1
00:00:30,040 --> 00:00:31,880
Nork gonbidatu du jende hori guztia?
2
00:00:32,520 --> 00:00:33,680
Maite zaitut.
3
00:00:38,280 --> 00:00:39,680
Ezin patxadaz egon.
4
00:00:43,720 --> 00:00:44,560
Azkarrago!
5
00:00:46,040 --> 00:00:46,920
Lagundu!
6
00:01:04,760 --> 00:01:06,480
- Zer da?
- Robby.
7
00:01:07,440 --> 00:01:08,600
Ni zelatatzen ibili da.
8
00:01:09,200 --> 00:01:11,440
Ez nizun kamera eman behar.
9
00:02:01,440 --> 00:02:03,360
{\an8}Goizegi da whiskia ere jartzeko?
10
00:02:05,600 --> 00:02:07,520
{\an8}Eva, hitz egin lasai.
11
00:02:07,520 --> 00:02:08,440
{\an8}Ai, ama.
12
00:02:10,360 --> 00:02:13,400
{\an8}- Dena izorratu dut.
- Zergatik?
13
00:02:14,880 --> 00:02:16,600
{\an8}Ezin nintzen lokartu.
14
00:02:17,360 --> 00:02:21,320
{\an8}Umeak beste haur baten etxean
zeuden lotan eta goiz esnatu nintzen.
15
00:02:21,320 --> 00:02:23,640
{\an8}Eta, zera...
16
00:02:25,000 --> 00:02:27,440
{\an8}E-mailak irakurri nituen, eta...
17
00:02:28,000 --> 00:02:28,840
{\an8}Bale.
18
00:02:29,880 --> 00:02:30,880
{\an8}Baina begiratu.
19
00:02:36,920 --> 00:02:37,760
{\an8}Zer demontre?
20
00:02:39,280 --> 00:02:40,800
{\an8}Benjamin da.
21
00:02:40,800 --> 00:02:44,120
{\an8}Linean ezagutu genuen elkar.
Robbyk bidali dizkit.
22
00:02:44,120 --> 00:02:47,840
Kamera baliatu du. Nik eman nizun berbera.
23
00:02:51,480 --> 00:02:54,400
Badakit
Robby ez dela beti tipo zintzoa izan,
24
00:02:55,200 --> 00:02:57,840
bereziki dibortzio garaian
egin zituenak jakinda, baina...
25
00:02:58,800 --> 00:03:02,400
ez nuen espero
hain gauza nazkagarria egingo zuenik.
26
00:03:04,080 --> 00:03:07,760
Wifia hackeatuko zuen kamera atzitzeko.
27
00:03:09,720 --> 00:03:12,720
Maya, nik... zinez sentitzen dut.
28
00:03:14,280 --> 00:03:17,520
Zu eta Lily babesteko neurria zen,
ez zuek arriskuan jartzekoa.
29
00:03:18,600 --> 00:03:20,680
Orduan badago kamera hackeatzea.
30
00:03:22,640 --> 00:03:23,880
Hackea daitekeenez,
31
00:03:25,000 --> 00:03:28,040
horrek esan nahi du
zerbait igo daitekeela kamerara?
32
00:03:28,560 --> 00:03:30,760
Berezkoa ez den grabazio bat jarri?
33
00:03:30,760 --> 00:03:35,000
Nola "grabazio bat jarri?".
Zerbait gertatu da ala?
34
00:03:40,000 --> 00:03:41,040
Joe ikusi nuen.
35
00:03:45,120 --> 00:03:47,520
- Lasai, bihotza. Gai naiz.
- Utzi niri.
36
00:03:47,520 --> 00:03:49,440
- Ez, zinez.
- Ez, utzi niri.
37
00:03:49,440 --> 00:03:51,280
- Milesker. Bai.
- Mila esker.
38
00:03:51,840 --> 00:03:54,960
- Hepa! Kaixo.
- Kaixo. Goiz iritsi zara gero.
39
00:03:54,960 --> 00:03:57,560
- Trafikoa egongo zelakoan nengoen, baina...
- Ederto.
40
00:03:57,560 --> 00:03:58,720
Kaixo.
41
00:03:58,720 --> 00:04:00,040
- Bai...
- Tira...
42
00:04:01,000 --> 00:04:02,600
Marty, Molly. Molly, Marty.
43
00:04:02,600 --> 00:04:05,480
- Kaixo. Azkenean!
- Kaixo. Bai ba!
44
00:04:06,000 --> 00:04:09,240
- Zuri buruzko gauza asko kontatu dizkit.
- Benetan? Onak guztiak, ezta?
45
00:04:09,240 --> 00:04:10,800
Baina, tira, ene!
46
00:04:10,800 --> 00:04:14,600
- Etxe ederra duzue.
- Hau bai hau. Bai.
47
00:04:14,600 --> 00:04:16,640
Ez dakit zertaz kexatzen zaren.
48
00:04:16,640 --> 00:04:18,560
- Ez dakit.
- Zoragarria da. Gustuko dut.
49
00:04:18,560 --> 00:04:21,560
- Ez dakit. Honekin konformatu beharko.
- Bai.
50
00:04:22,760 --> 00:04:25,040
- Laztana, mugi.
- Bai. Barkatu. Bai.
51
00:04:25,040 --> 00:04:26,080
Laguntzarik behar?
52
00:04:26,080 --> 00:04:29,000
- Ez, lasai. Mila esker.
- Ez, hartuko du.
53
00:04:29,000 --> 00:04:31,080
Eman dizu arratsalde honetakoaren berri?
54
00:04:31,760 --> 00:04:33,360
Bai, bai, komentatu dit.
55
00:04:33,360 --> 00:04:36,520
Bikain portatu beharko naiz.
Ezkonduta zaude?
56
00:04:36,520 --> 00:04:39,160
Ni? Ene, ez. Ez, ezta inondik ere.
57
00:04:40,000 --> 00:04:43,840
Ez dakit ondo ulertu dizudan.
Zera... zer da arratsalde honetakoa?
58
00:04:44,440 --> 00:04:49,040
Ezkontza dela eta, indarrez eramango nau
berak nahi duen lore-saltzailearenera.
59
00:04:49,040 --> 00:04:49,960
- Bale.
- Bai.
60
00:04:49,960 --> 00:04:52,440
- Zer uste zenuen ba?
- Bai. Ea, goazen.
61
00:04:52,440 --> 00:04:54,600
- Esan duzu goiz iritsi dela.
- Goazen.
62
00:04:54,600 --> 00:04:57,440
Plazera izan da. Itzul zaitez noizbait.
63
00:04:57,440 --> 00:05:01,240
Primeran. Ez da itzuliko.
Eta ez jan txile-patatak. Milesker.
64
00:05:01,240 --> 00:05:02,280
- Ondo.
- Agur!
65
00:05:03,200 --> 00:05:05,000
Zoragarria da. Ez duzu merezi.
66
00:05:05,920 --> 00:05:09,160
Esango zenion emaitzak
gaur arratsaldean izango dituzula, ezta?
67
00:05:09,760 --> 00:05:11,800
- Goazen. Tira.
- Zergatik ez...
68
00:05:12,920 --> 00:05:15,200
Ene. Ez daki gaixorik zaudela, ezta?
69
00:05:15,200 --> 00:05:16,960
Begira, ez da hain erraza.
70
00:05:16,960 --> 00:05:20,680
Erraza? Zurekin ezkontzear da.
Kontatu behar diozu.
71
00:05:20,680 --> 00:05:23,560
Esan esango diot,
zer den jakiten dudanean.
72
00:05:23,560 --> 00:05:27,440
Eta, jakizu, Marty,
kontu hau ez da zure ardurakoa.
73
00:05:27,440 --> 00:05:28,480
- Ados.
- Ederto.
74
00:05:29,840 --> 00:05:32,680
Maya Sternekin hitz egin behar dut,
gazteari eta motoari buruz.
75
00:05:32,680 --> 00:05:36,040
Eddie Walkerren alibiaren gaineko gezurra
argituko dugu gero. Konforme?
76
00:05:36,040 --> 00:05:37,000
Konforme.
77
00:05:46,000 --> 00:05:48,160
Ez du zentzurik batere.
78
00:05:48,160 --> 00:05:51,360
Badu zentzurik...
norbait ni zirikatzen badabil.
79
00:05:52,960 --> 00:05:57,320
Gerra psikologikoaren arloan,
hau... nahiko eraginkorra da.
80
00:05:57,320 --> 00:05:59,480
Bai, baina nork egingo lizuke hau?
