1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,796 --> 00:00:07,297 ♪♪♪ 3 00:00:07,341 --> 00:00:09,383 - So where did you find that hack? 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:09,427 --> 00:00:12,511 - I did my research and Dr. Highland is very well respected. 6 00:00:12,555 --> 00:00:14,722 Grace, if you're not gonna get 7 00:00:14,765 --> 00:00:18,934 any help for these mood swings or whatever this is, then, uh, 8 00:00:18,978 --> 00:00:22,187 I just don't think I can go on with things. 9 00:00:22,231 --> 00:00:24,690 I need to do what's best for me, 10 00:00:24,734 --> 00:00:26,734 so that I can keep my sanity. 11 00:00:26,777 --> 00:00:28,819 - So you wanna leave me, Harvey? 12 00:00:31,741 --> 00:00:33,657 Hahaha! Haha! 13 00:00:33,701 --> 00:00:36,201 A disorder? 14 00:00:36,245 --> 00:00:38,120 - Well, that would explain the highs and lows in your mood. 15 00:00:38,164 --> 00:00:41,957 - And it's treatable. It will make your life easier to manage. 16 00:00:42,001 --> 00:00:43,709 - Oh, I manage my life just fine, thank you. 17 00:00:43,753 --> 00:00:46,879 - You know how you can overreact sometimes. 18 00:00:46,922 --> 00:00:48,881 Right? And when that happens, 19 00:00:48,924 --> 00:00:51,633 you can't control yourself. 20 00:00:51,677 --> 00:00:53,427 Two weeks ago, her friends were visiting 21 00:00:53,471 --> 00:00:56,430 from New York. - That snobby bitch! 22 00:00:56,474 --> 00:00:58,891 - You said he just liked it and bought it on a whim 23 00:00:58,934 --> 00:01:00,893 without knowing anything about it or the artist. 24 00:01:00,936 --> 00:01:03,145 So I just thought you might want a little background. 25 00:01:03,189 --> 00:01:05,898 - So I'm just the uneducated, plain folk, huh? 26 00:01:05,941 --> 00:01:08,067 I mean, I think the fact 27 00:01:08,110 --> 00:01:10,736 that I picked out the picture says I have pretty damn good taste. 28 00:01:10,780 --> 00:01:13,155 - It is a lovely piece. - Oh, I don't need your condescension. 29 00:01:13,199 --> 00:01:14,907 - Uhhh, 30 00:01:14,950 --> 00:01:17,701 Grace, I'm sorry. I didn't mean 31 00:01:17,745 --> 00:01:19,828 to offend you-- - You sit there thinking 32 00:01:19,872 --> 00:01:22,873 that you are better than us and smarter than us-- - Grace, stop! 33 00:01:22,917 --> 00:01:25,375 She's our guest. - This is just like you 34 00:01:25,419 --> 00:01:27,503 not to be on my side. 35 00:01:27,546 --> 00:01:30,005 Look what you made me do! You've ruined everything! 36 00:01:30,049 --> 00:01:32,716 (gasp) - (woman): She didn't mean that. 37 00:01:32,760 --> 00:01:35,969 - I'm so sorry. - Grace, you are not alone. 38 00:01:36,013 --> 00:01:38,597 Alright, over 400 000 people 39 00:01:38,641 --> 00:01:40,891 suffer from HPD. 40 00:01:40,935 --> 00:01:42,684 I'm sure we can find a way to make your life much better 41 00:01:42,728 --> 00:01:44,561 if you're willing to accept treatment. 42 00:01:44,605 --> 00:01:46,855 ♪♪♪ 43 00:01:46,899 --> 00:01:48,816 - I'm gonna go to the bathroom, 44 00:01:48,859 --> 00:01:50,818 and I will see you outside. 45 00:01:58,619 --> 00:02:01,453 ♪♪♪ 46 00:02:14,009 --> 00:02:17,052 I can't believe you! To think that we're in a place 47 00:02:17,096 --> 00:02:19,304 that you need to take me to a shrink! 48 00:02:21,517 --> 00:02:23,392 What are you doing? 49 00:02:23,435 --> 00:02:26,145 We're still talking here, Harvey! 50 00:02:26,188 --> 00:02:29,148 - I just need a few minutes, OK? 51 00:02:29,191 --> 00:02:31,942 - It is just like you to avoid this. 52 00:02:31,986 --> 00:02:34,903 - I'm not avoiding anything; I just need a few minutes. 53 00:02:34,947 --> 00:02:37,447 I'm gonna fix the lights that you keep complaining about, 54 00:02:37,491 --> 00:02:39,533 and that will give you time to just calm down. 55 00:02:39,577 --> 00:02:41,952 - OH, I DON'T NEED TO CALM DOWN! 56 00:02:45,791 --> 00:02:49,793 - Well, that went well. ♪♪♪ 57 00:02:49,837 --> 00:02:53,547 (sigh) Are you sure about this HPD diagnosis? 