
I checked all your pockets.
490
00:23:06,708 --> 00:23:09,958
Yeah, that's why it's called
a secret pocket.
491
00:23:10,042 --> 00:23:11,958
I keep all types of things in there.
492
00:23:12,042 --> 00:23:14,792
I got reindeer food in there,
uh, I keep yak repellent.
493
00:23:14,875 --> 00:23:16,708
Oh, I got tinsel, like, removers,
494
00:23:16,792 --> 00:23:20,125
a little brush, you knock
the tinsel right off, comes off easily.
495
00:23:20,208 --> 00:23:23,167
Also, do you understand
that I'm missing work right now?
496
00:23:23,250 --> 00:23:25,125
This is the first time
in thousands of years.
497
00:23:25,208 --> 00:23:27,000
I've never missed a night.
498
00:23:27,083 --> 00:23:30,042
Sorry, Nick, my dad
sort of hates Christmas.
499
00:23:31,333 --> 00:23:34,125
That's okay, Charlotte,
he has his reasons.
500
00:23:35,458 --> 00:23:38,042
Hey, what are you talking about,
I have my reasons?
501
00:23:38,125 --> 00:23:39,333
What does that mean?
502
00:23:39,417 --> 00:23:42,083
Eddie, I know everything.
503
00:23:42,167 --> 00:23:45,083
[Nick] I know everything,
that's not just like a slogan.
504
00:23:45,167 --> 00:23:47,292
- No, it is a fact.
- I'm sorry, wait, wait.
505
00:23:48,292 --> 00:23:50,667
What's that smell? Do y'all smell that?
506
00:23:51,583 --> 00:23:53,875
- [Eddie] What is that?
- What smell?
507
00:23:53,958 --> 00:23:56,667
I don't know, it kinda smells like…
Like cinnamon.
508
00:23:58,583 --> 00:24:00,292
That would be me. [chuckles]
509
00:24:00,375 --> 00:24:03,458
- What would be you?
- Santa fun fact, it's number three.
510
00:24:04,708 --> 00:24:07,500
Santa farts smell like cinnamon.
511
00:24:07,583 --> 00:24:09,458
- [Charlotte giggles]
- I'm sorry, what?
512
00:24:12,000 --> 00:24:13,458
Oh, there he is.
513
00:24:14,375 --> 00:24:15,833
[tires screeching]
514
00:24:16,333 --> 00:24:18,917
[horn pumping]
515
00:24:19,000 --> 00:24:20,625
[intense music]
516
00:24:20,708 --> 00:24:22,917
[tires screeching]
517
00:24:23,000 --> 00:24:24,917
- [horn honking]
- Pull over.
518
00:24:25,000 --> 00:24:26,792
- What?
- [woman] Pull over!
519
00:24:26,875 --> 00:24:28,125
No.
520
00:24:30,375 --> 00:24:31,917
[Eddie] What are they, nuts?
521
00:24:33,250 --> 00:24:34,250
Oh no!
522
00:24:35,667 --> 00:24:38,833
- Man, who are they?
- It looks like a snowman and an elf…
523
00:24:38,917 --> 00:24:41,375
And a nutcracker,
AKA every Tuesday at my house.
524
00:24:43,208 --> 00:24:44,792
Are you kidding me? Go!
525
00:24:44,875 --> 00:24:47,250
[dramatic music]
526
00:24:47,333 --> 00:24:49,208
[tires screeching]
527
00:24:51,083 --> 00:24:52,417
[intense music]
528
00:24:55,542 --> 00:24:58,833
- Oh… Oh no!
- [indistinct]
529
00:25:03,542 --> 00:25:04,792
I think we lost them.
530
00:25:04,875 --> 00:25:06,792
- Are you okay, baby?
- Yeah.
531
00:25:06,875 --> 00:25:08,000
What was that?
532
00:25:08,083 --> 00:25:10,458
Man, you know people
get crazy on Christmas Eve.
533
00:25:10,542 --> 00:25:13,292
- This stuff happens all the time.
- Come on, come on.
534
00:25:13,375 --> 00:25:16,167
No, no, don't do this to me now.
535
00:25:16,792 --> 00:25:20,208
[suspenseful music]
536
00:25:25,000 --> 00:25:26,583
Unbelievable.
537
00:25:27,000 --> 00:25:30,292
[phone ringing]
538
00:25:30,375 --> 00:25:32,042
- [Conrad] Hello?
- We lost him.
539
00:25:32,125 --> 00:25:33,667
How is that possible?
540
00:25:33,750 --> 00:25:36,292
I don't know, it's been a long night, sir.
541
00:25:36,375 --> 00:25:38,792
- You know what else is long, Mary?
- What's that?
542
00:25:38,875 --> 00:25:41,125
- Prison sentences.
- Oh, Congressman…
543
00:25:41,208 --> 00:25:44,583
But let's not torture ourselves
thinking about what can happen to us
544
00:25:44,667 --> 00:25:46,750
if that thing falls into the wrong hands.
545
00:25:46,833 --> 00:25:47,875
My house is a wreck!
546
00:25:47,958 --> 00:25:50,292
- I know, I'm sorry, sir.
- Bologna soup.
547
00:25:50,375 --> 00:25:52,583
Fish patties. Turkey-fried turkey.
548
00:25:52,667 --> 00:25:55,125
These are some of the things
they serve in prison.
549
00:25:55,208 --> 00:25:58,125
Which is where we will end up
if you don't find that iPad.
550
00:25:58,500 --> 00:25:59,625
Hold on a moment.
551
00:25:59,708 --> 00:26:02,125
[Conrad] A few
of my constituents are here.
552
00:26:02,208 --> 00:26:05,958
♪ Glory to God ♪
553
00:26:06,042 --> 00:26:07,958
- [Mary] We'll get them, sir.
-Shut up.
554
00:26:09,417 --> 00:26:13,750
♪ O come let us adore Him ♪
555
00:26:13,833 --> 00:26:17,958
♪ O come let us adore Him ♪
556
00:26:18,042 --> 00:26:22,458
♪ O come let us adore Him ♪
557
00:26:22,542 --> 00:26:26,333
♪ Christ the Lord ♪
558
00:26:26,417 --> 00:26:31,250
Find him, find him, find him,
you have the capability.
559
00:26:32,042 --> 00:26:34,750
Bring me that Santa Claus!
560
00:26:37,583 --> 00:26:38,583
[Eddie grunts]
561
00:26:39,417 --> 00:26:41,333
Hold on, okay? I'm gonna call a cab.
562
00:26:42,375 --> 00:26:44,667
Just gimme a second, we'll be okay.
563
00:26:44,750 --> 00:26:46,792
[dial tone]
564
00:26:50,125 --> 00:26:52,083
[sound of interference]
565
00:26:52,167 --> 00:26:55,250
["Dashing through the Snow" playing]
566
00:26:55,625 --> 00:26:57,292
♪ O'er the fields we go ♪
567
00:26:57,375 --> 00:26:58,500
[music abruptly stops]
568
00:26:58,583 --> 00:27:01,292
You have a phone?
Mine's picking up some weird signal.
569
00:27:01,375 --> 00:27:04,208
I don't need a cell phone.
If I need to message somebody,
570
00:27:04,292 --> 00:27:06,208
all I gotta do
is call my flock of puffins.
571
00:27:06,292 --> 00:27:07,292
Check this out.
572
00:27:08,167 --> 00:27:09,667
Puffins!
573
00:27:13,875 --> 00:27:15,167
Ka-ka-ka-ka!
574
00:27:17,958 --> 00:27:19,375
P… Puffins?
575
00:27:22,125 --> 00:27:24,042
You know something, I forgot.
576
00:27:24,125 --> 00:27:25,875
I gave them the holidays off.
577
00:27:27,500 --> 00:27:30,542
This is what I'm gonna go,
I'mma take you down to Atlanta PD.
578
00:27:30,625 --> 00:27:32,708
See, I got a friend named Bobby Carlotta.
579
00:27:32,792 --> 00:27:35,250
I went to high school with him,
now he's a detective
580
00:27:35,333 --> 00:27:38,542
and he can get you to the hospital,
get you the help that you need.
581
00:27:38,625 --> 00:27:40,000
[Eddie] Simple as that.
582
00:27:40,083 --> 00:27:43,375
Then you and I, Baby Girl,
we can go to your mom's and wait.
583
00:27:43,458 --> 00:27:45,792
I can't believe she's still out shopping.
584
00:27:45,875 --> 00:27:47,625
Oh, she loves last-minute shopping.
585
00:27:47,708 --> 00:27:50,625
Which is fine by me. Shop, mamma, shop!
586
00:27:50,708 --> 00:27:52,708
Ooh, I love that. Shop, mamma, shop.
587
00:27:52,792 --> 00:27:54,625
- Shop, mamma, shop!
- Shop, mamma, shop!
588
00:27:54,708 --> 00:27:56,917
- Please don't stop.
- Please don't stop.
589
00:27:57,000 --> 00:27:59,250
- Go to all the stores.
- By them gifts galore.
590
00:27:59,333 --> 00:28:00,917
Shop, mamma, shop!
591
00:28:02,125 --> 00:28:05,250
- Wow, that was fun.
- Y'all make such a great little team.
592
00:28:05,333 --> 00:28:07,625
- She's amazing.
- [Eddie] I love it. Um…
593
00:28:09,125 --> 00:28:11,833
When I bring you in,
I'mma do you a little solid, okay?
594
00:28:11,917 --> 00:28:14,750
When I talk to Bobby,
I won't mention the breaking and entering.
595
00:28:14,833 --> 00:28:18,125
Okay? I'm just gonna let him know
that you might be an individual
596
00:28:18,208 --> 00:28:20,250
that is going through a bit of a crisis.
597
00:28:20,333 --> 00:28:22,500
- And needs an evaluation.
- Mm-hmm.
598
00:28:22,583 --> 00:28:24,167
You get where I'm coming from?
599
00:28:24,250 --> 00:28:25,583
- Oh, I got you.
- Okay.
600
00:28:25,667 --> 00:28:27,417
But you know who you need to help?
601
00:28:27,875 --> 00:28:30,708
Bobby Carlotta, your classmate.
602
00:28:31,375 --> 00:28:34,250
Loves Union Pacific train sets,
that's right.
603
00:28:34,958 --> 00:28:36,833
I've given him one every Christmas.
604
00:28:36,917 --> 00:28:39,875
But he doesn't want nobody
in the precinct to know
605
00:28:39,958 --> 00:28:44,500
that he loves to sit at home
and play with train sets.
606
00:28:44,583 --> 00:28:45,833
Got me?
607
00:28:46,417 --> 00:28:48,708
Yeah, got you.
608
00:28:49,208 --> 00:28:52,375
Just like you're a grown man
acting like Santa.
609
00:28:53,000 --> 00:28:54,292
Kinda like that?
610
00:28:57,792 --> 00:29:00,792
[tense music]
611
00:29:01,375 --> 00:29:04,208
- Anything?
- No, we lost him.
612
00:29:04,667 --> 00:29:06,792
Oh, wait, there he is. We got him.
613
00:29:06,875 --> 00:29:09,417
- [man] Where?
- Up here, make a left at the light.
614
00:29:14,750 --> 00:29:19,208
[phone ringing]
615
00:29:21,000 --> 00:29:23,292
Hey, how's it going?
616
00:29:23,375 --> 00:29:27,417
- I'm just checking on y'all.
- Listen, she is having a ball.
617
00:29:28,000 --> 00:29:30,833
Oh, really? Well, that is amazing.
618
00:29:30,917 --> 00:29:35,083
Well, I was hoping that maybe
once you drop her off,
619
00:29:35,542 --> 00:29:39,500
we could have a drink,
'cause I found this really cute recipe
620
00:29:39,583 --> 00:29:42,250
for peppermintinis
where you coat the glass
621
00:29:42,333 --> 00:29:43,875
with crushed candy cane and…
622
00:29:43,958 --> 00:29:46,458
Wow, that definitely sounds great.
623
00:29:46,542 --> 00:29:48,708
- We might be just a little late.
-Wait, why?
624
00:29:48,792 --> 00:29:49,792
Um…
625
00:29:50,833 --> 00:29:53,583
Daddy-daughter fun times,
just like you said.
626
00:29:53,667 --> 00:29:55,875
Daddy-daughter fun time. [chuckles]
627
00:29:55,958 --> 00:29:59,458
Okay, well, I'm finishing up
this last-minute shopping
628
00:29:59,542 --> 00:30:02,667
and I'll see you soon for peppermintinis.
629
00:30:02,750 --> 00:30:04,500
Yeah, can't wait.
630
00:30:04,583 --> 00:30:06,042
Okay, bye.
631
00:30:08,625 --> 00:30:10,625
We really need to get home.
632
00:30:10,708 --> 00:30:13,083
Mom and Dad are separated,
they see a therapist.
633
00:30:13,167 --> 00:30:15,833
- Charlotte.
- It's nothing to be embarrassed about.
634
00:30:15,917 --> 00:30:19,167
Therapy's a good thing.
Me and Mrs. Claus see a therapist too.
635
00:30:19,250 --> 00:30:20,875
Let me guess, another penguin?
636
00:30:20,958 --> 00:30:23,500
No, our therapist is not a penguin, Eddie.
637
00:30:23,583 --> 00:30:25,292
[chuckles] He's a walrus.
638
00:30:25,375 --> 00:30:27,208
That's right, Arturio Tuskanini.
639
00:30:27,292 --> 00:30:30,625
- Tuskanini?
- Mm-hmm. Dr. Arturio Tuskanini.
640
00:30:31,708 --> 00:30:34,375
Look, Eddie, me and the missus
have rough patches too.
641
00:30:34,458 --> 00:30:36,250
We've been married for centuries.
642
00:30:36,333 --> 00:30:39,333
- Every couple has problems.
- Centuries…
643
00:30:39,417 --> 00:30:40,792
So, what's triggering you?
644
00:30:40,875 --> 00:30:43,042
Hey, that's really none of your business.
645
00:30:43,125 --> 00:30:44,417
I would like to know too.
646
00:30:44,500 --> 00:30:46,125
Why don't you and Mom get along?
