1 00:00:07,040 --> 00:00:07,880 [Maya] Why? 2 00:00:08,880 --> 00:00:11,080 Why would Joe murder his own brother? 3 00:00:13,240 --> 00:00:17,440 It started when Theo Mora came to Franklin Biddle Academy. 4 00:00:18,520 --> 00:00:22,120 Theo was funny, outgoing, 5 00:00:23,160 --> 00:00:26,080 and it didn't hurt that he was a superb football player. 6 00:00:27,400 --> 00:00:29,480 This kid could score from anywhere. 7 00:00:32,840 --> 00:00:34,480 And maybe that's the problem. 8 00:00:36,080 --> 00:00:36,920 How come? 9 00:00:37,600 --> 00:00:38,560 He was a threat. 10 00:00:39,600 --> 00:00:41,000 He was a threat to Joe. 11 00:00:42,280 --> 00:00:43,240 [Maya] That's true. 12 00:00:44,680 --> 00:00:47,960 - Joe hated anyone who was better than him. - Correct. 13 00:00:53,920 --> 00:00:54,760 [Maya] Christopher? 14 00:00:59,840 --> 00:01:01,160 What happened to Theo? 15 00:01:05,080 --> 00:01:06,280 Please, Christopher. 16 00:01:08,880 --> 00:01:10,680 It was supposed to be a prank. 17 00:01:12,240 --> 00:01:13,360 What was the harm? 18 00:01:13,360 --> 00:01:17,360 A little hazing. It-- It happened all the time at schools like Franklin. 19 00:01:18,080 --> 00:01:20,880 So, that night, we were celebrating. 20 00:01:21,480 --> 00:01:24,680 It was Founders' Day, and we were pissing about. 21 00:01:24,680 --> 00:01:26,960 And we grabbed some masks. 22 00:01:27,600 --> 00:01:28,800 We went to his room. 23 00:01:29,640 --> 00:01:31,600 Me, Joe, and Andrew. 24 00:01:31,600 --> 00:01:33,040 [ominous music plays] 25 00:01:33,040 --> 00:01:34,160 And we jumped him. 26 00:01:35,320 --> 00:01:37,200 We dragged him down to the old ruins. 27 00:01:37,200 --> 00:01:38,960 [shouting indistinctly, laughing] 28 00:01:40,360 --> 00:01:41,480 You know something? 29 00:01:44,200 --> 00:01:47,480 - He went along with it. - Come this way! This way! 30 00:01:47,480 --> 00:01:50,280 [boys chanting indistinctly] 31 00:01:50,280 --> 00:01:52,720 [suspenseful music playing] 32 00:01:52,720 --> 00:01:54,600 [boys in Latin] Thus has it always been... 33 00:01:54,600 --> 00:01:57,480 [Christopher] And then, Joe starts tying him up... 34 00:01:58,800 --> 00:01:59,680 to a chair. 35 00:01:59,680 --> 00:02:03,840 [boys chanting] Theo! 36 00:02:03,840 --> 00:02:05,200 [chants echoing] 37 00:02:08,080 --> 00:02:10,840 I remember I-- I left this one knot loose. 38 00:02:12,160 --> 00:02:14,800 But... Joe came round and tightened it. 39 00:02:14,800 --> 00:02:15,840 [boys laughing] 40 00:02:17,080 --> 00:02:19,920 Joe had grabbed this funnel from the kitchen, 41 00:02:20,640 --> 00:02:23,280 and he stuck it in Theo's mouth. 42 00:02:23,280 --> 00:02:24,200 Oh! 43 00:02:24,200 --> 00:02:28,560 Two other guys were there, William and Ian, and we were all laughing. 44 00:02:29,640 --> 00:02:32,480 And they started pouring vodka down the funnel, 45 00:02:33,200 --> 00:02:37,960 and we were all chanting, "Chug, chug, chug" and the rest... 46 00:02:37,960 --> 00:02:39,480 [boys cheering] 47 00:02:39,480 --> 00:02:41,560 [sputtering] ...it's like a bad dream. 48 00:02:44,040 --> 00:02:47,120 - Like it never really happened. - They kept pouring? 49 00:02:48,040 --> 00:02:51,040 - Theo's legs started thrashing. - [Theo gurgling, groaning] 50 00:02:52,120 --> 00:02:56,360 He was having a seizure or something. And... Joe wanted to push it. 51 00:02:57,800 --> 00:02:59,960 It was like he couldn't stop himself. 52 00:03:00,560 --> 00:03:01,520 He just kept on, 53 00:03:02,800 --> 00:03:04,120 despite the thrashing, 54 00:03:05,720 --> 00:03:07,040 like it was still fun. 55 00:03:08,800 --> 00:03:10,360 We didn't know what to do. 56 00:03:11,440 --> 00:03:14,480 [tense music playing] 57 00:03:19,480 --> 00:03:20,600 We all agree, then. 58 00:03:21,680 --> 00:03:22,920 We never tell a soul. 59 00:03:23,440 --> 00:03:24,440 Not ever. 60 00:03:25,760 --> 00:03:26,720 No matter what. 61 00:03:27,520 --> 00:03:29,520 [music building] 62 00:03:31,440 --> 00:03:32,600 [music crescendoes] 63 00:03:32,600 --> 00:03:33,800 [music fades] 64 00:03:33,800 --> 00:03:36,040 I-- I was scared, Maya. 65 00:03:43,840 --> 00:03:45,080 [Maya exhales] 66 00:03:47,840 --> 00:03:48,800 [sniffles] 67 00:03:57,920 --> 00:03:59,160 I was never the same. 68 00:04:02,400 --> 00:04:03,280 Nor Andrew. 69 00:04:06,480 --> 00:04:09,320 So, a few weeks later, you all ended up on the yacht. 70 00:04:11,240 --> 00:04:12,480 The same five people. 71 00:04:14,200 --> 00:04:15,640 What happened, Christopher? 72 00:04:17,400 --> 00:04:18,400 Andrew was there. 73 00:04:18,400 --> 00:04:20,520 [ominous music plays] 74 00:04:20,520 --> 00:04:21,480 And what? He... 75 00:04:22,760 --> 00:04:24,000 He wanted to confess? 76 00:04:26,200 --> 00:04:30,080 He said... he couldn't sleep. He couldn't eat. 77 00:04:31,800 --> 00:04:34,280 [Joe] Here we go, boys. Come on, drink up. 78 00:04:34,280 --> 00:04:35,840 Cheers! 79 00:04:37,840 --> 00:04:39,680 - Another! - [coughs] 80 00:04:39,680 --> 00:04:42,880 [Christopher] He was... drunk and emotional. 81 00:04:43,880 --> 00:04:45,680 Guys, we have to come forward. 82 00:04:46,840 --> 00:04:49,120 I don't know how much longer I can go on like this. 83 00:04:49,640 --> 00:04:52,280 Joe did his... charm thing. 84 00:04:52,800 --> 00:04:56,000 It's gonna be okay, Andrew. Everything's gonna be good. 85 00:04:58,280 --> 00:05:01,200 [Christopher] Later, while we slept it off down below... 86 00:05:02,840 --> 00:05:05,080 Andrew went up on deck... 87 00:05:07,920 --> 00:05:08,920 to be on his own. 88 00:05:10,680 --> 00:05:13,440 A few minutes later, Joe followed him up. 89 00:05:16,120 --> 00:05:18,120 I heard a splash and I knew. 90 00:05:18,600 --> 00:05:20,600 [shuddering] Oh God, I knew. 91 00:05:25,560 --> 00:05:27,560 And you've never told anyone this? 92 00:05:28,760 --> 00:05:30,160 - Never. - It's... 93 00:05:30,160 --> 00:05:31,080 [sobs softly] 94 00:05:31,080 --> 00:05:32,800 [groans] I-- I'm sorry. 95 00:05:36,000 --> 00:05:37,000 [sobs] 96 00:05:37,600 --> 00:05:38,440 Why now? 97 00:05:39,320 --> 00:05:40,320 Why tell me? 98 00:05:43,600 --> 00:05:44,680 [breath trembles] 99 00:05:48,400 --> 00:05:49,240 Because... 