81
00:06:02,280 --> 00:06:06,080
Ahatz dezagun Joe unetxo batez.
Zer egingo dugu Robby dela eta?
82
00:06:06,640 --> 00:06:09,760
Bai, tira, bota ditut argazkien markoak.
83
00:06:11,160 --> 00:06:15,840
E-maila nire abokatuari bidaliko diot.
Ez dakit besterik zer egin.
84
00:06:15,840 --> 00:06:19,680
- Tira, baduzu hemen geratzea.
- Ez, nire etxe demontrea da.
85
00:06:19,680 --> 00:06:22,600
Ez dit e-mail batez
bizitza azpikoz gora jarriko.
86
00:06:23,600 --> 00:06:27,280
Tira, entzun: ezer behar baduzu, deitu.
87
00:06:27,280 --> 00:06:28,200
Bai.
88
00:06:29,800 --> 00:06:31,960
Eta... zu zer?
89
00:06:31,960 --> 00:06:33,480
Hackeatu bazaituzte,
90
00:06:34,800 --> 00:06:36,280
zer egingo duzu?
91
00:06:49,200 --> 00:06:50,880
DNA ME
MEZU BERRI BAT
92
00:06:50,880 --> 00:06:53,280
- ELKARTUKO GARA?
- BAI. NOIZ/NON?
93
00:07:00,720 --> 00:07:02,080
- Hepa.
- Hepa.
94
00:07:02,080 --> 00:07:05,320
Alfie-renera noa.
Erantzunik bai DNA orrialdean?
95
00:07:05,320 --> 00:07:07,320
Ez. Oraindik ezer ez.
96
00:07:16,040 --> 00:07:19,080
Osaba Shane da, ezta?
97
00:07:23,320 --> 00:07:26,080
- Mamu-harrapatzailea!
- Hura ez du ikusi.
98
00:07:27,080 --> 00:07:29,080
- Ez?
- Ez. Ez zaio gustatu.
99
00:07:29,080 --> 00:07:30,040
Bale ba.
100
00:07:31,120 --> 00:07:35,080
Ea zure kableetan
gremlin-ik topatzen dugun.
101
00:07:37,240 --> 00:07:38,280
Mila esker.
102
00:07:41,200 --> 00:07:43,480
Evak eman zizun hau, ezta?
103
00:07:43,480 --> 00:07:46,280
Eva ez da izan.
Zutaz adina fidatzen naiz Evaz.
104
00:07:47,800 --> 00:07:49,880
Baina kamerak hackeatu ahal badira...
105
00:07:50,720 --> 00:07:51,560
Orduan...
106
00:07:52,680 --> 00:07:56,080
egileak ez zuen zertan hona etorri
zerbait egiteko.
107
00:07:56,080 --> 00:07:57,000
Horixe.
108
00:07:57,520 --> 00:07:59,920
Susmagarri kopurua handitu zaizu, Maya.
109
00:08:00,960 --> 00:08:02,520
Ba aski paranoiko nengoen jada.
110
00:08:03,120 --> 00:08:06,320
Uste dut Wu doktoreak
horretarako pastilla bat duela.
111
00:08:06,320 --> 00:08:09,600
Mintzatu nintzen Wurekin.
Ez zuen ezer aldatu.
112
00:08:10,640 --> 00:08:12,120
- Tira...
- Tira?
113
00:08:13,200 --> 00:08:14,040
Ez duzu ezer.
114
00:08:15,120 --> 00:08:16,400
Ez dizute ezer jarri.
115
00:08:16,920 --> 00:08:20,000
Entzungailuak bilatu ditut.
Araketa sakona egin dut:
116
00:08:20,000 --> 00:08:23,040
etxea, kamerak
eta wifi-erregistroek itxura normala dute.
117
00:08:23,040 --> 00:08:27,120
Wifia erabiltzen zeu azaltzen zara soilik,
mugikorrarekin gehienbat.
118
00:08:27,120 --> 00:08:29,520
Ez ezarpenetan aldaketarik,
ez IP helbide arrarorik...
119
00:08:32,600 --> 00:08:34,280
- Eman hamar minutu.
- Bai.
120
00:08:36,640 --> 00:08:39,000
Norbait atxilotu duzu...
121
00:08:40,040 --> 00:08:42,720
eta ezin didazu haren izena esan.
Ez dakit zergatik.
122
00:08:42,720 --> 00:08:45,280
Eta, gero, aske utzi duzu. Itzel.
123
00:08:46,480 --> 00:08:49,000
Aurrerapen hauetara ohitu nauzue.
124
00:08:49,800 --> 00:08:52,200
Eguneratu zintzadan
nahiko zenuelakoan nengoen.
125
00:08:52,720 --> 00:08:53,680
Beste gauza bat.
126
00:08:55,600 --> 00:08:57,200
Begiratu honi, mesedez.
127
00:08:59,840 --> 00:09:01,440
Ezagutzen duzu gizona?
128
00:09:02,280 --> 00:09:06,840
- Parkeko gizonetako bat ote?
- Ezin dizut ez egiaztatu, ez ukatu.
129
00:09:07,560 --> 00:09:08,400
Nola ez.
130
00:09:09,880 --> 00:09:12,600
Ilun zegoen.
Eta, tira, maskarak zeramatzaten.
131
00:09:14,960 --> 00:09:16,640
Agian bai. Baina... ez dakit.
132
00:09:16,640 --> 00:09:18,160
Saiatu behar nintzen.
133
00:09:18,160 --> 00:09:21,040
Beste gauza bat.
Ba al zenekien Burkettarrak
134
00:09:21,040 --> 00:09:24,280
Winherst Pumas
lekuko taldearen babesleak direla?
135
00:09:24,280 --> 00:09:27,480
Joeren kontua.
Osaba solidarioa izan nahi zuen.
136
00:09:29,160 --> 00:09:31,520
- Pumas-ak ilobaren taldea dira.
- Bale.
137
00:09:32,640 --> 00:09:33,960
- Emango didazu?
- O.
138
00:09:39,480 --> 00:09:40,480
- Ondo?
- Bai.
139
00:09:40,480 --> 00:09:42,640
- Bai. Primeran. Baina...
- Bai?
140
00:09:43,400 --> 00:09:44,240
Zera...
141
00:09:45,440 --> 00:09:46,560
Eguneratuko zaitut.
142
00:09:51,880 --> 00:09:53,440
Jarraitu tintin egiten.
143
00:09:54,320 --> 00:09:56,600
- Hepa. Dena ondo?
- Bai.
144
00:10:01,960 --> 00:10:04,440
Ez duzu eguna hemen zoratzen emango.
145
00:10:04,440 --> 00:10:08,240
Atera egingo gara.
Bai. Tira ba, potxotxo hori.
146
00:10:08,240 --> 00:10:11,000
Atera egingo gara. Ez duzu izarra beharko.
147
00:10:11,000 --> 00:10:12,120
Ez duzu behar.
148
00:10:13,200 --> 00:10:14,240
- Bai?
- Ados.
149
00:10:14,240 --> 00:10:16,040
Tira. Diberti gaitezen.
150
00:10:33,720 --> 00:10:35,440
Maya, Judith Burkett naiz.
151
00:10:36,520 --> 00:10:39,920
Badakit ez garela bat etorri azkenaldian,
152
00:10:39,920 --> 00:10:41,800
baina ilobaren mira dut.
153
00:10:42,640 --> 00:10:45,600
Pozik ikusiko nuke.
Ez dizut arrenka eskatu nahi.
154
00:10:45,600 --> 00:10:46,560
Deitu, Maya.
155
00:10:47,080 --> 00:10:48,160
Tori, azken zatia.
156
00:10:49,360 --> 00:10:50,800
- Jarri eskua.
- Moñoñoa!
157
00:10:51,920 --> 00:10:53,720
Jarri eskuak horrela.
158
00:11:14,040 --> 00:11:17,000
- Umeak ez daude etxean ala?
- Ez, zera...
159
00:11:19,160 --> 00:11:20,800
Atera dira. Zergatik etorri zarete?
160
00:11:20,800 --> 00:11:23,800
Badakigu ez zeundela gimnasioan
Joe Burketten heriotzaren gauean.
161
00:11:23,800 --> 00:11:24,960
Erakutsi argazkia.
162
00:11:24,960 --> 00:11:28,720
Apirilak hamabiko
arratsaldeko 8:50eko argazkia dugu,
163
00:11:28,720 --> 00:11:32,400
Joeren erailketaren gauekoa.
Gimnasioan bide zeunden.
164
00:11:33,320 --> 00:11:34,160
Ea, Eddie,
165
00:11:35,040 --> 00:11:38,680
zergatik esan zenion gezurra poliziari
ikerketa batean?