647
00:30:46,208 --> 00:30:48,917
Hey, hey, we get along just fine.
648
00:30:49,000 --> 00:30:53,000
It's just sometimes, people,
they… they stop fitting together.
649
00:30:53,083 --> 00:30:54,167
Alright?
650
00:30:56,000 --> 00:30:57,375
[tense music]
651
00:30:57,458 --> 00:30:58,833
[Eddie] I will admit, I…
652
00:30:59,833 --> 00:31:01,917
I don't like when she gets sad either.
653
00:31:02,500 --> 00:31:05,458
[dramatic music]
654
00:31:05,542 --> 00:31:09,000
I think that there's some things
about tonight we can just leave out.
655
00:31:09,083 --> 00:31:11,125
I mean, like us being downtown.
656
00:31:12,500 --> 00:31:13,875
- [Nick] Gotta dash.
- Nick!
657
00:31:14,542 --> 00:31:15,542
[Eddie] Nick!
658
00:31:19,708 --> 00:31:21,000
[Eddie] Nick!
659
00:31:25,250 --> 00:31:26,417
We got you!
660
00:31:26,500 --> 00:31:28,625
- Come on, Charlotte.
- What about his bag?
661
00:31:28,708 --> 00:31:31,083
Don't worry about it,
this man needs our help.
662
00:31:32,583 --> 00:31:35,208
[indistinct chattering and party music]
663
00:31:37,125 --> 00:31:38,125
Let's go.
664
00:31:38,750 --> 00:31:42,500
[Eddie] Okay, listen baby,
whatever you do, do not let go of my hand.
665
00:31:42,583 --> 00:31:44,750
[Charlotte] Don't worry, I'll protect you.
666
00:31:46,750 --> 00:31:48,125
There's too many of them.
667
00:31:49,792 --> 00:31:50,792
Oh, sorry.
668
00:31:52,750 --> 00:31:54,083
Hey-hey!
669
00:31:54,167 --> 00:31:55,625
Where is your outfit?
670
00:31:55,708 --> 00:31:57,042
My bad, my bad.
671
00:31:58,167 --> 00:32:00,833
[band performing jazz rendition
of "Deck the Halls"]
672
00:32:00,917 --> 00:32:03,208
♪ Don we now our gay apparel ♪
673
00:32:03,667 --> 00:32:05,708
This place is great!
674
00:32:05,792 --> 00:32:08,667
[Eddie] This is definitely
a recurring nightmare I've had.
675
00:32:08,750 --> 00:32:11,500
Let's hurry up and find him
so we can get out of here.
676
00:32:11,583 --> 00:32:14,375
♪ Fa la la la la, la la la la ♪
677
00:32:16,542 --> 00:32:17,542
Let's go.
678
00:32:19,083 --> 00:32:22,333
♪ Fa la la la la, la la la la ♪
679
00:32:22,792 --> 00:32:26,625
♪ Strike the harp and join the chorus ♪
680
00:32:26,708 --> 00:32:30,000
♪ Fa la la la la, la la la la ♪
681
00:32:30,667 --> 00:32:34,417
♪ Follow me in merry measure ♪
682
00:32:34,500 --> 00:32:37,875
♪ Fa la la, la la la, la la la ♪
683
00:32:37,958 --> 00:32:41,792
♪ While I tell of Yuletide treasure ♪
684
00:32:41,875 --> 00:32:45,417
♪ Fa la la la la, la la la la ♪
685
00:32:45,500 --> 00:32:47,042
[audience cheering]
686
00:32:47,917 --> 00:32:50,125
Alright, everybody,
let's keep things going.
687
00:32:50,208 --> 00:32:53,208
We got a special guest for you,
he's got an oldie but goodie
688
00:32:53,292 --> 00:32:55,542
he wants to sing,
I know you gonna like it.
689
00:32:56,917 --> 00:32:59,708
- Do you see him?
- I see lots of him.
690
00:32:59,792 --> 00:33:01,625
[Charlotte] I can't tell them apart.
691
00:33:01,708 --> 00:33:05,250
[band playing "Run Rudolph Run"]
692
00:33:05,333 --> 00:33:09,542
♪ Out of all the reindeer,
you are the mastermind ♪
693
00:33:09,625 --> 00:33:10,917
♪ The mastermind ♪
694
00:33:11,000 --> 00:33:15,500
♪ Run, run, Rudolph,
Randolph ain't too far behind ♪
695
00:33:16,625 --> 00:33:18,250
♪ So run, run, Rudolph ♪
696
00:33:18,333 --> 00:33:20,167
♪ Santa's gotta make it to town ♪
697
00:33:20,250 --> 00:33:22,375
♪ Make it to town
Make it to town ♪
698
00:33:22,458 --> 00:33:23,458
[man] Excuse me.
699
00:33:23,542 --> 00:33:26,708
♪ Santa make him hurry, tell him
he can take the freeway down ♪
700
00:33:26,792 --> 00:33:27,958
[grunting]
701
00:33:28,417 --> 00:33:29,958
[man] No!
702
00:33:30,042 --> 00:33:32,000
♪ I'm reeling like a merry-go-round ♪
703
00:33:34,042 --> 00:33:37,333
♪ Said Santa to a boy,
Child, what have you been longing for? ♪
704
00:33:37,417 --> 00:33:39,792
Come on, Dad. [grunts]
705
00:33:40,292 --> 00:33:44,083
♪ All I want for Christmas
is a rock-n-roll electric guitar ♪
706
00:33:45,583 --> 00:33:49,667
♪ And away went Rudolph
Whizzing like a shooting star ♪
707
00:33:53,000 --> 00:33:54,167
[Eddie] Coming through.
708
00:33:54,958 --> 00:33:56,292
Out the way, out the way.
709
00:33:56,375 --> 00:33:58,833
Hey Nick. Hey, hey, Nick!
710
00:33:59,625 --> 00:34:02,292
Hey, Nick, it's Charlotte!
711
00:34:02,375 --> 00:34:05,000
Oh, hey, Charlotte, come on up here.
She's good.
712
00:34:05,083 --> 00:34:08,667
- Hey, hey, man, what are you doing?
- What you got? Show me what you got.
713
00:34:08,750 --> 00:34:10,750
That's my daughter, bro.
What you doing?
714
00:34:10,833 --> 00:34:13,083
[music continues]
715
00:34:13,167 --> 00:34:14,708
Okay, okay, that's impressive.
716
00:34:14,792 --> 00:34:17,333
But let me show you
what we do at the North Pole.
717
00:34:17,417 --> 00:34:20,417
Check this out, this here's
called the North Pole shimmy.
718
00:34:20,500 --> 00:34:23,167
- [Nick] That's right.
- Ooh! Yeah!
719
00:34:25,875 --> 00:34:28,167
- [Eddie] Baby, hey!
- Dad, come on up.
720
00:34:28,250 --> 00:34:29,792
Yeah, yeah, he's good.
721
00:34:32,917 --> 00:34:35,667
- Baby, what're you doing?
- Just do what I do.
722
00:34:35,750 --> 00:34:37,917
Have a little fun! The North Pole shimmy.
723
00:34:38,500 --> 00:34:39,917
Oh, come on.
724
00:34:48,458 --> 00:34:49,583
Good job!
725
00:35:05,292 --> 00:35:08,292
Hey, Eddie and Charlotte,
why don't we get up out of here?
726
00:35:12,333 --> 00:35:13,958
[Nick] Yeah!
727
00:35:14,042 --> 00:35:15,208
[Nick chuckles]
728
00:35:18,417 --> 00:35:19,417
[Charlotte] Wow!
729
00:35:20,792 --> 00:35:22,333
Dad, watch this!
730
00:35:24,583 --> 00:35:27,500
- No…
- I'm literally flying!
731
00:35:28,708 --> 00:35:31,250
[indistinct]... go, man.
732
00:35:34,958 --> 00:35:36,292
Yeah!
733
00:35:37,167 --> 00:35:38,750
[crowd cheering]
734
00:35:40,542 --> 00:35:41,667
[crowd gasps]
735
00:35:41,750 --> 00:35:43,875
How come none of y'all caught me?
736
00:35:43,958 --> 00:35:47,292
[music continues]
737
00:35:47,375 --> 00:35:49,292
♪ Make it to town, make it to town ♪
738
00:35:50,833 --> 00:35:53,083
[crowd cheering]
739
00:35:53,417 --> 00:35:54,750
Go, go!
740
00:35:55,292 --> 00:35:57,250
When is this night gonna be over?
741
00:36:00,875 --> 00:36:02,417
He couldn't have gone too far.
742
00:36:02,500 --> 00:36:04,000
Can't we just let him go?
743
00:36:04,083 --> 00:36:06,542
Baby, I want to let him go
and get you home to your mom,
744
00:36:06,625 --> 00:36:08,292
- but I just can't, okay?
- Why?
745
00:36:08,375 --> 00:36:10,708
Because the most important part
of Daddy's job
746
00:36:10,792 --> 00:36:13,333
is to never let someone
who feels sad and alone
747
00:36:13,417 --> 00:36:15,625
keep on feeling sad and alone, okay?
748
00:36:15,708 --> 00:36:17,583
I don't think he feels sad and alone.
749
00:36:17,667 --> 00:36:20,792
I actually think he's one
of the jolliest people I've ever met.
750
00:36:20,875 --> 00:36:23,333
And that's because
you're too young to understand.
751
00:36:23,417 --> 00:36:25,000
No I am not!
752
00:36:25,083 --> 00:36:27,083
You just don't like him
because he's Santa Claus
753
00:36:27,167 --> 00:36:28,542
and you hate Christmas.
754
00:36:28,625 --> 00:36:32,792
He's not Santa Claus
because there's no such thing…
755
00:36:37,042 --> 00:36:38,125
Let's get you home.
756
00:36:38,208 --> 00:36:40,375
Something we should've done
a long time ago.
757
00:36:40,458 --> 00:36:41,750
Look, Dad!
758
00:36:42,958 --> 00:36:45,083
[Charlotte] Remember, he sweats glitter.
759
00:36:46,792 --> 00:36:49,667
["Nutcracker" theme playing]
760
00:37:02,375 --> 00:37:05,083
Nick, that was so cool,
you were incredible!
761
00:37:05,167 --> 00:37:06,833
Oh, thank you!
762
00:37:06,917 --> 00:37:10,042
I would say I missed you,
but it's only been, like 10 minutes.
763
00:37:11,292 --> 00:37:12,542
Hello, Edward.
764
00:37:12,625 --> 00:37:14,875
You mind telling me
what that was back there?
765
00:37:14,958 --> 00:37:17,583
You mean that amazing performance?
I had so much fun.
766
00:37:17,667 --> 00:37:19,083
I never pass up an open mic.
767
00:37:19,167 --> 00:37:21,875
I can do any genre, too.
I can do R&B, I can do jazz…
768
00:37:21,958 --> 00:37:24,583
Yeah, I'm not talking
about the little performance,
769
00:37:24,667 --> 00:37:27,417
I'm talking about you jumping
out of a moving cab.
770
00:37:27,500 --> 00:37:30,000
- Who were you running from?
- Oh, that. [chuckles]
771
00:37:30,083 --> 00:37:32,417
That was nothing.
Charlotte, check this out.
772
00:37:32,500 --> 00:37:33,792
They really got it right.
773
00:37:33,875 --> 00:37:36,875
- So, is this how the North Pole really is?
- It is.
774
00:37:36,958 --> 00:37:40,625
[gasps] They even depicted
the candy cane department.
775
00:37:40,708 --> 00:37:42,125
That looks amazing but…
776
00:37:42,208 --> 00:37:45,792
Hmm, the only thing missing
is Ms. Paloma Sharp.
777
00:37:45,875 --> 00:37:47,000
Who's she?
778
00:37:47,083 --> 00:37:49,667
She invented the candy cane.
779
00:37:49,750 --> 00:37:53,250
[Nick] So, her dad was really old,
really elderly, right?
780
00:37:53,333 --> 00:37:56,542
And he broke his ankles,
so she created crutches out of caramel
781
00:37:56,625 --> 00:37:58,625
but they really wasn't sturdy, so…
782
00:37:58,708 --> 00:38:01,458
So instead of crutches,
she gave him a cane.
783
00:38:01,542 --> 00:38:04,208
- That's right, they called it the…
- [both] Candy cane!
784
00:38:04,292 --> 00:38:05,333
[both chuckling]
785
00:38:05,417 --> 00:38:07,500
Can I have a word with you
for a second, please?
786
00:38:07,583 --> 00:38:09,708
You can have a whole paragraph
if you want to.
787
00:38:09,792 --> 00:38:12,018
Okay, listen, I'm trying to be
as compassionate as I can be.
788
00:38:12,042 --> 00:38:15,250
I wanna help you, but you gotta
stop messing with my kid's head.
789
00:38:15,333 --> 00:38:18,167
She's a sweet girl
who's just overly trusting
790
00:38:18,250 --> 00:38:20,125
with this wild imagination.
791
00:38:20,208 --> 00:38:21,375
Let me get this straight,
792
00:38:21,458 --> 00:38:23,934
you don't think that's great
characteristics for a person to have?
793
00:38:23,958 --> 00:38:26,125
Not if it's gonna set her up
for disappointment.
794
00:38:26,208 --> 00:38:29,375
Life is hard and as her father,
I have to protect her.
795
00:38:30,292 --> 00:38:31,417
You understand?
796
00:38:31,958 --> 00:38:32,958
Yeah.
797
00:38:34,250 --> 00:38:36,750
I understand that you need
a puppy for Christmas.
798
00:38:36,833 --> 00:38:38,083
- That's right.
- A puppy?
799
00:38:38,167 --> 00:38:40,958
- Mm-hmm.
- I don't want a puppy for Christmas.
800
00:38:41,042 --> 00:38:43,375
Oh, yes, you do 'cause puppies are loving
801
00:38:43,458 --> 00:38:47,333
and soft and when you're mad,
they just knock down the walls with love.
802
00:38:47,417 --> 00:38:49,333
Love is like a bulldozer…
803
00:38:49,417 --> 00:38:50,417
[gasps]
804
00:38:51,500 --> 00:38:53,917
Bulldozer is a perfect name for a puppy!
