1
00:00:07,040 --> 00:00:07,880
[Maya] Why?
2
00:00:08,880 --> 00:00:11,080
Why would Joe murder his own brother?
3
00:00:13,240 --> 00:00:17,440
It started when Theo Mora
came to Franklin Biddle Academy.
4
00:00:18,520 --> 00:00:22,120
Theo was funny, outgoing,
5
00:00:23,160 --> 00:00:26,080
and it didn't hurt
that he was a superb football player.
6
00:00:27,400 --> 00:00:29,480
This kid could score from anywhere.
7
00:00:32,840 --> 00:00:34,480
And maybe that's the problem.
8
00:00:36,080 --> 00:00:36,920
How come?
9
00:00:37,600 --> 00:00:38,560
He was a threat.
10
00:00:39,600 --> 00:00:41,000
He was a threat to Joe.
11
00:00:42,280 --> 00:00:43,240
[Maya] That's true.
12
00:00:44,680 --> 00:00:47,960
- Joe hated anyone who was better than him.
- Correct.
13
00:00:53,920 --> 00:00:54,760
[Maya] Christopher?
14
00:00:59,840 --> 00:01:01,160
What happened to Theo?
15
00:01:05,080 --> 00:01:06,280
Please, Christopher.
16
00:01:08,880 --> 00:01:10,680
It was supposed to be a prank.
17
00:01:12,240 --> 00:01:13,360
What was the harm?
18
00:01:13,360 --> 00:01:17,360
A little hazing. It-- It happened
all the time at schools like Franklin.
19
00:01:18,080 --> 00:01:20,880
So, that night, we were celebrating.
20
00:01:21,480 --> 00:01:24,680
It was Founders' Day,
and we were pissing about.
21
00:01:24,680 --> 00:01:26,960
And we grabbed some masks.
22
00:01:27,600 --> 00:01:28,800
We went to his room.
23
00:01:29,640 --> 00:01:31,600
Me, Joe, and Andrew.
24
00:01:31,600 --> 00:01:33,040
[ominous music plays]
25
00:01:33,040 --> 00:01:34,160
And we jumped him.
26
00:01:35,320 --> 00:01:37,200
We dragged him down to the old ruins.
27
00:01:37,200 --> 00:01:38,960
[shouting indistinctly, laughing]
28
00:01:40,360 --> 00:01:41,480
You know something?
29
00:01:44,200 --> 00:01:47,480
- He went along with it.
- Come this way! This way!
30
00:01:47,480 --> 00:01:50,280
[boys chanting indistinctly]
31
00:01:50,280 --> 00:01:52,720
[suspenseful music playing]
32
00:01:52,720 --> 00:01:54,600
[boys in Latin] Thus has it always been...
33
00:01:54,600 --> 00:01:57,480
[Christopher] And then,
Joe starts tying him up...
34
00:01:58,800 --> 00:01:59,680
to a chair.
35
00:01:59,680 --> 00:02:03,840
[boys chanting] Theo!
36
00:02:03,840 --> 00:02:05,200
[chants echoing]
37
00:02:08,080 --> 00:02:10,840
I remember I-- I left this one knot loose.
38
00:02:12,160 --> 00:02:14,800
But... Joe came round and tightened it.
39
00:02:14,800 --> 00:02:15,840
[boys laughing]
40
00:02:17,080 --> 00:02:19,920
Joe had grabbed
this funnel from the kitchen,
41
00:02:20,640 --> 00:02:23,280
and he stuck it in Theo's mouth.
42
00:02:23,280 --> 00:02:24,200
Oh!
43
00:02:24,200 --> 00:02:28,560
Two other guys were there,
William and Ian, and we were all laughing.
44
00:02:29,640 --> 00:02:32,480
And they started pouring
vodka down the funnel,
45
00:02:33,200 --> 00:02:37,960
and we were all chanting,
"Chug, chug, chug" and the rest...
46
00:02:37,960 --> 00:02:39,480
[boys cheering]
47
00:02:39,480 --> 00:02:41,560
[sputtering] ...it's like a bad dream.
48
00:02:44,040 --> 00:02:47,120
- Like it never really happened.
- They kept pouring?
49
00:02:48,040 --> 00:02:51,040
- Theo's legs started thrashing.
- [Theo gurgling, groaning]
50
00:02:52,120 --> 00:02:56,360
He was having a seizure or something.
And... Joe wanted to push it.
51
00:02:57,800 --> 00:02:59,960
It was like he couldn't stop himself.
52
00:03:00,560 --> 00:03:01,520
He just kept on,
53
00:03:02,800 --> 00:03:04,120
despite the thrashing,
54
00:03:05,720 --> 00:03:07,040
like it was still fun.
55
00:03:08,800 --> 00:03:10,360
We didn't know what to do.
56
00:03:11,440 --> 00:03:14,480
[tense music playing]
57
00:03:19,480 --> 00:03:20,600
We all agree, then.
58
00:03:21,680 --> 00:03:22,920
We never tell a soul.
59
00:03:23,440 --> 00:03:24,440
Not ever.
60
00:03:25,760 --> 00:03:26,720
No matter what.
61
00:03:27,520 --> 00:03:29,520
[music building]
62
00:03:31,440 --> 00:03:32,600
[music crescendoes]
63
00:03:32,600 --> 00:03:33,800
[music fades]
64
00:03:33,800 --> 00:03:36,040
I-- I was scared, Maya.
65
00:03:43,840 --> 00:03:45,080
[Maya exhales]
66
00:03:47,840 --> 00:03:48,800
[sniffles]
67
00:03:57,920 --> 00:03:59,160
I was never the same.
68
00:04:02,400 --> 00:04:03,280
Nor Andrew.
69
00:04:06,480 --> 00:04:09,320
So, a few weeks later,
you all ended up on the yacht.
70
00:04:11,240 --> 00:04:12,480
The same five people.
71
00:04:14,200 --> 00:04:15,640
What happened, Christopher?
72
00:04:17,400 --> 00:04:18,400
Andrew was there.
73
00:04:18,400 --> 00:04:20,520
[ominous music plays]
74
00:04:20,520 --> 00:04:21,480
And what? He...
75
00:04:22,760 --> 00:04:24,000
He wanted to confess?
76
00:04:26,200 --> 00:04:30,080
He said... he couldn't sleep.
He couldn't eat.
77
00:04:31,800 --> 00:04:34,280
[Joe] Here we go, boys. Come on, drink up.
78
00:04:34,280 --> 00:04:35,840
Cheers!
79
00:04:37,840 --> 00:04:39,680
- Another!
- [coughs]
80
00:04:39,680 --> 00:04:42,880
[Christopher] He was... drunk and emotional.
81
00:04:43,880 --> 00:04:45,680
Guys, we have to come forward.
82
00:04:46,840 --> 00:04:49,120
I don't know how much longer
I can go on like this.
83
00:04:49,640 --> 00:04:52,280
Joe did his... charm thing.
84
00:04:52,800 --> 00:04:56,000
It's gonna be okay, Andrew.
Everything's gonna be good.
85
00:04:58,280 --> 00:05:01,200
[Christopher] Later,
while we slept it off down below...
86
00:05:02,840 --> 00:05:05,080
Andrew went up on deck...
87
00:05:07,920 --> 00:05:08,920
to be on his own.
88
00:05:10,680 --> 00:05:13,440
A few minutes later, Joe followed him up.
89
00:05:16,120 --> 00:05:18,120
I heard a splash and I knew.
90
00:05:18,600 --> 00:05:20,600
[shuddering] Oh God, I knew.
91
00:05:25,560 --> 00:05:27,560
And you've never told anyone this?
92
00:05:28,760 --> 00:05:30,160
- Never.
- It's...
93
00:05:30,160 --> 00:05:31,080
[sobs softly]
94
00:05:31,080 --> 00:05:32,800
[groans] I-- I'm sorry.
95
00:05:36,000 --> 00:05:37,000
[sobs]
96
00:05:37,600 --> 00:05:38,440
Why now?
97
00:05:39,320 --> 00:05:40,320
Why tell me?
98
00:05:43,600 --> 00:05:44,680
[breath trembles]
99
00:05:48,400 --> 00:05:49,240
Because...