166
00:11:39,840 --> 00:11:41,040
Ez nuen gezurra esan nahi.
167
00:11:42,200 --> 00:11:45,720
Gimnasiora joan nintzen,
baina, parkingera iristean,
168
00:11:45,720 --> 00:11:48,280
emakume hura ikusi nuen, eta...
169
00:11:50,880 --> 00:11:52,440
ligatzen hasi zen nirekin.
170
00:11:53,080 --> 00:11:56,720
Hogeita bat urte nituenetik ez naiz
bikoterik gabe egon, eta, supituan, zera...
171
00:11:58,160 --> 00:12:03,160
Sasha du izena. Dibertigarria eta argia
da. Hasieratik moldatu gara ondo.
172
00:12:03,160 --> 00:12:05,040
Hori ez da ohikoa.
173
00:12:05,760 --> 00:12:09,800
- Autoa matxuratu zitzaion.
- Zu iritsitakoan, motorra kaputt.
174
00:12:09,800 --> 00:12:12,440
- Ez dira aspaldikoak bezalakoak.
- Horixe esan zuen.
175
00:12:12,440 --> 00:12:15,160
Haren autoa ez zebilen.
"Etxera eramango?".
176
00:12:16,400 --> 00:12:17,800
Eta barrura gonbidatu ninduen.
177
00:12:17,800 --> 00:12:19,760
Egiazta dezake han egon zinela?
178
00:12:19,760 --> 00:12:22,080
Ez. Ez nintzen han egon.
179
00:12:23,200 --> 00:12:25,160
Atea zeharkatu nuen, besterik ez.
180
00:12:25,680 --> 00:12:28,520
Seinaleez ohartu nintzen.
Trago bat paratu zidan.
181
00:12:29,120 --> 00:12:31,520
Ezin izan nuen. Claire nerabilen gogoan.
182
00:12:33,400 --> 00:12:35,560
Joan egin nintzen.
Ordutik ez gara mintzatu.
183
00:12:36,160 --> 00:12:39,440
Bueltak eman nituen autoan,
eta pub batean amaitu.
184
00:12:41,080 --> 00:12:45,000
Esan behar nizuen, baina ez nuen
umeek honen berri izaterik nahi,
185
00:12:45,000 --> 00:12:46,640
gaizki-ulertuak ekiditeko.
186
00:12:47,560 --> 00:12:51,560
Sasha eta pubaren datuak
behar ditugu, zuk esandakoa egiaztatzeko.
187
00:13:04,640 --> 00:13:07,280
{\an8}LIBRE ZAUDE GAUR?
KIROLDEGIAREN ATEAN 12ETAN?
188
00:13:07,280 --> 00:13:08,840
{\an8}ONDO. ORDURA ARTE.
189
00:13:10,680 --> 00:13:12,480
{\an8}BARKATU, GAUR EZINGO DUT.
190
00:13:12,480 --> 00:13:14,880
{\an8}- Hepa.
- Kaixo, Louis.
191
00:13:15,640 --> 00:13:18,400
Barka, joatekoa naiz.
Norbaitekin geratu naiz.
192
00:13:31,880 --> 00:13:33,720
Web-orrialdekoa ni naiz.
193
00:13:36,240 --> 00:13:37,480
Zure nebaerdia.
194
00:13:39,640 --> 00:13:42,440
Arraroa da.
Une hau ez nuen halakoa imajinatzen.
195
00:13:42,440 --> 00:13:45,720
Ezin zara zu izan.
Nire futbol taldean egiten duzu lan.
196
00:13:45,720 --> 00:13:49,760
Kointzidentzia eskerga litzateke.
Lana ni zaintzeko hartu zenuen?
197
00:13:49,760 --> 00:13:52,560
Bai. Plaza huts bat zegoen kiroldegian,
eta pentsatu nuen...
198
00:13:53,160 --> 00:13:56,360
- Ai, ama.
- Badakit itxura txarra duela, bale?
199
00:13:56,360 --> 00:13:59,000
Izututa nengoen. Ez nekien zuri nola esan,
200
00:13:59,600 --> 00:14:02,080
eta... gustura egoten nintzen zure amarekin.
201
00:14:02,080 --> 00:14:04,600
Zuen berri eman zidan, baina, hil zenean,
202
00:14:04,600 --> 00:14:07,080
ez nekien neure burua nola aurkeztu.
Hemen lan egiteko
203
00:14:07,080 --> 00:14:09,400
eta zu ikusteko aukera izan nuen gero.
204
00:14:10,440 --> 00:14:12,800
Zer? Nire amarekin egoten zinela diozu?
205
00:14:13,720 --> 00:14:14,600
Bai ba.
206
00:14:14,600 --> 00:14:18,280
Elkar ezagutzen saiatu ginen.
Kafetegi batean geratu ginen lehen aldian.
207
00:14:19,920 --> 00:14:23,000
Gero, hurrengoan, eskolan.
Nahiko arraroa izan zen.
208
00:14:23,000 --> 00:14:26,000
Jakingo nukeen
amak eskolara eraman izan bazintu.
209
00:14:26,000 --> 00:14:29,160
Ez zen zure eskola.
Pijokume-eskola arraroa zen.
210
00:14:29,160 --> 00:14:31,640
Bertako ikasle
izan nahi nuenarena eginarazi zidan.
211
00:14:31,640 --> 00:14:34,480
- Tour a eta guzti egin genuen.
- Eta zergatik?
212
00:14:34,480 --> 00:14:36,720
Ez dakit. Arraroa izan zen.
213
00:14:36,720 --> 00:14:39,680
Misio sekretu batean-edo
ari ginela zirudien.
214
00:14:40,200 --> 00:14:43,640
Horri buruzko gauza gehiago
galdetzekoa nintzen. Ez nuen berriz ikusi.
215
00:14:44,160 --> 00:14:45,680
Ondoko egunean hil zuten.
216
00:14:51,960 --> 00:14:52,800
Amona!
217
00:14:57,080 --> 00:14:58,800
Ene pitxina, hara.
218
00:15:01,400 --> 00:15:03,200
Bihotza. Ai, ene Lily.
219
00:15:04,080 --> 00:15:05,160
- Bihotza.
- Lily.
220
00:15:05,160 --> 00:15:07,160
- Bai.
- Lily, entzun.
221
00:15:07,160 --> 00:15:11,000
Joango zara jolas-gelara?
Berehala bilduko zaizu amona.
222
00:15:11,520 --> 00:15:13,360
- Zintzoa zara gero.
- Tira.
223
00:15:13,360 --> 00:15:14,800
Oso ondo. Ondo pasa!
224
00:15:15,480 --> 00:15:18,000
- Banekien zentzatuko zinela.
- Nola ez.
225
00:15:19,400 --> 00:15:24,080
Aurrekoan, biziki iradoki zenuen...
burua galtzen ari nintzela.
226
00:15:24,080 --> 00:15:25,840
Kezkak bultzatuta.
227
00:15:26,600 --> 00:15:30,320
Zure azkenaldiko jokabidea
ez da egonkorregia izan bereziki.
228
00:15:30,320 --> 00:15:32,400
Zeharo egonkor nago, Judith.
229
00:15:32,400 --> 00:15:35,280
Urduri-urduri zaude.
Zantzuak agerikoak dira:
230
00:15:35,920 --> 00:15:38,720
pertsona maiteengandik urruntzea,
loaldi zailak,
231
00:15:38,720 --> 00:15:41,640
zure itxuraren gaineko ohiko harrotasuna galtzea.
232
00:15:41,640 --> 00:15:43,920
Utzi ni manipulatzeari, bai?
233
00:15:43,920 --> 00:15:45,680
- Manipulatu?
- Bai.
234
00:15:45,680 --> 00:15:49,560
Psikiatra izan nahiz 40 urtez
baino gehiagoz. Familian gutxiago daramat.
235
00:15:49,560 --> 00:15:53,320
Ez nauzu, Caroline bezala,
psikiatriko batera bidaliko.
236
00:15:53,320 --> 00:15:56,920
Beste iradokizunen bat,
eta Lily eta biok alde egingo dugu.
237
00:15:56,920 --> 00:15:58,160
Ez gara itzuliko.
238
00:15:59,880 --> 00:16:01,320
Ea, tea ekarriko dut.
239
00:16:03,120 --> 00:16:03,960
Zoragarri.
240
00:16:12,000 --> 00:16:12,840
Kaixo, Abby.
241
00:16:12,840 --> 00:16:14,080
Izeba Maya, kaixo.