805
00:38:54,000 --> 00:38:55,250
Yeah!
806
00:38:55,333 --> 00:38:58,167
[Eddie] I don't want a puppy
named Bulldozer for Christmas!
807
00:38:58,250 --> 00:39:00,667
- I want you to have a puppy, Dad.
- Char, please…
808
00:39:01,708 --> 00:39:03,292
- Nick!
- Come on.
809
00:39:03,375 --> 00:39:04,917
- Come on.
- Nick!
810
00:39:05,000 --> 00:39:07,250
Wait. Nick. Nick!
811
00:39:08,125 --> 00:39:11,625
Listen, I know in your world
you don't like to give straight answers,
812
00:39:11,708 --> 00:39:13,458
but who is that following us?
813
00:39:13,542 --> 00:39:15,125
I don't know, I really don't.
814
00:39:15,208 --> 00:39:18,708
But what I do know is there's
two billion children all over the world
815
00:39:18,792 --> 00:39:21,292
expecting me to deliver
Christmas gifts tonight.
816
00:39:21,375 --> 00:39:24,000
Whatever, fine,
but we need to call an Uber, okay?
817
00:39:24,083 --> 00:39:25,750
Maybe my phone is working again…
818
00:39:26,458 --> 00:39:29,083
[Nick] I bedazzled it. You're welcome.
819
00:39:29,167 --> 00:39:30,875
- [giggling]
- When did you do this?
820
00:39:30,958 --> 00:39:34,583
I did it in the cab while we were
being chased by those bad guys.
821
00:39:35,667 --> 00:39:38,500
Don't bling anything else
of mine, or else.
822
00:39:38,833 --> 00:39:41,625
- Do you hear me?
- [horn honks to tune of "Jingle Bells"]
823
00:39:41,708 --> 00:39:44,333
Saint Nick! Hello!
824
00:39:47,833 --> 00:39:50,500
- Nick, where you going?
- Our ride is here.
825
00:39:50,583 --> 00:39:52,542
Dad, our ride is here!
826
00:39:52,625 --> 00:39:54,125
What ride, what're y'all…
827
00:39:54,208 --> 00:39:55,375
Hey, hey!
828
00:39:56,708 --> 00:39:58,625
Hey! Hey!
829
00:39:59,542 --> 00:40:00,583
What are you doing?
830
00:40:00,667 --> 00:40:03,347
These people 'bout to take us
to safety and there's room for us all.
831
00:40:03,375 --> 00:40:04,875
- Charlotte, come on.
- Hey, hey.
832
00:40:04,958 --> 00:40:07,125
We are not getting in a van
with strangers.
833
00:40:07,208 --> 00:40:08,958
Oh, Eddie, they're not strangers.
834
00:40:09,042 --> 00:40:10,458
I know exactly who they are.
835
00:40:10,542 --> 00:40:12,625
- See, he knows who they are.
- [man] There!
836
00:40:12,708 --> 00:40:15,625
Come on, Eddie, time's a-wastin',
we gotta get out of here.
837
00:40:15,708 --> 00:40:18,458
- Come on, get in. Yes!
- [distant shouting]
838
00:40:18,542 --> 00:40:20,917
[dramatic music]
839
00:40:23,125 --> 00:40:25,042
[horn honks to tune of "Jingle Bells"]
840
00:40:31,458 --> 00:40:34,083
- It is really you?
- Yep, it's me in the flesh.
841
00:40:34,167 --> 00:40:36,292
This is a dream come true.
It's incredible.
842
00:40:36,375 --> 00:40:38,875
- [girl] And he's in our van.
- Where'd you get those boots?
843
00:40:38,958 --> 00:40:40,042
This is unbelievable!
844
00:40:40,125 --> 00:40:41,625
- Santa.
- I know!
845
00:40:41,708 --> 00:40:44,667
I'm sorry, can you take us
to the Atlanta Police Department?
846
00:40:44,750 --> 00:40:47,542
- 1045 Young Boulevard.
- Absolutely not. [chuckles]
847
00:40:47,625 --> 00:40:50,333
We're the Truckles.
I'm Sonia, that's Kayleigh,
848
00:40:50,417 --> 00:40:53,208
and Diego and up here
at the wheel is Martin.
849
00:40:53,292 --> 00:40:55,125
Holly jolly, Señor Claus.
850
00:40:55,208 --> 00:40:56,625
Holly jolly it is.
851
00:40:56,708 --> 00:40:59,042
Let me tell you,
I am so happy to meet y'all.
852
00:40:59,125 --> 00:41:00,917
What? I thought you knew them.
853
00:41:01,000 --> 00:41:03,667
I do know who they are.
They are my fans.
854
00:41:03,750 --> 00:41:05,708
- The biggest fans.
- [Martin] Number one.
855
00:41:05,792 --> 00:41:07,125
- Ever.
- Super fans!
856
00:41:07,208 --> 00:41:08,333
I love it!
857
00:41:08,417 --> 00:41:10,583
- Truckle gang, give me an H.
- [all] H!
858
00:41:10,667 --> 00:41:11,917
- Give me an O.
- [all] O!
859
00:41:12,000 --> 00:41:15,333
That's the flow, now run that back for me
three times, what do ya get?
860
00:41:15,417 --> 00:41:16,708
[all] Ho-ho-ho!
861
00:41:16,792 --> 00:41:18,083
[all] We do Christmas!
862
00:41:18,167 --> 00:41:19,875
- [brakes screech]
- Oh my God, okay.
863
00:41:19,958 --> 00:41:22,125
- Honey, please. Keep us safe.
- Holly jolly.
864
00:41:22,208 --> 00:41:25,333
- We are not gonna crash tonight.
- Not with our precious cargo.
865
00:41:25,417 --> 00:41:26,417
And the kids.
866
00:41:26,500 --> 00:41:29,000
Yeah, okay, you do Christmas,
but what's your job?
867
00:41:29,083 --> 00:41:30,542
What do you do for a living?
868
00:41:30,625 --> 00:41:33,208
- We're the Santa Seekers.
- The Santa Seekers?
869
00:41:33,292 --> 00:41:34,667
- We seek Santa.
- Whoa, whoa…
870
00:41:34,750 --> 00:41:37,000
So I'm looking at all this equipment here.
871
00:41:37,083 --> 00:41:38,875
- This is how you found me?
- Yeah.
872
00:41:38,958 --> 00:41:41,083
- I made all this.
- Our Kayleigh is a whizz
873
00:41:41,167 --> 00:41:42,375
with the computer stuff.
874
00:41:42,458 --> 00:41:44,167
Every Christmas, Kayleigh hacks
875
00:41:44,250 --> 00:41:46,500
into NORAD systems
so we can track on our own.
876
00:41:46,583 --> 00:41:49,833
We discovered Santa was just
a few blocks away from where we were.
877
00:41:49,917 --> 00:41:53,583
At Tommy Tom-Tom's All Night Greek eating
our traditional Christmas Spanakopeeta.
878
00:41:53,667 --> 00:41:54,667
Spanakopita, honey.
879
00:41:54,750 --> 00:41:55,958
Tommy Tom-Tom's!
880
00:41:56,042 --> 00:41:58,167
On Elm Street, that's right, Tommy wanted
881
00:41:58,250 --> 00:42:02,917
a kebab slicer for Christmas
and a vertical broiler
882
00:42:03,000 --> 00:42:05,167
because his old one's pretty much broken.
883
00:42:05,250 --> 00:42:08,000
- Those get really hot, too.
- That's the Santa Signature.
884
00:42:08,083 --> 00:42:10,667
- See how it moves as we move?
- [Charlotte] That's so neat!
885
00:42:10,750 --> 00:42:13,833
Sorry, does anybody have a phone?
I need to call the police.
886
00:42:13,917 --> 00:42:16,417
- And mine is, uh…
- What happened to it?
887
00:42:16,500 --> 00:42:17,750
He happened to it.
888
00:42:17,833 --> 00:42:19,083
Guilty as charged.
889
00:42:19,167 --> 00:42:21,625
- It's beautiful.
- [all] Amazing.
890
00:42:21,708 --> 00:42:23,375
Please do not encourage him.
891
00:42:23,458 --> 00:42:25,042
Oh, this is the perfect time
892
00:42:25,125 --> 00:42:28,667
for my "Songs for when I finally
find Santa" Spotify playlist.
893
00:42:28,750 --> 00:42:32,458
- No, you don't have to do that for us.
- Yes, hit it, Kayleigh!
894
00:42:32,542 --> 00:42:34,792
No, no, don't do that.
There's no need.
895
00:42:34,875 --> 00:42:37,018
Tell us something about the reindeer
that no one knows.
896
00:42:37,042 --> 00:42:40,958
Well, check this out, here's
a little known Santa fun fact number four.
897
00:42:41,042 --> 00:42:43,417
- Come on.
- We know reindeer love to fly.
898
00:42:43,500 --> 00:42:46,625
But they have other skillsets
like they're good at giftwrapping,
899
00:42:46,708 --> 00:42:48,750
they can make pasta from scratch.
900
00:42:48,833 --> 00:42:51,000
Matter of fact,
they make a mean pot roast.
901
00:42:51,083 --> 00:42:52,958
The meat comes off the bone!
902
00:42:54,000 --> 00:42:57,292
But, what they're most skilled at
is protecting Santa Claus.
903
00:42:58,292 --> 00:43:01,042
That's right,
they all got a bunch of special skills.
904
00:43:01,917 --> 00:43:05,167
So if you mess with Santa,
you messing with the reindeer.
905
00:43:05,250 --> 00:43:08,250
- [Diego] Really? Wow.
- [Nick] Oh, and another one.
906
00:43:08,333 --> 00:43:10,208
They do not like Christmas music.
907
00:43:10,292 --> 00:43:11,458
No way.
908
00:43:11,542 --> 00:43:14,000
Matter of fact, their favorite song
is the theme from Rocky.
909
00:43:14,083 --> 00:43:16,417
- [Martin] Who doesn't?
- That's ludicrous.
910
00:43:16,500 --> 00:43:18,250
It's true. Well, this is my stop.
911
00:43:18,333 --> 00:43:19,875
[intense music]
912
00:43:19,958 --> 00:43:21,000
[panicked shouting]
913
00:43:21,083 --> 00:43:23,333
[Eddie] Not again.
What's up with this guy?
914
00:43:26,542 --> 00:43:28,542
[Martin] The turtle dove
has flown the coop, honey.
915
00:43:28,583 --> 00:43:30,417
[Sonia] The partridge left the pear tree.
916
00:43:30,500 --> 00:43:33,917
Hey, listen, did we offend Saint Nicholas
with all of our questions?
917
00:43:34,000 --> 00:43:35,292
Char, come on.
918
00:43:35,375 --> 00:43:38,250
Listen, I already told you,
he's not Saint Nicholas, okay?
919
00:43:38,333 --> 00:43:40,333
- Of course he is.
- Of course he is.
920
00:43:40,417 --> 00:43:42,833
Buddy, 1045 Young Boulevard,
I'll take you there.
921
00:43:42,917 --> 00:43:45,637
- We're good, just keep doing Christmas…
- [Sonia] Don't slam the door.
922
00:43:45,708 --> 00:43:47,500
You just made the naughty list.
923
00:43:47,583 --> 00:43:50,083
I can't believe
he just jumped out of the van.
924
00:43:50,167 --> 00:43:52,167
Dad, aren't we going to find Nick?
925
00:43:52,250 --> 00:43:55,208
Nah, I think maybe you were right.
Maybe we just let him go.
926
00:43:55,292 --> 00:43:58,167
I mean, if he wants to keep playing Santa
all night, let him play.
927
00:43:58,250 --> 00:43:59,958
It's not like he's hurting anybody.
928
00:44:00,042 --> 00:44:02,458
What about you saying
the most important part of your job
929
00:44:02,542 --> 00:44:05,292
was to never let someone
who was feeling sad and alone
930
00:44:05,375 --> 00:44:07,000
keep on feeling sad and alone?
931
00:44:07,083 --> 00:44:10,417
What about you saying
he was the jolliest person ever?
932
00:44:10,500 --> 00:44:13,750
- Remember that, huh?
- I just think he might need our help, Dad.
933
00:44:13,833 --> 00:44:15,375
Whether he's Santa or not.
934
00:44:17,625 --> 00:44:19,542
[magical music]
935
00:44:21,917 --> 00:44:24,167
[giggles] Come on, Dad!
936
00:44:27,417 --> 00:44:28,417
[buzzer sounds]
937
00:44:28,750 --> 00:44:29,750
Nick.
938
00:44:30,458 --> 00:44:33,250
- What is going on?
- Look, I recognized the neighborhood.
939
00:44:33,333 --> 00:44:35,309
And I was like, wait a minute,
I got some associates here.
940
00:44:35,333 --> 00:44:37,500
So I figured we go in,
you call your police
941
00:44:37,583 --> 00:44:39,333
and I get some supplies.
942
00:44:39,417 --> 00:44:40,708
Who is it?
943
00:44:41,375 --> 00:44:44,042
- It's me, Boss Tinsel.
- Oh my God, Nick?
944
00:44:44,125 --> 00:44:46,708
Come on, Dad, can't we just go inside
945
00:44:46,792 --> 00:44:49,167
and use the phone
to get him the help he needs?
946
00:44:50,458 --> 00:44:53,083
These associates of yours,
they better not make any trouble.
947
00:44:53,167 --> 00:44:56,000
Oh, come on,
my associates don't make trouble.
948
00:44:56,500 --> 00:45:00,042
- My associates make toys.
- Dad, come on!
949
00:45:00,125 --> 00:45:02,000
He said they make toys.
950
00:45:02,583 --> 00:45:06,583
Okay, look Eddie, I get it, right?
You don't believe I am who I am.
951
00:45:07,000 --> 00:45:08,000
Fine.
952
00:45:08,083 --> 00:45:11,000
But let me show you something
that'll completely change your mind.
953
00:45:11,083 --> 00:45:12,083
Come with me.
954
00:45:13,458 --> 00:45:15,417
[R&B version
of "The 12 Days of Christmas"]
955
00:45:15,500 --> 00:45:19,625
♪ On the first day of Christmas
my true love gave to me ♪
956
00:45:19,708 --> 00:45:22,375
[cheering]
957
00:45:22,458 --> 00:45:23,625
[man] Yo, Nick!