100
00:05:50,520 --> 00:05:51,360
Joe's dead.
101
00:05:54,320 --> 00:05:55,520
I finally feel safe.
102
00:05:57,280 --> 00:05:59,280
[dramatic music building]
103
00:06:04,000 --> 00:06:08,040
- ["Inside" by Chris Avantgarde plays]
- ♪ I can hear your voice ♪
104
00:06:08,960 --> 00:06:11,840
♪ I can feel you cry ♪
105
00:06:12,920 --> 00:06:15,320
{\an8}♪ No matter what you do now ♪
106
00:06:16,920 --> 00:06:20,320
♪ Don't dare to close your eyes ♪
107
00:06:21,120 --> 00:06:24,280
♪ The end is drawing near ♪
108
00:06:24,960 --> 00:06:27,960
♪ I'll tell them that you tried ♪
109
00:06:28,960 --> 00:06:32,480
♪ Shed a single tear now ♪
110
00:06:33,200 --> 00:06:36,040
♪ Time to say goodbye ♪
111
00:06:38,080 --> 00:06:44,160
♪ Time to say goodbye ♪
112
00:06:51,240 --> 00:06:52,200
[song ends]
113
00:06:57,600 --> 00:06:58,600
{\an8}[Kierce] Corey!
114
00:07:12,080 --> 00:07:12,920
{\an8}[sniffles]
115
00:07:15,000 --> 00:07:16,000
[grunts]
116
00:07:17,400 --> 00:07:18,480
{\an8}Corey?
117
00:07:19,240 --> 00:07:21,240
{\an8}[mysterious music plays]
118
00:07:44,280 --> 00:07:45,400
Police!
119
00:07:45,400 --> 00:07:46,760
[ominous music plays]
120
00:07:47,840 --> 00:07:49,480
Come out. I'm armed.
121
00:08:17,800 --> 00:08:19,800
[high-pitched ringing]
122
00:08:19,800 --> 00:08:20,760
[groans]
123
00:08:21,480 --> 00:08:22,480
[ringing fades]
124
00:08:23,320 --> 00:08:26,000
[sighing]
125
00:08:33,680 --> 00:08:35,680
[computer trilling]
126
00:08:48,080 --> 00:08:48,920
Corey?
127
00:08:51,320 --> 00:08:52,440
[thudding in distance]
128
00:08:52,960 --> 00:08:53,800
Is that you?
129
00:09:07,360 --> 00:09:08,960
[dramatic sting]
130
00:09:08,960 --> 00:09:11,040
[ominous music continues]
131
00:09:23,160 --> 00:09:24,840
[thudding in distance]
132
00:09:25,560 --> 00:09:26,400
Who's there?
133
00:09:28,800 --> 00:09:30,800
[music intensifies]
134
00:09:37,440 --> 00:09:39,400
- [man grunts]
- [yells in pain, groans]
135
00:09:39,400 --> 00:09:41,480
- [groaning]
- [frantic music plays]
136
00:09:48,640 --> 00:09:51,280
- Corey! Police!
- [grunting]
137
00:09:51,920 --> 00:09:54,520
[both panting]
138
00:09:56,200 --> 00:09:59,400
Stop! There's no point trying to escape!
139
00:10:00,240 --> 00:10:02,280
Just stop! Corey!
140
00:10:03,240 --> 00:10:05,120
Stop! Just stop!
141
00:10:06,080 --> 00:10:07,440
[grunts, groans]
142
00:10:07,440 --> 00:10:10,280
Corey Rudzinski, I'm arresting you
143
00:10:10,280 --> 00:10:13,240
on the suspicion of the conspiracy
to murder Tommy Dark.
144
00:10:13,240 --> 00:10:14,160
What?
145
00:10:14,160 --> 00:10:16,960
{\an8}I'm also arresting you
for concealing a dead body
146
00:10:16,960 --> 00:10:19,080
with the intention
of obstructing a police--
147
00:10:19,080 --> 00:10:20,560
- a police investigation.
- [groans]
148
00:10:20,560 --> 00:10:23,440
You do not have to say anything,
but it may harm your defense
149
00:10:23,440 --> 00:10:27,000
if you do not mention, when questioned,
something you later rely on in court.
150
00:10:27,000 --> 00:10:28,800
[inhales, groans with exhaustion]
151
00:10:28,800 --> 00:10:30,840
Anything you do say may be...
152
00:10:30,840 --> 00:10:33,920
{\an8}[intensely] ...given in evidence.
Do you understand?!
153
00:10:33,920 --> 00:10:35,600
[blowing]
154
00:10:35,600 --> 00:10:36,560
Murder?
155
00:10:36,560 --> 00:10:37,720
[scoffs in disbelief]
156
00:10:39,240 --> 00:10:41,240
[cell phone ringing]
157
00:10:44,080 --> 00:10:44,920
Hi.
158
00:10:44,920 --> 00:10:45,920
Maya, they know.
159
00:10:45,920 --> 00:10:48,720
Detective Kierce,
he knows I tested the bullet for you.
160
00:10:48,720 --> 00:10:49,680
How?
161
00:10:49,680 --> 00:10:53,000
The same gun killed Joe and Claire.
How the hell is that even possible?
162
00:10:53,000 --> 00:10:55,720
- Shane, you have to trust me on this.
- No, no, no.
163
00:10:55,720 --> 00:10:58,440
That's all you ever say, Maya.
"Trust me." And then you lie to me.
164
00:10:58,440 --> 00:11:02,360
How can the same gun kill
both your sister and your husband? How?
165
00:11:02,360 --> 00:11:05,640
What's going on, Maya?
Why do you keep lying to me? Why?
166
00:11:06,320 --> 00:11:10,200
Shane, I need to talk to you.
I'm coming to yours now.
167
00:11:10,200 --> 00:11:11,480
- [scoffs]
- Bye.
168
00:11:14,120 --> 00:11:16,120
[tense music plays]
169
00:11:20,600 --> 00:11:23,600
[breathes deeply]
170
00:11:27,120 --> 00:11:29,120
[disorienting music playing]
171
00:11:30,520 --> 00:11:31,800
[distorted screams]
172
00:11:32,400 --> 00:11:33,640
[music fading]
173
00:11:38,120 --> 00:11:39,160
[Shane] Maya...
174
00:11:43,480 --> 00:11:44,960
We'd already lost people,
175
00:11:45,480 --> 00:11:48,600
that day when the vehicle
was hit by an IED.
176
00:11:50,680 --> 00:11:52,360
There was no way I was gonna lose more.
177
00:11:54,800 --> 00:11:56,800
[man 1 shouts indistinctly]
178
00:11:56,800 --> 00:11:59,200
- We need medevac! She's bleeding out!
- [people screaming]
179
00:12:03,760 --> 00:12:05,480
{\an8}Whoa! Yeah, don't move!
180
00:12:05,480 --> 00:12:07,120
- Medic!
- [woman 1 screams]
181
00:12:07,120 --> 00:12:09,600
- [man 1] Medic!
- [Maya] It's carnage down there!
182
00:12:09,600 --> 00:12:11,360
- [man 2] Move!
- [man 3] Ugly Five-Four?
183
00:12:11,360 --> 00:12:14,680
We have vehicle on the road.
Do you have eyes on? Over!
184
00:12:14,680 --> 00:12:16,840
We have our hands full down here.
185
00:12:16,840 --> 00:12:18,720
Yeah, we've got it, Topaz Two-Six.
186
00:12:18,720 --> 00:12:20,800
On standby, awaiting the medevac. Over.
187
00:12:20,800 --> 00:12:22,800
Hello, Zero. This is Ugly Five-Four.
188
00:12:22,800 --> 00:12:26,240
We have a suspicious vehicle heading
towards vulnerable friendly forces.
189
00:12:26,240 --> 00:12:28,480
Do we have permission to engage? Over.
190
00:12:29,080 --> 00:12:30,600
[woman 2] Unable to confirm.
191
00:12:30,600 --> 00:12:33,920
Do not engage unless you have
positive ID of enemy forces. Out.
192
00:12:34,480 --> 00:12:36,080
[Maya] So, we waited,
193
00:12:36,800 --> 00:12:39,400
while I was hearing
our guys pleading for their lives.