242
00:16:16,440 --> 00:16:18,040
Ez izutu, ados?
243
00:16:18,880 --> 00:16:20,720
Topatu dut. Amaren beste semea.
244
00:16:20,720 --> 00:16:21,640
Zer?
245
00:16:22,720 --> 00:16:25,000
- Non?
- Istorio luze samarra da.
246
00:16:25,000 --> 00:16:25,920
Ai ene.
247
00:16:26,480 --> 00:16:28,520
Tira... nolakoa da?
248
00:16:28,520 --> 00:16:29,440
Ondo zaude?
249
00:16:30,400 --> 00:16:31,960
Bai, ondo nago.
250
00:16:33,080 --> 00:16:35,560
Ematen du amak asmo arraro bat zuela.
251
00:16:35,560 --> 00:16:38,120
Eskola dotore batera joan ei ziren biak,
amak semea
252
00:16:38,120 --> 00:16:41,480
matrikulatze aldera. Dena itxura zen.
Zuzendariarekin mintzatu ziren,
253
00:16:41,480 --> 00:16:44,280
tour a egin...
Hurrengo egunean hil zuten ama.
254
00:16:44,280 --> 00:16:47,800
- Ez du zentzurik, ezta?
- Ba al daki eskolaren izena?
255
00:16:47,800 --> 00:16:52,520
Ez, "F" letrarekin hasten dela soilik.
Frederick, Frank edo horrelako zerbait.
256
00:16:53,200 --> 00:16:54,040
Izeba Maya?
257
00:16:54,920 --> 00:16:56,240
Aditu al duzu horrelakorik?
258
00:16:57,680 --> 00:17:01,400
Ez nago ziur. Aitari
deitu behar diozu, honen berri emateko.
259
00:17:02,040 --> 00:17:02,880
Konforme.
260
00:17:03,920 --> 00:17:05,480
Deituko diot. Agur.
261
00:17:05,480 --> 00:17:06,440
Bale. Agur.
262
00:17:24,640 --> 00:17:25,480
Caroline?
263
00:17:26,680 --> 00:17:28,240
Ez al zeunden ospitalean?
264
00:17:32,520 --> 00:17:33,560
Caroline.
265
00:17:56,000 --> 00:17:56,840
Caroline?
266
00:18:58,960 --> 00:18:59,920
Franklin Biddle.
267
00:18:59,920 --> 00:19:03,040
FRANKLIN BIDDLE IKASTETXEA
268
00:19:03,640 --> 00:19:06,800
Ea, laztana.
Ondo portatuko zara amonarekin?
269
00:19:06,800 --> 00:19:09,120
- Bai. Amona!
- Bai? Ene neska zintzoa.
270
00:19:09,120 --> 00:19:12,880
Ederto. Arratsaldea eman dezake hemen.
Gero jasoko dut.
271
00:19:18,640 --> 00:19:20,600
Espero dut zu aitaren antzekoagoa izatea.
272
00:19:33,560 --> 00:19:35,280
Beti jakin izan dut adoptatua naizela.
273
00:19:36,240 --> 00:19:37,880
Amak umetan esan zidan.
274
00:19:38,680 --> 00:19:40,680
Beti egon gara gu biok bakarrik.
275
00:19:41,240 --> 00:19:44,080
Eta nahikoa dut, benetan. Maite dut ama.
276
00:19:46,080 --> 00:19:47,800
Baina jakin-mina nuen.
277
00:19:49,080 --> 00:19:51,920
Hemezortzi urte bete eta gutxira,
izena eman nuen DNA orrian.
278
00:19:51,920 --> 00:19:54,040
Berehala topatu nuen Claire.
279
00:19:54,760 --> 00:19:57,360
Ezagutu egin nuen azkenean,
hainbeste galderaren ostean.
280
00:19:57,360 --> 00:19:59,920
Oraindik ez dut aita biologikoaren berri.
281
00:19:59,920 --> 00:20:01,920
Agian ez du zerikusirik izan nahi nirekin.
282
00:20:02,840 --> 00:20:05,600
Claire gabe,
ez dakit bilaketa non hasi ere.
283
00:20:06,920 --> 00:20:08,600
Ai, lehenago topatu izan banu...
284
00:20:09,880 --> 00:20:12,000
Ia ez nuen denborarik eman harekin.
285
00:20:13,000 --> 00:20:14,560
Zergatik ez zenion poliziari esan?
286
00:20:15,920 --> 00:20:16,760
Zer?
287
00:20:16,760 --> 00:20:19,760
Nire amarekin egon zinen
bera hil baino lehenago,
288
00:20:21,640 --> 00:20:22,600
egun batzuk lehenago.
289
00:20:23,080 --> 00:20:26,320
Zuretzat pertsona inportantea ei zen.
Zergatik ez zenion poliziari esan?
290
00:20:26,320 --> 00:20:27,920
Ez nuen beharrezkotzat jo.
291
00:20:28,800 --> 00:20:30,640
Lapurreta batean hil zen, ezta?
292
00:20:31,360 --> 00:20:32,720
Albistegian hori esan zuten.
293
00:20:32,720 --> 00:20:34,920
Zuekin harremanetan jartzea otu zitzaidan,
294
00:20:35,480 --> 00:20:38,800
baina pentsatu nuen ez zenutela
nire berri horrela izan nahiko.
295
00:20:38,800 --> 00:20:41,040
Danieli ez esan ezer, ados?
296
00:20:43,000 --> 00:20:45,480
Eta ez bidali mezurik. Pentsatu behar dut.
297
00:20:46,840 --> 00:20:47,680
Ulertzen dut.
298
00:20:48,960 --> 00:20:49,840
Baina...
299
00:20:51,440 --> 00:20:54,520
elkartuko gara berriz,
pentsatzeko astia igarotakoan?
300
00:20:54,520 --> 00:20:55,440
Agur, Louis.
301
00:21:12,040 --> 00:21:13,320
Molly ekarri behar zenuen.
302
00:21:16,280 --> 00:21:18,200
Berandu dabiltza. Zer esan nahi du horrek?
303
00:21:18,200 --> 00:21:19,600
Ez du ezer esan nahi.
304
00:21:21,800 --> 00:21:22,800
Gonbidatuta nago
305
00:21:23,520 --> 00:21:26,040
Ebonyren hamar urteengatiko ikuskizunera?
306
00:21:26,040 --> 00:21:29,280
Magia egiten nabil hura konbentzitzeko.
Ondo saldu beharko zaitut.
307
00:21:30,920 --> 00:21:32,600
Animalia-puxika onak dituzu?
308
00:21:36,800 --> 00:21:39,640
Tira... horrek ez du garrantzirik orain.
309
00:21:42,000 --> 00:21:44,160
- Hartu arnasa sakon, bai?
- Bai.
310
00:21:51,160 --> 00:21:54,440
Ea, joan... Joan zaitez. Gero deituko dizut.
311
00:21:54,440 --> 00:21:56,200
Orain, neure burua...
312
00:21:57,440 --> 00:21:58,320
prestatu behar dut.
313
00:21:59,600 --> 00:22:00,440
Ados.
314
00:22:02,000 --> 00:22:03,560
Badakit. Zoaz, bai?
315
00:22:04,480 --> 00:22:05,320
Deitu.
316
00:22:18,360 --> 00:22:20,160
- Sami? Bazatoz?
- Bai? Bai.
317
00:22:33,800 --> 00:22:34,800
Degeneratiboa.
318
00:22:35,840 --> 00:22:39,200
Burmuina ez dabilkizu
behar bezala, hori dirudi behintzat,
319
00:22:39,200 --> 00:22:43,560
eta kezkatuta nago: sintomak
gero eta gehiago okertuko dira akaso.
320
00:22:44,240 --> 00:22:49,480
MRI eskanerrak eta EEGak
burmuin kaltetua erakutsi dute.
321
00:22:50,080 --> 00:22:53,320
Eta oraindik ezin izan dugu identifikatu--
322
00:22:53,320 --> 00:22:54,480
Nire errua ote?
323
00:22:55,360 --> 00:22:57,920
Edateagatik kaltetu dut neure burua?
324
00:22:59,680 --> 00:23:02,960
Une honetan... ez dugu
jatorria zehazteko froga nahikorik.
325
00:23:07,000 --> 00:23:11,320
{\an8}Gauzak behar bezala
gertatzen ari ez direnez,
326
00:23:11,920 --> 00:23:14,000
zaila da zehaztea
327
00:23:14,000 --> 00:23:16,280
kontua nolako abiaduran garatuko den.