958
00:45:24,333 --> 00:45:25,583
St. Nick's here!
959
00:45:32,958 --> 00:45:34,667
♪ Ten lords a-leaping ♪
960
00:45:35,292 --> 00:45:37,083
♪ Nine ladies dancing ♪
961
00:45:37,667 --> 00:45:39,542
♪ Eight maids a-milking ♪
962
00:45:39,625 --> 00:45:41,958
♪ Seven swans a-swimming ♪
963
00:45:42,042 --> 00:45:44,000
♪ Six geese a-laying ♪
964
00:45:47,958 --> 00:45:49,458
What up? It is Christmas.
965
00:45:49,542 --> 00:45:51,958
I mean, the most magical time
of the year, Eddie.
966
00:45:52,042 --> 00:45:54,542
I get it, you're a doubter,
you don't believe in anything.
967
00:45:54,625 --> 00:45:57,292
But I ran into my fair share
of doubters in my time.
968
00:45:57,375 --> 00:46:01,125
But once I show them
this wonderful workshop full of toys,
969
00:46:01,208 --> 00:46:03,500
everybody's converted, check this out.
970
00:46:06,292 --> 00:46:10,083
I mean, when you see all these toys,
your mind is gonna be blown.
971
00:46:10,167 --> 00:46:14,250
[suspenseful music builds]
972
00:46:16,667 --> 00:46:20,042
Um, Nick, where are all the toys?
973
00:46:20,125 --> 00:46:22,375
Yeah, Nick, where are all the toys?
974
00:46:22,458 --> 00:46:24,083
Yes, the toys.
975
00:46:25,458 --> 00:46:29,208
You know what, the elves,
the elves took it on the road
976
00:46:29,292 --> 00:46:32,000
because it's already Christmas morning
in Australia.
977
00:46:32,083 --> 00:46:33,917
Or maybe Christmas afternoon.
978
00:46:34,000 --> 00:46:36,917
Maybe Christmas evening.
I'm not really good at time zones.
979
00:46:37,000 --> 00:46:39,208
You would think I would be,
but I'm terrible.
980
00:46:39,583 --> 00:46:41,833
You know, Gerald and Lucille
will explain everything.
981
00:46:41,917 --> 00:46:43,667
Let's go inside and meet the crew.
982
00:46:45,792 --> 00:46:47,417
There he is, my man.
983
00:46:47,500 --> 00:46:50,750
Sorry skip, we finished the work early
so we started the party.
984
00:46:50,833 --> 00:46:53,833
[Nick] Of course you did,
that explains why there's no toys.
985
00:46:53,917 --> 00:46:56,958
Hello, Nick. [gasps]
And who is this cuteness?
986
00:46:57,042 --> 00:47:00,667
This little pepper right here
is Charlotte and that's her father, Eddie.
987
00:47:01,542 --> 00:47:03,250
[Nick] Eddie's a non-believer.
988
00:47:03,333 --> 00:47:05,375
Really? Oh, Claustrophobic.
989
00:47:06,000 --> 00:47:09,750
- I'm sorry, what?
- Claustrophobic, fear of Santa Claus.
990
00:47:09,833 --> 00:47:11,625
I'm just gonna ask one more time.
991
00:47:11,708 --> 00:47:13,625
- What is this place?
- Look here, Eddie.
992
00:47:13,708 --> 00:47:16,542
There are two billion families
in over 160 countries
993
00:47:16,625 --> 00:47:18,042
that celebrate Christmas.
994
00:47:18,125 --> 00:47:19,375
Yeah, so?
995
00:47:19,458 --> 00:47:21,917
At an average
of 1.8 children per household,
996
00:47:22,000 --> 00:47:24,583
Nick here delivers gifts
to a bazillion kids.
997
00:47:24,667 --> 00:47:27,000
- A bazillion?
- It's crazy, right?
998
00:47:27,083 --> 00:47:30,167
Yeah, that is.
It's not the only thing crazy.
999
00:47:30,250 --> 00:47:33,542
Look, I can't produce all those toys
at the No' Po' like that.
1000
00:47:33,625 --> 00:47:35,250
- So, I outsource.
- That's right.
1001
00:47:35,333 --> 00:47:37,375
With satellite operations in every city.
1002
00:47:37,458 --> 00:47:39,875
- Did you say No' Po'?
- [Nick] Yes, the North Pole.
1003
00:47:39,958 --> 00:47:43,292
[chuckles] Oh, Lucille,
please tell me you have some cookies.
1004
00:47:43,375 --> 00:47:46,833
I got a test for the quest and found out
that my blood sugar was pretty low.
1005
00:47:46,917 --> 00:47:48,125
So, I need some cookies.
1006
00:47:48,208 --> 00:47:50,292
Do I have some cookies? Of course!
1007
00:47:50,375 --> 00:47:53,292
- Yes!
- To the kitchen, for some cookies.
1008
00:47:53,375 --> 00:47:54,458
Dad, cookies!
1009
00:47:55,542 --> 00:47:58,500
Gerald and Lucille,
y'all outdid yourselves this Christmas.
1010
00:47:58,583 --> 00:48:00,833
Look at these Christmas cookies!
1011
00:48:01,292 --> 00:48:03,750
All this deliciousness. [chuckles]
1012
00:48:04,625 --> 00:48:08,042
Now, I'm only supposed to have
two cookies, but I might cheat today.
1013
00:48:08,125 --> 00:48:11,000
But if I cheat, I gotta call
my weight coach, Dr. Parnis
1014
00:48:11,083 --> 00:48:14,042
and Dr. Parnis is a lemming
so if he hears the bad news…
1015
00:48:14,125 --> 00:48:16,208
- He might jump off a cliff?
- Exactly.
1016
00:48:16,292 --> 00:48:17,958
[both chuckling]
1017
00:48:18,042 --> 00:48:20,875
Oh, Charlotte, look how beautiful
these cookies are.
1018
00:48:20,958 --> 00:48:22,875
Hey, would you like to cookie up?
1019
00:48:23,458 --> 00:48:25,833
- Dad, can I cookie up?
- No.
1020
00:48:25,917 --> 00:48:28,167
- What even is that?
- I'm glad you asked.
1021
00:48:28,250 --> 00:48:31,750
See, what you do is you grab
one of these freshly baked cookies
1022
00:48:31,833 --> 00:48:34,833
and you put it towards your mouth
like this and then you…
1023
00:48:34,917 --> 00:48:36,333
Cookie up, y'all.
1024
00:48:38,917 --> 00:48:40,292
[all] Mmm.
1025
00:48:40,375 --> 00:48:42,833
It's just eating cookies, I don't see…
1026
00:48:42,917 --> 00:48:46,000
Listen, do you have a phone
that I could use, please?
1027
00:48:46,083 --> 00:48:48,042
Mm-hmm. It's right over there.
1028
00:48:57,083 --> 00:48:59,208
Bet you've never seen one of these before.
1029
00:49:01,625 --> 00:49:02,917
[phone rings]
1030
00:49:05,125 --> 00:49:06,667
- Hello?
- Alli, it's me.
1031
00:49:06,750 --> 00:49:09,000
Hi. Where are you guys?
1032
00:49:09,083 --> 00:49:10,583
Where are we?
1033
00:49:10,667 --> 00:49:12,347
You were supposed
to have her home by 8:30.
1034
00:49:12,417 --> 00:49:15,583
Listen, we'll be home soon,
we just got a little sidetracked.
1035
00:49:15,667 --> 00:49:16,667
Sidetracked?
1036
00:49:16,750 --> 00:49:19,417
- No, no, we're gonna be home soon.
- Where are you guys?
1037
00:49:19,500 --> 00:49:21,750
Um… we're downtown.
1038
00:49:21,833 --> 00:49:24,333
At this time of night?
What are you doing downtown?
1039
00:49:24,417 --> 00:49:25,625
Where is Charlotte?
1040
00:49:25,708 --> 00:49:29,042
She's right here by me.
It's a work thing.
1041
00:49:30,167 --> 00:49:33,250
Oh my gosh, you actually
found a way to go to work tonight.
1042
00:49:33,333 --> 00:49:35,667
- No, no, it's not like that.
- It was one night, Eddie.
1043
00:49:35,750 --> 00:49:37,750
I can understand you
maybe disappointing me.
1044
00:49:37,833 --> 00:49:39,958
- But to disappoint Charlotte?
-Disappoint?
1045
00:49:40,042 --> 00:49:43,542
She is having the time of her life.
Hold on, lemme let you talk to her.
1046
00:49:43,625 --> 00:49:46,667
Tell your mom that you're good
and safe and not disappointed.
1047
00:49:46,750 --> 00:49:48,417
- Tell her.
- Hi, Mom.
1048
00:49:48,500 --> 00:49:51,500
- Baby, hi. Are you okay?
- We're with Santa Claus…
1049
00:49:51,583 --> 00:49:54,833
And he has a penguin doctor
and he sweats glitter.
1050
00:49:54,917 --> 00:49:57,083
And there's these people,
Lucille and Gerald
1051
00:49:57,167 --> 00:49:58,667
and they aren't actually elves…
1052
00:49:58,750 --> 00:50:00,042
Oh, okay.
1053
00:50:00,625 --> 00:50:03,208
Okay, put your father
back on the phone, please.
1054
00:50:03,792 --> 00:50:06,500
- Everything's fine, I told you.
- Bring my child home.
1055
00:50:06,583 --> 00:50:07,875
- I will.
- And you know what?
1056
00:50:07,958 --> 00:50:11,292
- You can forget about the peppermintinis.
- Alright, I got you.
1057
00:50:13,583 --> 00:50:14,583
[scoffs]
1058
00:50:15,417 --> 00:50:18,417
Problem here is that you've got
some brandy fruitcake crumbs
1059
00:50:18,500 --> 00:50:20,208
in the transmitter circuit.
1060
00:50:20,292 --> 00:50:22,833
But technically,
I don't see anything wrong.
1061
00:50:23,375 --> 00:50:25,625
So, how'd you end up
hanging out with this dude?
1062
00:50:25,708 --> 00:50:29,000
Look, the night…
The night started pretty normal.
1063
00:50:29,083 --> 00:50:31,625
You know, I was getting
all my out-of-towners out the way,
1064
00:50:31,708 --> 00:50:34,500
visiting all the homes
of the folks who are away, right?
1065
00:50:36,042 --> 00:50:39,042
The Harf family was supposed
to be in Florida, West Palm.
1066
00:50:39,917 --> 00:50:41,708
Or so I thought.
1067
00:50:42,250 --> 00:50:45,208
Here's a list of the people
you'll be collecting money from.
1068
00:50:45,292 --> 00:50:48,333
What I didn't realize was I was about
to interrupt a crooked congressman
1069
00:50:48,417 --> 00:50:51,333
who was being bribed to shut down
the Moonlight Mission.
1070
00:50:51,417 --> 00:50:53,542
Password is 4273.
1071
00:50:53,625 --> 00:50:55,000
It's my name, Harf.
1072
00:50:55,083 --> 00:50:57,333
Oh, one of the stops
is the homeless shelter
1073
00:50:57,417 --> 00:50:59,958
that you did the candle-lighting
ceremony at this morning.
1074
00:51:00,042 --> 00:51:01,958
That's right, the Moonlight Mission.
1075
00:51:02,042 --> 00:51:05,208
Mr. Marty Plaseck is going to pay me
to get his hands on that land.
1076
00:51:05,292 --> 00:51:07,458
Yeah, but, what's he want
with a homeless shelter?
1077
00:51:07,542 --> 00:51:09,708
He's gonna tear it down
to build a tire store.
1078
00:51:09,792 --> 00:51:12,125
[Conrad] What can I say? I'm a bad guy.
1079
00:51:12,208 --> 00:51:14,250
[Nick] Yeah, this guy
was a real carbuncle.
1080
00:51:14,333 --> 00:51:17,083
[Quad City DJ's' "What You Want
For Christmas" playing]
1081
00:51:17,167 --> 00:51:19,333
♪ What you gonna get her for Christmas? ♪
1082
00:51:19,417 --> 00:51:23,250
[Nick] Anyway, I put on my jams
like I always do for the out-of-townies.
1083
00:51:25,042 --> 00:51:27,500
[music coming from another room]
1084
00:51:30,792 --> 00:51:32,667
♪ Look here Santa Claus
here's the deal ♪
1085
00:51:33,833 --> 00:51:36,083
♪ I'mma go to the club on Christmas Eve ♪
1086
00:51:36,167 --> 00:51:39,542
♪ And when I come home I wanna see
This underneath my Christmas tree ♪
1087
00:51:39,625 --> 00:51:43,250
♪ Wit dat big booty girl you left for me
Stockings on da fireplace ♪
1088
00:51:43,333 --> 00:51:45,708
♪ Some of that egg nog alizzae ♪
1089
00:51:46,458 --> 00:51:47,458
Hello?
1090
00:51:49,208 --> 00:51:50,208
Excuse me?
1091
00:51:52,750 --> 00:51:53,750
You can see me?
1092
00:51:54,292 --> 00:51:55,292
Yes.
1093
00:51:55,375 --> 00:51:56,750
Um…
1094
00:51:57,542 --> 00:51:59,958
- [music stops]
- What are you doing here?
1095
00:52:00,042 --> 00:52:02,458
What am I doing… this is my house.
1096
00:52:02,542 --> 00:52:04,083
This is your house?
1097
00:52:04,167 --> 00:52:06,542
Oh, you know something?
1098
00:52:06,625 --> 00:52:08,333
I'm with the gas company.
1099
00:52:09,292 --> 00:52:10,750
Dressed as Santa?
1100
00:52:10,833 --> 00:52:14,375
B… Because we are…
We're rebranding.
1101
00:52:15,625 --> 00:52:17,708
We're trying to be more family-friendly.
1102
00:52:17,792 --> 00:52:21,250
We've decided to dress according
to the season, so, you know,
1103
00:52:21,333 --> 00:52:23,792
on Easter, I am an Easter bunny.