100 00:05:50,520 --> 00:05:51,360 Joe's dead. 101 00:05:54,320 --> 00:05:55,520 I finally feel safe. 102 00:05:57,280 --> 00:05:59,280 [dramatic music building] 103 00:06:04,000 --> 00:06:08,040 - ["Inside" by Chris Avantgarde plays] - ♪ I can hear your voice ♪ 104 00:06:08,960 --> 00:06:11,840 ♪ I can feel you cry ♪ 105 00:06:12,920 --> 00:06:15,320 {\an8}♪ No matter what you do now ♪ 106 00:06:16,920 --> 00:06:20,320 ♪ Don't dare to close your eyes ♪ 107 00:06:21,120 --> 00:06:24,280 ♪ The end is drawing near ♪ 108 00:06:24,960 --> 00:06:27,960 ♪ I'll tell them that you tried ♪ 109 00:06:28,960 --> 00:06:32,480 ♪ Shed a single tear now ♪ 110 00:06:33,200 --> 00:06:36,040 ♪ Time to say goodbye ♪ 111 00:06:38,080 --> 00:06:44,160 ♪ Time to say goodbye ♪ 112 00:06:51,240 --> 00:06:52,200 [song ends] 113 00:06:57,600 --> 00:06:58,600 {\an8}[Kierce] Corey! 114 00:07:12,080 --> 00:07:12,920 {\an8}[sniffles] 115 00:07:15,000 --> 00:07:16,000 [grunts] 116 00:07:17,400 --> 00:07:18,480 {\an8}Corey? 117 00:07:19,240 --> 00:07:21,240 {\an8}[mysterious music plays] 118 00:07:44,280 --> 00:07:45,400 Police! 119 00:07:45,400 --> 00:07:46,760 [ominous music plays] 120 00:07:47,840 --> 00:07:49,480 Come out. I'm armed. 121 00:08:17,800 --> 00:08:19,800 [high-pitched ringing] 122 00:08:19,800 --> 00:08:20,760 [groans] 123 00:08:21,480 --> 00:08:22,480 [ringing fades] 124 00:08:23,320 --> 00:08:26,000 [sighing] 125 00:08:33,680 --> 00:08:35,680 [computer trilling] 126 00:08:48,080 --> 00:08:48,920 Corey? 127 00:08:51,320 --> 00:08:52,440 [thudding in distance] 128 00:08:52,960 --> 00:08:53,800 Is that you? 129 00:09:07,360 --> 00:09:08,960 [dramatic sting] 130 00:09:08,960 --> 00:09:11,040 [ominous music continues] 131 00:09:23,160 --> 00:09:24,840 [thudding in distance] 132 00:09:25,560 --> 00:09:26,400 Who's there? 133 00:09:28,800 --> 00:09:30,800 [music intensifies] 134 00:09:37,440 --> 00:09:39,400 - [man grunts] - [yells in pain, groans] 135 00:09:39,400 --> 00:09:41,480 - [groaning] - [frantic music plays] 136 00:09:48,640 --> 00:09:51,280 - Corey! Police! - [grunting] 137 00:09:51,920 --> 00:09:54,520 [both panting] 138 00:09:56,200 --> 00:09:59,400 Stop! There's no point trying to escape! 139 00:10:00,240 --> 00:10:02,280 Just stop! Corey! 140 00:10:03,240 --> 00:10:05,120 Stop! Just stop! 141 00:10:06,080 --> 00:10:07,440 [grunts, groans] 142 00:10:07,440 --> 00:10:10,280 Corey Rudzinski, I'm arresting you 143 00:10:10,280 --> 00:10:13,240 on the suspicion of the conspiracy to murder Tommy Dark. 144 00:10:13,240 --> 00:10:14,160 What? 145 00:10:14,160 --> 00:10:16,960 {\an8}I'm also arresting you for concealing a dead body 146 00:10:16,960 --> 00:10:19,080 with the intention of obstructing a police-- 147 00:10:19,080 --> 00:10:20,560 - a police investigation. - [groans] 148 00:10:20,560 --> 00:10:23,440 You do not have to say anything, but it may harm your defense 149 00:10:23,440 --> 00:10:27,000 if you do not mention, when questioned, something you later rely on in court. 150 00:10:27,000 --> 00:10:28,800 [inhales, groans with exhaustion] 151 00:10:28,800 --> 00:10:30,840 Anything you do say may be... 152 00:10:30,840 --> 00:10:33,920 {\an8}[intensely] ...given in evidence. Do you understand?! 153 00:10:33,920 --> 00:10:35,600 [blowing] 154 00:10:35,600 --> 00:10:36,560 Murder? 155 00:10:36,560 --> 00:10:37,720 [scoffs in disbelief] 156 00:10:39,240 --> 00:10:41,240 [cell phone ringing] 157 00:10:44,080 --> 00:10:44,920 Hi. 158 00:10:44,920 --> 00:10:45,920 Maya, they know. 159 00:10:45,920 --> 00:10:48,720 Detective Kierce, he knows I tested the bullet for you. 160 00:10:48,720 --> 00:10:49,680 How? 161 00:10:49,680 --> 00:10:53,000 The same gun killed Joe and Claire. How the hell is that even possible? 162 00:10:53,000 --> 00:10:55,720 - Shane, you have to trust me on this. - No, no, no. 163 00:10:55,720 --> 00:10:58,440 That's all you ever say, Maya. "Trust me." And then you lie to me. 164 00:10:58,440 --> 00:11:02,360 How can the same gun kill both your sister and your husband? How? 165 00:11:02,360 --> 00:11:05,640 What's going on, Maya? Why do you keep lying to me? Why? 166 00:11:06,320 --> 00:11:10,200 Shane, I need to talk to you. I'm coming to yours now. 167 00:11:10,200 --> 00:11:11,480 - [scoffs] - Bye. 168 00:11:14,120 --> 00:11:16,120 [tense music plays] 169 00:11:20,600 --> 00:11:23,600 [breathes deeply] 170 00:11:27,120 --> 00:11:29,120 [disorienting music playing] 171 00:11:30,520 --> 00:11:31,800 [distorted screams] 172 00:11:32,400 --> 00:11:33,640 [music fading] 173 00:11:38,120 --> 00:11:39,160 [Shane] Maya... 174 00:11:43,480 --> 00:11:44,960 We'd already lost people, 175 00:11:45,480 --> 00:11:48,600 that day when the vehicle was hit by an IED. 176 00:11:50,680 --> 00:11:52,360 There was no way I was gonna lose more. 177 00:11:54,800 --> 00:11:56,800 [man 1 shouts indistinctly] 178 00:11:56,800 --> 00:11:59,200 - We need medevac! She's bleeding out! - [people screaming] 179 00:12:03,760 --> 00:12:05,480 {\an8}Whoa! Yeah, don't move! 180 00:12:05,480 --> 00:12:07,120 - Medic! - [woman 1 screams] 181 00:12:07,120 --> 00:12:09,600 - [man 1] Medic! - [Maya] It's carnage down there! 182 00:12:09,600 --> 00:12:11,360 - [man 2] Move! - [man 3] Ugly Five-Four? 183 00:12:11,360 --> 00:12:14,680 We have vehicle on the road. Do you have eyes on? Over! 184 00:12:14,680 --> 00:12:16,840 We have our hands full down here. 185 00:12:16,840 --> 00:12:18,720 Yeah, we've got it, Topaz Two-Six. 186 00:12:18,720 --> 00:12:20,800 On standby, awaiting the medevac. Over. 187 00:12:20,800 --> 00:12:22,800 Hello, Zero. This is Ugly Five-Four. 188 00:12:22,800 --> 00:12:26,240 We have a suspicious vehicle heading towards vulnerable friendly forces. 189 00:12:26,240 --> 00:12:28,480 Do we have permission to engage? Over. 190 00:12:29,080 --> 00:12:30,600 [woman 2] Unable to confirm. 191 00:12:30,600 --> 00:12:33,920 Do not engage unless you have positive ID of enemy forces. Out. 192 00:12:34,480 --> 00:12:36,080 [Maya] So, we waited, 193 00:12:36,800 --> 00:12:39,400 while I was hearing our guys pleading for their lives. 194 00:12:39,400 --> 00:12:42,080 It was hard listening to that, but we did the right thing, Maya. 195 00:12:42,800 --> 00:12:45,600 We waited. We followed procedure. 196 00:12:45,600 --> 00:12:46,600 [scoffs] 197 00:12:47,600 --> 00:12:48,800 Procedure. 