328
00:23:18,760 --> 00:23:20,560
Pozik ekarriko nizkizuke berri hobeak...
329
00:23:37,960 --> 00:23:38,800
Sami.
330
00:23:42,360 --> 00:23:43,200
Sami?
331
00:23:44,920 --> 00:23:45,760
Bai.
332
00:23:48,400 --> 00:23:49,240
Bai.
333
00:25:37,240 --> 00:25:38,840
LOCKWOOD JAUNA ZUZENDARIA
334
00:25:45,520 --> 00:25:46,480
Kaixo?
335
00:26:00,600 --> 00:26:01,640
Kaixo, aizu.
336
00:26:11,720 --> 00:26:12,960
Kaka.
337
00:26:14,320 --> 00:26:15,360
Ene ama.
338
00:26:15,360 --> 00:26:18,920
Zuzendari, barkatu ezustean sartzeagatik.
339
00:26:18,920 --> 00:26:21,840
Zera... Zurekin hitz egin nahi nuen.
340
00:26:21,840 --> 00:26:25,440
Ohikoena atearen bestaldean itxarotea da.
341
00:26:25,440 --> 00:26:27,720
- Hanka sartu dut.
- Bai gero.
342
00:26:28,520 --> 00:26:31,200
Dena dela, zeharo lanpetuta nabil gaur
343
00:26:31,200 --> 00:26:33,360
eta ez naiz inorekin bilduko, zera...
344
00:26:33,360 --> 00:26:37,040
Burkett andrea.
Judith Burketten erraina naiz.
345
00:26:38,080 --> 00:26:41,320
- Gogoratzen duzu?
- Tira, jakina.
346
00:26:41,320 --> 00:26:44,760
Judith Burkett
gure ongilerik eskuzabalenetarikoa da.
347
00:26:44,760 --> 00:26:47,040
Bai. Eskumuinak haren partez.
348
00:26:48,200 --> 00:26:50,320
Urte askotarako. Maya.
349
00:26:50,320 --> 00:26:51,400
Neville Lockwood.
350
00:26:53,400 --> 00:26:54,280
Tira...
351
00:26:56,640 --> 00:26:57,960
Zure senarra...
352
00:26:59,000 --> 00:27:01,400
Joe. Joe Burkett.
353
00:27:01,400 --> 00:27:03,320
Atsekabean lagun nauzu.
354
00:27:03,320 --> 00:27:07,280
Zure senarra
gure ikaslerik maiteenetakoa zen.
355
00:27:07,280 --> 00:27:11,840
Akaso interesatuta zaude
Joeren omenezko sari bat zertzen...
356
00:27:13,560 --> 00:27:15,800
Berez beste zerbaitengatik nago hemen.
357
00:27:16,440 --> 00:27:19,640
Galderak egin nahi dizkizut
Claire Walker izeneko andre bati buruz.
358
00:27:19,640 --> 00:27:23,000
Semearekin etorri zitzaizun...
duela hilabete batzuk.
359
00:27:23,000 --> 00:27:28,080
- Barka. Zer dela eta da hau guztia?
- Gogoratzen duzu harekin hitz egin izana?
360
00:27:28,080 --> 00:27:31,760
- Ez.
- Egin hura gogora ekartzeko ahalegina.
361
00:27:31,760 --> 00:27:35,880
Burkett andrea, herrialdeko ikastetxerik
prestigiotsuenetariko bateko
362
00:27:35,880 --> 00:27:36,920
zuzendaria naiz.
363
00:27:36,920 --> 00:27:40,600
Gurasoak etengabe datoz
beren umeentzako toki bat ziurtatzera.
364
00:27:41,200 --> 00:27:43,680
Dozenaka datozkit hilero.
365
00:27:44,200 --> 00:27:49,040
Clairek ez zituen umeak
pijokumeen barnetegi batera bidali nahi.
366
00:27:50,200 --> 00:27:51,920
Zerbait jakin nahi zuen.
367
00:27:52,560 --> 00:27:56,560
Eta, zernahi zela ere, ziur nago:
gogoratzen duzu elkarrizketa.
368
00:27:56,560 --> 00:27:58,760
Ez dakit zeri buruz ari zaren.
369
00:27:58,760 --> 00:28:00,720
- Gezurretan ari zara.
- Barka?
370
00:28:00,720 --> 00:28:02,960
Ondo dakizu zeri buruz ari naizen.
371
00:28:02,960 --> 00:28:06,560
Claire ahizpa nuen. Hona etorri,
eta hurrengo egunean hil zuten.
372
00:28:06,560 --> 00:28:09,000
Dena dela eman zenion informazioa,
373
00:28:09,000 --> 00:28:11,880
zeinahi ere zen ahizparen ikergaia,
374
00:28:11,880 --> 00:28:15,200
horixe dugu
bera familiarekin ez egotearen arrazoia.
375
00:28:15,200 --> 00:28:18,680
- Joan zaitez, mesedez.
- Zuk galderei erantzun arte, ez.
376
00:28:22,520 --> 00:28:26,480
Ez dut zertan
zure jakin-mina ase, Stern kapitaina.
377
00:28:29,200 --> 00:28:31,440
Bai, badakit nor zaren.
378
00:28:34,640 --> 00:28:35,600
Gogora iezadazu:
379
00:28:37,760 --> 00:28:42,040
ez al ziren Burkettarrak izan
zientzia-hegala ordaindu zizutenak?
380
00:28:43,000 --> 00:28:46,160
Judith hur-hurreko ahaidea dut.
381
00:28:47,000 --> 00:28:51,240
Iradoki niezaioke donazio guztiak eteteko.
382
00:28:52,440 --> 00:28:55,120
Erantzunak nahi ditut.
Gero, joan egingo naiz.
383
00:29:00,440 --> 00:29:02,520
Zure ahizpa pasa den urtean etorri zen.
384
00:29:03,520 --> 00:29:07,200
Hasieran, semea onar genezan
nahi zuelako plantak egin zituen.
385
00:29:08,120 --> 00:29:10,600
Baina laster ekin zien
beste kontu batzuei.
386
00:29:11,160 --> 00:29:13,000
Gure ikasle ohi bati buruzkoei.
387
00:29:13,920 --> 00:29:14,800
Theo Mora.
388
00:29:17,320 --> 00:29:19,520
Ba al dauzkazu Theo Moraren datuak?
389
00:29:21,920 --> 00:29:25,760
- Harremanetan jarri behar naiz harekin.
- Nekez lortuko duzu.
390
00:29:27,440 --> 00:29:31,520
Theo gure ikasle zela hil zen,
duela 25 urte baino gehiago.
391
00:29:34,440 --> 00:29:36,800
Harrigarria da
zure senarrak hura aipatu ez izana,
392
00:29:38,680 --> 00:29:39,960
lagunak ziren eta.
393
00:30:17,200 --> 00:30:18,680
Bai. Antzekoa da hori.
394
00:30:18,680 --> 00:30:20,800
- Polita da hori.
- Bai.
395
00:30:20,800 --> 00:30:21,960
Hara! Iritsi da.
396
00:30:22,520 --> 00:30:23,360
Tira.
397
00:30:24,920 --> 00:30:26,600
- Kaixo.
- Ondo zaude?
398
00:30:26,600 --> 00:30:27,760
- Bai.
- Bai, ondo.
399
00:30:27,760 --> 00:30:30,960
Mollyri esan diot
arraroa dela niri senargaiak deitzea
400
00:30:30,960 --> 00:30:32,480
ezkontza antolatzeko.
401
00:30:33,760 --> 00:30:35,680
Pozten naiz etorri zaretelako.
402
00:30:35,680 --> 00:30:38,800
Telefonoz
hitz egin dugunean, ideia zehatzak...
403
00:30:38,800 --> 00:30:41,240
Sami. Barka, sentitzen dut. Sami?
404
00:30:41,920 --> 00:30:43,080
Aizu, zer duzu?
405
00:30:43,080 --> 00:30:45,880
- Laztana, zer gertatzen da?
- Ondo nago. Utzi.
406
00:30:47,040 --> 00:30:47,880
Zer duzu?
407
00:30:49,760 --> 00:30:52,560
Sami, izutzen
ari zatzaizkit. Mesedez. Zer duzu?
408
00:30:52,560 --> 00:30:55,360
Ez hurbildu! Zerbait kontatu behar dizut.
409
00:30:55,360 --> 00:30:56,840
- Bale?
- Bale.
410
00:30:57,960 --> 00:31:01,160
- Ez duzu egin nahi?
- Nola ez dut nahi izango? Baina--
411
00:31:01,160 --> 00:31:04,320
- Zerbait esan behar dizut, bai?