1104
00:52:23,875 --> 00:52:26,750
Halloween, I'm Dracula,
the old-school version
1105
00:52:26,833 --> 00:52:29,792
with the v-neck hairstyle
and the fangs.
1106
00:52:30,333 --> 00:52:34,792
It's all about the children growing up
'cause they're the future bill payers.
1107
00:52:34,875 --> 00:52:38,000
And because of that,
the children are the future!
1108
00:52:38,083 --> 00:52:39,333
[grunts]
1109
00:52:40,125 --> 00:52:41,750
[grunting and shouting]
1110
00:52:41,833 --> 00:52:43,250
[Mary] Ow!
1111
00:52:44,250 --> 00:52:45,458
[Nick] Ah!
1112
00:52:45,542 --> 00:52:48,250
[dramatic upbeat music]
1113
00:52:56,125 --> 00:52:58,083
[screams]
1114
00:53:00,667 --> 00:53:02,000
[grunting]
1115
00:53:02,083 --> 00:53:03,833
[Conrad] Alright, that's it! Ah!
1116
00:53:09,542 --> 00:53:10,542
Yes.
1117
00:53:11,417 --> 00:53:13,375
Hope you and your friends
like cauliflower.
1118
00:53:13,458 --> 00:53:14,458
[Conrad] Get him!
1119
00:53:16,333 --> 00:53:18,542
[Nick] And ever since,
these goons have been chasing me.
1120
00:53:18,625 --> 00:53:21,125
Wow, you gotta be kidding me.
1121
00:53:21,667 --> 00:53:24,583
You put me and my daughter
through this terrible night
1122
00:53:24,667 --> 00:53:26,167
all for some bungled burglary?
1123
00:53:26,250 --> 00:53:28,500
Eddie, look, it wasn't
some bungling burglary.
1124
00:53:28,583 --> 00:53:31,292
All this time,
I thought you really needed help.
1125
00:53:31,375 --> 00:53:33,458
I thought you had real issues.
1126
00:53:33,542 --> 00:53:35,417
Come to find out
you're just a common crook!
1127
00:53:35,500 --> 00:53:37,500
Okay, whoa, take it easy, fella.
1128
00:53:37,583 --> 00:53:39,708
- He doesn't mean that.
- Of course I mean it.
1129
00:53:40,625 --> 00:53:43,375
So, that's who they were, huh?
The people that tried to run us over.
1130
00:53:43,458 --> 00:53:45,375
The ones that's been chasing us all night.
1131
00:53:45,458 --> 00:53:47,518
- Is that who you tried to rob?
- He didn't rob anybody.
1132
00:53:47,542 --> 00:53:49,542
[shushes] Zip it, Willy Wonka.
1133
00:53:49,917 --> 00:53:53,333
Hey, hey, hey, bring it down.
That's the total opposite of me, okay?
1134
00:53:53,417 --> 00:53:55,833
I'm a leaver, not a taker.
1135
00:53:55,917 --> 00:53:58,417
All the charades this whole night,
all of the games.
1136
00:53:58,500 --> 00:54:00,375
Over! The whole night. Let's go, baby.
1137
00:54:00,458 --> 00:54:02,268
[Charlotte] You are not gonna
take away everything.
1138
00:54:02,292 --> 00:54:04,083
[Eddie] Everything. Even the cookies.
1139
00:54:04,167 --> 00:54:05,333
- [Charlotte] No!
- [Eddie] Yes.
1140
00:54:07,083 --> 00:54:09,083
[fax machine beeps]
1141
00:54:09,875 --> 00:54:10,875
Yes!
1142
00:54:12,667 --> 00:54:14,792
Yes! Exactly what I was looking for.
1143
00:54:14,875 --> 00:54:17,583
- The night is not over yet.
- It's all fixed.
1144
00:54:17,667 --> 00:54:18,792
Thank you.
1145
00:54:18,875 --> 00:54:21,208
Bobby, this whole night
is just out of control.
1146
00:54:21,292 --> 00:54:22,792
It's been a complete nightmare!
1147
00:54:22,875 --> 00:54:24,042
Yeah, you need the address?
1148
00:54:24,125 --> 00:54:25,833
- Don't do this, Dad.
- Charlotte, please.
1149
00:54:25,917 --> 00:54:27,708
- No.
- 259 Perry Street.
1150
00:54:27,792 --> 00:54:30,333
Atlanta, Georgia, 30316.
1151
00:54:31,750 --> 00:54:33,333
Alright, everybody, this has been real.
1152
00:54:33,417 --> 00:54:35,083
But I'm shutting the circus down.
1153
00:54:35,167 --> 00:54:37,083
I'mma get everybody
the help that they need.
1154
00:54:37,167 --> 00:54:40,125
That means you, ladies, stop dancing.
Moulin Rouge is over.
1155
00:54:40,667 --> 00:54:44,167
Would you like some Christmas caroler
caramel confection?
1156
00:54:44,250 --> 00:54:46,875
- Where's Nick?
- On the roof retrieving the reindeer.
1157
00:54:46,958 --> 00:54:50,458
Gerald is seeing him out because
Nick has to deliver the gifts tonight.
1158
00:54:50,542 --> 00:54:53,000
Oh, he asked me to give you this.
1159
00:54:59,000 --> 00:55:02,750
Gerald, thanks for everything,
especially the cookies.
1160
00:55:02,833 --> 00:55:04,309
I'll be out your hair
in a minute, okay?
1161
00:55:04,333 --> 00:55:05,958
Anything for you, Nick,
you know that.
1162
00:55:06,042 --> 00:55:09,000
- Hopefully this thing works.
- It should work.
1163
00:55:11,542 --> 00:55:14,542
You know something, Gerald,
I know exactly why it's not working.
1164
00:55:14,625 --> 00:55:16,875
It's not working
'cause Eddie doesn't believe.
1165
00:55:18,333 --> 00:55:19,333
Nick!
1166
00:55:20,792 --> 00:55:22,833
The fun is over. That's it.
1167
00:55:23,375 --> 00:55:25,875
You got to stop
with this ridiculous show.
1168
00:55:25,958 --> 00:55:30,125
- Wow, you really are a non-believer.
- Enough. Please don't start with that.
1169
00:55:30,208 --> 00:55:33,500
- And you're an old-fashioned thinker.
- Bro, you own a fax machine.
1170
00:55:33,958 --> 00:55:35,208
And a rotary payphone.
1171
00:55:35,792 --> 00:55:38,167
Okay, everyone,
let's be nice and cooperative.
1172
00:55:39,583 --> 00:55:41,958
You know, a whole bunch of people
are gonna wake up tomorrow
1173
00:55:42,042 --> 00:55:43,792
to discover Christmas is canceled.
1174
00:55:44,167 --> 00:55:45,958
- That's on you.
- I'll have to own that.
1175
00:55:46,042 --> 00:55:50,417
You know why? 'Cause I actually
prefer Thanksgiving a lot better.
1176
00:55:50,500 --> 00:55:51,667
[officer] Let's go, sir.
1177
00:55:52,583 --> 00:55:54,958
- [man] What do we do now?
- We improvise.
1178
00:56:00,708 --> 00:56:03,000
[Bobby] We'll put out an All Units
on that SUV
1179
00:56:03,083 --> 00:56:05,375
but without a license number,
it's gonna be tricky.
1180
00:56:05,875 --> 00:56:08,917
If you could just hold him
until Atlanta PD can bring full charges
1181
00:56:09,000 --> 00:56:11,875
so I can get Charlotte home to her mother
I would greatly appreciate it.
1182
00:56:11,958 --> 00:56:13,708
I don't think you're gonna have to wait.
1183
00:56:13,792 --> 00:56:15,708
We got a call
about 10 minutes after yours.
1184
00:56:15,792 --> 00:56:18,208
Eddie, this is detectives Jack Finer
and Zachary Strome.
1185
00:56:18,292 --> 00:56:20,518
- Nice to meet you.
- With the DeKalb County warrants division.
1186
00:56:20,542 --> 00:56:23,643
Turns out your perp's wanted in connection
with a whole spate of B&E's up there.
1187
00:56:23,667 --> 00:56:25,250
It's time for Ron to face the music.
1188
00:56:25,333 --> 00:56:27,417
- Ron?
- Ron Campbell.
1189
00:56:28,000 --> 00:56:30,292
AKA the chimney thief.
1190
00:56:31,667 --> 00:56:34,250
- He have any personal items?
- Just this.
1191
00:56:34,667 --> 00:56:35,667
What's that?
1192
00:56:36,333 --> 00:56:37,625
That's the reindeer clicker.
1193
00:56:46,333 --> 00:56:48,042
Eddie, what's going on?
1194
00:56:48,125 --> 00:56:50,208
What's going on
is you're not Santa Claus.
1195
00:56:50,292 --> 00:56:51,458
You're Ron Campbell.
1196
00:56:51,542 --> 00:56:53,417
A burglar from Atlanta.
1197
00:56:53,500 --> 00:56:56,042
- But you knew that, right?
- I have a bunch of aliases,
1198
00:56:56,125 --> 00:56:57,375
and that's not one of them.
1199
00:56:57,458 --> 00:57:00,167
Sometimes I go by Victor Van Vitch,
you got Freddy Cougar.
1200
00:57:00,250 --> 00:57:03,042
Mellencamp, that's a good one,
or my new favorite,
1201
00:57:03,125 --> 00:57:04,792
Lil Baby Claus.
1202
00:57:04,875 --> 00:57:07,000
All the rappers
got Lil and Baby in their names,
1203
00:57:07,083 --> 00:57:08,542
so I thought I'd try it too.
1204
00:57:08,625 --> 00:57:11,250
Please don't make this
more difficult than it has to be.
1205
00:57:11,333 --> 00:57:13,208
Eddie, listen to me.
1206
00:57:14,000 --> 00:57:16,000
These men are not who they say they are.
1207
00:57:16,083 --> 00:57:17,542
[Eddie] That's it, Nick.
1208
00:57:17,625 --> 00:57:19,458
Next time, come up with a better story
1209
00:57:19,917 --> 00:57:22,000
'cause there's no such thing
as penguin doctors
1210
00:57:22,083 --> 00:57:24,625
and reindeer who like to fight
to movie themes.
1211
00:57:24,708 --> 00:57:27,458
There's only honest people
and dishonest people.
1212
00:57:27,542 --> 00:57:29,458
And you know which one you are, right?
1213
00:57:32,042 --> 00:57:33,625
You really don't believe.
1214
00:57:39,125 --> 00:57:40,750
[inaudible]
1215
00:57:43,708 --> 00:57:45,333
Nick, where are you going?
1216
00:57:47,042 --> 00:57:49,875
Honestly, I don't even know.
1217
00:57:51,333 --> 00:57:53,417
Take care of your dad, okay, Charlotte?
1218
00:57:55,250 --> 00:57:56,458
[Nick] So long.
1219
00:58:01,542 --> 00:58:03,875
- Little Bobby Carlotta.
- [Bobby] Mm-hmm.
1220
00:58:04,333 --> 00:58:06,167
No train set for you this Christmas.
1221
00:58:06,250 --> 00:58:08,542
I've given you 35 of them.
1222
00:58:08,625 --> 00:58:10,042
Play with the old ones.
1223
00:58:11,583 --> 00:58:12,833
No choo-choo for you!
1224
00:58:16,500 --> 00:58:18,333
No idea what he's talking about.
1225
00:58:19,208 --> 00:58:21,125
Dad, don't let them take Nick.
1226
00:58:21,208 --> 00:58:22,958
Charlotte, he was being untruthful.
1227
00:58:23,042 --> 00:58:24,792
Lying to us the whole night.
1228
00:58:24,875 --> 00:58:26,625
Okay? He's not Santa Claus.
1229
00:58:26,708 --> 00:58:29,208
I could actually use a snack,
I'm a little hungry.
1230
00:58:29,292 --> 00:58:31,750
Can we stop so I can get
some cookies or something?
1231
00:58:32,458 --> 00:58:33,458
Where is it?
1232
00:58:33,958 --> 00:58:35,833
- The tablet.
- I knew it!
1233
00:58:35,917 --> 00:58:37,375
I knew y'all were bad guys.
1234
00:58:37,458 --> 00:58:39,000
I had a feeling, right?
1235
00:58:39,083 --> 00:58:41,083
I'm supposed to know, it's part of my job.
1236
00:58:41,167 --> 00:58:43,167
- To know who's naughty or nice…
- Shut up!
1237
00:58:43,250 --> 00:58:45,417
Where is the tablet?
1238
00:58:45,500 --> 00:58:48,542
Well, I usually keep the tablet
in my secret Santa pocket,
1239
00:58:48,625 --> 00:58:50,833
but guess what,
it's not in there. [chuckles]
1240
00:58:50,917 --> 00:58:52,000
Right, right.
1241
00:58:53,167 --> 00:58:54,333
[menacing laugh]
1242
00:58:54,417 --> 00:58:56,208
You're welcome for us doing your job.
1243
00:58:56,292 --> 00:58:58,000
- Did you get it?
- No.
1244
00:58:58,083 --> 00:59:01,625
It's gonna take come persuading.
Harf is at the mayor's Christmas party.
1245
00:59:01,708 --> 00:59:02,875
See you there.
1246
00:59:05,500 --> 00:59:06,500
[Bobby] Yo, Eddie.
1247
00:59:07,750 --> 00:59:09,333
Found this in your guy's cell.
1248
00:59:09,417 --> 00:59:11,375
He didn't have it
when he was being processed.
1249
00:59:11,458 --> 00:59:14,875
Yeah, he has this thing where
he makes stuff disappear somehow.
1250
00:59:14,958 --> 00:59:16,375
I can't figure out how he does it.
1251
00:59:17,000 --> 00:59:19,333
- Think you could get me an Uber?
- Yeah, I got you.
1252
00:59:19,708 --> 00:59:21,042
- I owe you.
- Yeah, you do.
1253
00:59:35,583 --> 00:59:38,542
[tense music]
1254
00:59:42,250 --> 00:59:43,250
Harf.
1255
00:59:43,333 --> 00:59:44,792
H-A-R-F.
1256
00:59:45,833 --> 00:59:48,042
Oh, I can't believe it was that easy.