58 00:02:53,591 --> 00:02:56,550 - Well, look what happened today: 59 00:02:56,594 --> 00:02:59,011 erratic behaviour, unwillingness to accept criticism, 60 00:02:59,054 --> 00:03:01,221 low tolerance of frustration. 61 00:03:01,265 --> 00:03:04,016 And then look at what happened at the party. Rash decisions, 62 00:03:04,059 --> 00:03:06,560 overly dramatic and emotional 63 00:03:06,604 --> 00:03:08,937 and need to be the centre of attention. 64 00:03:08,981 --> 00:03:10,981 Yes, it's HPD. 65 00:03:13,319 --> 00:03:16,320 - I will try and get her back in for another appointment. 66 00:03:16,363 --> 00:03:18,906 - And if it's not with me, it needs to be with someone. 67 00:03:18,949 --> 00:03:21,241 These are only gonna get worse. 68 00:03:21,285 --> 00:03:23,493 More symptoms, more extreme behaviour. 69 00:03:23,537 --> 00:03:25,871 She could start to act out sexually, 70 00:03:25,915 --> 00:03:28,957 becoming obsessed with a relationship 71 00:03:29,001 --> 00:03:31,043 that she believes to be intimate when it's not, 72 00:03:31,086 --> 00:03:33,086 using somatic illness 73 00:03:33,130 --> 00:03:34,963 or a trauma to garner attention. 74 00:03:36,759 --> 00:03:39,051 In short, your wife needs help. 75 00:03:43,224 --> 00:03:45,349 ♪♪♪ 76 00:03:48,687 --> 00:03:50,687 (door closing) 77 00:03:52,733 --> 00:03:55,901 (sinister music) 78 00:04:13,796 --> 00:04:15,170 - Ugh! 79 00:04:15,214 --> 00:04:17,381 (Thud!) 80 00:04:17,424 --> 00:04:19,883 (dramatic music) 81 00:04:33,190 --> 00:04:35,565 - Now, you can keep your sanity. 82 00:04:37,945 --> 00:04:40,279 - ♪♪ My anger's growing hard ♪ 83 00:04:40,322 --> 00:04:43,699 ♪ Gonna wait until the time comes for pain ♪ 84 00:04:46,245 --> 00:04:48,996 - ♪ Won't let them burst my eyes in tears ♪ 85 00:04:49,039 --> 00:04:51,790 - ♪ The end is coming now ♪ 86 00:04:51,834 --> 00:04:54,084 ♪ And all I really want is just to be ♪ 87 00:04:54,128 --> 00:04:56,211 ♪ Another girl ♪ 88 00:04:56,255 --> 00:04:59,881 - Beautiful! - ♪ Pretending to be nice ♪ 89 00:05:00,009 --> 00:05:02,175 ♪ So dangerous inside ♪ 90 00:05:02,219 --> 00:05:04,177 ♪ And I won't stop ♪ 91 00:05:04,221 --> 00:05:06,096 - ♪ And all I really want is just to be ♪ 92 00:05:06,140 --> 00:05:08,056 - ♪ Another girl ♪ 93 00:05:08,100 --> 00:05:10,851 ♪ Pretending to be nice ♪ 94 00:05:10,894 --> 00:05:14,146 ♪ So dangerous inside ♪ 95 00:05:14,189 --> 00:05:15,856 ♪ And I won't stop ♪ - Hi! 96 00:05:15,899 --> 00:05:17,983 - Hi! - ♪ This is the end ♪♪ 97 00:05:18,027 --> 00:05:19,860 - Welcome! - Thanks! 98 00:05:19,903 --> 00:05:22,654 - I'm Erin. - Grace. Grace Fisher. 99 00:05:22,698 --> 00:05:25,782 - I live just over there in that red, brick house. - Oh, cute! 100 00:05:25,826 --> 00:05:27,826 Umm, I've heard this neighbourhood is amazing. 101 00:05:27,870 --> 00:05:30,037 I did a bunch of research. - Yeah, the best neighbourhood. 102 00:05:30,080 --> 00:05:31,997 Where did you move in from? - Mount Vernon, Ohio. 103 00:05:32,041 --> 00:05:36,001 Yeah, I saw this place online. It's completely furnished, 104 00:05:36,045 --> 00:05:38,462 but the owner doesn't have the best taste, so... 105 00:05:38,505 --> 00:05:40,881 Thank God it's a fresh start. I'm looking forward 106 00:05:40,924 --> 00:05:43,050 to buying some new furniture. - Fresh start, huh? 107 00:05:43,093 --> 00:05:44,634 - Yes. - It's very exciting. 108 00:05:44,678 --> 00:05:47,346 - Yeah. It was time for me, experience different things, 109 00:05:47,389 --> 00:05:49,806 meet new people. - Well, I can help with that. 110 00:05:49,850 --> 00:05:52,017 We're having a gathering at our place Saturday afternoon. 111 00:05:52,061 --> 00:05:54,311 You should stop by. - Really? 