198 00:12:48,800 --> 00:12:50,280 - [explosion] - [people scream] 199 00:12:50,280 --> 00:12:52,560 [man 4] The fuel tank's blown. Everyone move! 200 00:12:53,160 --> 00:12:56,280 [man 3] Ugly Five-Four, you have to take out that white vehicle, please! 201 00:12:56,800 --> 00:12:59,160 Vehicle moving closer! Do you have eyes on? Over. 202 00:12:59,160 --> 00:13:01,520 [Shane] Roger, Two-Six. Still covering you. Out. 203 00:13:01,520 --> 00:13:04,160 [man 3] We're running out of time. White car's getting closer! 204 00:13:04,160 --> 00:13:07,360 They're sitting ducks. Do we have permission to engage? 205 00:13:07,880 --> 00:13:09,360 [woman 2] Negative, Ugly Five-Four. 206 00:13:09,360 --> 00:13:11,440 - Hold current position. - Fuck. 207 00:13:13,240 --> 00:13:17,000 The delay wasn't our fault, Maya. We got confirmation. 208 00:13:19,720 --> 00:13:20,760 [softly] No. 209 00:13:21,640 --> 00:13:23,240 We never got confirmation. 210 00:13:26,000 --> 00:13:27,440 I turned your comms off. 211 00:13:28,440 --> 00:13:30,080 [ominous music plays] 212 00:13:31,320 --> 00:13:33,800 What? What are you talking about? 213 00:13:34,800 --> 00:13:37,200 Command radioed back for us to hold off. 214 00:13:38,240 --> 00:13:40,000 They didn't give us the go-ahead. 215 00:13:42,120 --> 00:13:48,160 They believed that at least one person in that vehicle was a civilian. 216 00:13:49,360 --> 00:13:51,600 [man 3] Ugly Five-Four, help us down here! 217 00:13:51,600 --> 00:13:54,320 Engage the white vehicle to the north! Over! 218 00:13:54,320 --> 00:13:56,320 [screaming in pain] 219 00:13:57,640 --> 00:14:00,760 [man 3] Running out of time. The white car's getting closer. 220 00:14:00,760 --> 00:14:02,000 Captain Stern! 221 00:14:02,000 --> 00:14:03,440 Captain Stern, please! 222 00:14:04,400 --> 00:14:06,560 [panting] 223 00:14:06,560 --> 00:14:09,240 [woman 2] Currently unable to determine status of vehicle. 224 00:14:09,240 --> 00:14:10,800 Do not engage yet. Standby for-- 225 00:14:10,800 --> 00:14:12,040 [turns comms off] 226 00:14:13,320 --> 00:14:15,560 What's going on? My comms are on the blink. 227 00:14:15,560 --> 00:14:18,000 Can you hear them? What did command say? 228 00:14:18,560 --> 00:14:20,520 - [Maya] I made a choice. - [man screaming] 229 00:14:20,520 --> 00:14:23,920 I wasn't going to lose one of ours. Not if I could help it. 230 00:14:25,360 --> 00:14:26,880 And if civilians died... 231 00:14:28,360 --> 00:14:30,320 if there was collateral damage, then... 232 00:14:31,680 --> 00:14:32,520 so be it. 233 00:14:36,000 --> 00:14:37,440 [woman 3] Somebody help! Anybody! 234 00:14:37,440 --> 00:14:40,080 [man 3] The hell are you doing? Engage the vehicle to the north! 235 00:14:40,080 --> 00:14:42,280 [woman 3] Do something now! 236 00:14:42,280 --> 00:14:43,680 [man 4] I need a tourniquet. 237 00:14:43,680 --> 00:14:46,240 [man 3] We need you now. Ugly Five-Four... 238 00:14:46,240 --> 00:14:48,000 - Cleared to engage. - [music building] 239 00:14:48,000 --> 00:14:50,040 [man 3] Ugly Five-Four, take out the white car! 240 00:14:50,040 --> 00:14:51,680 [man 4] We're running out of time! 241 00:14:51,680 --> 00:14:53,760 - [woman 3] Anybody! Help! - [man 4] Captain Stern! 242 00:14:53,760 --> 00:14:55,080 [woman 3] Ugly Five-Four! 243 00:14:55,080 --> 00:14:57,520 - Do something! Now! - [man 4] Captain Stern, please! 244 00:14:57,520 --> 00:14:58,600 [music crescendoes] 245 00:14:58,600 --> 00:14:59,520 [music stops] 246 00:15:06,160 --> 00:15:08,160 [tense music plays] 247 00:15:08,920 --> 00:15:11,480 It was a horrible, horrible decision, 248 00:15:11,480 --> 00:15:14,640 but we were trained to make those kinds of decisions. 249 00:15:15,240 --> 00:15:17,880 I wasn't going to lose another one of our soldiers. 250 00:15:19,040 --> 00:15:20,600 The flashbacks that I get... 251 00:15:22,880 --> 00:15:24,000 [exhales] 252 00:15:25,200 --> 00:15:27,440 I mean, you don't have to be a shrink to work it out. 253 00:15:28,600 --> 00:15:29,680 It's every night. 254 00:15:31,040 --> 00:15:33,240 Every night, I am in that helicopter, 255 00:15:33,240 --> 00:15:35,720 and every night, I am trying to find a way... 256 00:15:39,840 --> 00:15:41,560 just for a different outcome. 257 00:15:42,920 --> 00:15:44,840 And every night, those civilians die. 258 00:15:46,800 --> 00:15:47,640 Yeah. 259 00:15:47,640 --> 00:15:50,400 [man 3] Confirming no combatants in vehicle. Over. 260 00:15:55,240 --> 00:15:56,760 I just... [breath trembles] 261 00:15:57,800 --> 00:15:59,880 [voice breaking] I just want to go back. 262 00:16:01,560 --> 00:16:06,160 And then, maybe this time, the call will come in on time, and I don't shoot. 263 00:16:08,120 --> 00:16:11,120 Or I-- Or I do shoot, and there are no civilians. 264 00:16:15,320 --> 00:16:16,200 [sniffles] 265 00:16:16,200 --> 00:16:17,960 But I can't go back, Shane. 266 00:16:19,680 --> 00:16:21,200 [shuddering] I... I can't. 267 00:16:25,120 --> 00:16:28,080 [Kierce] Tommy Dark was found in his freezer with his throat slit. 268 00:16:28,080 --> 00:16:30,200 It was a brutal death. 269 00:16:30,200 --> 00:16:32,960 We found blood in the boot of Maya Burkett's vehicle... 270 00:16:32,960 --> 00:16:34,880 - [eerie sting] - ...and, in interview, she admitted 271 00:16:34,880 --> 00:16:36,720 it was you that took her to the rental unit 272 00:16:36,720 --> 00:16:38,920 where Tommy Dark was found dead. 273 00:16:40,480 --> 00:16:43,080 Well, if blood was found in Maya Burkett's car, 274 00:16:43,080 --> 00:16:44,760 then why are you accusing me of murder? 275 00:16:44,760 --> 00:16:46,320 Because you're both suspects. 276 00:16:46,320 --> 00:16:50,240 We also have evidence to suggest that you had unauthorized access 277 00:16:50,240 --> 00:16:53,040 to police systems with an intent to commit an offense 278 00:16:53,040 --> 00:16:55,760 under the Computer Misuse Act 1990. 279 00:16:55,760 --> 00:16:58,640 So, hey, look, look, hey, why don't we start 280 00:16:59,160 --> 00:17:03,360 by you telling me why you broke into Tommy Dark's rental unit? 281 00:17:04,920 --> 00:17:07,360 - No comment. - [Kierce] I know who you are, Corey. 282 00:17:08,120 --> 00:17:09,800 How you operate. Scandal, corruption. 