194
00:12:39,400 --> 00:12:42,080
It was hard listening to that,
but we did the right thing, Maya.
195
00:12:42,800 --> 00:12:45,600
We waited. We followed procedure.
196
00:12:45,600 --> 00:12:46,600
[scoffs]
197
00:12:47,600 --> 00:12:48,800
Procedure.
198
00:12:48,800 --> 00:12:50,280
- [explosion]
- [people scream]
199
00:12:50,280 --> 00:12:52,560
[man 4] The fuel tank's blown.
Everyone move!
200
00:12:53,160 --> 00:12:56,280
[man 3] Ugly Five-Four, you have to
take out that white vehicle, please!
201
00:12:56,800 --> 00:12:59,160
Vehicle moving closer!
Do you have eyes on? Over.
202
00:12:59,160 --> 00:13:01,520
[Shane] Roger, Two-Six.
Still covering you. Out.
203
00:13:01,520 --> 00:13:04,160
[man 3] We're running out of time.
White car's getting closer!
204
00:13:04,160 --> 00:13:07,360
They're sitting ducks.
Do we have permission to engage?
205
00:13:07,880 --> 00:13:09,360
[woman 2] Negative, Ugly Five-Four.
206
00:13:09,360 --> 00:13:11,440
- Hold current position.
- Fuck.
207
00:13:13,240 --> 00:13:17,000
The delay wasn't our fault, Maya.
We got confirmation.
208
00:13:19,720 --> 00:13:20,760
[softly] No.
209
00:13:21,640 --> 00:13:23,240
We never got confirmation.
210
00:13:26,000 --> 00:13:27,440
I turned your comms off.
211
00:13:28,440 --> 00:13:30,080
[ominous music plays]
212
00:13:31,320 --> 00:13:33,800
What? What are you talking about?
213
00:13:34,800 --> 00:13:37,200
Command radioed back for us to hold off.
214
00:13:38,240 --> 00:13:40,000
They didn't give us the go-ahead.
215
00:13:42,120 --> 00:13:48,160
They believed that at least one person
in that vehicle was a civilian.
216
00:13:49,360 --> 00:13:51,600
[man 3] Ugly Five-Four, help us down here!
217
00:13:51,600 --> 00:13:54,320
Engage the white vehicle
to the north! Over!
218
00:13:54,320 --> 00:13:56,320
[screaming in pain]
219
00:13:57,640 --> 00:14:00,760
[man 3] Running out of time.
The white car's getting closer.
220
00:14:00,760 --> 00:14:02,000
Captain Stern!
221
00:14:02,000 --> 00:14:03,440
Captain Stern, please!
222
00:14:04,400 --> 00:14:06,560
[panting]
223
00:14:06,560 --> 00:14:09,240
[woman 2] Currently unable to determine
status of vehicle.
224
00:14:09,240 --> 00:14:10,800
Do not engage yet. Standby for--
225
00:14:10,800 --> 00:14:12,040
[turns comms off]
226
00:14:13,320 --> 00:14:15,560
What's going on?
My comms are on the blink.
227
00:14:15,560 --> 00:14:18,000
Can you hear them? What did command say?
228
00:14:18,560 --> 00:14:20,520
- [Maya] I made a choice.
- [man screaming]
229
00:14:20,520 --> 00:14:23,920
I wasn't going to lose one of ours.
Not if I could help it.
230
00:14:25,360 --> 00:14:26,880
And if civilians died...
231
00:14:28,360 --> 00:14:30,320
if there was collateral damage, then...
232
00:14:31,680 --> 00:14:32,520
so be it.
233
00:14:36,000 --> 00:14:37,440
[woman 3] Somebody help! Anybody!
234
00:14:37,440 --> 00:14:40,080
[man 3] The hell are you doing?
Engage the vehicle to the north!
235
00:14:40,080 --> 00:14:42,280
[woman 3] Do something now!
236
00:14:42,280 --> 00:14:43,680
[man 4] I need a tourniquet.
237
00:14:43,680 --> 00:14:46,240
[man 3] We need you now. Ugly Five-Four...
238
00:14:46,240 --> 00:14:48,000
- Cleared to engage.
- [music building]
239
00:14:48,000 --> 00:14:50,040
[man 3] Ugly Five-Four,
take out the white car!
240
00:14:50,040 --> 00:14:51,680
[man 4] We're running out of time!
241
00:14:51,680 --> 00:14:53,760
- [woman 3] Anybody! Help!
- [man 4] Captain Stern!
242
00:14:53,760 --> 00:14:55,080
[woman 3] Ugly Five-Four!
243
00:14:55,080 --> 00:14:57,520
- Do something! Now!
- [man 4] Captain Stern, please!
244
00:14:57,520 --> 00:14:58,600
[music crescendoes]
245
00:14:58,600 --> 00:14:59,520
[music stops]
246
00:15:06,160 --> 00:15:08,160
[tense music plays]
247
00:15:08,920 --> 00:15:11,480
It was a horrible, horrible decision,
248
00:15:11,480 --> 00:15:14,640
but we were trained
to make those kinds of decisions.
249
00:15:15,240 --> 00:15:17,880
I wasn't going to lose
another one of our soldiers.
250
00:15:19,040 --> 00:15:20,600
The flashbacks that I get...
251
00:15:22,880 --> 00:15:24,000
[exhales]
252
00:15:25,200 --> 00:15:27,440
I mean, you don't have to be a shrink
to work it out.
253
00:15:28,600 --> 00:15:29,680
It's every night.
254
00:15:31,040 --> 00:15:33,240
Every night, I am in that helicopter,
255
00:15:33,240 --> 00:15:35,720
and every night,
I am trying to find a way...
256
00:15:39,840 --> 00:15:41,560
just for a different outcome.
257
00:15:42,920 --> 00:15:44,840
And every night, those civilians die.
258
00:15:46,800 --> 00:15:47,640
Yeah.
259
00:15:47,640 --> 00:15:50,400
[man 3] Confirming no combatants
in vehicle. Over.
260
00:15:55,240 --> 00:15:56,760
I just... [breath trembles]
261
00:15:57,800 --> 00:15:59,880
[voice breaking] I just want to go back.
262
00:16:01,560 --> 00:16:06,160
And then, maybe this time, the call
will come in on time, and I don't shoot.
263
00:16:08,120 --> 00:16:11,120
Or I-- Or I do shoot,
and there are no civilians.
264
00:16:15,320 --> 00:16:16,200
[sniffles]
265
00:16:16,200 --> 00:16:17,960
But I can't go back, Shane.
266
00:16:19,680 --> 00:16:21,200
[shuddering] I... I can't.
267
00:16:25,120 --> 00:16:28,080
[Kierce] Tommy Dark was found
in his freezer with his throat slit.
268
00:16:28,080 --> 00:16:30,200
It was a brutal death.
269
00:16:30,200 --> 00:16:32,960
We found blood in the boot
of Maya Burkett's vehicle...
270
00:16:32,960 --> 00:16:34,880
- [eerie sting]
- ...and, in interview, she admitted
271
00:16:34,880 --> 00:16:36,720
it was you that took her
to the rental unit
272
00:16:36,720 --> 00:16:38,920
where Tommy Dark was found dead.
273
00:16:40,480 --> 00:16:43,080
Well, if blood was found
in Maya Burkett's car,
274
00:16:43,080 --> 00:16:44,760
then why are you accusing me of murder?
275
00:16:44,760 --> 00:16:46,320
Because you're both suspects.
276
00:16:46,320 --> 00:16:50,240
We also have evidence to suggest
that you had unauthorized access
277
00:16:50,240 --> 00:16:53,040
to police systems
with an intent to commit an offense
278
00:16:53,040 --> 00:16:55,760
under the Computer Misuse Act 1990.
279
00:16:55,760 --> 00:16:58,640
So, hey, look, look, hey,
why don't we start
280
00:16:59,160 --> 00:17:03,360
by you telling me why you broke into
Tommy Dark's rental unit?
281
00:17:04,920 --> 00:17:07,360
- No comment.
- [Kierce] I know who you are, Corey.
282
00:17:08,120 --> 00:17:09,800
How you operate. Scandal, corruption.