112 00:05:54,355 --> 00:05:57,647 - Yeah. There will be a ton of neighbours there, and you can give them a proper hello. 113 00:05:57,691 --> 00:06:00,776 - I would love that. It'd be my first big-city party. 114 00:06:00,819 --> 00:06:02,819 - Well, I'll see you there. - Yes! Thank you! 115 00:06:02,863 --> 00:06:04,613 Bye! - Bye! 116 00:06:04,656 --> 00:06:07,240 ♪♪♪ - (man): That's it. 117 00:06:07,284 --> 00:06:09,159 This is good? - (second man): Yes. 118 00:06:09,203 --> 00:06:12,120 ♪♪♪ 119 00:06:19,421 --> 00:06:21,505 (car alarm system beeping twice) 120 00:06:27,513 --> 00:06:30,847 - Oh! - Oh, got it! Here. 121 00:06:30,891 --> 00:06:33,266 - Crap! These are the absolute worst. 122 00:06:33,310 --> 00:06:35,143 - Here. - No, no, 123 00:06:35,187 --> 00:06:37,062 you don't have to do that. - No, I got more than enough. 124 00:06:37,106 --> 00:06:39,773 Hahaha! - Thank you. 125 00:06:39,817 --> 00:06:42,901 - Don't mention it. - I'm Grace. 126 00:06:42,945 --> 00:06:45,320 - Robert Harris. Nice to meet you. 127 00:06:45,364 --> 00:06:47,447 Get the groceries home safely. 128 00:06:47,491 --> 00:06:50,325 - I will now thanks to you. - OK. 129 00:06:52,454 --> 00:06:56,081 (ominous music) 130 00:07:16,812 --> 00:07:18,645 ♪♪♪ (crickets chirping) 131 00:07:20,482 --> 00:07:22,357 (typing) 132 00:07:22,401 --> 00:07:24,401 (beeping) 133 00:07:27,156 --> 00:07:29,239 (beeping) 134 00:07:29,283 --> 00:07:32,492 (typing) 135 00:07:37,791 --> 00:07:39,749 (horns honking) 136 00:07:41,670 --> 00:07:44,421 (indistinct conversation) 137 00:07:44,465 --> 00:07:46,381 (phone ringing) 138 00:07:50,262 --> 00:07:52,345 - Grace? - Yes. 139 00:07:52,389 --> 00:07:53,930 - Tina. - Hi. 140 00:07:53,974 --> 00:07:55,932 - Pleasure to meet you. - Nice to meet you! 141 00:07:55,976 --> 00:07:58,685 - H.R. asked me to help you get set up. - Great! 142 00:07:58,729 --> 00:08:00,604 - We'll be working next to each other. 143 00:08:02,649 --> 00:08:04,691 And since it's your first day, I hope 144 00:08:04,735 --> 00:08:07,110 you'll let me take you to lunch? - That sounds lovely. 145 00:08:09,907 --> 00:08:13,575 (pop song playing in background) (indistinct chatter) 146 00:08:13,619 --> 00:08:16,661 - So, do you have any plans this weekend? I know 147 00:08:16,705 --> 00:08:19,581 you just moved here, so if you want a P.I.C. 148 00:08:19,625 --> 00:08:21,791 to see any of the sights, let me know. 149 00:08:21,835 --> 00:08:25,795 - Thank you. That's very sweet. But actually, I met one of my neighbours. 150 00:08:25,839 --> 00:08:28,298 She's awesome! And she invited me 151 00:08:28,342 --> 00:08:30,300 to this block party. 152 00:08:30,344 --> 00:08:32,427 And I have a mountain of unpacked boxes. 153 00:08:32,471 --> 00:08:34,888 - Yeah. - And if that's not enough, 154 00:08:34,932 --> 00:08:36,681 for my first weekend, 155 00:08:36,725 --> 00:08:38,767 I am keeping my fingers crossed 156 00:08:38,810 --> 00:08:40,560 that I'll get to meet up with an old friend for coffee. 157 00:08:40,604 --> 00:08:42,270 - A man? 158 00:08:42,314 --> 00:08:44,481 - Yes. 159 00:08:44,525 --> 00:08:47,234 Uh, we reconnected when I found out he lived here. 160 00:08:47,277 --> 00:08:49,277 He's a professor at Horton. 161 00:08:49,321 --> 00:08:52,280 And an author. Have you heard of Robert Harris? 162 00:08:52,324 --> 00:08:54,366 - No. - Oh, that's OK. 163 00:08:54,409 --> 00:08:56,368 Um, not everybody has. 164 00:08:56,411 --> 00:08:58,286 His books tend to be more academic. 165 00:08:58,330 --> 00:09:00,789 - Is he single? 166 00:09:00,832 --> 00:09:02,874 - Oh. Well, I don't know. 167 00:09:02,918 --> 00:09:05,252 Umm, it's been years. 168 00:09:05,295 --> 00:09:07,379 I'm hoping to find out. 169 00:09:07,422 --> 00:09:10,924 - I love it. You'll have to tell me everything on Monday. 170 00:09:10,968 --> 00:09:13,468 - I won't leave out a single dirty detail. 