- Bai.
412
00:31:08,000 --> 00:31:10,560
Zer? Sami, izutzen ari zatzaizkit.
413
00:31:10,560 --> 00:31:12,840
Mesedez. Zer?
414
00:31:14,840 --> 00:31:15,880
Ezin dut.
415
00:31:15,880 --> 00:31:17,240
Ez-- Sentitzen dut.
416
00:31:17,760 --> 00:31:19,960
Nola ezin duzula-- Sami!
417
00:31:21,800 --> 00:31:22,640
Sami!
418
00:31:28,560 --> 00:31:30,000
Nola hil zen Theo?
419
00:31:31,280 --> 00:31:34,480
Horri ez erantzutea
nahiago dudala esaten badizut,
420
00:31:35,560 --> 00:31:39,240
imajinatzen dut
hertsapen baldar hari berrekingo diozula.
421
00:31:41,920 --> 00:31:42,840
Esaten badizut,
422
00:31:42,840 --> 00:31:46,760
hitzematen didazu ez diozula inori esango?
Familiaren onerako da.
423
00:31:47,600 --> 00:31:48,440
Bai.
424
00:31:49,640 --> 00:31:51,560
Intoxikazio etilikoak jota hil zen.
425
00:31:51,560 --> 00:31:54,120
Zer? Hil arte edan zuen?
426
00:31:56,160 --> 00:31:58,960
Futbol taldeak
garaipen handi bat lortu zuen.
427
00:31:58,960 --> 00:32:01,680
Jendea pozik zen. Ospatu beharra zegoen.
428
00:32:02,520 --> 00:32:03,640
Edan egin zuten.
429
00:32:05,120 --> 00:32:06,920
Mutil gazteak, etxetik urruti.
430
00:32:07,560 --> 00:32:08,760
Neurria galdu zuten.
431
00:32:10,040 --> 00:32:13,120
Theo taldetik urrunduko zen ziur aski.
432
00:32:14,840 --> 00:32:16,400
Biharamunean topatu zuten.
433
00:32:18,640 --> 00:32:20,760
Lazgarria izan zen erabat.
434
00:32:21,680 --> 00:32:24,240
Ekainak zortzi. 1996. urtea.
435
00:32:25,560 --> 00:32:26,480
Ekainak zortzi...
436
00:32:28,720 --> 00:32:31,320
Andrew Burkett
itsasoan hil baino sei aste lehenago.
437
00:32:33,960 --> 00:32:37,480
Ez zitzaizun arraro egin
bi ikasle bata bestearen atzetik hiltzea?
438
00:32:38,800 --> 00:32:41,120
- Kointzidentzia deritzozu?
- Ez.
439
00:32:42,960 --> 00:32:45,680
Zuzendari izan aurretik,
matematika irakasle izan nintzen,
440
00:32:46,320 --> 00:32:51,480
aldagai bikoetan, erregresio linealean
eta desbiderapen estandarrean aditua.
441
00:32:52,800 --> 00:32:58,720
Probabilitatearen legeak mundu gehienak
baino hobeto ezagutzen ditut, beraz.
442
00:32:58,720 --> 00:33:01,000
Ez zen kointzidentzia izan, jakina.
443
00:33:02,160 --> 00:33:03,680
Zer gertatu zen orduan?
444
00:33:04,720 --> 00:33:08,480
Mutilak soilik onartzen dituen
eliteko eskola bateko bi ikasle
445
00:33:08,480 --> 00:33:11,880
hain tarte motzean
hiltzeko probabilitatea oso txikia da.
446
00:33:11,880 --> 00:33:15,160
Maila bereko ikasleak izanda,
are txikiagoa.
447
00:33:15,160 --> 00:33:20,080
Futbol talde berekoak? Tira,
kointzidentziaren muga igaro dugu jada.
448
00:33:20,080 --> 00:33:23,760
Ekuazioko azken faktorea txertatutakoan,
449
00:33:23,760 --> 00:33:27,840
erabat ezerezten da gertatutakoa
kointzidentzia izatearen aukera.
450
00:33:28,320 --> 00:33:29,400
Zer faktore?
451
00:33:29,400 --> 00:33:32,840
Theo Mora
eta Andrew Burkett lagun minak ziren.
452
00:33:33,480 --> 00:33:36,440
Andrewek
Theori gertatutakoagatik egin zuen salto?
453
00:33:36,440 --> 00:33:37,360
Hori uste dut.
454
00:33:38,120 --> 00:33:40,440
Tira, amaitu dugu?
455
00:33:41,240 --> 00:33:44,560
Edo beste mehatxu baldarren bat
geratzen zaizu?
456
00:33:44,560 --> 00:33:47,280
Taldeko beste nor zegoen ontzian?
457
00:33:50,000 --> 00:33:52,760
- Tira, Andrew eta Joe, noski.
- Bai.
458
00:33:53,400 --> 00:33:55,360
Christopher Swain izeneko mutila
459
00:33:56,440 --> 00:33:59,280
eta taldeko
beste mutikoren batzuk segur aski.
460
00:34:01,040 --> 00:34:02,120
Burkett andrea,
461
00:34:03,040 --> 00:34:05,720
Theori gertatutakoa tragedia dugu,
462
00:34:06,720 --> 00:34:07,680
ez misterioa.
463
00:34:09,200 --> 00:34:13,640
Pena bizia hartuta
egongo zara, ulertzen dut,
464
00:34:14,240 --> 00:34:18,600
eta agian patroiak ikusten dituzu
horrelakorik ez dagoen tokietan.
465
00:34:20,000 --> 00:34:24,200
Hemen,
goi-mailako ikasketen bataila-eremuan,
466
00:34:25,640 --> 00:34:28,880
ez dago ez etsai ezkuturik,
ez azpijoko landurik.
467
00:34:29,760 --> 00:34:31,520
Mutilen mutilkeriak baino ez ditugu.
468
00:34:32,120 --> 00:34:35,200
Poesia irakasleek egin ditzatela
konparazioak armadarekin, bai?
469
00:34:35,200 --> 00:34:37,480
Zure saioa penagarria izan da.
470
00:34:51,040 --> 00:34:53,240
- Eddie, ez--
- Badakizu Abby non den?
471
00:34:54,080 --> 00:34:57,560
Lagun batenera zihoala
esan dit. Gezurra. Ez dit erantzuten.
472
00:34:57,560 --> 00:34:59,000
Danielek ere ez daki.
473
00:34:59,000 --> 00:35:00,680
Duela pare bat ordu deitu dit.
474
00:35:01,600 --> 00:35:03,440
Esan dizu zer egitekoa zen?
475
00:35:04,520 --> 00:35:06,120
Maya, haren aita naiz.
476
00:35:10,720 --> 00:35:12,840
Claireren semea topatu duela esan dit.
477
00:35:12,840 --> 00:35:15,080
- Adopzioan eman zuena.
- Zer?
478
00:35:15,080 --> 00:35:16,040
Non?
479
00:35:16,960 --> 00:35:17,800
Nola topatu du?
480
00:35:17,800 --> 00:35:19,760
- Begira...
- Zuk esan zenien?
481
00:35:19,760 --> 00:35:22,800
- Ez! Eddie, garrantzitsuena--
- Halakorik! Jode.
482
00:35:43,840 --> 00:35:47,080
PUNTAKO AURRELARIA HIL DA
ATLETA ESPERANTZAGARRIA TRAGIKOKI ZENDU DA
483
00:35:47,080 --> 00:35:48,000
ISTRIPU TRAGIKOA
484
00:35:48,000 --> 00:35:50,800
{\an8}GURASOAK, JAVIER ETA RAISA...
485
00:36:00,680 --> 00:36:01,800
Mora.
486
00:36:02,280 --> 00:36:04,560
{\an8}JAVIER MORA, LORATEGIEN MANTENTZEA
487
00:36:06,200 --> 00:36:08,880
FLINTOCK KALEA 73, WINHERST
488
00:36:15,520 --> 00:36:17,520
Kaixo, barkatu eragozpena.
489
00:36:17,520 --> 00:36:21,600
Maya Stern dut izena. Mintza gaitezke
zure semearen heriotzari buruz?
490
00:36:21,600 --> 00:36:24,800
Ezezagun batekin mintzatuko naiz horretaz?
491
00:36:25,360 --> 00:36:28,040
Ez. Senarra Burkettarra nuen.
492
00:36:36,480 --> 00:36:38,960
- Familia ederra duzu.
- Mila esker.
493
00:36:40,640 --> 00:36:43,200
Horiek Theo eta Paul dira.