283 00:17:09,800 --> 00:17:12,920 You like to report on things that, as you see it, are what... 284 00:17:12,920 --> 00:17:15,640 [sputters] ...matters, the world needs to know about. 285 00:17:15,640 --> 00:17:17,760 - It's not as I see it. - Ah. 286 00:17:18,440 --> 00:17:19,800 It's not online hearsay. 287 00:17:19,800 --> 00:17:21,680 - I deal in facts. - [chuckles] 288 00:17:21,680 --> 00:17:25,200 Everything that goes on my website goes through rigorous investigation. 289 00:17:25,200 --> 00:17:28,840 Yeah, "rigorous investigation" being breaking into people's property. 290 00:17:30,600 --> 00:17:33,560 My client has admitted the breaking and entering, but if you-- 291 00:17:33,560 --> 00:17:37,800 Tommy Dark was a shipping security boss and former yacht captain. 292 00:17:37,800 --> 00:17:41,280 A morality-free piece of shit paid for by the Burketts. 293 00:17:41,280 --> 00:17:43,040 And the reason? No fucking idea. 294 00:17:43,040 --> 00:17:46,920 Not just paid. Paid off the books for a number of years. 295 00:17:46,920 --> 00:17:49,120 That-- That is not normal behavior. 296 00:17:50,440 --> 00:17:51,280 I told Maya 297 00:17:51,960 --> 00:17:55,760 her husband's family have been covering up medical trial fixing. 298 00:17:56,640 --> 00:17:58,560 It was making children poorly around the world, 299 00:17:58,560 --> 00:18:01,880 and the Burketts have been using every legal tactic in the book 300 00:18:01,880 --> 00:18:04,400 to make sure that information doesn't go public. 301 00:18:04,400 --> 00:18:07,000 - And you think Tommy Dark was involved-- - I don't know. 302 00:18:07,000 --> 00:18:09,520 - Well, he's wound up dead, Corey. - Yes, but not by me. 303 00:18:09,520 --> 00:18:11,520 Why would I kill him? I've got no motive. 304 00:18:11,520 --> 00:18:13,600 Maybe he found out you were digging around. 305 00:18:13,600 --> 00:18:15,120 - This is pointless-- - No, hang on. 306 00:18:15,120 --> 00:18:17,680 Why were you at his rental unit? 307 00:18:19,000 --> 00:18:20,040 No comment. 308 00:18:20,760 --> 00:18:22,040 [chuckling dryly] Corey... 309 00:18:23,000 --> 00:18:23,840 Hey. 310 00:18:25,080 --> 00:18:25,920 A man's dead. 311 00:18:27,720 --> 00:18:30,560 You admit breaking into his rental unit. 312 00:18:30,560 --> 00:18:34,360 You-- You fled the scene of a crime. You were investigating him. You... 313 00:18:34,360 --> 00:18:37,520 You've been hacking him. Hey, look, look, look... 314 00:18:38,640 --> 00:18:41,560 You're right in the middle of all this. 315 00:18:42,480 --> 00:18:45,160 And "no comment" isn't going to swerve that. 316 00:18:47,360 --> 00:18:49,720 [pensive music plays] 317 00:18:49,720 --> 00:18:51,760 I'd like to speak with him alone. 318 00:18:54,240 --> 00:18:55,280 [music continues] 319 00:19:09,440 --> 00:19:10,360 [phone chimes] 320 00:19:15,000 --> 00:19:17,000 [ominous music plays] 321 00:19:21,360 --> 00:19:22,880 I still wanna talk to Izabella. 322 00:19:24,080 --> 00:19:26,960 - She's been avoiding me. - She doesn't want to talk to you. 323 00:19:26,960 --> 00:19:29,000 [Maya gasps, screams] 324 00:19:29,000 --> 00:19:30,440 - [glass shatters] - Ow! Fuck! 325 00:19:30,440 --> 00:19:32,240 [suspenseful music playing] 326 00:19:42,880 --> 00:19:43,720 Maya? 327 00:19:44,920 --> 00:19:46,400 [car engine starts] 328 00:19:48,120 --> 00:19:48,960 Maya! 329 00:19:50,360 --> 00:19:51,480 Unbelievable. 330 00:19:52,520 --> 00:19:53,840 [music fades] 331 00:19:54,720 --> 00:19:56,080 [Corey clears throat] 332 00:19:58,800 --> 00:20:00,600 It's picture-only in the cell. 333 00:20:02,880 --> 00:20:03,720 No audio. 334 00:20:05,000 --> 00:20:07,400 - Can you give us two minutes? - [officer] Yes, Sarge. 335 00:20:19,240 --> 00:20:20,160 [Kierce sighs] 336 00:20:26,840 --> 00:20:28,200 Okay, look, this is, um... 337 00:20:30,000 --> 00:20:31,200 This is a big story. 338 00:20:32,360 --> 00:20:35,000 And if the Burketts find out that I'm onto them, 339 00:20:35,000 --> 00:20:37,560 they will legal me to death, 340 00:20:37,560 --> 00:20:41,120 or actually, you know, I'll find myself in an accident. 341 00:20:43,960 --> 00:20:47,400 So, like a classic conspiracy theorist? 342 00:20:48,240 --> 00:20:50,800 They've been falsifying data in drug trials. 343 00:20:50,800 --> 00:20:54,240 Hushing it up because it doesn't fit their percentage narratives. 344 00:20:54,760 --> 00:20:58,880 See, they, uh-- they pride themselves on minimal side effects, 345 00:20:58,880 --> 00:21:03,760 so they say that 99.6% of their patients experience mild to zero ill effects 346 00:21:03,760 --> 00:21:07,000 in the first 12 months of prescription, but that's bullshit. 347 00:21:08,320 --> 00:21:11,040 They're using the same technique that was used in that opioid scandal 348 00:21:11,040 --> 00:21:14,320 to silence patients who have suffered severe reactions. 349 00:21:15,920 --> 00:21:17,400 I've seen the real data. 350 00:21:18,320 --> 00:21:20,440 And it ain't 99.6%. 351 00:21:23,040 --> 00:21:26,720 Oh, and right, yeah, you, uh-- you think I'm a conspiracy theorist. Sure. 352 00:21:27,320 --> 00:21:32,880 Well, Maya's sister, Claire, was looking into it when she died. 353 00:21:34,760 --> 00:21:35,920 When she was murdered. 354 00:21:36,840 --> 00:21:38,840 [ominous music plays] 355 00:21:45,880 --> 00:21:49,240 And I think Claire was murdered because she was going to reveal 356 00:21:49,240 --> 00:21:53,480 the truth about Lambur Pharma, which is owned by the Burketts, 357 00:21:53,480 --> 00:21:55,640 and their falsified drugs trials. 358 00:21:58,160 --> 00:22:00,480 [dramatic sting] 359 00:22:02,280 --> 00:22:03,680 [breathes deeply] 360 00:22:06,760 --> 00:22:09,000 [chuckles dryly] So, what are you saying? 361 00:22:11,520 --> 00:22:12,440 I'm saying... 362 00:22:13,760 --> 00:22:17,080 that Lambur Pharma have dangerous products out there. 363 00:22:17,080 --> 00:22:19,440 [music intensifies] 364 00:22:19,440 --> 00:22:20,680 [gasps] 365 00:22:20,680 --> 00:22:23,880 [Corey] Some people have seen strange side effects. 366 00:22:23,880 --> 00:22:25,200 Hallucinations... 367 00:22:25,200 --> 00:22:27,200 Get a test. Go private. 368 00:22:27,200 --> 00:22:30,160 Keep it a secret if you must. But you get a test. 369 00:22:30,160 --> 00:22:32,720 Some people have attempted to commit suicide. 