171 00:09:13,512 --> 00:09:15,470 (Tina snickering) 172 00:09:15,514 --> 00:09:17,264 ♪♪♪ 173 00:09:17,307 --> 00:09:19,349 (sigh) 174 00:09:36,118 --> 00:09:38,118 ♪♪♪ 175 00:09:56,096 --> 00:09:58,054 ♪♪♪ 176 00:09:58,098 --> 00:10:00,682 (doorbell ringing) 177 00:10:00,726 --> 00:10:03,310 - Oh, hey, you made it! - Yeah! 178 00:10:03,353 --> 00:10:05,270 - That dress is amazing! - Do you like it? 179 00:10:05,314 --> 00:10:08,189 - I love it. It's beautiful. - You don't think it's too much? 180 00:10:08,233 --> 00:10:10,692 - No, not at all. You'll be the hit of the party. Come on in. 181 00:10:10,736 --> 00:10:13,445 Wow! I want to introduce you 182 00:10:13,488 --> 00:10:16,531 to my boyfriend, Robert. Robert! (dramatic musical cue) 183 00:10:16,575 --> 00:10:19,659 This is Grace. She's our new neighbour. 184 00:10:19,703 --> 00:10:21,953 - Oh, hey. - She's in Bruce's old place. 185 00:10:21,997 --> 00:10:24,914 - Right on. Nice to meet you. - Nice to meet you! Ha! 186 00:10:24,958 --> 00:10:26,958 - And she brought us this. - Oh my! 187 00:10:27,002 --> 00:10:30,879 - Yeah. - That's a... that's a 2007 Bordeaux. 188 00:10:30,922 --> 00:10:33,590 - You know it? - I've heard of it, yeah, but 189 00:10:33,634 --> 00:10:36,843 I've never had it. Thank you. - Of course. 190 00:10:36,887 --> 00:10:39,220 ♪♪♪ - You work at Horton? 191 00:10:39,264 --> 00:10:41,681 - No, I work at a law firm in downtown. 192 00:10:41,725 --> 00:10:44,476 - So you're lawyer? - (laughing): No. A transcriber. 193 00:10:44,519 --> 00:10:46,603 - Cool! - (woman): Erin! 194 00:10:46,647 --> 00:10:48,480 - Oh! I'll be right back! - Can you hide that, 195 00:10:48,523 --> 00:10:51,691 put it somewhere safe? - Yeah, I can do that. 196 00:10:51,735 --> 00:10:53,360 (indistinct chatter) 197 00:10:53,403 --> 00:10:55,403 - The market. (Grace sighing and laughing) 198 00:10:55,447 --> 00:10:57,489 The market where I met you and your groceries. 199 00:10:57,532 --> 00:10:59,908 Outside the market. - I was hoping you didn't remember that. 200 00:10:59,951 --> 00:11:01,993 That was quite embarrassing. - Ah, nonsense. 201 00:11:02,037 --> 00:11:04,788 Let me get you a drink. What are you having? - Uh, wine. 202 00:11:04,831 --> 00:11:06,623 - Red? White? - Red. 203 00:11:06,667 --> 00:11:09,668 ♪♪♪ 204 00:11:18,136 --> 00:11:20,512 - OK. Wayne. Wayne, I want you 205 00:11:20,555 --> 00:11:22,639 to meet the new kid on the block. This is Grace. 206 00:11:22,683 --> 00:11:24,557 - H-hi. - Hi! 207 00:11:24,601 --> 00:11:26,893 - Wayne here is our number one resource 208 00:11:26,937 --> 00:11:29,062 in neighbourhood protection. - Oh, you a cop? 209 00:11:29,106 --> 00:11:31,606 - No. I've never had that distinction. 210 00:11:31,650 --> 00:11:34,025 Just a bored, 211 00:11:34,069 --> 00:11:37,070 old insurance investigator with too much time on his hands. 212 00:11:37,114 --> 00:11:39,447 - Well, I already feel safer. 213 00:11:39,491 --> 00:11:43,201 - Now, we live in a reasonably quiet neighbourhood 214 00:11:43,245 --> 00:11:46,454 and, uh, I don't mean to alarm you here, but, uh, 215 00:11:46,498 --> 00:11:48,832 just the other day, I found this guy 216 00:11:48,875 --> 00:11:50,917 stalking around a vacant lot over 217 00:11:50,961 --> 00:11:54,421 on Quail Road. Looks like he was trying to squat. 218 00:11:54,464 --> 00:11:57,048 So you be careful, huh? 219 00:11:57,134 --> 00:11:59,092 Be aware of your surroundings. 220 00:11:59,136 --> 00:12:00,969 Always. - Wayne, I get worried 221 00:12:01,012 --> 00:12:02,762 when you start confronting these guys. I mean, I hope you're not 222 00:12:02,806 --> 00:12:04,723 putting yourself in risk when you're dealing with 'em. 223 00:12:04,766 --> 00:12:07,976 - Baah. - (Robert): Well, if you ever need any help, let me know. 224 00:12:08,019 --> 00:12:10,895 - Well, I appreciate it, Robert. - Alright. 