1257
00:59:48,833 --> 00:59:49,833
Oh, wow.
1258
00:59:50,458 --> 00:59:51,583
What?
1259
00:59:51,667 --> 00:59:54,208
Can you believe
this is how they've been tracking us?
1260
00:59:54,292 --> 00:59:57,458
- The iPad?
- Yes, these are very bad people, Char.
1261
00:59:57,958 --> 01:00:00,000
Doing very bad things.
1262
01:00:02,833 --> 01:00:05,208
[jazz rendition of "Jingle Bells"]
1263
01:00:07,083 --> 01:00:09,083
[dramatic music]
1264
01:00:14,583 --> 01:00:16,083
Anyone smell cinnamon?
1265
01:00:16,167 --> 01:00:17,375
[sniffing]
1266
01:00:20,500 --> 01:00:22,958
You know, feelers out there, and if…
1267
01:00:23,333 --> 01:00:25,083
[indistinct whispering]
1268
01:00:27,083 --> 01:00:28,333
Excuse me, gentlemen.
1269
01:00:29,125 --> 01:00:31,750
Oh my God, he's even trying
to shut down the Moonlight Mission.
1270
01:00:31,833 --> 01:00:34,333
[Conrad] A Christmas tree is like a pair…
1271
01:00:34,417 --> 01:00:36,208
[Eddie] Can you believe that?
1272
01:00:36,292 --> 01:00:38,625
He stands out there popping off
about all the good things
1273
01:00:38,708 --> 01:00:40,500
he's gonna do to that place.
1274
01:00:40,583 --> 01:00:44,333
Dad, look, those are
the guys who took Nick.
1275
01:00:44,417 --> 01:00:46,083
We need to help him.
1276
01:00:46,167 --> 01:00:48,917
He may be different
than who we thought he was, Dad,
1277
01:00:49,000 --> 01:00:51,042
but he's not a bad person.
1278
01:00:51,125 --> 01:00:52,292
Okay.
1279
01:00:52,375 --> 01:00:55,333
I'll call my guy, Bobby, at the station
and let him know, okay?
1280
01:00:56,708 --> 01:00:58,708
I gotta un-bedazzle this phone somehow.
1281
01:01:04,042 --> 01:01:06,375
- What's that?
- Remember, Lucille gave it to me.
1282
01:01:06,458 --> 01:01:09,000
Said it was from Nick. Let me see.
1283
01:01:11,000 --> 01:01:14,292
[young Eddie's voice]
Dear Santa, instead of toys this year,
1284
01:01:14,375 --> 01:01:17,000
I would like my parents
to not fight so much
1285
01:01:17,083 --> 01:01:19,333
and to not get a divorce.
1286
01:01:19,417 --> 01:01:21,792
They are Theo and Brenda Garrick.
1287
01:01:21,875 --> 01:01:23,917
I have an idea for you.
1288
01:01:24,000 --> 01:01:26,500
My dad wants a collapsible fishing rod.
1289
01:01:26,583 --> 01:01:29,042
He loves to fish.
1290
01:01:29,125 --> 01:01:32,250
He catches bass and trout and shad,
1291
01:01:32,333 --> 01:01:35,833
so if you could bring him the rod
and he thinks it's from my mom,
1292
01:01:35,917 --> 01:01:37,542
everyone would be happy.
1293
01:01:38,333 --> 01:01:41,000
Thanks and safe travels
this Christmas Eve.
1294
01:01:41,083 --> 01:01:43,083
Your friend, Eddie Garrick.
1295
01:01:47,667 --> 01:01:48,833
We do have to help him.
1296
01:01:49,292 --> 01:01:51,000
- We do?
- Yes, we do.
1297
01:01:51,083 --> 01:01:53,333
- But we don't know how to find him.
- Look!
1298
01:01:55,042 --> 01:01:58,958
- Gimme an H, gimme an O…
- You're the smartest girl I know.
1299
01:01:59,625 --> 01:02:01,917
Alright, if you don't want a bad rating,
change of plan.
1300
01:02:02,000 --> 01:02:03,125
New address.
1301
01:02:03,208 --> 01:02:04,208
Whoa.
1302
01:02:05,833 --> 01:02:07,513
Hey, bud, you haven't touched
your chicken.
1303
01:02:07,583 --> 01:02:09,625
Oh, honey, don't be disappointed.
1304
01:02:09,708 --> 01:02:11,625
I get it, Santa jumped
out the back of our van
1305
01:02:11,708 --> 01:02:13,375
but at least we got to meet him.
1306
01:02:13,458 --> 01:02:15,083
[Sonia] And he knew who we were.
1307
01:02:15,167 --> 01:02:17,667
[Martin] He knew who we were,
he knew who you were.
1308
01:02:17,750 --> 01:02:19,083
We need your help.
1309
01:02:19,167 --> 01:02:20,708
- [Sonia] Oh, hey.
- What's going on?
1310
01:02:20,792 --> 01:02:23,000
- Oh, you.
- What do you need our help for?
1311
01:02:23,083 --> 01:02:25,542
- To find Nick.
- Alright.
1312
01:02:25,625 --> 01:02:27,417
[Tommy] Damn this thing!
1313
01:02:27,500 --> 01:02:30,125
Tony, how many times I tell you, huh?
How many times?
1314
01:02:30,208 --> 01:02:31,667
We need to get a new machine.
1315
01:02:31,750 --> 01:02:33,167
I can't work like this.
1316
01:02:34,708 --> 01:02:35,708
Where is he now?
1317
01:02:37,000 --> 01:02:38,000
He's right here!
1318
01:02:38,083 --> 01:02:40,042
- Right where?
- Uptown.
1319
01:02:40,125 --> 01:02:42,375
- Uptown where?
- Looks like the mayor's mansion.
1320
01:02:42,458 --> 01:02:44,667
- Then that's where we have to go.
- What for?
1321
01:02:44,750 --> 01:02:46,000
To save Santa Claus!
1322
01:02:46,083 --> 01:02:47,125
[gasps]
1323
01:02:48,250 --> 01:02:50,083
[excited chatter]
1324
01:02:50,167 --> 01:02:52,000
Somebody wants to do Christmas.
1325
01:02:52,083 --> 01:02:53,792
No, no, no…
1326
01:02:53,875 --> 01:02:56,167
[indistinct chatter]
1327
01:02:57,250 --> 01:02:58,500
[Eddie] Okay, let's just go.
1328
01:02:59,292 --> 01:03:01,583
- What do we do?
- [all] We do Christmas!
1329
01:03:02,167 --> 01:03:04,417
[Run DMC: "Christmas in Hollis"]
1330
01:03:04,500 --> 01:03:06,958
♪ It's Christmas time
and we got the spirit ♪
1331
01:03:07,042 --> 01:03:11,958
♪ Jack Frost chillin', the hawk is out
And that's what Christmas is all about ♪
1332
01:03:12,042 --> 01:03:14,792
Wow, is that snow?
1333
01:03:14,875 --> 01:03:17,875
We haven't had snow on Christmas Eve
in maybe 30 years.
1334
01:03:17,958 --> 01:03:20,958
Not maybe. It's been exactly 30 years.
1335
01:03:21,042 --> 01:03:23,583
♪ We wanna say Merry Christmas
and Happy New Year ♪
1336
01:03:27,167 --> 01:03:31,083
[jazz rendition of "Jingle Bells"]
1337
01:03:31,167 --> 01:03:34,333
[dramatic music]
1338
01:03:37,042 --> 01:03:39,375
- Where's he at now?
- Just outside the mansion.
1339
01:03:47,667 --> 01:03:50,333
- Are you okay, honey?
- Two months worth of CrossFit, honey.
1340
01:03:50,417 --> 01:03:52,125
- [Sonia] Alright.
- [Martin grunts]
1341
01:03:53,917 --> 01:03:55,750
- Be careful.
- I got this.
1342
01:03:57,208 --> 01:03:58,208
[loud thud]
1343
01:03:59,542 --> 01:04:01,417
Dad, I wanna go with you.
1344
01:04:01,500 --> 01:04:04,458
Not a chance, you stay here.
You guys keep an eye on her, okay?
1345
01:04:04,958 --> 01:04:07,083
Eddie, don't forget this.
1346
01:04:07,833 --> 01:04:08,833
Hey, Eddie!
1347
01:04:08,917 --> 01:04:10,833
- Huh?
- [both] Do Christmas.
1348
01:04:12,000 --> 01:04:13,000
Yeah.
1349
01:04:20,083 --> 01:04:22,875
Here's what I'm thinking,
I'm thinking you brought me here
1350
01:04:22,958 --> 01:04:25,125
to get the naughty
and nice list, of course,
1351
01:04:25,208 --> 01:04:27,888
but it's not the naughty and nice list
'cause you already have that.
1352
01:04:27,917 --> 01:04:30,500
So, when you're done with the list,
just give it back to me
1353
01:04:30,583 --> 01:04:32,375
so I can finish my deliveries
for the night.
1354
01:04:32,458 --> 01:04:33,833
- [phone ringing]
- Hello.
1355
01:04:33,917 --> 01:04:35,292
[Conrad] Let me see him.
1356
01:04:37,292 --> 01:04:38,500
Where's my tablet?
1357
01:04:38,583 --> 01:04:41,417
Like I told your associates,
I don't know what you're talking about.
1358
01:04:41,500 --> 01:04:43,292
You were in my house looking for it.
1359
01:04:43,375 --> 01:04:45,917
- Who do you work for?
-That's been a debate for generations.
1360
01:04:46,000 --> 01:04:48,792
You know? Some people think
I work for Mother Nature,
1361
01:04:48,875 --> 01:04:50,250
or Father Time,
1362
01:04:50,333 --> 01:04:52,750
and recently everybody thinks
I work for Beyoncé.
1363
01:04:52,833 --> 01:04:55,083
But no, every married man
would understand this.
1364
01:04:55,167 --> 01:04:56,500
I work for Mrs. Claus.
1365
01:04:56,583 --> 01:04:59,708
Mrs. Claus is running everything,
whatever she tells me to do,
1366
01:04:59,792 --> 01:05:01,958
that is what I do.
1367
01:05:02,042 --> 01:05:03,833
As soon as I get out of this event,
1368
01:05:03,917 --> 01:05:06,208
you and I are going to have
a little discussion
1369
01:05:06,292 --> 01:05:09,917
and I'm not going to lie,
it will be painful for you.
1370
01:05:10,292 --> 01:05:11,417
- Mary?
- Yes, sir.
1371
01:05:11,500 --> 01:05:13,667
I'll meet you at the place
next to the thing
1372
01:05:13,750 --> 01:05:15,750
and we will get
this information out of him.
1373
01:05:15,833 --> 01:05:17,250
Copy that, boss.
1374
01:05:19,000 --> 01:05:21,375
- Let's get this over with.
- [phone ringing]
1375
01:05:21,458 --> 01:05:24,875
It's probably the boss to clear up
where the place by the thing is.
1376
01:05:24,958 --> 01:05:27,250
- Good, 'cause I had no idea.
- Yeah, boss?
1377
01:05:27,333 --> 01:05:30,208
[loud interference and "Jingle Bells"]
1378
01:05:30,875 --> 01:05:34,083
♪ Oh what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh ♪
1379
01:05:34,167 --> 01:05:36,667
♪ Jingle Bells, jingle bells
Jingle all the way ♪
1380
01:05:36,750 --> 01:05:38,708
Where'd he go, where'd he go?
1381
01:05:39,917 --> 01:05:40,917
Nick!
1382
01:05:41,000 --> 01:05:42,667
[Mary, distant] Go get him!
1383
01:05:42,792 --> 01:05:44,375
Hey, Eddie, how you doing?
1384
01:05:44,458 --> 01:05:46,542
- [groaning]
- [music continues]
1385
01:05:46,625 --> 01:05:48,333
[Eddie] What is going on in there?
1386
01:05:48,417 --> 01:05:51,083
Guess they heard
one too many Christmas songs.
1387
01:05:51,167 --> 01:05:53,417
[all groaning and moaning]
1388
01:05:53,500 --> 01:05:55,750
Looks like it's wearing off now,
let's get out of here.
1389
01:05:55,833 --> 01:05:57,500
[man] Claus! Right there.
1390
01:05:58,167 --> 01:05:59,249
[Mary] Get him!
1391
01:05:59,250 --> 01:06:01,000
[inaudible]
1392
01:06:03,250 --> 01:06:04,417
Madam Mayor.
1393
01:06:04,833 --> 01:06:06,250
What a lovely party.
1394
01:06:06,333 --> 01:06:08,750
Thank you so much, Conrad,
that's so nice of you.
1395
01:06:09,250 --> 01:06:10,417
Now, what do you want?
1396
01:06:10,500 --> 01:06:12,208
[Nick] What're you doing here?
1397
01:06:12,292 --> 01:06:14,583
- I came here for you.
- What do you mean you…
1398
01:06:14,667 --> 01:06:17,042
- Did the Truckles track me here?
- Yeah, they did.
1399
01:06:17,125 --> 01:06:19,125
You know what? I love that family.
1400
01:06:19,208 --> 01:06:21,792
Look, there's one more thing
I gotta tell you, but…
1401
01:06:21,875 --> 01:06:23,875
Let's just get out of here.
I'll tell you later.
1402
01:06:23,958 --> 01:06:25,167
They can't guard him
1403
01:06:25,250 --> 01:06:26,917
and I'm the loud soccer mom.
1404
01:06:27,000 --> 01:06:29,958
I'm sorry, excuse me,
Madam Mayor, just a moment.
1405
01:06:35,417 --> 01:06:36,417
They got away.
1406
01:06:36,500 --> 01:06:39,375
You know, those bad guys
are after my naughty and nice list.
1407
01:06:39,458 --> 01:06:41,125
- Oh, macaroons.
- Yes, I know.
1408
01:06:41,208 --> 01:06:44,083
Harf is a congressman
on the House of Appropriations Committee.
1409
01:06:44,167 --> 01:06:46,226
He's been accepting bribes
and he's basically using it
1410
01:06:46,250 --> 01:06:47,667
like his own private piggy bank.
1411
01:06:47,750 --> 01:06:49,208
Those are a lot of words.