283
00:17:09,800 --> 00:17:12,920
You like to report on things that,
as you see it, are what...
284
00:17:12,920 --> 00:17:15,640
[sputters] ...matters,
the world needs to know about.
285
00:17:15,640 --> 00:17:17,760
- It's not as I see it.
- Ah.
286
00:17:18,440 --> 00:17:19,800
It's not online hearsay.
287
00:17:19,800 --> 00:17:21,680
- I deal in facts.
- [chuckles]
288
00:17:21,680 --> 00:17:25,200
Everything that goes on my website
goes through rigorous investigation.
289
00:17:25,200 --> 00:17:28,840
Yeah, "rigorous investigation" being
breaking into people's property.
290
00:17:30,600 --> 00:17:33,560
My client has admitted
the breaking and entering, but if you--
291
00:17:33,560 --> 00:17:37,800
Tommy Dark was a shipping security boss
and former yacht captain.
292
00:17:37,800 --> 00:17:41,280
A morality-free piece of shit
paid for by the Burketts.
293
00:17:41,280 --> 00:17:43,040
And the reason? No fucking idea.
294
00:17:43,040 --> 00:17:46,920
Not just paid.
Paid off the books for a number of years.
295
00:17:46,920 --> 00:17:49,120
That-- That is not normal behavior.
296
00:17:50,440 --> 00:17:51,280
I told Maya
297
00:17:51,960 --> 00:17:55,760
her husband's family have been
covering up medical trial fixing.
298
00:17:56,640 --> 00:17:58,560
It was making children poorly
around the world,
299
00:17:58,560 --> 00:18:01,880
and the Burketts have been using
every legal tactic in the book
300
00:18:01,880 --> 00:18:04,400
to make sure
that information doesn't go public.
301
00:18:04,400 --> 00:18:07,000
- And you think Tommy Dark was involved--
- I don't know.
302
00:18:07,000 --> 00:18:09,520
- Well, he's wound up dead, Corey.
- Yes, but not by me.
303
00:18:09,520 --> 00:18:11,520
Why would I kill him? I've got no motive.
304
00:18:11,520 --> 00:18:13,600
Maybe he found out
you were digging around.
305
00:18:13,600 --> 00:18:15,120
- This is pointless--
- No, hang on.
306
00:18:15,120 --> 00:18:17,680
Why were you at his rental unit?
307
00:18:19,000 --> 00:18:20,040
No comment.
308
00:18:20,760 --> 00:18:22,040
[chuckling dryly] Corey...
309
00:18:23,000 --> 00:18:23,840
Hey.
310
00:18:25,080 --> 00:18:25,920
A man's dead.
311
00:18:27,720 --> 00:18:30,560
You admit breaking into his rental unit.
312
00:18:30,560 --> 00:18:34,360
You-- You fled the scene of a crime.
You were investigating him. You...
313
00:18:34,360 --> 00:18:37,520
You've been hacking him.
Hey, look, look, look...
314
00:18:38,640 --> 00:18:41,560
You're right in the middle of all this.
315
00:18:42,480 --> 00:18:45,160
And "no comment"
isn't going to swerve that.
316
00:18:47,360 --> 00:18:49,720
[pensive music plays]
317
00:18:49,720 --> 00:18:51,760
I'd like to speak with him alone.
318
00:18:54,240 --> 00:18:55,280
[music continues]
319
00:19:09,440 --> 00:19:10,360
[phone chimes]
320
00:19:15,000 --> 00:19:17,000
[ominous music plays]
321
00:19:21,360 --> 00:19:22,880
I still wanna talk to Izabella.
322
00:19:24,080 --> 00:19:26,960
- She's been avoiding me.
- She doesn't want to talk to you.
323
00:19:26,960 --> 00:19:29,000
[Maya gasps, screams]
324
00:19:29,000 --> 00:19:30,440
- [glass shatters]
- Ow! Fuck!
325
00:19:30,440 --> 00:19:32,240
[suspenseful music playing]
326
00:19:42,880 --> 00:19:43,720
Maya?
327
00:19:44,920 --> 00:19:46,400
[car engine starts]
328
00:19:48,120 --> 00:19:48,960
Maya!
329
00:19:50,360 --> 00:19:51,480
Unbelievable.
330
00:19:52,520 --> 00:19:53,840
[music fades]
331
00:19:54,720 --> 00:19:56,080
[Corey clears throat]
332
00:19:58,800 --> 00:20:00,600
It's picture-only in the cell.
333
00:20:02,880 --> 00:20:03,720
No audio.
334
00:20:05,000 --> 00:20:07,400
- Can you give us two minutes?
- [officer] Yes, Sarge.
335
00:20:19,240 --> 00:20:20,160
[Kierce sighs]
336
00:20:26,840 --> 00:20:28,200
Okay, look, this is, um...
337
00:20:30,000 --> 00:20:31,200
This is a big story.
338
00:20:32,360 --> 00:20:35,000
And if the Burketts
find out that I'm onto them,
339
00:20:35,000 --> 00:20:37,560
they will legal me to death,
340
00:20:37,560 --> 00:20:41,120
or actually, you know,
I'll find myself in an accident.
341
00:20:43,960 --> 00:20:47,400
So, like a classic conspiracy theorist?
342
00:20:48,240 --> 00:20:50,800
They've been falsifying data
in drug trials.
343
00:20:50,800 --> 00:20:54,240
Hushing it up because it doesn't fit
their percentage narratives.
344
00:20:54,760 --> 00:20:58,880
See, they, uh-- they pride themselves
on minimal side effects,
345
00:20:58,880 --> 00:21:03,760
so they say that 99.6% of their patients
experience mild to zero ill effects
346
00:21:03,760 --> 00:21:07,000
in the first 12 months of prescription,
but that's bullshit.
347
00:21:08,320 --> 00:21:11,040
They're using the same technique
that was used in that opioid scandal
348
00:21:11,040 --> 00:21:14,320
to silence patients
who have suffered severe reactions.
349
00:21:15,920 --> 00:21:17,400
I've seen the real data.
350
00:21:18,320 --> 00:21:20,440
And it ain't 99.6%.
351
00:21:23,040 --> 00:21:26,720
Oh, and right, yeah, you, uh-- you think
I'm a conspiracy theorist. Sure.
352
00:21:27,320 --> 00:21:32,880
Well, Maya's sister, Claire,
was looking into it when she died.
353
00:21:34,760 --> 00:21:35,920
When she was murdered.
354
00:21:36,840 --> 00:21:38,840
[ominous music plays]
355
00:21:45,880 --> 00:21:49,240
And I think Claire was murdered
because she was going to reveal
356
00:21:49,240 --> 00:21:53,480
the truth about Lambur Pharma,
which is owned by the Burketts,
357
00:21:53,480 --> 00:21:55,640
and their falsified drugs trials.
358
00:21:58,160 --> 00:22:00,480
[dramatic sting]
359
00:22:02,280 --> 00:22:03,680
[breathes deeply]
360
00:22:06,760 --> 00:22:09,000
[chuckles dryly] So, what are you saying?
361
00:22:11,520 --> 00:22:12,440
I'm saying...
362
00:22:13,760 --> 00:22:17,080
that Lambur Pharma
have dangerous products out there.
363
00:22:17,080 --> 00:22:19,440
[music intensifies]
364
00:22:19,440 --> 00:22:20,680
[gasps]
365
00:22:20,680 --> 00:22:23,880
[Corey] Some people have seen
strange side effects.
366
00:22:23,880 --> 00:22:25,200
Hallucinations...
367
00:22:25,200 --> 00:22:27,200
Get a test. Go private.
368
00:22:27,200 --> 00:22:30,160
Keep it a secret if you must.
But you get a test.
369
00:22:30,160 --> 00:22:32,720
Some people have attempted
to commit suicide.
370
00:22:33,320 --> 00:22:36,240
[Molly] What do they mean,
they don't know what it is?
371
00:22:36,240 --> 00:22:38,320
How can it be serious
if they don't know what it is?
372
00:22:38,320 --> 00:22:40,600
It's serious
because of what it's doing to me, these...
373
00:22:40,600 --> 00:22:42,160
these blackouts.