225 00:12:10,939 --> 00:12:14,232 - (Erin): Robert! - Excuse me. 226 00:12:14,276 --> 00:12:17,694 - So, uh... are you married? 227 00:12:17,738 --> 00:12:19,779 - No. Single 228 00:12:19,823 --> 00:12:21,906 and in the big city. - Oh. 229 00:12:21,950 --> 00:12:25,160 (lounge music playing) (indistinct chatter) 230 00:12:25,203 --> 00:12:28,163 (Grace gasping) Oh, my gosh! 231 00:12:28,206 --> 00:12:31,916 I am such a klutz! - Oh, your dress! 232 00:12:31,960 --> 00:12:34,252 Ummm... Uhh... 233 00:12:34,296 --> 00:12:36,254 OK, come on. Come on. - OK. 234 00:12:36,298 --> 00:12:38,631 - I know Erin has something 235 00:12:38,675 --> 00:12:41,092 for just this type of situation. 236 00:12:41,136 --> 00:12:43,428 - You know, it's been driving me crazy since I met you, 237 00:12:43,472 --> 00:12:45,847 that I knew you from somewhere, and then I heard that you're 238 00:12:45,891 --> 00:12:48,308 an author. - I am. Where the hell is that? 239 00:12:48,351 --> 00:12:49,976 - You're the Robert Harris. 240 00:12:50,020 --> 00:12:52,437 The 60s: The Pop Culture Revolution? I've read your book. 241 00:12:52,481 --> 00:12:56,274 - Come on! Really? You like it? - Yes! Yes! I adored it. 242 00:12:56,318 --> 00:12:58,276 - I'd love to talk about it, but I want to make sure 243 00:12:58,320 --> 00:13:00,153 I haven't ruined your dress. - No, you didn't. It's fine! 244 00:13:00,197 --> 00:13:02,614 - Erin will know where the stain remover is. Give me a second. 245 00:13:02,657 --> 00:13:05,742 (Grace sighing) 246 00:13:05,786 --> 00:13:08,077 - I'm just relieved it came out. 247 00:13:08,121 --> 00:13:10,038 - Oh, me too. Thank you guys 248 00:13:10,081 --> 00:13:11,790 so much for letting me in your beautiful home. 249 00:13:11,833 --> 00:13:14,250 I had the best time. - Oh, glad to hear. 250 00:13:14,294 --> 00:13:16,503 - Haha! Well, we should do lunch. 251 00:13:16,546 --> 00:13:19,672 - Oh, definitely. Uhh, I'm on the road starting Tuesday, 252 00:13:19,716 --> 00:13:21,716 but when I'm back, we'll set something up. 253 00:13:21,760 --> 00:13:24,260 - Perfect! OK. - Right. Hey, it's a pleasure 254 00:13:24,304 --> 00:13:27,013 to meet you. - Pleasure to meet you too. Bye, guys! 255 00:13:27,057 --> 00:13:30,475 - See you. - Get home safe. 256 00:13:30,519 --> 00:13:33,102 Liked her. - I know. 257 00:13:35,023 --> 00:13:37,899 (sigh) 258 00:13:40,779 --> 00:13:43,488 (sigh) 259 00:13:43,532 --> 00:13:47,158 - Yeah, it's a real pleasure to meet you as well, Robert. 260 00:13:47,202 --> 00:13:48,993 Hahaha! ♪♪♪ 261 00:13:52,541 --> 00:13:54,666 (indistinct conversations) 262 00:13:54,709 --> 00:13:57,085 - So, tell me. Did you meet your friend for the coffee date? 263 00:13:57,128 --> 00:14:00,797 - Oh, it wasn't a date. Not at first. 264 00:14:00,841 --> 00:14:02,340 - O.M.G.! Tell me. 265 00:14:02,384 --> 00:14:04,300 - A lady never sleeps and tells. 266 00:14:04,344 --> 00:14:07,804 - Shut up! You didn't? - I didn't. 267 00:14:07,848 --> 00:14:09,806 - But was the magic still there? 268 00:14:09,850 --> 00:14:13,351 - Oh, it was just like old times, like that teenage love of the past. 269 00:14:13,395 --> 00:14:15,770 But there are some grown-up hurdles. 270 00:14:15,814 --> 00:14:18,106 - He's not married, is he? 271 00:14:18,149 --> 00:14:20,650 - No, no, no. - Trust me, 272 00:14:20,694 --> 00:14:22,986 never get involved with a married man. 273 00:14:23,029 --> 00:14:26,447 - He's just getting out of a heavy relationship and doesn't want to rush into anything. 274 00:14:26,491 --> 00:14:29,117 - And neither should you. You need to be careful. 275 00:14:29,160 --> 00:14:32,328 - Don't worry, I know what I'm doing. 276 00:14:32,372 --> 00:14:34,414 (typing quickly) 277 00:14:41,256 --> 00:14:43,464 (phone ringing) 278 00:14:46,177 --> 00:14:48,428 "Stalked over 6 months." 