370 00:22:33,320 --> 00:22:36,240 [Molly] What do they mean, they don't know what it is? 371 00:22:36,240 --> 00:22:38,320 How can it be serious if they don't know what it is? 372 00:22:38,320 --> 00:22:40,600 It's serious because of what it's doing to me, these... 373 00:22:40,600 --> 00:22:42,160 these blackouts. 374 00:22:42,160 --> 00:22:45,440 [Corey] Of course, the Burketts don't want anyone to know about it, so... 375 00:22:45,440 --> 00:22:46,440 [chuckles dryly] 376 00:22:46,440 --> 00:22:49,000 ...if you want to know who killed Tommy Dark... 377 00:22:50,440 --> 00:22:52,200 I'd be looking in their direction. 378 00:22:56,240 --> 00:22:58,640 [dramatic music playing] 379 00:23:07,160 --> 00:23:08,560 [eerie sting] 380 00:23:20,960 --> 00:23:21,960 [music fading] 381 00:23:23,280 --> 00:23:24,400 [pills rattle] 382 00:23:25,880 --> 00:23:27,480 [uneasy music playing] 383 00:23:27,480 --> 00:23:30,080 So, you-- It's just the drugs, Nicole. 384 00:23:31,240 --> 00:23:32,600 You were never really here. 385 00:23:33,120 --> 00:23:34,200 Bad side effects. 386 00:23:35,320 --> 00:23:36,880 And good ones, I guess. 387 00:23:37,760 --> 00:23:38,800 [chuckles softly] 388 00:23:40,360 --> 00:23:41,720 [disorienting sting] 389 00:23:41,720 --> 00:23:43,880 I'm having a baby, Nicole. 390 00:23:47,440 --> 00:23:48,640 I'm getting married. 391 00:23:50,640 --> 00:23:51,800 [music building] 392 00:23:59,400 --> 00:24:01,560 [disorienting whooshing] 393 00:24:07,160 --> 00:24:10,120 You can't start cutting yourself off and not expect a reaction from me. 394 00:24:10,120 --> 00:24:11,840 [Kierce] Yeah, I'm good, Nicole. 395 00:24:12,880 --> 00:24:14,200 Talk to her, Sami. 396 00:24:15,240 --> 00:24:16,320 She loves you. 397 00:24:19,360 --> 00:24:22,160 - I'm sorry. - [Nicole] It's not your fault, Sami. 398 00:24:23,520 --> 00:24:25,600 You weren't on duty when I was murdered. 399 00:24:27,480 --> 00:24:30,120 [disorienting warbling] 400 00:24:30,800 --> 00:24:32,000 [music softens] 401 00:24:32,000 --> 00:24:32,920 I miss you. 402 00:24:32,920 --> 00:24:33,920 [breath trembles] 403 00:24:37,360 --> 00:24:38,840 I'll always be with you. 404 00:24:40,600 --> 00:24:41,800 In here. 405 00:24:45,360 --> 00:24:47,160 Go back to Molly and the baby. 406 00:24:48,440 --> 00:24:49,640 [Kierce] Yes, you're right. 407 00:24:50,280 --> 00:24:53,120 I should. It's not you, it's just... 408 00:24:54,280 --> 00:24:55,280 I love you. 409 00:24:55,280 --> 00:24:57,480 [gentle music playing] 410 00:24:57,480 --> 00:24:58,560 I have to go now. 411 00:25:02,960 --> 00:25:03,800 No. 412 00:25:08,800 --> 00:25:10,440 [phone rings] 413 00:25:11,840 --> 00:25:14,600 - [ringing continues] - [officers speaking indistinctly] 414 00:25:21,800 --> 00:25:22,720 [pills rattle] 415 00:25:24,040 --> 00:25:26,160 [dramatic sting] 416 00:25:29,240 --> 00:25:31,240 [suspenseful music plays] 417 00:26:28,680 --> 00:26:30,520 [ominous music plays] 418 00:26:32,640 --> 00:26:34,640 [intriguing music plays] 419 00:26:52,520 --> 00:26:53,600 [phone ringing] 420 00:26:59,560 --> 00:27:01,720 - Hello? - Eddie, it's Maya. 421 00:27:01,720 --> 00:27:03,080 I'm on a new phone. 422 00:27:03,680 --> 00:27:05,800 Listen, I need you to meet me. 423 00:27:06,640 --> 00:27:07,560 It's important. 424 00:27:08,080 --> 00:27:10,080 [suspenseful music playing] 425 00:27:20,160 --> 00:27:21,000 [music fades] 426 00:27:21,000 --> 00:27:21,920 Hi. 427 00:27:23,280 --> 00:27:24,240 What's going on? 428 00:27:24,960 --> 00:27:28,040 I need to sign you up so you can pick Lily up for me. 429 00:27:29,560 --> 00:27:31,960 - What's with the burner phone? - I can't explain. Okay? 430 00:27:31,960 --> 00:27:34,520 - I need to go. Come on. - Maya, what is this? 431 00:27:35,920 --> 00:27:37,920 [inhales] Right, I need to go somewhere. 432 00:27:38,680 --> 00:27:42,480 And later, I need you to come pick Lily up and take her to your house. 433 00:27:44,000 --> 00:27:45,120 She loves you guys. 434 00:27:46,280 --> 00:27:47,280 [exhales] 435 00:27:48,080 --> 00:27:49,920 You can do that for me, can't you? 436 00:27:52,360 --> 00:27:53,200 Yeah. 437 00:27:55,680 --> 00:27:58,120 What's going on, Maya? Are you in danger? 438 00:28:00,280 --> 00:28:01,800 You wanna know who killed Claire? 439 00:28:03,880 --> 00:28:05,520 Then let me do what I need to do. 440 00:28:07,800 --> 00:28:08,640 Great. 441 00:28:10,000 --> 00:28:11,400 Well, that's it. You're all done. 442 00:28:11,400 --> 00:28:14,480 Your brother-in-law has permission to pick up Lily whenever you choose. 443 00:28:14,480 --> 00:28:15,560 Great. Thanks. 444 00:28:15,560 --> 00:28:17,760 No worries. Anything else I can help you with? 445 00:28:17,760 --> 00:28:20,640 - Can I see Lily? - Do you want me to go get her? 446 00:28:20,640 --> 00:28:23,880 No, no, no. I don't want to confuse her. Can I just see her? 447 00:28:23,880 --> 00:28:24,800 Sure, yeah. 448 00:28:24,800 --> 00:28:25,800 Okay, thanks. 449 00:28:25,800 --> 00:28:27,880 [gentle music plays] 450 00:29:10,640 --> 00:29:11,480 Thank you. 451 00:29:14,160 --> 00:29:15,480 [music fades] 452 00:29:15,480 --> 00:29:17,480 Thanks. Can I borrow your phone? 453 00:29:19,000 --> 00:29:20,200 My phone? Why? 454 00:29:20,200 --> 00:29:22,400 Well, this thing won't go online, will it? 455 00:29:23,200 --> 00:29:26,800 Do you know what, Maya? Your behavior is beginning to scare me. 456 00:29:28,520 --> 00:29:30,640 {\an8}I'm just keeping an eye on somebody. 457 00:29:30,640 --> 00:29:32,720 {\an8}[suspenseful music playing] 458 00:29:38,320 --> 00:29:39,160 Thanks. 459 00:29:41,360 --> 00:29:44,480 You'll never guess who showed up for his shift at the Busy Burrito. 460 00:29:45,800 --> 00:29:49,600 - [Kierce] The biker suspect from the park. - Coach Phil Dawson's son. 461 00:29:49,600 --> 00:29:52,080 Now, I've asked them to detain him until we get there. 462 00:29:53,040 --> 00:29:55,000 I'll drive. You okay? 463 00:29:56,160 --> 00:29:57,360 - Yeah. - I saw you, uh... 464 00:29:57,360 --> 00:29:58,320 - Fine. - Okay. 465 00:29:58,840 --> 00:30:00,840 [suspenseful music continues] 466 00:30:09,440 --> 00:30:12,240 I've asked PJ to wait in my office pending your arrival. 467 00:30:12,240 --> 00:30:14,080 You didn't tell him you called us? 468 00:30:14,080 --> 00:30:16,080 Oh, no. I made up another reason. 