374
00:22:42,160 --> 00:22:45,440
[Corey] Of course, the Burketts
don't want anyone to know about it, so...
375
00:22:45,440 --> 00:22:46,440
[chuckles dryly]
376
00:22:46,440 --> 00:22:49,000
...if you want to know
who killed Tommy Dark...
377
00:22:50,440 --> 00:22:52,200
I'd be looking in their direction.
378
00:22:56,240 --> 00:22:58,640
[dramatic music playing]
379
00:23:07,160 --> 00:23:08,560
[eerie sting]
380
00:23:20,960 --> 00:23:21,960
[music fading]
381
00:23:23,280 --> 00:23:24,400
[pills rattle]
382
00:23:25,880 --> 00:23:27,480
[uneasy music playing]
383
00:23:27,480 --> 00:23:30,080
So, you-- It's just the drugs, Nicole.
384
00:23:31,240 --> 00:23:32,600
You were never really here.
385
00:23:33,120 --> 00:23:34,200
Bad side effects.
386
00:23:35,320 --> 00:23:36,880
And good ones, I guess.
387
00:23:37,760 --> 00:23:38,800
[chuckles softly]
388
00:23:40,360 --> 00:23:41,720
[disorienting sting]
389
00:23:41,720 --> 00:23:43,880
I'm having a baby, Nicole.
390
00:23:47,440 --> 00:23:48,640
I'm getting married.
391
00:23:50,640 --> 00:23:51,800
[music building]
392
00:23:59,400 --> 00:24:01,560
[disorienting whooshing]
393
00:24:07,160 --> 00:24:10,120
You can't start cutting yourself off
and not expect a reaction from me.
394
00:24:10,120 --> 00:24:11,840
[Kierce] Yeah, I'm good, Nicole.
395
00:24:12,880 --> 00:24:14,200
Talk to her, Sami.
396
00:24:15,240 --> 00:24:16,320
She loves you.
397
00:24:19,360 --> 00:24:22,160
- I'm sorry.
- [Nicole] It's not your fault, Sami.
398
00:24:23,520 --> 00:24:25,600
You weren't on duty when I was murdered.
399
00:24:27,480 --> 00:24:30,120
[disorienting warbling]
400
00:24:30,800 --> 00:24:32,000
[music softens]
401
00:24:32,000 --> 00:24:32,920
I miss you.
402
00:24:32,920 --> 00:24:33,920
[breath trembles]
403
00:24:37,360 --> 00:24:38,840
I'll always be with you.
404
00:24:40,600 --> 00:24:41,800
In here.
405
00:24:45,360 --> 00:24:47,160
Go back to Molly and the baby.
406
00:24:48,440 --> 00:24:49,640
[Kierce] Yes, you're right.
407
00:24:50,280 --> 00:24:53,120
I should. It's not you, it's just...
408
00:24:54,280 --> 00:24:55,280
I love you.
409
00:24:55,280 --> 00:24:57,480
[gentle music playing]
410
00:24:57,480 --> 00:24:58,560
I have to go now.
411
00:25:02,960 --> 00:25:03,800
No.
412
00:25:08,800 --> 00:25:10,440
[phone rings]
413
00:25:11,840 --> 00:25:14,600
- [ringing continues]
- [officers speaking indistinctly]
414
00:25:21,800 --> 00:25:22,720
[pills rattle]
415
00:25:24,040 --> 00:25:26,160
[dramatic sting]
416
00:25:29,240 --> 00:25:31,240
[suspenseful music plays]
417
00:26:28,680 --> 00:26:30,520
[ominous music plays]
418
00:26:32,640 --> 00:26:34,640
[intriguing music plays]
419
00:26:52,520 --> 00:26:53,600
[phone ringing]
420
00:26:59,560 --> 00:27:01,720
- Hello?
- Eddie, it's Maya.
421
00:27:01,720 --> 00:27:03,080
I'm on a new phone.
422
00:27:03,680 --> 00:27:05,800
Listen, I need you to meet me.
423
00:27:06,640 --> 00:27:07,560
It's important.
424
00:27:08,080 --> 00:27:10,080
[suspenseful music playing]
425
00:27:20,160 --> 00:27:21,000
[music fades]
426
00:27:21,000 --> 00:27:21,920
Hi.
427
00:27:23,280 --> 00:27:24,240
What's going on?
428
00:27:24,960 --> 00:27:28,040
I need to sign you up
so you can pick Lily up for me.
429
00:27:29,560 --> 00:27:31,960
- What's with the burner phone?
- I can't explain. Okay?
430
00:27:31,960 --> 00:27:34,520
- I need to go. Come on.
- Maya, what is this?
431
00:27:35,920 --> 00:27:37,920
[inhales] Right, I need to go somewhere.
432
00:27:38,680 --> 00:27:42,480
And later, I need you to come pick Lily up
and take her to your house.
433
00:27:44,000 --> 00:27:45,120
She loves you guys.
434
00:27:46,280 --> 00:27:47,280
[exhales]
435
00:27:48,080 --> 00:27:49,920
You can do that for me, can't you?
436
00:27:52,360 --> 00:27:53,200
Yeah.
437
00:27:55,680 --> 00:27:58,120
What's going on, Maya? Are you in danger?
438
00:28:00,280 --> 00:28:01,800
You wanna know who killed Claire?
439
00:28:03,880 --> 00:28:05,520
Then let me do what I need to do.
440
00:28:07,800 --> 00:28:08,640
Great.
441
00:28:10,000 --> 00:28:11,400
Well, that's it. You're all done.
442
00:28:11,400 --> 00:28:14,480
Your brother-in-law has permission
to pick up Lily whenever you choose.
443
00:28:14,480 --> 00:28:15,560
Great. Thanks.
444
00:28:15,560 --> 00:28:17,760
No worries.
Anything else I can help you with?
445
00:28:17,760 --> 00:28:20,640
- Can I see Lily?
- Do you want me to go get her?
446
00:28:20,640 --> 00:28:23,880
No, no, no. I don't want to confuse her.
Can I just see her?
447
00:28:23,880 --> 00:28:24,800
Sure, yeah.
448
00:28:24,800 --> 00:28:25,800
Okay, thanks.
449
00:28:25,800 --> 00:28:27,880
[gentle music plays]
450
00:29:10,640 --> 00:29:11,480
Thank you.
451
00:29:14,160 --> 00:29:15,480
[music fades]
452
00:29:15,480 --> 00:29:17,480
Thanks. Can I borrow your phone?
453
00:29:19,000 --> 00:29:20,200
My phone? Why?
454
00:29:20,200 --> 00:29:22,400
Well, this thing won't go online, will it?
455
00:29:23,200 --> 00:29:26,800
Do you know what, Maya?
Your behavior is beginning to scare me.
456
00:29:28,520 --> 00:29:30,640
{\an8}I'm just keeping an eye on somebody.
457
00:29:30,640 --> 00:29:32,720
{\an8}[suspenseful music playing]
458
00:29:38,320 --> 00:29:39,160
Thanks.
459
00:29:41,360 --> 00:29:44,480
You'll never guess who showed up
for his shift at the Busy Burrito.
460
00:29:45,800 --> 00:29:49,600
- [Kierce] The biker suspect from the park.
- Coach Phil Dawson's son.
461
00:29:49,600 --> 00:29:52,080
Now, I've asked them
to detain him until we get there.
462
00:29:53,040 --> 00:29:55,000
I'll drive. You okay?
463
00:29:56,160 --> 00:29:57,360
- Yeah.
- I saw you, uh...
464
00:29:57,360 --> 00:29:58,320
- Fine.
- Okay.
465
00:29:58,840 --> 00:30:00,840
[suspenseful music continues]
466
00:30:09,440 --> 00:30:12,240
I've asked PJ to wait
in my office pending your arrival.
467
00:30:12,240 --> 00:30:14,080
You didn't tell him you called us?
468
00:30:14,080 --> 00:30:16,080
Oh, no. I made up another reason.
469
00:30:16,080 --> 00:30:18,520
May I ask about the nature
of your investigation?
470
00:30:18,520 --> 00:30:22,480
He may have evidence which is important
to the investigation of a serious crime.
471
00:30:22,480 --> 00:30:25,160
- [object thuds]
- Let me know if I can be of assistance.