279 00:14:51,308 --> 00:14:53,308 - (Wayne): Just the other day, 280 00:14:53,351 --> 00:14:55,727 I found this guy stalking around a vacant lot 281 00:14:55,770 --> 00:14:57,979 over on Quail Road. 282 00:14:58,023 --> 00:15:00,398 - (Robert): Well, if you ever need any help, let me know. 283 00:15:03,111 --> 00:15:05,820 (crickets chirping) 284 00:15:05,864 --> 00:15:07,864 ♪♪♪ 285 00:15:22,213 --> 00:15:24,464 (birds chirping) ♪♪♪ 286 00:15:36,353 --> 00:15:38,603 ♪♪♪ (trunk door closing) 287 00:15:41,358 --> 00:15:43,691 - Bye. 288 00:15:43,735 --> 00:15:46,277 (crickets chirping) 289 00:15:51,785 --> 00:15:55,203 ♪♪♪ (panting) 290 00:15:55,246 --> 00:15:56,871 - Help! 291 00:15:56,915 --> 00:15:59,457 Help! Help! 292 00:15:59,501 --> 00:16:01,250 Robert! 293 00:16:01,294 --> 00:16:03,252 - Grace? What's wrong? 294 00:16:03,296 --> 00:16:05,546 - There's someone in the house! - What?! 295 00:16:05,590 --> 00:16:09,050 Who? - I don't know! He ran out the back! 296 00:16:09,094 --> 00:16:11,010 - Are you hurt? Did he hurt you? - No! 297 00:16:11,054 --> 00:16:13,262 No. (Grace panting) 298 00:16:13,306 --> 00:16:15,848 - OK. Come on, let's get in the house. We'll call the cops. 299 00:16:20,522 --> 00:16:22,397 - Now tell me, why do you think you have a stalker? 300 00:16:22,440 --> 00:16:24,273 Have you seen him before? 301 00:16:24,317 --> 00:16:27,610 - No. I, uh, just... 302 00:16:27,654 --> 00:16:29,904 The last couple days, I just haven't felt alone. 303 00:16:29,948 --> 00:16:32,115 - Did you get a good look to be able to give a description? 304 00:16:33,785 --> 00:16:35,743 - White. 305 00:16:35,787 --> 00:16:38,371 Hmm, tall 306 00:16:38,415 --> 00:16:40,081 and slim built. 307 00:16:40,125 --> 00:16:42,583 - Any facial hair? Hair colour? 308 00:16:45,505 --> 00:16:47,547 - I-I-I couldn't tell. 309 00:16:47,590 --> 00:16:50,258 I mean, he slipped away too fast. 310 00:16:50,301 --> 00:16:52,969 - We have a neighbour; he's a retired 311 00:16:53,013 --> 00:16:54,929 insurance investigator named Wayne McNeely. 312 00:16:54,973 --> 00:16:57,306 - Wayne. I know Wayne. - OK, then 313 00:16:57,350 --> 00:16:59,600 I think maybe you should talk to him. He might be able to help you find this guy. 314 00:16:59,644 --> 00:17:01,978 He was telling us about how he ran 315 00:17:02,022 --> 00:17:04,355 someone off last week. - I'll check in with him. 316 00:17:07,569 --> 00:17:09,527 (inaudible whispering) 317 00:17:13,033 --> 00:17:14,991 It's all clear, ma'am. We have your statement, 318 00:17:15,035 --> 00:17:17,577 and we can walk you back over if you like. 319 00:17:17,620 --> 00:17:20,121 - Wait, that's it? - That's all for now. There's not really much to go on. 320 00:17:20,165 --> 00:17:22,957 No forced entry, no broken windows, 321 00:17:23,001 --> 00:17:25,043 no evidence of any kind that there was someone there. 322 00:17:25,086 --> 00:17:27,587 - (policeman): Just a shadow. 323 00:17:27,630 --> 00:17:29,672 - It was more than just a shadow. 324 00:17:29,716 --> 00:17:33,009 - Any tips or suggestions of what she can do to stay safe 325 00:17:33,053 --> 00:17:35,595 until you find this guy? 326 00:17:35,638 --> 00:17:37,722 - For now, Ms. Fisher, change your locks, 327 00:17:37,766 --> 00:17:40,641 get an alarm system, maybe buy a dog; 328 00:17:40,685 --> 00:17:43,519 but most importantly, be vigilant about being alone 329 00:17:43,563 --> 00:17:46,314 in the street. - OK. 330 00:17:46,357 --> 00:17:49,734 - (policeman): Now if you're ready, we can take you back over. 331 00:17:49,778 --> 00:17:53,112 - Uhhh, that's OK, guys. I'll make sure she gets home safe. 332 00:17:53,156 --> 00:17:55,782 Thanks. Thanks for your help. - Thank you. 333 00:17:58,703 --> 00:18:00,411 (sighing) 334 00:18:02,582 --> 00:18:05,708 - You know, the suggestion about the alarm system might be a good idea. 335 00:18:05,752 --> 00:18:08,086 - Mm-hmm. - Just... 336 00:18:10,131 --> 00:18:12,423 ...I'm not the savviest at those kind of things though. 