494
00:36:44,080 --> 00:36:46,600
Adam. Zirujaua da.
495
00:36:47,560 --> 00:36:49,160
Eta Javier, nire senarra.
496
00:36:49,160 --> 00:36:51,680
Duela pare bat urte hil zen.
497
00:36:51,680 --> 00:36:52,600
Sentitzen dut.
498
00:36:53,280 --> 00:36:54,720
Lorezaina zen.
499
00:36:55,400 --> 00:36:57,720
Lockwood jauna zuen bezeroetako bat.
500
00:36:57,720 --> 00:36:59,520
Lockwood jauna? Zuzendaria?
501
00:37:01,160 --> 00:37:02,960
- Mesedez.
- Mila esker.
502
00:37:13,600 --> 00:37:16,440
Lockwooden ideia izan zen
503
00:37:17,120 --> 00:37:18,560
Theori beka ematea.
504
00:37:18,560 --> 00:37:22,040
Ikasleria anitzagoa nahi zuten, eta...
505
00:37:22,880 --> 00:37:25,120
banekien eskaintza ukaezina zela.
506
00:37:25,120 --> 00:37:29,400
Baina... tira, Javik ideia
lehen aldiz aipatu zuenean ere, zera...
507
00:37:31,320 --> 00:37:32,680
Izututa nengoen.
508
00:37:33,160 --> 00:37:36,480
- Arrotz irizten zenion zeure buruari.
- Arrotza nintzen.
509
00:37:37,080 --> 00:37:38,520
Baina hori ez nuen ardura.
510
00:37:39,040 --> 00:37:42,360
Ez nuen Theo hala senti zedin nahi.
511
00:37:43,200 --> 00:37:45,280
Ez nuen... zirika zezaten nahi.
512
00:37:46,040 --> 00:37:47,640
- Hori gertatu zen?
- Ez.
513
00:37:48,680 --> 00:37:50,600
Ondo baino hobeto aritu zen.
514
00:37:51,800 --> 00:37:53,280
Ezin preziatuagoa zen.
515
00:37:53,280 --> 00:37:56,520
Eskoletan ondo zebilen,
hoberena zen kirolean.
516
00:37:57,720 --> 00:38:01,920
Ergel sentitu nintzen,
zera, hasieran kezkatu izanagatik.
517
00:38:04,840 --> 00:38:06,040
Eta, gero...
518
00:38:10,080 --> 00:38:11,320
etxera etorri zitzaizkidan.
519
00:38:13,960 --> 00:38:16,640
Ezerk... ez zaitu horren aurrean prestatzen.
520
00:38:18,360 --> 00:38:21,640
Gaindosia izan zela esan zidaten,
521
00:38:22,280 --> 00:38:23,440
alkohol gaindosia.
522
00:38:25,640 --> 00:38:28,000
Esan nien, "Theok ez du edaten".
523
00:38:29,320 --> 00:38:33,440
Ama txatxu bat
banintz bezala begiratu zidaten orduan.
524
00:38:34,640 --> 00:38:36,480
Senarrak beti zioen
525
00:38:37,400 --> 00:38:39,840
beste zerbait egon behar zela atzean.
526
00:38:39,840 --> 00:38:42,960
Hiletan jakin nuen, bai,
527
00:38:42,960 --> 00:38:45,640
mutil guztiak jakak jantzita ikusita,
528
00:38:46,360 --> 00:38:49,600
langile denak lerroan, buruak makur,
529
00:38:51,360 --> 00:38:53,800
aberatsek elkar babesten dutela.
530
00:38:55,000 --> 00:38:57,120
Galdetu zenien ezer beste mutilei?
531
00:38:58,000 --> 00:39:00,240
Joeri edo Andrewi?
532
00:39:02,080 --> 00:39:03,280
Gustuko nuen Andrew.
533
00:39:04,600 --> 00:39:06,200
Ez zen gainerakoen gisakoa.
534
00:39:06,920 --> 00:39:09,280
Negar egin zuen hiletan.
535
00:39:09,280 --> 00:39:11,400
Hark eta beste... mutil batek.
536
00:39:12,000 --> 00:39:14,440
- Christopher zer--
- Christopher Swainek?
537
00:39:14,440 --> 00:39:15,360
Horixe.
538
00:39:17,400 --> 00:39:18,240
Zera...
539
00:39:19,000 --> 00:39:21,920
Jakin nuen
Andrew ontzi hartan hil izanaren berri.
540
00:39:22,600 --> 00:39:25,320
Burkettarrek diote istripua izan zela.
541
00:39:25,920 --> 00:39:29,280
Bai. Beste batzuek diote
Theogatik izan zela,
542
00:39:30,000 --> 00:39:31,840
atsekabeak... bultzatuta.
543
00:39:32,440 --> 00:39:36,160
Baina atsekabeak ez dio
mutiko bati itsasora salto eginarazten.
544
00:39:37,680 --> 00:39:38,880
Erruak bai.
545
00:39:54,040 --> 00:39:56,480
Kaixo, Abby naiz. Mesedez, utzi mezu bat...
546
00:40:00,400 --> 00:40:01,880
PLAYER ONE JOLAS-ARETOA
547
00:40:02,880 --> 00:40:03,720
Corey?
548
00:40:07,400 --> 00:40:09,440
Sistema hobea behar dugu.
549
00:40:17,000 --> 00:40:18,240
- Kaixo.
- Hepa.
550
00:40:19,600 --> 00:40:20,560
Jaso dut zure deia.
551
00:40:21,480 --> 00:40:24,520
Ba al daki inork
hemen zaudela? Jarraitu dizute?
552
00:40:24,520 --> 00:40:26,760
Zu izan zaitut jarraitzaile bakarra.
553
00:40:29,160 --> 00:40:30,320
Zer da hau?
554
00:40:31,120 --> 00:40:32,800
Tira, arrazoi zenuen:
555
00:40:33,720 --> 00:40:37,760
Tommy Dark desagertuta dago.
Erabat ezinezkoa da bera topatzea.
556
00:40:38,280 --> 00:40:39,160
Bai.
557
00:40:39,880 --> 00:40:42,040
Baina... duela hilabete,
558
00:40:42,040 --> 00:40:46,800
ez zuen
alokatutako trasteleku bat ordaindu.
559
00:40:48,520 --> 00:40:50,120
Trastelekua?
560
00:40:52,840 --> 00:40:54,680
- Zertarako?
- Horra gakoa.
561
00:41:10,680 --> 00:41:12,480
Kierce naiz. Utzi mezu bat.
562
00:41:12,480 --> 00:41:13,840
Kierce, Marty naiz.
563
00:41:13,840 --> 00:41:16,800
Itaunketan ez zarete ez zu, ez PJ Dawson azaldu.
564
00:41:16,800 --> 00:41:19,680
Hau da, susmagarri ofiziala dugu bera.
565
00:41:20,840 --> 00:41:25,680
Ordu honetarako itzuliko zinela esan duzu.
Zera, espero dut dena ondo egotea.
566
00:41:26,640 --> 00:41:28,960
Hitz egin nahi baduzu, dei diezadakezu.
567
00:41:28,960 --> 00:41:31,480
Ez dakit, badugu zerbeza bat-edo hartzea...
568
00:41:32,160 --> 00:41:34,360
Ez dut proteina-irabiakirik eskatuko.
569
00:41:35,440 --> 00:41:39,040
Nire ardurako kontua ez dela esan duzu,
baina kezkatuta nago.
570
00:41:39,560 --> 00:41:42,400
Begira, PJ topatuko dut,
eta bere pisua arakatu.
571
00:41:43,360 --> 00:41:45,840
Haren aitaren etxera ere joango naiz
572
00:41:45,840 --> 00:41:48,680
eta, beharrezkoa bada,
belarritik tiraka ekarriko dut.
573
00:41:49,600 --> 00:41:51,040
Bai, eguneratuko zaitut.
574
00:42:35,360 --> 00:42:39,240
- Jainkoarren!
- Zin dagit, hitz egin baino ez dut nahi.
575
00:42:49,640 --> 00:42:50,480
Zera...
576
00:42:51,960 --> 00:42:54,280
- Sentitzen dut egindakoa.
- Ba ote?
577
00:42:56,240 --> 00:42:59,520
Zerbaitengatik jo ninduzun aurpegian
eta gero alde egin,
578
00:42:59,520 --> 00:43:01,800
edo aldarteak bultzatuta egin zenuen?
579
00:43:01,800 --> 00:43:04,240
Jakin nuen
itzalgaizka bildu zinela nire alabarekin.