1412
01:06:49,292 --> 01:06:50,542
[suspenseful music]
1413
01:06:51,292 --> 01:06:52,875
Come on, come on, man.
1414
01:06:53,792 --> 01:06:55,250
So, the tablet that you took
1415
01:06:55,333 --> 01:06:58,125
contains a list of all the pay-offs
he intends to collect tonight.
1416
01:06:58,208 --> 01:06:59,500
You believe that, Eddie?
1417
01:07:06,083 --> 01:07:08,542
[suspenseful music]
1418
01:07:14,083 --> 01:07:15,375
[Conrad] Stop!
1419
01:07:19,458 --> 01:07:22,708
- You okay, boss? You look tired.
- [Conrad coughing]
1420
01:07:25,542 --> 01:07:26,750
Where's my tablet?
1421
01:07:26,833 --> 01:07:28,833
Like I said, I don't know.
1422
01:07:28,917 --> 01:07:34,750
Look, Santa,
I have no problem destroying this…
1423
01:07:35,500 --> 01:07:37,083
for every kid in America.
1424
01:07:37,167 --> 01:07:38,625
Oh, sorry.
1425
01:07:39,542 --> 01:07:41,750
He thinks I'm just local, no, I'm…
1426
01:07:41,833 --> 01:07:43,750
I'm global. [chuckles]
1427
01:07:43,833 --> 01:07:45,167
Okay.
1428
01:07:46,000 --> 01:07:47,708
- What about you?
- What about me?
1429
01:07:47,792 --> 01:07:49,917
What's your involvement in all of this?
1430
01:07:50,000 --> 01:07:52,083
I'm just Santa's helper, that's it.
1431
01:07:53,167 --> 01:07:54,833
Eddie, did you just say…
1432
01:07:55,708 --> 01:07:58,167
- Did you just say that out loud?
- Don't do that.
1433
01:07:58,250 --> 01:08:00,000
That you're Santa's helper.
1434
01:08:00,750 --> 01:08:03,083
- You've come such a long way, Eddie.
- Don't…
1435
01:08:03,167 --> 01:08:04,500
Y'all heard that!
1436
01:08:05,208 --> 01:08:07,250
He said he's Santa's helper! [chuckles]
1437
01:08:07,333 --> 01:08:09,208
- Alright.
- That is partnership!
1438
01:08:09,292 --> 01:08:10,958
Okay, okay, alright, alright.
1439
01:08:11,042 --> 01:08:12,250
Okay, don't go too far.
1440
01:08:12,333 --> 01:08:14,792
- [Eddie] Calm down.
- What is happening here?
1441
01:08:15,250 --> 01:08:17,042
How can these two rob us,
1442
01:08:17,125 --> 01:08:19,167
outfox us, outrun us?
1443
01:08:19,250 --> 01:08:20,542
These two!
1444
01:08:20,625 --> 01:08:22,917
Man, you are not Santa Claus.
1445
01:08:23,000 --> 01:08:25,625
And you, you're not whoever it is
you think you are.
1446
01:08:25,708 --> 01:08:27,542
Why you messin' with me?
I didn't do anything.
1447
01:08:27,625 --> 01:08:30,375
Take them to the spot
and use everything we learned
1448
01:08:30,458 --> 01:08:32,500
on Google on how to extract information
1449
01:08:32,583 --> 01:08:35,083
from those who don't want
information extracted from them.
1450
01:08:35,167 --> 01:08:36,458
Yes, Conrad Harf!
1451
01:08:37,917 --> 01:08:41,708
When you were nine years old,
you wanted the Action Arthur ninja doll.
1452
01:08:41,792 --> 01:08:44,083
With the kung fu grip…
Yes you did, yes you did.
1453
01:08:44,167 --> 01:08:46,750
- Yes you did.
- I don't know what you're talking…
1454
01:08:46,833 --> 01:08:48,000
about.
1455
01:08:48,083 --> 01:08:51,500
It had the little button in the back
and the foot and the arm would come up.
1456
01:08:51,583 --> 01:08:54,292
The right foot and the left hand
and it would do a karate thing.
1457
01:08:54,375 --> 01:08:56,625
But you wanted it.
It was tricky, we couldn't get it
1458
01:08:56,708 --> 01:08:59,208
because the gingerbread men
decided to go on a strike.
1459
01:08:59,292 --> 01:09:02,875
I know you really wanted that action doll
and I'm sorry I couldn't get it for you.
1460
01:09:02,958 --> 01:09:04,500
But it all makes sense now
1461
01:09:04,583 --> 01:09:08,583
which is why you probably got this weird
origin villain story right now.
1462
01:09:08,667 --> 01:09:09,958
Shut up!
1463
01:09:11,875 --> 01:09:14,250
You guys take care of this.
1464
01:09:16,125 --> 01:09:17,167
I got it.
1465
01:09:21,875 --> 01:09:23,167
Give me this.
1466
01:09:24,500 --> 01:09:25,917
[taps on iPad]
1467
01:09:27,375 --> 01:09:29,708
[Conrad chuckles] Very good.
1468
01:09:30,542 --> 01:09:32,958
- [Conrad] Now…
- Eddie, you gotta believe.
1469
01:09:33,667 --> 01:09:38,083
- Believe and magic happens.
- What shall we do about these two?
1470
01:09:38,167 --> 01:09:41,542
- What is that?
- Little known Santa fact number four.
1471
01:09:41,625 --> 01:09:43,583
Reindeer can do more than just fly.
1472
01:09:43,667 --> 01:09:46,917
They're great at gift wrapping,
making pasta from scratch,
1473
01:09:47,000 --> 01:09:50,542
and protecting Santa
against anybody that messes with him.
1474
01:09:50,625 --> 01:09:52,750
[magical music and jingles]
1475
01:09:52,833 --> 01:09:55,042
[jingles fade]
1476
01:10:04,833 --> 01:10:07,083
[Nick] Eddie, open your eyes.
1477
01:10:07,167 --> 01:10:10,667
[magical music builds]
1478
01:10:10,750 --> 01:10:13,750
[distant jingles]
1479
01:10:13,833 --> 01:10:16,875
[Rocky theme tune plays]
1480
01:10:27,667 --> 01:10:30,125
[whooshing]
1481
01:10:35,583 --> 01:10:37,708
[all screaming]
1482
01:10:41,458 --> 01:10:43,667
Man, where have they been all night?
1483
01:10:44,042 --> 01:10:46,458
They've just been circling the sky
waiting on you.
1484
01:10:46,542 --> 01:10:48,208
Just waiting on you to have faith.
1485
01:10:52,292 --> 01:10:53,875
[bells jingling]
1486
01:11:06,417 --> 01:11:08,500
[tense music]
1487
01:11:12,750 --> 01:11:15,000
[LL Cool J:
"Mama Said Knock You Out" playing]
1488
01:11:21,292 --> 01:11:23,000
[grunting and screaming]
1489
01:11:23,708 --> 01:11:26,833
♪ Don't call it a comeback
I been here for years ♪
1490
01:11:26,917 --> 01:11:29,292
♪ I'm rocking my peers
Putting suckas in fear ♪
1491
01:11:29,375 --> 01:11:31,792
♪ Making the tears
Rain down like a monsoon ♪
1492
01:11:31,875 --> 01:11:34,042
♪ Listen to the bass go boom ♪
1493
01:11:34,125 --> 01:11:35,125
[grunts]
1494
01:11:36,208 --> 01:11:37,542
[screams]
1495
01:11:39,542 --> 01:11:40,708
Turn those lights off!
1496
01:11:43,417 --> 01:11:45,500
[screaming] Please, no!
1497
01:11:49,750 --> 01:11:51,000
[screaming]
1498
01:11:53,042 --> 01:11:55,000
♪ I'm gonna knock you out ♪
1499
01:11:55,083 --> 01:11:57,417
♪ Mama said knock you out ♪
1500
01:11:57,500 --> 01:11:59,708
♪ Don't you never ever pull my lever ♪
1501
01:11:59,792 --> 01:12:01,208
[Nick whistling]
1502
01:12:01,292 --> 01:12:02,750
♪ 'Cause I explode ♪
1503
01:12:02,833 --> 01:12:04,333
[music pauses]
1504
01:12:06,958 --> 01:12:08,292
Aww.
1505
01:12:08,375 --> 01:12:11,458
♪ I'm gonna knock you out ♪
1506
01:12:12,500 --> 01:12:14,792
[screaming]
1507
01:12:14,875 --> 01:12:17,458
♪ I'm gonna knock you out ♪
1508
01:12:17,542 --> 01:12:20,333
♪ I'm gonna knock you out ♪
1509
01:12:20,417 --> 01:12:22,208
♪ I'm gonna knock you out ♪
1510
01:12:22,292 --> 01:12:24,542
- [music stops]
- [reindeer braying]
1511
01:12:26,458 --> 01:12:29,083
- How long will I be up here?
- It's what you get.
1512
01:12:29,167 --> 01:12:30,583
[Conrad] Mommy!
1513
01:12:31,583 --> 01:12:33,958
[upbeat, magical music]
1514
01:12:41,000 --> 01:12:42,750
- You see the reindeer?
- Yeah!
1515
01:12:42,833 --> 01:12:44,417
- You wanna go pet them?
- Mm-hmm.
1516
01:12:46,750 --> 01:12:47,750
Hi!
1517
01:12:47,833 --> 01:12:49,375
You're so fluffy.
1518
01:12:49,833 --> 01:12:51,250
[Nick] Good job.
1519
01:12:51,333 --> 01:12:54,167
I missed you so much,
great job tonight, ladies.
1520
01:12:55,417 --> 01:12:57,792
[muttering] Alright,
let's get out of here.
1521
01:12:57,875 --> 01:12:58,875
[Eddie] Hey, Nick.
1522
01:12:59,792 --> 01:13:02,042
- You're forgetting something.
- [Nick chuckles]
1523
01:13:03,083 --> 01:13:05,125
Can't forget this. [chuckles]
1524
01:13:05,208 --> 01:13:06,542
Thank you.
1525
01:13:07,417 --> 01:13:08,417
Hey.
1526
01:13:09,000 --> 01:13:10,917
[emotive music]
1527
01:13:11,792 --> 01:13:15,375
You know, this whole time you've been
trying to get me to believe in you.
1528
01:13:17,292 --> 01:13:18,875
I want you to know that
1529
01:13:19,625 --> 01:13:22,708
I wouldn't have got there
if you didn't believe in me first.
1530
01:13:22,792 --> 01:13:26,333
Look, Eddie, I would love
to take the credit for this, but…
1531
01:13:27,750 --> 01:13:29,875
It wasn't about me believing in you.
1532
01:13:29,958 --> 01:13:33,250
You know who truly believed in you
to make all this happen?
1533
01:13:33,333 --> 01:13:35,792
That amazing little girl
right over there.
1534
01:13:38,792 --> 01:13:40,375
Can you smile for me?
1535
01:13:41,917 --> 01:13:43,292
[Charlotte] Hi!
1536
01:13:43,375 --> 01:13:46,042
So, are these your brothers
or your sisters, or…?
1537
01:13:46,125 --> 01:13:47,417
Look, Eddie,
1538
01:13:47,958 --> 01:13:51,042
all I wanna do
is have you start believing again.
1539
01:13:51,708 --> 01:13:53,667
Like you once did, you know?
1540
01:13:54,583 --> 01:13:56,042
When eight-year-old Eddie
1541
01:13:57,458 --> 01:14:01,417
thought that a fishing rod
would solve all of his problems.
1542
01:14:05,375 --> 01:14:07,625
[Eddie] You know,
things aren't so bad, Nick.
1543
01:14:08,083 --> 01:14:09,500
Things aren't so bad at all.
1544
01:14:10,667 --> 01:14:11,667
[chuckles]
1545
01:14:17,167 --> 01:14:18,292
Oh, before I forget.
1546
01:14:18,375 --> 01:14:20,125
Could you give this to Harf for me?
1547
01:14:21,375 --> 01:14:24,208
- Got it.
- Tell him it's from Santa. [chuckles]
1548
01:14:24,292 --> 01:14:25,292
[reins crack]
1549
01:14:25,375 --> 01:14:28,583
[magical music and jingles]
1550
01:14:35,208 --> 01:14:36,417
Bye, Nick!
1551
01:14:37,875 --> 01:14:41,125
You really pulled out all the stops
this year, Madam Mayor.
1552
01:14:42,042 --> 01:14:43,625
[Nick chuckling]
1553
01:14:46,750 --> 01:14:48,083
[signal beeping]
1554
01:14:49,833 --> 01:14:51,375
[Kayleigh] He's on the move!
1555
01:14:55,667 --> 01:14:58,000
So, my dad pressed
the reindeer clicker, right?
1556
01:14:58,083 --> 01:14:59,417
And that called the reindeer.
1557
01:14:59,500 --> 01:15:02,000
Are you getting this?
Should I start over?
1558
01:15:02,083 --> 01:15:04,917
Everything you need to know
about the crooked congressman
1559
01:15:05,000 --> 01:15:07,792
and his three stooges
is on there, alright?
1560
01:15:07,875 --> 01:15:10,333
Harf, before you go…
1561
01:15:10,417 --> 01:15:12,792
- He wanted you to have this.
- What is it?
1562
01:15:13,500 --> 01:15:15,917
- Guess you gotta open it and see.
- [scoffs]
1563
01:15:18,542 --> 01:15:20,583
No… No…
1564
01:15:20,667 --> 01:15:23,500
Action Arthur! Action Arthur!
1565
01:15:24,458 --> 01:15:25,958
I'm a good boy now!
1566
01:15:26,042 --> 01:15:28,625
- Hi-yah! Hi-yah!
- Yeah, okay…
1567
01:15:28,708 --> 01:15:31,125
- Get him in.
- Action Arthur, officer!
1568
01:15:31,208 --> 01:15:33,167
[Conrad chuckling] Action Arthur.
1569
01:15:33,250 --> 01:15:35,208
Maybe he really was Santa.
1570
01:15:35,292 --> 01:15:37,375
I told you the entire time.
1571
01:15:37,458 --> 01:15:39,500
[all chattering]
[Conrad] He's magic!