469 00:30:16,080 --> 00:30:18,520 May I ask about the nature of your investigation? 470 00:30:18,520 --> 00:30:22,480 He may have evidence which is important to the investigation of a serious crime. 471 00:30:22,480 --> 00:30:25,160 - [object thuds] - Let me know if I can be of assistance. 472 00:30:25,160 --> 00:30:26,640 [Marty] PJ, wait! 473 00:30:26,640 --> 00:30:28,200 Uh, where does that lead? 474 00:30:28,200 --> 00:30:30,400 The service corridors, but there's no way out. 475 00:30:30,400 --> 00:30:31,680 Is there another way up? 476 00:30:31,680 --> 00:30:33,920 - Yes, there's a lift that way. - Okay. 477 00:30:33,920 --> 00:30:34,840 Anything I can do? 478 00:30:34,840 --> 00:30:38,040 Go back five minutes, and don't leave him alone! 479 00:30:39,640 --> 00:30:41,640 [suspenseful music continues] 480 00:30:43,920 --> 00:30:44,760 Oh, come on. 481 00:30:50,720 --> 00:30:51,600 [sighs] 482 00:30:55,320 --> 00:30:56,640 [panting] 483 00:30:57,600 --> 00:30:58,520 [groans] 484 00:31:03,320 --> 00:31:04,680 [panting] 485 00:31:13,160 --> 00:31:14,120 [groans] 486 00:31:18,600 --> 00:31:19,520 PJ! 487 00:31:20,600 --> 00:31:21,440 PJ! 488 00:31:25,280 --> 00:31:26,200 [groans] 489 00:31:31,720 --> 00:31:33,520 - To get the same height-- - [man] Oi! 490 00:31:38,360 --> 00:31:39,360 [panting] 491 00:31:53,120 --> 00:31:54,440 - He's out there. - Hey? 492 00:31:54,440 --> 00:31:56,640 The lad you're chasing, he went out that way. 493 00:31:56,640 --> 00:31:58,160 Oh, thanks. 494 00:32:10,320 --> 00:32:12,240 PJ! Fuck. 495 00:32:19,760 --> 00:32:21,560 [grunts] P-- PJ! 496 00:32:22,160 --> 00:32:23,560 PJ, this is the police. 497 00:32:24,080 --> 00:32:25,280 I'm or-- 498 00:32:25,280 --> 00:32:28,200 [grunting] I'm ordering you to get off this roof! 499 00:32:28,200 --> 00:32:31,200 {\an8}- [PJ] Don't come any closer! - [groaning] Oh my God! 500 00:32:33,640 --> 00:32:36,480 PJ, look, look. Hey, look. It's dangerous up here, isn't it? 501 00:32:37,080 --> 00:32:38,000 Hey? 502 00:32:38,000 --> 00:32:38,960 Uh... 503 00:32:39,680 --> 00:32:40,520 Oh my God. 504 00:32:44,560 --> 00:32:45,800 Why don't you come back up? 505 00:32:46,920 --> 00:32:49,800 - We could talk somewhere more safe. - I can't. 506 00:32:50,520 --> 00:32:53,840 - Oi, oi, oi! Sit! Sit down! Sit-- PJ! PJ! - [panting] 507 00:32:53,840 --> 00:32:55,680 - Oh, fuck. - [Kierce] Sit down! 508 00:32:55,680 --> 00:32:58,560 Look, there's a policeman down there, all right? 509 00:32:58,560 --> 00:33:01,000 So wherever you go now, we have you. 510 00:33:01,000 --> 00:33:03,440 So, come on, tell me why you were running. 511 00:33:03,960 --> 00:33:07,200 [sputtering] I don't know anything about a murder. I don't know anything. 512 00:33:07,200 --> 00:33:09,680 All right, all right. Okay. 513 00:33:09,680 --> 00:33:13,000 We know you were there when Joe Burkett was killed. 514 00:33:13,000 --> 00:33:17,560 Yeah. Yeah, I was there when he was shot. I was with another lad. 515 00:33:17,560 --> 00:33:19,160 [motors revving] 516 00:33:19,160 --> 00:33:23,240 Him and his mates go stealing phones. We... We grab handbags on motorbikes. 517 00:33:25,400 --> 00:33:28,920 It was just me and him in the park that night. I heard a shout, okay? 518 00:33:28,920 --> 00:33:29,840 [Kierce] Yeah. Yeah. 519 00:33:30,520 --> 00:33:33,280 And he comes running over, running, saying our man was dead 520 00:33:33,280 --> 00:33:36,880 and now we had to get out of there, so... we got on our bikes, 521 00:33:36,880 --> 00:33:38,800 and we got outta there as fast as we could. 522 00:33:40,200 --> 00:33:41,880 We got away so fast that I came off. 523 00:33:43,240 --> 00:33:45,560 I crashed my bike. I-- I was bleeding. 524 00:33:45,560 --> 00:33:48,960 That's why I called my dad, yeah? But it was just for some help. 525 00:33:48,960 --> 00:33:51,240 [ominous music playing] 526 00:33:55,680 --> 00:33:59,040 - All right. And what did you tell him? - Exactly what I just told you. 527 00:33:59,040 --> 00:34:02,200 Exactly the same. He said, "Better not get involved." 528 00:34:02,200 --> 00:34:07,200 [panting] So... we got rid of my bike and my phone, covered my tracks. 529 00:34:08,880 --> 00:34:09,960 I didn't kill anyone. 530 00:34:09,960 --> 00:34:12,560 - All right, all right-- - [Marty] Kierce! Are you okay? 531 00:34:12,560 --> 00:34:14,640 Who-- Who was the other kid? 532 00:34:14,640 --> 00:34:17,560 I don't know. Just someone I kind of know. I don't know his name. 533 00:34:17,560 --> 00:34:18,640 [yells] What's his name? 534 00:34:19,800 --> 00:34:20,640 Rambo. 535 00:34:21,920 --> 00:34:23,160 They call him Rambo. 536 00:34:23,160 --> 00:34:24,080 Rambo? 537 00:34:24,080 --> 00:34:27,440 Yeah. Ramsbottom. And I don't know his first name. 538 00:34:28,720 --> 00:34:29,960 He's a mate of a mate. 539 00:34:31,720 --> 00:34:33,440 He lives on the Marinduque estate. 540 00:34:33,960 --> 00:34:37,200 His dad has some kind of blue van, some sort of cleaning company. 541 00:34:38,040 --> 00:34:39,800 And does he, uh-- Look, just come up. 542 00:34:39,800 --> 00:34:42,800 [sputtering] Does he have a-- Does he have a weapon, 543 00:34:42,800 --> 00:34:43,880 this-- this Rambo? 544 00:34:44,400 --> 00:34:46,000 [sputtering] Uh... 545 00:34:46,000 --> 00:34:47,320 Yeah, yeah, sometimes. 546 00:34:48,440 --> 00:34:51,480 And is he the sort of kid that would-- that would hurt someone 547 00:34:51,480 --> 00:34:54,680 if asked to, if someone-- Oh. 548 00:34:55,480 --> 00:34:56,440 [groans] 549 00:34:56,960 --> 00:34:57,800 Are you okay? 550 00:34:57,800 --> 00:34:58,920 [grunts] 551 00:34:58,920 --> 00:35:02,040 [chuckling] Yeah. Yeah. I'm fine. 552 00:35:02,040 --> 00:35:03,840 [disorienting music playing] 553 00:35:03,840 --> 00:35:07,480 That dead man in the park, right, it had nothing to do with me. I swear. 554 00:35:08,080 --> 00:35:09,720 - Oh. - Whoa. Help! 555 00:35:10,320 --> 00:35:11,880 - [Kierce groans] - Help! 556 00:35:11,880 --> 00:35:13,320 Hey! Look at me! 557 00:35:13,960 --> 00:35:15,360 Right, you stay there. Okay? 558 00:35:15,360 --> 00:35:18,280 I'm coming up. Just stay there. Somebody, help me, please! 559 00:35:18,280 --> 00:35:19,640 - Just stay up there! - I'm fine. 560 00:35:19,640 --> 00:35:21,840 - Keep your eyes on me. - I'm fine. Stay there. 