472
00:30:25,160 --> 00:30:26,640
[Marty] PJ, wait!
473
00:30:26,640 --> 00:30:28,200
Uh, where does that lead?
474
00:30:28,200 --> 00:30:30,400
The service corridors,
but there's no way out.
475
00:30:30,400 --> 00:30:31,680
Is there another way up?
476
00:30:31,680 --> 00:30:33,920
- Yes, there's a lift that way.
- Okay.
477
00:30:33,920 --> 00:30:34,840
Anything I can do?
478
00:30:34,840 --> 00:30:38,040
Go back five minutes,
and don't leave him alone!
479
00:30:39,640 --> 00:30:41,640
[suspenseful music continues]
480
00:30:43,920 --> 00:30:44,760
Oh, come on.
481
00:30:50,720 --> 00:30:51,600
[sighs]
482
00:30:55,320 --> 00:30:56,640
[panting]
483
00:30:57,600 --> 00:30:58,520
[groans]
484
00:31:03,320 --> 00:31:04,680
[panting]
485
00:31:13,160 --> 00:31:14,120
[groans]
486
00:31:18,600 --> 00:31:19,520
PJ!
487
00:31:20,600 --> 00:31:21,440
PJ!
488
00:31:25,280 --> 00:31:26,200
[groans]
489
00:31:31,720 --> 00:31:33,520
- To get the same height--
- [man] Oi!
490
00:31:38,360 --> 00:31:39,360
[panting]
491
00:31:53,120 --> 00:31:54,440
- He's out there.
- Hey?
492
00:31:54,440 --> 00:31:56,640
The lad you're chasing,
he went out that way.
493
00:31:56,640 --> 00:31:58,160
Oh, thanks.
494
00:32:10,320 --> 00:32:12,240
PJ! Fuck.
495
00:32:19,760 --> 00:32:21,560
[grunts] P-- PJ!
496
00:32:22,160 --> 00:32:23,560
PJ, this is the police.
497
00:32:24,080 --> 00:32:25,280
I'm or--
498
00:32:25,280 --> 00:32:28,200
[grunting] I'm ordering you
to get off this roof!
499
00:32:28,200 --> 00:32:31,200
{\an8}- [PJ] Don't come any closer!
- [groaning] Oh my God!
500
00:32:33,640 --> 00:32:36,480
PJ, look, look. Hey, look.
It's dangerous up here, isn't it?
501
00:32:37,080 --> 00:32:38,000
Hey?
502
00:32:38,000 --> 00:32:38,960
Uh...
503
00:32:39,680 --> 00:32:40,520
Oh my God.
504
00:32:44,560 --> 00:32:45,800
Why don't you come back up?
505
00:32:46,920 --> 00:32:49,800
- We could talk somewhere more safe.
- I can't.
506
00:32:50,520 --> 00:32:53,840
- Oi, oi, oi! Sit! Sit down! Sit-- PJ! PJ!
- [panting]
507
00:32:53,840 --> 00:32:55,680
- Oh, fuck.
- [Kierce] Sit down!
508
00:32:55,680 --> 00:32:58,560
Look, there's a policeman
down there, all right?
509
00:32:58,560 --> 00:33:01,000
So wherever you go now, we have you.
510
00:33:01,000 --> 00:33:03,440
So, come on, tell me why you were running.
511
00:33:03,960 --> 00:33:07,200
[sputtering] I don't know anything
about a murder. I don't know anything.
512
00:33:07,200 --> 00:33:09,680
All right, all right. Okay.
513
00:33:09,680 --> 00:33:13,000
We know you were there
when Joe Burkett was killed.
514
00:33:13,000 --> 00:33:17,560
Yeah. Yeah, I was there when he was shot.
I was with another lad.
515
00:33:17,560 --> 00:33:19,160
[motors revving]
516
00:33:19,160 --> 00:33:23,240
Him and his mates go stealing phones.
We... We grab handbags on motorbikes.
517
00:33:25,400 --> 00:33:28,920
It was just me and him in the park
that night. I heard a shout, okay?
518
00:33:28,920 --> 00:33:29,840
[Kierce] Yeah. Yeah.
519
00:33:30,520 --> 00:33:33,280
And he comes running over, running,
saying our man was dead
520
00:33:33,280 --> 00:33:36,880
and now we had to get out of there,
so... we got on our bikes,
521
00:33:36,880 --> 00:33:38,800
and we got outta there
as fast as we could.
522
00:33:40,200 --> 00:33:41,880
We got away so fast that I came off.
523
00:33:43,240 --> 00:33:45,560
I crashed my bike. I-- I was bleeding.
524
00:33:45,560 --> 00:33:48,960
That's why I called my dad, yeah?
But it was just for some help.
525
00:33:48,960 --> 00:33:51,240
[ominous music playing]
526
00:33:55,680 --> 00:33:59,040
- All right. And what did you tell him?
- Exactly what I just told you.
527
00:33:59,040 --> 00:34:02,200
Exactly the same.
He said, "Better not get involved."
528
00:34:02,200 --> 00:34:07,200
[panting] So... we got rid of my bike
and my phone, covered my tracks.
529
00:34:08,880 --> 00:34:09,960
I didn't kill anyone.
530
00:34:09,960 --> 00:34:12,560
- All right, all right--
- [Marty] Kierce! Are you okay?
531
00:34:12,560 --> 00:34:14,640
Who-- Who was the other kid?
532
00:34:14,640 --> 00:34:17,560
I don't know. Just someone I kind of know.
I don't know his name.
533
00:34:17,560 --> 00:34:18,640
[yells] What's his name?
534
00:34:19,800 --> 00:34:20,640
Rambo.
535
00:34:21,920 --> 00:34:23,160
They call him Rambo.
536
00:34:23,160 --> 00:34:24,080
Rambo?
537
00:34:24,080 --> 00:34:27,440
Yeah. Ramsbottom.
And I don't know his first name.
538
00:34:28,720 --> 00:34:29,960
He's a mate of a mate.
539
00:34:31,720 --> 00:34:33,440
He lives on the Marinduque estate.
540
00:34:33,960 --> 00:34:37,200
His dad has some kind of blue van,
some sort of cleaning company.
541
00:34:38,040 --> 00:34:39,800
And does he, uh-- Look, just come up.
542
00:34:39,800 --> 00:34:42,800
[sputtering] Does he have a--
Does he have a weapon,
543
00:34:42,800 --> 00:34:43,880
this-- this Rambo?
544
00:34:44,400 --> 00:34:46,000
[sputtering] Uh...
545
00:34:46,000 --> 00:34:47,320
Yeah, yeah, sometimes.
546
00:34:48,440 --> 00:34:51,480
And is he the sort of kid
that would-- that would hurt someone
547
00:34:51,480 --> 00:34:54,680
if asked to, if someone-- Oh.
548
00:34:55,480 --> 00:34:56,440
[groans]
549
00:34:56,960 --> 00:34:57,800
Are you okay?
550
00:34:57,800 --> 00:34:58,920
[grunts]
551
00:34:58,920 --> 00:35:02,040
[chuckling] Yeah. Yeah. I'm fine.
552
00:35:02,040 --> 00:35:03,840
[disorienting music playing]
553
00:35:03,840 --> 00:35:07,480
That dead man in the park, right,
it had nothing to do with me. I swear.
554
00:35:08,080 --> 00:35:09,720
- Oh.
- Whoa. Help!
555
00:35:10,320 --> 00:35:11,880
- [Kierce groans]
- Help!
556
00:35:11,880 --> 00:35:13,320
Hey! Look at me!
557
00:35:13,960 --> 00:35:15,360
Right, you stay there. Okay?
558
00:35:15,360 --> 00:35:18,280
I'm coming up. Just stay there.
Somebody, help me, please!
559
00:35:18,280 --> 00:35:19,640
- Just stay up there!
- I'm fine.
560
00:35:19,640 --> 00:35:21,840
- Keep your eyes on me.
- I'm fine. Stay there.
561
00:35:21,840 --> 00:35:23,560
You stay there! Don't--
562
00:35:23,560 --> 00:35:25,120
{\an8}- [slips] Oh!
- I'm coming up, yeah?