337 00:18:12,467 --> 00:18:14,634 - It's OK. 338 00:18:14,677 --> 00:18:17,261 I mean, Wayne knows that stuff like the back of his hand so... 339 00:18:17,305 --> 00:18:19,222 I'll call him in the morning; 340 00:18:19,265 --> 00:18:21,265 I'm sure he'll be happy to help you out. 341 00:18:21,309 --> 00:18:22,975 - Thanks. 342 00:18:25,105 --> 00:18:26,979 - Look, is there anything I can get you? 343 00:18:27,023 --> 00:18:29,565 Uhhh, I could put 344 00:18:29,609 --> 00:18:31,484 a pot of coffee on or maybe some tea. 345 00:18:31,528 --> 00:18:35,363 - You know what I might need right now is a drink. 346 00:18:35,406 --> 00:18:38,324 You know, for... my nerves. (nervous chuckle) 347 00:18:38,368 --> 00:18:41,744 - Absolutely. Umm... Well, there's a pub 348 00:18:41,788 --> 00:18:44,789 down the street we could go to. - That sounds great. 349 00:18:44,833 --> 00:18:47,500 - Great. OK. I'll grab my coat. 350 00:18:47,544 --> 00:18:49,418 - OK. 351 00:18:53,258 --> 00:18:56,425 (laughter and chatter) So does Erin travel a lot for work? 352 00:18:56,469 --> 00:19:00,972 - Yeah, yeah. She's in charge of the Northeast corridor, so... 353 00:19:01,015 --> 00:19:03,891 - What is her job exactly? - Oh, she's a rep for Mensoto. 354 00:19:03,935 --> 00:19:05,977 It's a biotech manufacturer. 355 00:19:06,020 --> 00:19:08,020 Yeah, you probably have never heard of it. 356 00:19:08,064 --> 00:19:11,607 - (laughing): Sorry. (pop song playing in background) 357 00:19:11,651 --> 00:19:13,568 So that must make your relationship hard, 358 00:19:13,611 --> 00:19:15,778 the travelling. 359 00:19:15,822 --> 00:19:18,906 - I mean, it's, uh... It doesn't help, but I mean, 360 00:19:18,950 --> 00:19:21,367 it is what it is. You, you love somebody, 361 00:19:21,411 --> 00:19:24,078 you do whatever it takes to be with that person, right? 362 00:19:24,122 --> 00:19:26,622 - Yeah, absolutely. - Yeah. So, is it 363 00:19:26,666 --> 00:19:29,500 the bright lights, big city that drew you to us? 364 00:19:31,796 --> 00:19:34,005 - You know, I just needed a change 365 00:19:34,048 --> 00:19:36,465 after my husband passed away. 366 00:19:36,509 --> 00:19:40,303 - Oh, God, Grace, I... I had no idea. 367 00:19:40,346 --> 00:19:42,680 - Yeah, we were high-school sweethearts. 368 00:19:42,724 --> 00:19:44,974 - Oh, man. 369 00:19:45,018 --> 00:19:47,393 I can understand why you'd want some change. 370 00:19:50,106 --> 00:19:54,108 I... Do you mind if I ask how he passed? 371 00:19:54,152 --> 00:19:56,569 - Brain tumour. - Oh, wow. 372 00:19:56,613 --> 00:19:59,280 - It was a long, tough battle, but, 373 00:19:59,324 --> 00:20:01,324 in the end, he was at peace. 374 00:20:03,494 --> 00:20:05,494 (crickets chirping) - They make good drinks. 375 00:20:05,538 --> 00:20:07,830 - Yes, they do. I think I had too many. 376 00:20:07,874 --> 00:20:10,958 Thank you for tonight. - Oh, it was my pleasure. 377 00:20:11,002 --> 00:20:14,003 - I have one last request though. - OK, shoot. 378 00:20:14,047 --> 00:20:15,963 - Would you mind checking the rooms in my house? 379 00:20:16,007 --> 00:20:17,757 - Yeah, sure. 380 00:20:17,800 --> 00:20:19,800 - OK. 381 00:20:19,844 --> 00:20:22,053 ♪♪♪ 382 00:20:26,351 --> 00:20:28,142 Hello. 383 00:20:30,605 --> 00:20:32,730 Oh, oh, it's right here. 384 00:20:48,665 --> 00:20:51,540 ♪♪♪ 385 00:20:59,842 --> 00:21:02,343 - I mean, everything looks fine. 386 00:21:02,387 --> 00:21:05,805 - Thank you. - Yeah. Don't mention it. 387 00:21:05,848 --> 00:21:08,266 Hmmm, have a good night. 388 00:21:08,309 --> 00:21:10,184 - You too. Ha! 389 00:21:20,238 --> 00:21:23,322 (sighing) 390 00:21:25,368 --> 00:21:27,451 Robert! - Grace! 