561 00:35:21,840 --> 00:35:23,560 You stay there! Don't-- 562 00:35:23,560 --> 00:35:25,120 {\an8}- [slips] Oh! - I'm coming up, yeah? 563 00:35:25,640 --> 00:35:28,800 - Just... stay there. Stop moving, okay? - [suspenseful music playing] 564 00:35:28,800 --> 00:35:30,200 [panting] 565 00:35:31,680 --> 00:35:32,720 - [groans] - Just... 566 00:35:32,720 --> 00:35:35,200 Just look at me, yeah? It's going to be all right. 567 00:35:35,800 --> 00:35:36,640 Just look at me. 568 00:35:37,160 --> 00:35:39,760 Okay? I'm coming towards you, all right? 569 00:35:41,600 --> 00:35:43,880 [exhales] It's going to be okay. Yeah? 570 00:35:45,360 --> 00:35:47,080 - [yells] - [Kierce] No! 571 00:35:47,080 --> 00:35:49,880 - [music stops] - [PJ screams] 572 00:35:49,880 --> 00:35:51,360 - [PJ crashes] - [groans] 573 00:35:58,160 --> 00:35:59,960 [suspenseful music plays] 574 00:36:18,200 --> 00:36:19,200 {\an8}[PJ groans] 575 00:36:20,040 --> 00:36:21,640 [people murmuring indistinctly] 576 00:36:21,640 --> 00:36:23,040 [groans loudly] 577 00:36:23,040 --> 00:36:24,400 [panting] 578 00:36:30,280 --> 00:36:31,840 [groans in pain, coughs] 579 00:36:38,720 --> 00:36:39,960 Why were you up there? 580 00:36:43,480 --> 00:36:45,120 God, I should've reported you. 581 00:36:45,640 --> 00:36:47,080 [pensive music plays] 582 00:36:47,080 --> 00:36:48,840 You're not fit for work, Kierce. 583 00:36:49,600 --> 00:36:50,440 No, I'm not. 584 00:36:53,640 --> 00:36:56,760 [Proctor] You're lucky the awning broke his fall. He could have died. 585 00:36:57,920 --> 00:37:00,720 You can collect your personal belongings, but then you need to leave. 586 00:37:00,720 --> 00:37:02,840 You need to contact your Federation rep, 587 00:37:02,840 --> 00:37:05,920 and you will be hearing from Professional Standards. 588 00:37:07,080 --> 00:37:11,720 You're not allowed to leave the country. This isn't a holiday. You are suspended. 589 00:37:13,200 --> 00:37:14,480 [rattles] 590 00:37:33,320 --> 00:37:34,160 Kierce. 591 00:37:34,800 --> 00:37:35,880 - Hey - Oh, hey. 592 00:37:36,880 --> 00:37:37,920 [Kierce] Uh... 593 00:37:38,640 --> 00:37:39,520 How's PJ? 594 00:37:39,520 --> 00:37:41,800 Uh, yeah, severe injuries. But he'll live. 595 00:37:42,320 --> 00:37:43,200 [music fades] 596 00:37:43,800 --> 00:37:47,160 Did PJ say anything useful? I mean, before he fell? 597 00:37:49,320 --> 00:37:50,160 No. 598 00:37:51,640 --> 00:37:52,680 Okay. 599 00:37:52,680 --> 00:37:54,000 [man] Yeah, yeah, yeah. 600 00:37:55,760 --> 00:37:56,680 No, about five. 601 00:37:57,720 --> 00:38:00,360 Do they know? About your condition? 602 00:38:02,720 --> 00:38:03,800 [sighs] 603 00:38:04,760 --> 00:38:05,760 Are you gonna be okay? 604 00:38:09,960 --> 00:38:12,000 Corey Rudzinski didn't kill Tommy Dark. 605 00:38:12,000 --> 00:38:14,200 - He was looking into pharma corruption. - [pills rattle] 606 00:38:14,200 --> 00:38:16,760 He told me the Burkett family have been corrupting data 607 00:38:16,760 --> 00:38:19,120 and minimizing side effects. It's been going on for years. 608 00:38:19,720 --> 00:38:22,240 Wait, so it's the pills that's been causing it? 609 00:38:23,040 --> 00:38:25,360 Okay, so if you just stop taking them, then... 610 00:38:26,680 --> 00:38:28,160 - Might be too late. - [sighs] 611 00:38:29,160 --> 00:38:30,160 [pills rattle] 612 00:38:32,560 --> 00:38:33,400 [Kierce] Well... 613 00:38:34,400 --> 00:38:37,440 Take care of yourself and eat less protein. 614 00:38:37,440 --> 00:38:39,000 [chuckling] Yes, Cap. 615 00:38:41,600 --> 00:38:42,800 - I'll see you. - Yeah. 616 00:38:42,800 --> 00:38:44,880 [ominous music plays] 617 00:38:47,440 --> 00:38:48,520 [music continues] 618 00:38:54,440 --> 00:38:57,080 [gate whirring] 619 00:39:16,280 --> 00:39:17,560 [music continues] 620 00:39:25,960 --> 00:39:26,840 [man] Baby! 621 00:39:27,560 --> 00:39:30,240 Rambo, I've been through this, all right? 622 00:39:36,880 --> 00:39:40,120 You know what it is about you, though? You don't listen. 623 00:39:40,960 --> 00:39:42,240 Rambo, get off me. 624 00:39:51,520 --> 00:39:54,280 No, I'm going 'cause I'm sick of you, all right? 625 00:40:01,120 --> 00:40:03,600 Dunno what you're worrying about. It's one day, Chelle. 626 00:40:03,600 --> 00:40:05,400 Rambo, I told my mum we'd go. 627 00:40:05,400 --> 00:40:08,000 [Rambo] What? To watch her get pissed? No, thanks. 628 00:40:08,680 --> 00:40:09,680 Why can't you just go? 629 00:40:09,680 --> 00:40:11,400 - I'm gonna be gone all day. - All day? 630 00:40:11,400 --> 00:40:12,880 Yes. It's an away game. 631 00:40:15,200 --> 00:40:16,240 [Rambo sighs] 632 00:40:18,240 --> 00:40:19,800 [people talking indistinctly] 633 00:40:31,200 --> 00:40:32,120 [Rambo] Thank you. 634 00:40:32,120 --> 00:40:34,880 [sports announcer speaking indistinctly on TV] 635 00:40:34,880 --> 00:40:35,800 Yes, please? 636 00:40:35,800 --> 00:40:37,880 - Can I get a Diet Coke, please? - Yeah. 637 00:40:41,960 --> 00:40:42,800 Thank you. 638 00:40:54,160 --> 00:40:55,480 [music fading] 639 00:41:00,360 --> 00:41:02,360 [elevator chimes, opens] 640 00:41:09,120 --> 00:41:10,640 [female voice] Doors closing. 641 00:41:10,640 --> 00:41:12,720 [suspenseful music plays] 642 00:41:19,880 --> 00:41:20,760 [doors unlock] 643 00:41:27,280 --> 00:41:28,560 Luka! 644 00:41:29,480 --> 00:41:30,520 Luka! 645 00:41:36,640 --> 00:41:39,400 [imperceptible] 646 00:41:44,960 --> 00:41:47,200 Don't fucking move. Hands on the wheel. 647 00:41:48,040 --> 00:41:49,600 And you, hands on the dash. 648 00:41:49,600 --> 00:41:52,080 - Listen-- - Did I say talk? 649 00:41:52,080 --> 00:41:53,480 [tense music playing] 650 00:41:54,240 --> 00:41:55,240 [takes keys] 651 00:41:56,320 --> 00:41:57,360 What do you want? 652 00:41:57,960 --> 00:41:58,800 Answers. 653 00:41:59,720 --> 00:42:03,040 I've been looking for you ever since you pepper sprayed me in the face. 654 00:42:03,040 --> 00:42:05,480 Since I showed you Joe on the nanny cam. 655 00:42:07,480 --> 00:42:09,240 So, start talking, Izabella. 