1572
01:15:39,583 --> 01:15:41,375
Whoa, whoa, whoa!
1573
01:15:42,583 --> 01:15:46,333
Aren't you guys a little old
to be believing in Santa Claus?
1574
01:15:46,417 --> 01:15:48,083
I'm 42.
1575
01:15:52,375 --> 01:15:54,542
[phone ringing]
1576
01:15:54,625 --> 01:15:57,875
Hello? Nick! You okay?
1577
01:15:59,583 --> 01:16:00,958
You got it, brother.
1578
01:16:02,875 --> 01:16:05,333
We are back, people! We are back!
[cheering]
1579
01:16:05,417 --> 01:16:06,583
[triumphant music]
1580
01:16:06,667 --> 01:16:09,458
[indistinct]
1581
01:16:09,542 --> 01:16:11,292
Merry Christmas!
1582
01:16:12,000 --> 01:16:14,958
[all] One, two, three…
We saved Christmas!
1583
01:16:15,667 --> 01:16:16,958
Alright, let's roll.
1584
01:16:17,042 --> 01:16:18,458
Time to keep on trucking.
1585
01:16:18,542 --> 01:16:21,292
[emotive music]
1586
01:16:36,458 --> 01:16:38,625
It's okay, Dad, you'll do great.
1587
01:16:47,542 --> 01:16:49,000
Are you okay? Oh!
1588
01:16:49,625 --> 01:16:53,000
- I'm fine, we had the best night.
- Where were you?
1589
01:16:53,458 --> 01:16:56,708
I know you're not gonna believe me,
but we were with Santa Claus.
1590
01:16:56,792 --> 01:16:59,917
Okay, you know what, Eddie?
Now is not the time to mess with me.
1591
01:17:00,000 --> 01:17:02,500
No, no, baby, we were.
We were with Santa Claus.
1592
01:17:02,583 --> 01:17:05,208
I promise. Charlotte,
you gonna leave me out to dry?
1593
01:17:05,292 --> 01:17:08,000
- Back me up.
- Mom, Dad's telling the truth.
1594
01:17:08,083 --> 01:17:09,083
We were!
1595
01:17:09,167 --> 01:17:11,125
Now you've enlisted
our 8-year-old daughter
1596
01:17:11,208 --> 01:17:12,667
to go along with your shenanigans?
1597
01:17:12,750 --> 01:17:14,917
No, I would never do that,
I'm telling you.
1598
01:17:15,000 --> 01:17:17,000
Just listen for a second.
1599
01:17:17,083 --> 01:17:18,333
[loud thud]
1600
01:17:19,250 --> 01:17:20,250
What was that?
1601
01:17:20,333 --> 01:17:23,500
[suspenseful music]
1602
01:17:24,417 --> 01:17:25,792
What are y'all looking at?
1603
01:17:28,167 --> 01:17:29,292
[chuckling]
1604
01:17:29,667 --> 01:17:31,375
What are you doing here?
1605
01:17:31,458 --> 01:17:35,583
See, I knew your story wouldn't fly,
so, I decided to help you out a bit.
1606
01:17:35,667 --> 01:17:37,958
Yeah, it crashed right into the ocean.
1607
01:17:38,042 --> 01:17:39,917
- Hi.
- Hi.
1608
01:17:40,000 --> 01:17:42,333
You're the Santa Claus…
1609
01:17:42,417 --> 01:17:44,958
Yes, I am The Santa Claus.
1610
01:17:45,750 --> 01:17:47,917
[Allison] Okay, well…
1611
01:17:48,000 --> 01:17:50,083
What's up with the hombre beard?
1612
01:17:50,167 --> 01:17:53,292
He dyed it because of his midlife crisis.
1613
01:17:54,083 --> 01:17:56,625
You, you…
This is all quite unbelievable.
1614
01:17:56,708 --> 01:17:58,750
You know what's unbelievable?
1615
01:17:59,292 --> 01:18:01,917
The look on your seven-year-old face
1616
01:18:02,000 --> 01:18:06,208
when you got
your Mr. and Mrs. Seahorse family playset.
1617
01:18:06,958 --> 01:18:09,208
You were so excited to have that.
1618
01:18:09,292 --> 01:18:11,625
You didn't think
you'd get a gift that year because…
1619
01:18:11,708 --> 01:18:13,750
My dad had lost his job.
1620
01:18:15,417 --> 01:18:17,833
I don't remember telling you about that.
1621
01:18:17,917 --> 01:18:19,708
You didn't, that's what I'm saying.
1622
01:18:19,792 --> 01:18:21,917
This is what I've been
dealing with all night.
1623
01:18:22,625 --> 01:18:24,542
Okay, goodnight.
1624
01:18:24,625 --> 01:18:26,458
[Nick] Wait, don't leave just yet.
1625
01:18:26,542 --> 01:18:29,875
Eddie here has something
he wants to tell you.
1626
01:18:29,958 --> 01:18:33,167
- I do?
- [singing] He knows what you are thinking.
1627
01:18:33,250 --> 01:18:35,708
I know what you're thinking,
so you gonna say it.
1628
01:18:35,792 --> 01:18:36,792
You gonna say it.
1629
01:18:36,875 --> 01:18:38,375
- Yes, I do, I do.
- He does.
1630
01:18:38,458 --> 01:18:41,583
- There you go, go ahead, do your thing.
- I… I'm going.
1631
01:18:41,667 --> 01:18:43,708
Okay, gimme some space.
1632
01:18:43,792 --> 01:18:44,917
Okay.
1633
01:18:48,042 --> 01:18:49,750
- Allison…
- Allison…
1634
01:18:51,167 --> 01:18:52,542
You know something?
1635
01:18:53,333 --> 01:18:54,458
I'll be over here.
1636
01:18:58,125 --> 01:19:01,042
Allison, I think I've always been afraid.
1637
01:19:01,125 --> 01:19:04,958
Ever since I was eight years old,
I've been terrified
1638
01:19:05,042 --> 01:19:07,625
because on Christmas,
my parents split up.
1639
01:19:08,125 --> 01:19:11,417
So, when Charlotte turned eight,
it just all came flooding back.
1640
01:19:11,917 --> 01:19:14,792
And I figured it's safer to,
as you say, detach.
1641
01:19:16,000 --> 01:19:18,208
But that's not being safe, I know.
1642
01:19:18,708 --> 01:19:20,208
That's just being afraid.
1643
01:19:22,083 --> 01:19:25,042
Now I realize
none of that makes any sense.
1644
01:19:25,458 --> 01:19:28,875
Not when you have something
that you really believe in.
1645
01:19:29,417 --> 01:19:32,208
And for me, that's you.
1646
01:19:34,917 --> 01:19:36,792
And my beautiful daughter, Charlotte.
1647
01:19:39,542 --> 01:19:41,583
I guess what I'm trying to say is that
1648
01:19:42,125 --> 01:19:44,042
you two are my Christmas.
1649
01:19:45,417 --> 01:19:46,708
Every day of the year.
1650
01:19:47,542 --> 01:19:48,750
And I love you.
1651
01:19:51,750 --> 01:19:54,458
It took your buddy, Santa,
to help you figure out all of this?
1652
01:19:55,208 --> 01:19:58,375
He did a little bit, yes.
I'll give him a little credit.
1653
01:19:59,208 --> 01:20:01,708
Man, you gonna make me cry.
1654
01:20:06,458 --> 01:20:07,792
So, what did you think?
1655
01:20:08,708 --> 01:20:09,917
About what I said?
1656
01:20:13,333 --> 01:20:14,333
I think…
1657
01:20:16,833 --> 01:20:18,667
- It was alright.
- [Eddie] What?
1658
01:20:19,333 --> 01:20:21,708
I think I like it.
1659
01:20:26,500 --> 01:20:29,125
Santa, why is your bag moving?
1660
01:20:30,500 --> 01:20:33,000
I'm glad you asked.
I got a surprise for you.
1661
01:20:33,958 --> 01:20:36,542
Say hello to Bulldozer.
1662
01:20:36,625 --> 01:20:37,625
[chuckles]
1663
01:20:38,750 --> 01:20:39,958
No.
1664
01:20:40,042 --> 01:20:41,375
No, no, no.
1665
01:20:41,458 --> 01:20:43,083
[Charlotte] Hello, Bulldozer.
1666
01:20:43,167 --> 01:20:45,083
No, no, we do not need a dog, okay?
1667
01:20:45,167 --> 01:20:46,500
Yes we do.
1668
01:20:46,583 --> 01:20:48,250
We need a dog.
1669
01:20:50,250 --> 01:20:53,250
[Nick] If I'd known 30 years ago,
we could've saved your dad…
1670
01:20:53,333 --> 01:20:55,417
I'm so glad you agree, baby.
1671
01:20:55,500 --> 01:20:57,417
[emotive music]
1672
01:20:58,000 --> 01:20:59,042
Charlotte, look.
1673
01:21:03,208 --> 01:21:04,833
Christmas magic.
1674
01:21:05,708 --> 01:21:07,042
You're the man, Santa.
1675
01:21:07,792 --> 01:21:09,042
[Nick chuckling]
1676
01:21:13,792 --> 01:21:16,292
Look at this big boy.
1677
01:21:16,833 --> 01:21:18,042
My work here is done.
1678
01:21:18,125 --> 01:21:19,583
[indistinct]
1679
01:21:21,500 --> 01:21:22,625
[mouths] Thank you.
1680
01:21:27,458 --> 01:21:28,750
Alright, Garricks.
1681
01:21:28,833 --> 01:21:30,125
[Christmas fanfare music]
1682
01:21:30,208 --> 01:21:31,417
Have a Merry Christmas.
1683
01:21:34,708 --> 01:21:35,750
- Whoa.
- Whoa.
1684
01:21:40,208 --> 01:21:42,375
[horn honking to "Jingle Bells"]
1685
01:21:43,500 --> 01:21:45,125
Are we expecting someone else?
1686
01:21:48,458 --> 01:21:51,583
Hey, guys, you wanna come in
and meet Bulldozer?
1687
01:21:52,083 --> 01:21:54,208
- [Sonia] Absolutely.
- [Martin] Absolutely.
1688
01:21:54,292 --> 01:21:55,625
[Sonia] Look, oh my…
1689
01:21:58,208 --> 01:22:01,292
Alright, ladies,
we got a long night to go.
1690
01:22:01,375 --> 01:22:03,583
[chuckles] And a lot of catching up to do.
1691
01:22:05,333 --> 01:22:07,708
[emotive music swells]
1692
01:22:09,250 --> 01:22:11,250
[bells jingling]
1693
01:22:19,083 --> 01:22:20,167
Santa!
1694
01:22:24,458 --> 01:22:25,458
Bye, Santa!
1695
01:22:32,792 --> 01:22:35,708
[emotive music continues]
1696
01:22:47,458 --> 01:22:49,458
[upbeat music]
1697
01:22:52,625 --> 01:22:54,708
♪ Your beard's as white as snow ♪
1698
01:22:55,250 --> 01:22:57,333
♪ Your gifts can warm the cold ♪
1699
01:22:57,833 --> 01:23:04,167
♪ You know everything I need
You're alright, you're alright with me ♪
1700
01:23:05,792 --> 01:23:09,792
♪ Santa, you're alright
You're alright with me ♪
1701
01:23:11,042 --> 01:23:12,542
♪ Santa, you're alright ♪
1702
01:23:13,875 --> 01:23:19,250
♪ Making sure your list is right
Flying through the freezing night ♪
1703
01:23:19,333 --> 01:23:22,083
♪ Before the smiles come morning time ♪
1704
01:23:22,167 --> 01:23:26,750
♪ Santa, you're alright
You're alright with me ♪
1705
01:23:27,625 --> 01:23:31,583
♪ Santa, you're alright,
you're alright with me ♪
1706
01:23:33,000 --> 01:23:36,917
♪ Santa, you're alright,
you're alright with me ♪
1707
01:23:37,458 --> 01:23:40,458
♪ You made me believe again ♪
1708
01:23:42,750 --> 01:23:45,875
♪ I feel like a kid again ♪
1709
01:23:47,292 --> 01:23:51,417
♪ Yeah, you made me believe again ♪
1710
01:23:53,750 --> 01:23:57,500
♪ Oh, I feel like a kid again ♪
1711
01:23:58,125 --> 01:24:02,792
♪ Your beard's as white as snow
Your gifts can warm the cold ♪
1712
01:24:03,667 --> 01:24:10,333
♪ You know everything I need
You're alright, you're alright with me ♪
1713
01:24:11,167 --> 01:24:12,875
♪ Alright with me ♪
1714
01:24:13,708 --> 01:24:17,958
♪ Santa, you're alright,
you're alright with me ♪
1715
01:24:20,000 --> 01:24:24,833
♪ Making sure your list is right
Flying through the freezing night ♪
1716
01:24:24,917 --> 01:24:27,458
♪ Before the smiles come morning time ♪
1717
01:24:27,542 --> 01:24:31,417
♪ Ooh, you're alright
You're alright with me ♪
1718
01:24:32,250 --> 01:24:34,917
♪ You're alright with me ♪
1719
01:24:35,792 --> 01:24:40,583
♪ Santa, you're alright
You're alright with me ♪
1720
01:24:42,958 --> 01:24:45,875
♪ You made me believe again ♪
1721
01:24:48,667 --> 01:24:51,875
♪ I feel like a kid again ♪
1722
01:24:53,958 --> 01:24:56,958
♪ You made me believe again ♪
1723
01:24:59,458 --> 01:25:04,667
♪ I feel like a kid again
Oh, Santa, you're alright ♪
1724
01:25:05,667 --> 01:25:07,833
♪ You're alright with me ♪
1725
01:25:08,292 --> 01:25:12,458
♪ Whoo, Santa, you're alright
You're alright with me ♪
1726
01:25:13,542 --> 01:25:15,917
♪ Santa, you're alright ♪
1727
01:25:16,500 --> 01:25:19,292
♪ Santa, you're alright with me ♪
1728
01:25:19,375 --> 01:25:21,958
♪ Oh, Santa, you're alright ♪
1729
01:25:22,042 --> 01:25:25,208
♪ You're alright with me, ow! ♪