563
00:35:25,640 --> 00:35:28,800
- Just... stay there. Stop moving, okay?
- [suspenseful music playing]
564
00:35:28,800 --> 00:35:30,200
[panting]
565
00:35:31,680 --> 00:35:32,720
- [groans]
- Just...
566
00:35:32,720 --> 00:35:35,200
Just look at me, yeah?
It's going to be all right.
567
00:35:35,800 --> 00:35:36,640
Just look at me.
568
00:35:37,160 --> 00:35:39,760
Okay? I'm coming towards you, all right?
569
00:35:41,600 --> 00:35:43,880
[exhales] It's going to be okay. Yeah?
570
00:35:45,360 --> 00:35:47,080
- [yells]
- [Kierce] No!
571
00:35:47,080 --> 00:35:49,880
- [music stops]
- [PJ screams]
572
00:35:49,880 --> 00:35:51,360
- [PJ crashes]
- [groans]
573
00:35:58,160 --> 00:35:59,960
[suspenseful music plays]
574
00:36:18,200 --> 00:36:19,200
{\an8}[PJ groans]
575
00:36:20,040 --> 00:36:21,640
[people murmuring indistinctly]
576
00:36:21,640 --> 00:36:23,040
[groans loudly]
577
00:36:23,040 --> 00:36:24,400
[panting]
578
00:36:30,280 --> 00:36:31,840
[groans in pain, coughs]
579
00:36:38,720 --> 00:36:39,960
Why were you up there?
580
00:36:43,480 --> 00:36:45,120
God, I should've reported you.
581
00:36:45,640 --> 00:36:47,080
[pensive music plays]
582
00:36:47,080 --> 00:36:48,840
You're not fit for work, Kierce.
583
00:36:49,600 --> 00:36:50,440
No, I'm not.
584
00:36:53,640 --> 00:36:56,760
[Proctor] You're lucky the awning
broke his fall. He could have died.
585
00:36:57,920 --> 00:37:00,720
You can collect your personal belongings,
but then you need to leave.
586
00:37:00,720 --> 00:37:02,840
You need to contact your Federation rep,
587
00:37:02,840 --> 00:37:05,920
and you will be hearing
from Professional Standards.
588
00:37:07,080 --> 00:37:11,720
You're not allowed to leave the country.
This isn't a holiday. You are suspended.
589
00:37:13,200 --> 00:37:14,480
[rattles]
590
00:37:33,320 --> 00:37:34,160
Kierce.
591
00:37:34,800 --> 00:37:35,880
- Hey
- Oh, hey.
592
00:37:36,880 --> 00:37:37,920
[Kierce] Uh...
593
00:37:38,640 --> 00:37:39,520
How's PJ?
594
00:37:39,520 --> 00:37:41,800
Uh, yeah, severe injuries. But he'll live.
595
00:37:42,320 --> 00:37:43,200
[music fades]
596
00:37:43,800 --> 00:37:47,160
Did PJ say anything useful?
I mean, before he fell?
597
00:37:49,320 --> 00:37:50,160
No.
598
00:37:51,640 --> 00:37:52,680
Okay.
599
00:37:52,680 --> 00:37:54,000
[man] Yeah, yeah, yeah.
600
00:37:55,760 --> 00:37:56,680
No, about five.
601
00:37:57,720 --> 00:38:00,360
Do they know? About your condition?
602
00:38:02,720 --> 00:38:03,800
[sighs]
603
00:38:04,760 --> 00:38:05,760
Are you gonna be okay?
604
00:38:09,960 --> 00:38:12,000
Corey Rudzinski didn't kill Tommy Dark.
605
00:38:12,000 --> 00:38:14,200
- He was looking into pharma corruption.
- [pills rattle]
606
00:38:14,200 --> 00:38:16,760
He told me the Burkett family
have been corrupting data
607
00:38:16,760 --> 00:38:19,120
and minimizing side effects.
It's been going on for years.
608
00:38:19,720 --> 00:38:22,240
Wait, so it's the pills
that's been causing it?
609
00:38:23,040 --> 00:38:25,360
Okay, so if you just
stop taking them, then...
610
00:38:26,680 --> 00:38:28,160
- Might be too late.
- [sighs]
611
00:38:29,160 --> 00:38:30,160
[pills rattle]
612
00:38:32,560 --> 00:38:33,400
[Kierce] Well...
613
00:38:34,400 --> 00:38:37,440
Take care of yourself
and eat less protein.
614
00:38:37,440 --> 00:38:39,000
[chuckling] Yes, Cap.
615
00:38:41,600 --> 00:38:42,800
- I'll see you.
- Yeah.
616
00:38:42,800 --> 00:38:44,880
[ominous music plays]
617
00:38:47,440 --> 00:38:48,520
[music continues]
618
00:38:54,440 --> 00:38:57,080
[gate whirring]
619
00:39:16,280 --> 00:39:17,560
[music continues]
620
00:39:25,960 --> 00:39:26,840
[man] Baby!
621
00:39:27,560 --> 00:39:30,240
Rambo, I've been through this, all right?
622
00:39:36,880 --> 00:39:40,120
You know what it is about you, though?
You don't listen.
623
00:39:40,960 --> 00:39:42,240
Rambo, get off me.
624
00:39:51,520 --> 00:39:54,280
No, I'm going
'cause I'm sick of you, all right?
625
00:40:01,120 --> 00:40:03,600
Dunno what you're worrying about.
It's one day, Chelle.
626
00:40:03,600 --> 00:40:05,400
Rambo, I told my mum we'd go.
627
00:40:05,400 --> 00:40:08,000
[Rambo] What?
To watch her get pissed? No, thanks.
628
00:40:08,680 --> 00:40:09,680
Why can't you just go?
629
00:40:09,680 --> 00:40:11,400
- I'm gonna be gone all day.
- All day?
630
00:40:11,400 --> 00:40:12,880
Yes. It's an away game.
631
00:40:15,200 --> 00:40:16,240
[Rambo sighs]
632
00:40:18,240 --> 00:40:19,800
[people talking indistinctly]
633
00:40:31,200 --> 00:40:32,120
[Rambo] Thank you.
634
00:40:32,120 --> 00:40:34,880
[sports announcer
speaking indistinctly on TV]
635
00:40:34,880 --> 00:40:35,800
Yes, please?
636
00:40:35,800 --> 00:40:37,880
- Can I get a Diet Coke, please?
- Yeah.
637
00:40:41,960 --> 00:40:42,800
Thank you.
638
00:40:54,160 --> 00:40:55,480
[music fading]
639
00:41:00,360 --> 00:41:02,360
[elevator chimes, opens]
640
00:41:09,120 --> 00:41:10,640
[female voice] Doors closing.
641
00:41:10,640 --> 00:41:12,720
[suspenseful music plays]
642
00:41:19,880 --> 00:41:20,760
[doors unlock]
643
00:41:27,280 --> 00:41:28,560
Luka!
644
00:41:29,480 --> 00:41:30,520
Luka!
645
00:41:36,640 --> 00:41:39,400
[imperceptible]
646
00:41:44,960 --> 00:41:47,200
Don't fucking move. Hands on the wheel.
647
00:41:48,040 --> 00:41:49,600
And you, hands on the dash.
648
00:41:49,600 --> 00:41:52,080
- Listen--
- Did I say talk?
649
00:41:52,080 --> 00:41:53,480
[tense music playing]
650
00:41:54,240 --> 00:41:55,240
[takes keys]
651
00:41:56,320 --> 00:41:57,360
What do you want?
652
00:41:57,960 --> 00:41:58,800
Answers.
653
00:41:59,720 --> 00:42:03,040
I've been looking for you ever since
you pepper sprayed me in the face.
654
00:42:03,040 --> 00:42:05,480
Since I showed you Joe on the nanny cam.
655
00:42:07,480 --> 00:42:09,240
So, start talking, Izabella.
656
00:42:09,840 --> 00:42:11,560
You've got a lot of explaining to do.
657
00:42:15,200 --> 00:42:16,040
Out the car.
658
00:42:16,720 --> 00:42:19,320
- What?
- I said, out the fucking car.
659
00:42:19,320 --> 00:42:20,800
- Maya.
- Out.
660
00:42:22,760 --> 00:42:23,720
Move.