580
00:43:05,440 --> 00:43:08,200
Hitz egin zenuten
eta pisura etorri zitzaizun.
581
00:43:08,880 --> 00:43:13,120
Zeragatik etorri naiz: nire alaba
zure semearekin dago ez dakit non.
582
00:43:15,360 --> 00:43:18,200
- Semea?
- Suposatzen dut haren berri eman zeniola.
583
00:43:18,200 --> 00:43:23,000
Eta, egia esan,
zeharo onartezina bada ere,
584
00:43:23,000 --> 00:43:27,280
nire errua da, aita neu naiz eta.
Non dagoen jakin beharko nuke. Beraz...
585
00:43:28,240 --> 00:43:30,240
esadazu zer esan zenion, mesedez.
586
00:43:30,800 --> 00:43:35,000
Ez nekien ume bat nuenik zure ume arraioak
horren berri eman zidan arte.
587
00:43:35,760 --> 00:43:37,560
Ez dakit non dauden.
588
00:43:40,480 --> 00:43:41,680
Mutila da, beraz.
589
00:43:41,680 --> 00:43:44,320
Hau da, zure semearen berri izan duzu
590
00:43:45,000 --> 00:43:47,320
eta ez duzu ezer egin
hari buruzko gauzak jakiteko?
591
00:43:47,320 --> 00:43:48,320
Zertarako?
592
00:43:48,960 --> 00:43:51,480
Atean agertzeko? "Kaixo, urte askotarako".
593
00:43:51,480 --> 00:43:52,800
Hor nonbait, bai.
594
00:43:53,280 --> 00:43:56,720
Zuk umeak dituzu.
Badakizu kontuak nola funtzionatzen duen.
595
00:43:56,720 --> 00:43:57,640
Zer kontuk?
596
00:43:57,640 --> 00:44:00,560
Duela astebete
ez nekien existitzen zenik ere.
597
00:44:01,640 --> 00:44:04,240
Jendearekin ez naiz inoiz ondo konpondu.
598
00:44:05,200 --> 00:44:07,840
Clairerekin baino ez naiz bikain moldatu.
599
00:44:07,840 --> 00:44:09,800
Aspaldi izan zen hori. Ezin...
600
00:44:12,280 --> 00:44:13,960
Ez dakit nondik hasi ere.
601
00:44:17,040 --> 00:44:21,240
Edonor dela ere, mutiko nagusia da.
Familia eta bizitza propioak ditu.
602
00:44:21,240 --> 00:44:25,680
Ez dio mesederik egingo
ni tartean sartzeak, dena hankazgoratzeak.
603
00:44:28,680 --> 00:44:29,800
Abby, non zaude?
604
00:44:30,880 --> 00:44:34,080
Ez nago haserre, txikina.
Onik zaudela jakin behar dut.
605
00:44:37,600 --> 00:44:39,920
Ederto. Etxean elkartuko gara.
606
00:44:41,440 --> 00:44:42,280
Maite zaitut.
607
00:44:46,920 --> 00:44:47,760
Topatu dut.
608
00:45:05,280 --> 00:45:09,000
Betaurrekoak eta bisera kenduta
ez zinateke hain deigarri gertatuko.
609
00:45:09,000 --> 00:45:11,800
Ez dizut aholkua onartuko.
Zure modus operandi a
610
00:45:11,800 --> 00:45:14,440
helikoptero gainean gauzak birrintzea da.
611
00:45:14,440 --> 00:45:15,880
Zer atsegina.
612
00:45:15,880 --> 00:45:19,640
Nik nahiago dut kontu ilegalak
pantailaren atzealdetik egitea.
613
00:45:27,560 --> 00:45:28,400
Sami.
614
00:45:32,560 --> 00:45:33,760
Jaso dut zure mezua.
615
00:45:43,840 --> 00:45:45,280
Eman arrazoi on bat.
616
00:45:47,320 --> 00:45:49,240
Ez edateko edo ez salto egiteko?
617
00:45:56,560 --> 00:45:57,640
Zer esan dizute?
618
00:46:06,280 --> 00:46:07,120
Jainkoarren.
619
00:46:09,040 --> 00:46:10,240
Sentitzen dut, Sami.
620
00:46:15,680 --> 00:46:16,520
Ez dago...
621
00:46:18,480 --> 00:46:19,720
Ez dago sendabiderik.
622
00:46:20,960 --> 00:46:22,160
Kontua...
623
00:46:23,960 --> 00:46:26,800
gero eta gehiago okertuko da, amaitu arte.
624
00:46:31,880 --> 00:46:34,120
Familia bat eratuko dut?
Nola egingo diet hori ba?
625
00:46:34,600 --> 00:46:37,920
- Molly indartsua da.
- Ez da bidezkoa indartsua bera izatea!
626
00:46:39,160 --> 00:46:41,400
Indartsua neu izan beharko nintzateke.
Ni neu...
627
00:46:43,000 --> 00:46:43,840
Ezta?
628
00:46:49,640 --> 00:46:52,920
Dedio. Jakina,
kontua artezten ari nintzen azkenean.
629
00:46:55,480 --> 00:46:57,360
Denbora luzez ibili nintzen txarto total.
630
00:46:58,680 --> 00:47:01,680
Kontua artezten nenbilen
azkenean. Eta, orain, tira...
631
00:47:08,120 --> 00:47:08,960
Ez.
632
00:47:10,880 --> 00:47:12,120
Ezin diot hori egin.
633
00:47:44,320 --> 00:47:46,320
Zerbait ezkutatu didazula dirudi.
634
00:47:49,880 --> 00:47:51,120
Tira, Corey.
635
00:47:52,360 --> 00:47:53,960
Sekretuak? Nork eta zuk?
636
00:47:56,400 --> 00:47:57,360
Tartean sartuta nago.
637
00:47:59,160 --> 00:48:01,600
Clairek zekiena jakin behar dut zehazki.
638
00:48:03,200 --> 00:48:04,640
Zer ez didazu esan?
639
00:48:07,280 --> 00:48:08,120
Bale.
640
00:48:09,680 --> 00:48:11,280
Kriminalitate kasu bat dago
641
00:48:11,280 --> 00:48:14,400
Burkettarren farmazia-dibisio osoan.
642
00:48:14,400 --> 00:48:17,640
Antza, Joek, Judithek, Neilek
eta batzorde osoak zuten horren berri.
643
00:48:18,120 --> 00:48:20,000
Mutil bat hil zen... Indian.
644
00:48:20,960 --> 00:48:21,920
Hiru urtekoa.
645
00:48:22,840 --> 00:48:24,880
Xehetasunak ez ditut ezagutzen,
646
00:48:24,880 --> 00:48:27,840
baina badakit
infekzioak eta sukarrak jo zutela
647
00:48:27,840 --> 00:48:30,640
eta Burkett enpresako antibiotikoekin
tratatu zutela.
648
00:48:30,640 --> 00:48:33,000
Eraginkorrak ez zirela
konturatu zirenerako,
649
00:48:33,000 --> 00:48:34,520
beranduegi zen.
650
00:48:35,280 --> 00:48:37,280
Umea biktima bat da,
651
00:48:37,840 --> 00:48:41,200
baina heriotza gehiago daude.
Adikzio arazoak ere bai.
652
00:48:41,200 --> 00:48:44,280
Albo-ondorio lazgarriak.
Hori dena Burkettarren sendagaien erruz.
653
00:48:44,280 --> 00:48:48,040
Erdia soilik egia izanez gero,
haienak egingo luke.
654
00:48:49,120 --> 00:48:51,560
Ez da ezer gertatuko. Burkettarrek badute
655
00:48:51,560 --> 00:48:56,320
diruaren eta abokatuen atzean ezkutatu,
eta atentzioa desbideratzea.
656
00:48:57,440 --> 00:49:02,280
Baina... dena dela
Clairek ausaz topatu zuen sekretua,
657
00:49:02,280 --> 00:49:03,280
ezberdina da.
658
00:49:04,040 --> 00:49:06,720
Handia da.
Botikak alteratzea baino handiagoa.
659
00:49:07,320 --> 00:49:09,720
Nolabait, Tommy Dark nahasi da kontuan.
660
00:49:09,720 --> 00:49:12,120
Uste dut honek beren inperio ustela...
661
00:49:13,080 --> 00:49:15,080
eraitsi egingo duela agian.
662
00:49:16,960 --> 00:49:17,960
Tira.
663
00:49:43,440 --> 00:49:45,160
Aita naiz. Deitu berehala!
664
00:52:26,040 --> 00:52:29,960
Azpitituluak: Xabier Izagirre Aizpitarte