656 00:42:09,840 --> 00:42:11,560 You've got a lot of explaining to do. 657 00:42:15,200 --> 00:42:16,040 Out the car. 658 00:42:16,720 --> 00:42:19,320 - What? - I said, out the fucking car. 659 00:42:19,320 --> 00:42:20,800 - Maya. - Out. 660 00:42:22,760 --> 00:42:23,720 Move. 661 00:42:24,960 --> 00:42:25,800 Go on. 662 00:42:25,800 --> 00:42:26,960 On the other side. 663 00:42:28,960 --> 00:42:30,400 Stand there. There. 664 00:42:41,200 --> 00:42:42,560 [clatters] 665 00:42:53,440 --> 00:42:55,440 [dramatic sting] 666 00:42:58,080 --> 00:42:59,080 It's Joe's shirt. 667 00:43:01,440 --> 00:43:02,680 Why do you have this? 668 00:43:05,360 --> 00:43:06,440 Talk! 669 00:43:07,240 --> 00:43:08,480 [Izabella breathes deeply] 670 00:43:10,560 --> 00:43:11,400 Talk. 671 00:43:13,200 --> 00:43:14,440 You won't kill us. 672 00:43:15,840 --> 00:43:17,040 You have a daughter. 673 00:43:18,080 --> 00:43:20,240 You won't leave her alone to spend years in jail. 674 00:43:20,240 --> 00:43:21,800 - [groans] - [Izabella gasps] 675 00:43:21,800 --> 00:43:25,040 I swear to God, Izabella, I will shoot you in the fucking knee. 676 00:43:25,640 --> 00:43:26,600 Talk. 677 00:43:27,800 --> 00:43:29,520 - [gasps softly] - Talk! 678 00:43:31,600 --> 00:43:33,000 You've got three seconds. 679 00:43:35,120 --> 00:43:36,440 - Three... - No. 680 00:43:37,120 --> 00:43:39,320 - Two... - We deepfaked it. 681 00:43:41,600 --> 00:43:42,440 The video. 682 00:43:44,560 --> 00:43:45,400 How? 683 00:43:46,360 --> 00:43:47,400 Luka was Joe. 684 00:43:52,760 --> 00:43:55,440 - And how did you fake his face? - We got footage. 685 00:43:57,000 --> 00:43:58,040 Footage? 686 00:43:58,800 --> 00:44:01,040 From where?! 687 00:44:03,480 --> 00:44:04,600 Your wedding video. 688 00:44:07,520 --> 00:44:09,160 [women chuckling] 689 00:44:09,160 --> 00:44:11,000 [disorienting sting] 690 00:44:11,000 --> 00:44:12,280 [chuckles dryly] 691 00:44:14,160 --> 00:44:15,080 [laughs, gasps] 692 00:44:15,080 --> 00:44:16,040 Oh my Go... 693 00:44:16,560 --> 00:44:17,720 [sputters] 694 00:44:21,200 --> 00:44:22,720 Why would you do this? 695 00:44:24,040 --> 00:44:25,560 - Why? - Because... 696 00:44:27,080 --> 00:44:28,120 Mrs. Burkett... 697 00:44:28,880 --> 00:44:31,560 Judith thinks you're lying about Joe's death. 698 00:44:32,080 --> 00:44:33,840 [disorienting music plays] 699 00:44:33,840 --> 00:44:34,960 What? 700 00:44:34,960 --> 00:44:38,480 She thinks you know more than you say, and she wanted you to make a mistake. 701 00:44:39,280 --> 00:44:40,560 She paid us to help. 702 00:44:45,960 --> 00:44:46,800 Get in the trunk. 703 00:44:47,480 --> 00:44:51,920 - What? - I said, get in the trunk now! 704 00:44:51,920 --> 00:44:54,000 [suspenseful music playing] 705 00:44:59,720 --> 00:45:00,560 In. 706 00:45:01,200 --> 00:45:03,560 I said, get in the fucking trunk! 707 00:45:04,160 --> 00:45:05,000 [Luka] Okay. 708 00:45:09,040 --> 00:45:10,360 You can't leave us in here! 709 00:45:10,360 --> 00:45:11,920 [muffled] You can't leave us! 710 00:45:13,280 --> 00:45:16,240 Hey! Maya! Hey! 711 00:45:17,640 --> 00:45:18,480 - [man] Maya. - [gasps] 712 00:45:18,480 --> 00:45:20,360 - Easy. Easy. - [panting] 713 00:45:21,080 --> 00:45:22,320 [music fading] 714 00:45:22,320 --> 00:45:23,520 What're you doing here? 715 00:45:23,520 --> 00:45:24,560 Eddie called me. 716 00:45:26,160 --> 00:45:28,840 Told me where you were going. Said he was worried about you. 717 00:45:28,840 --> 00:45:29,840 [exhales] 718 00:45:32,040 --> 00:45:33,840 I think he has a right to be, you know? 719 00:45:33,840 --> 00:45:34,840 [panting] 720 00:45:44,240 --> 00:45:46,240 [ominous music plays] 721 00:45:48,680 --> 00:45:49,640 [Rambo grunts] 722 00:45:49,640 --> 00:45:50,680 [Kierce] Police! 723 00:45:50,680 --> 00:45:53,120 Scream if you like, but you're answering my questions, 724 00:45:53,120 --> 00:45:54,360 - whether it's here... - [groans] 725 00:45:54,360 --> 00:45:55,520 ...or at the police station. 726 00:45:55,520 --> 00:45:57,240 The murder at Winherst Park, 727 00:45:57,240 --> 00:45:59,120 I know for a fact you were there that night, 728 00:45:59,120 --> 00:46:01,960 and I also know for a fact you're stealing handbags and phones. 729 00:46:01,960 --> 00:46:04,400 - That's shit, man. - You know something about that murder. 730 00:46:04,400 --> 00:46:06,040 - I know you do. - Bullshit! 731 00:46:06,600 --> 00:46:08,440 Did someone threaten you? 732 00:46:08,440 --> 00:46:10,280 - What? No! - Did someone pay you? 733 00:46:10,280 --> 00:46:11,880 Are you out of your fucking mind? 734 00:46:11,880 --> 00:46:14,360 - We were stealing phones. That's it. - You were there! 735 00:46:14,360 --> 00:46:17,400 Right place at the right time. It's too much of a coincidence. 736 00:46:17,400 --> 00:46:18,680 - Who paid you? - No one! 737 00:46:18,680 --> 00:46:20,680 Who fucking paid you to kill Joe Burkett?! 738 00:46:20,680 --> 00:46:23,840 - Tell me! - All right! Right, right, right, right. 739 00:46:23,840 --> 00:46:26,880 No one paid me, man. I didn't kill him, all right? 740 00:46:27,680 --> 00:46:28,760 But I know who did. 741 00:46:28,760 --> 00:46:30,680 [dramatic sting] 742 00:46:30,680 --> 00:46:31,760 They set me up. 743 00:46:34,120 --> 00:46:36,600 - They tried to convince me Joe was alive. - Why do that? 744 00:46:36,600 --> 00:46:38,520 Because they think I'm dangerous. 745 00:46:39,240 --> 00:46:40,200 Why? 746 00:46:41,040 --> 00:46:46,280 Perhaps because I know that Joe wasn't the man that they pretend he was. 747 00:46:46,800 --> 00:46:48,760 [tense music playing] 748 00:46:48,760 --> 00:46:49,800 Meaning? 749 00:46:55,480 --> 00:46:56,560 [Shane exhales] 750 00:47:01,120 --> 00:47:03,600 Joe and Claire were killed by the same gun. 751 00:47:04,280 --> 00:47:07,560 You got me to test the bullet but wouldn't tell me how you got it. 752 00:47:08,080 --> 00:47:10,520 So, if the same gun that killed your sister... 753 00:47:10,520 --> 00:47:11,960 [inhales deeply] 754 00:47:13,040 --> 00:47:16,400 ...also killed Joe, then how can that be, Maya? 755 00:47:22,880 --> 00:47:24,200 There's only one way. 756 00:47:24,200 --> 00:47:25,880 [gunshots echo] 757 00:47:27,080 --> 00:47:27,960 I killed him. 758 00:47:33,080 --> 00:47:33,920 I killed Joe. 759 00:47:33,920 --> 00:47:36,000 [eerie music building] 760 00:47:38,600 --> 00:47:39,840 [music crescendoes] 761 00:47:39,840 --> 00:47:41,840 [intriguing synth music plays]