661
00:42:24,960 --> 00:42:25,800
Go on.
662
00:42:25,800 --> 00:42:26,960
On the other side.
663
00:42:28,960 --> 00:42:30,400
Stand there. There.
664
00:42:41,200 --> 00:42:42,560
[clatters]
665
00:42:53,440 --> 00:42:55,440
[dramatic sting]
666
00:42:58,080 --> 00:42:59,080
It's Joe's shirt.
667
00:43:01,440 --> 00:43:02,680
Why do you have this?
668
00:43:05,360 --> 00:43:06,440
Talk!
669
00:43:07,240 --> 00:43:08,480
[Izabella breathes deeply]
670
00:43:10,560 --> 00:43:11,400
Talk.
671
00:43:13,200 --> 00:43:14,440
You won't kill us.
672
00:43:15,840 --> 00:43:17,040
You have a daughter.
673
00:43:18,080 --> 00:43:20,240
You won't leave her alone
to spend years in jail.
674
00:43:20,240 --> 00:43:21,800
- [groans]
- [Izabella gasps]
675
00:43:21,800 --> 00:43:25,040
I swear to God, Izabella,
I will shoot you in the fucking knee.
676
00:43:25,640 --> 00:43:26,600
Talk.
677
00:43:27,800 --> 00:43:29,520
- [gasps softly]
- Talk!
678
00:43:31,600 --> 00:43:33,000
You've got three seconds.
679
00:43:35,120 --> 00:43:36,440
- Three...
- No.
680
00:43:37,120 --> 00:43:39,320
- Two...
- We deepfaked it.
681
00:43:41,600 --> 00:43:42,440
The video.
682
00:43:44,560 --> 00:43:45,400
How?
683
00:43:46,360 --> 00:43:47,400
Luka was Joe.
684
00:43:52,760 --> 00:43:55,440
- And how did you fake his face?
- We got footage.
685
00:43:57,000 --> 00:43:58,040
Footage?
686
00:43:58,800 --> 00:44:01,040
From where?!
687
00:44:03,480 --> 00:44:04,600
Your wedding video.
688
00:44:07,520 --> 00:44:09,160
[women chuckling]
689
00:44:09,160 --> 00:44:11,000
[disorienting sting]
690
00:44:11,000 --> 00:44:12,280
[chuckles dryly]
691
00:44:14,160 --> 00:44:15,080
[laughs, gasps]
692
00:44:15,080 --> 00:44:16,040
Oh my Go...
693
00:44:16,560 --> 00:44:17,720
[sputters]
694
00:44:21,200 --> 00:44:22,720
Why would you do this?
695
00:44:24,040 --> 00:44:25,560
- Why?
- Because...
696
00:44:27,080 --> 00:44:28,120
Mrs. Burkett...
697
00:44:28,880 --> 00:44:31,560
Judith thinks you're lying
about Joe's death.
698
00:44:32,080 --> 00:44:33,840
[disorienting music plays]
699
00:44:33,840 --> 00:44:34,960
What?
700
00:44:34,960 --> 00:44:38,480
She thinks you know more than you say,
and she wanted you to make a mistake.
701
00:44:39,280 --> 00:44:40,560
She paid us to help.
702
00:44:45,960 --> 00:44:46,800
Get in the trunk.
703
00:44:47,480 --> 00:44:51,920
- What?
- I said, get in the trunk now!
704
00:44:51,920 --> 00:44:54,000
[suspenseful music playing]
705
00:44:59,720 --> 00:45:00,560
In.
706
00:45:01,200 --> 00:45:03,560
I said, get in the fucking trunk!
707
00:45:04,160 --> 00:45:05,000
[Luka] Okay.
708
00:45:09,040 --> 00:45:10,360
You can't leave us in here!
709
00:45:10,360 --> 00:45:11,920
[muffled] You can't leave us!
710
00:45:13,280 --> 00:45:16,240
Hey! Maya! Hey!
711
00:45:17,640 --> 00:45:18,480
- [man] Maya.
- [gasps]
712
00:45:18,480 --> 00:45:20,360
- Easy. Easy.
- [panting]
713
00:45:21,080 --> 00:45:22,320
[music fading]
714
00:45:22,320 --> 00:45:23,520
What're you doing here?
715
00:45:23,520 --> 00:45:24,560
Eddie called me.
716
00:45:26,160 --> 00:45:28,840
Told me where you were going.
Said he was worried about you.
717
00:45:28,840 --> 00:45:29,840
[exhales]
718
00:45:32,040 --> 00:45:33,840
I think he has a right to be, you know?
719
00:45:33,840 --> 00:45:34,840
[panting]
720
00:45:44,240 --> 00:45:46,240
[ominous music plays]
721
00:45:48,680 --> 00:45:49,640
[Rambo grunts]
722
00:45:49,640 --> 00:45:50,680
[Kierce] Police!
723
00:45:50,680 --> 00:45:53,120
Scream if you like,
but you're answering my questions,
724
00:45:53,120 --> 00:45:54,360
- whether it's here...
- [groans]
725
00:45:54,360 --> 00:45:55,520
...or at the police station.
726
00:45:55,520 --> 00:45:57,240
The murder at Winherst Park,
727
00:45:57,240 --> 00:45:59,120
I know for a fact
you were there that night,
728
00:45:59,120 --> 00:46:01,960
and I also know for a fact
you're stealing handbags and phones.
729
00:46:01,960 --> 00:46:04,400
- That's shit, man.
- You know something about that murder.
730
00:46:04,400 --> 00:46:06,040
- I know you do.
- Bullshit!
731
00:46:06,600 --> 00:46:08,440
Did someone threaten you?
732
00:46:08,440 --> 00:46:10,280
- What? No!
- Did someone pay you?
733
00:46:10,280 --> 00:46:11,880
Are you out of your fucking mind?
734
00:46:11,880 --> 00:46:14,360
- We were stealing phones. That's it.
- You were there!
735
00:46:14,360 --> 00:46:17,400
Right place at the right time.
It's too much of a coincidence.
736
00:46:17,400 --> 00:46:18,680
- Who paid you?
- No one!
737
00:46:18,680 --> 00:46:20,680
Who fucking paid you to kill Joe Burkett?!
738
00:46:20,680 --> 00:46:23,840
- Tell me!
- All right! Right, right, right, right.
739
00:46:23,840 --> 00:46:26,880
No one paid me, man.
I didn't kill him, all right?
740
00:46:27,680 --> 00:46:28,760
But I know who did.
741
00:46:28,760 --> 00:46:30,680
[dramatic sting]
742
00:46:30,680 --> 00:46:31,760
They set me up.
743
00:46:34,120 --> 00:46:36,600
- They tried to convince me Joe was alive.
- Why do that?
744
00:46:36,600 --> 00:46:38,520
Because they think I'm dangerous.
745
00:46:39,240 --> 00:46:40,200
Why?
746
00:46:41,040 --> 00:46:46,280
Perhaps because I know that Joe
wasn't the man that they pretend he was.
747
00:46:46,800 --> 00:46:48,760
[tense music playing]
748
00:46:48,760 --> 00:46:49,800
Meaning?
749
00:46:55,480 --> 00:46:56,560
[Shane exhales]
750
00:47:01,120 --> 00:47:03,600
Joe and Claire were killed
by the same gun.
751
00:47:04,280 --> 00:47:07,560
You got me to test the bullet
but wouldn't tell me how you got it.
752
00:47:08,080 --> 00:47:10,520
So, if the same gun
that killed your sister...
753
00:47:10,520 --> 00:47:11,960
[inhales deeply]
754
00:47:13,040 --> 00:47:16,400
...also killed Joe,
then how can that be, Maya?
755
00:47:22,880 --> 00:47:24,200
There's only one way.
756
00:47:24,200 --> 00:47:25,880
[gunshots echo]
757
00:47:27,080 --> 00:47:27,960
I killed him.
758
00:47:33,080 --> 00:47:33,920
I killed Joe.
759
00:47:33,920 --> 00:47:36,000
[eerie music building]
760
00:47:38,600 --> 00:47:39,840
[music crescendoes]
761
00:47:39,840 --> 00:47:41,840
[intriguing synth music plays]