391 00:21:30,790 --> 00:21:32,748 ♪♪♪ 392 00:21:35,461 --> 00:21:38,754 ♪♪♪ 393 00:21:56,524 --> 00:21:58,357 (dog barking) 394 00:21:58,401 --> 00:22:01,027 (trunk door closing) 395 00:22:01,070 --> 00:22:03,237 (small sigh) 396 00:22:03,281 --> 00:22:05,740 - You're mine, Robert. 397 00:22:05,783 --> 00:22:08,492 - That's unbelievable! 398 00:22:08,536 --> 00:22:11,370 I always chalked it up to Wayne being overly paranoid, 399 00:22:11,414 --> 00:22:13,289 but a stalker?! - Yeah. 400 00:22:13,333 --> 00:22:15,833 - Wow! Is she doing OK? 401 00:22:15,877 --> 00:22:17,918 - Well... 402 00:22:17,962 --> 00:22:19,670 she seems OK, but who knows, 403 00:22:19,714 --> 00:22:21,672 right? 404 00:22:21,716 --> 00:22:23,799 So, hey, I know you just got in, 405 00:22:23,843 --> 00:22:25,551 but we have Wayne's for dinner tonight. 406 00:22:25,595 --> 00:22:27,553 - Uh, shit. 407 00:22:27,597 --> 00:22:30,306 That's right. Hmm! 408 00:22:30,350 --> 00:22:32,892 - Here you go. 409 00:22:32,935 --> 00:22:35,895 - Thanks. - Speaking of dinner, 410 00:22:35,938 --> 00:22:37,813 tell me about last night. 411 00:22:39,942 --> 00:22:43,152 It's that serious? - No. Amanda's leaving the company. 412 00:22:43,196 --> 00:22:45,863 - Where's she going? - Some start-up wooed her away. 413 00:22:45,907 --> 00:22:49,658 - Hm! That's tough. She was always a big ally for you. 414 00:22:49,702 --> 00:22:52,495 - She still is, even on her way out. 415 00:22:52,538 --> 00:22:54,997 And she's involved in hiring her replacement 416 00:22:55,041 --> 00:22:57,041 and she's convinced corporate to consider me 417 00:22:57,085 --> 00:22:59,126 for the position. - Replacing Amanda at corporate? 418 00:22:59,170 --> 00:23:01,670 - Mm-hmm. - That's big! Wow! 419 00:23:01,714 --> 00:23:04,090 - There will be a vetting process, 420 00:23:04,133 --> 00:23:06,425 and it'd mean major changes. 421 00:23:06,469 --> 00:23:10,012 - Like moving to Baltimore? - Like moving to Baltimore. - OK. 422 00:23:10,056 --> 00:23:12,139 Uhhh... 423 00:23:12,183 --> 00:23:14,225 Hmm! 424 00:23:14,268 --> 00:23:17,436 Well, I mean... 425 00:23:17,480 --> 00:23:19,730 I could write anywhere. 426 00:23:19,774 --> 00:23:22,066 I could teach. 427 00:23:22,110 --> 00:23:24,985 Just have to figure out my tenure. 428 00:23:25,029 --> 00:23:27,154 - I know... I know it's a lot for you 429 00:23:27,198 --> 00:23:29,657 to have to give up to make this happen. 430 00:23:29,700 --> 00:23:32,868 But I wouldn't be travelling near as much 431 00:23:32,912 --> 00:23:35,037 and it's a substantial pay increase. 432 00:23:37,792 --> 00:23:39,625 - Just always thought this is gonna be our forever home. 433 00:23:39,669 --> 00:23:42,545 - I know. I did too. 434 00:23:42,588 --> 00:23:45,631 We don't have to make a decision today, 435 00:23:45,675 --> 00:23:48,175 but Amanda's giving them a month, 436 00:23:48,219 --> 00:23:50,553 and they'd like to have someone in place before she leaves. 437 00:23:53,224 --> 00:23:55,099 - We'll figure this out. 438 00:23:57,311 --> 00:23:58,894 - Yes, we will. 439 00:23:58,938 --> 00:24:01,647 (beeping) 440 00:24:01,691 --> 00:24:03,858 - OK. I think that's it! 441 00:24:03,901 --> 00:24:06,652 Thank you. - Ah, it's nothing. 442 00:24:06,696 --> 00:24:09,196 - Oh, for dinner tonight, there's a little bit of prep. 443 00:24:09,240 --> 00:24:11,323 Will you be home around 4? 444 00:24:11,367 --> 00:24:13,284 - I should be home. But if I'm not back from my errands, 445 00:24:13,327 --> 00:24:15,244 there's a spare key under the flower pot 446 00:24:15,288 --> 00:24:17,371 by the backdoor. - Perfect. 447 00:24:17,415 --> 00:24:20,416 Thank you so much, Wayne. - Hey, no problem. 448 00:24:20,460 --> 00:24:22,168 Anytime. 449 00:24:22,211 --> 00:24:24,670 - Bye. - Bye. 450 00:24:30,428 --> 00:24:32,470 (crickets chirping) (doorbell ringing) 451 00:24:34,599 --> 00:24:36,307 - Hey, hello there! - Hi! 452 00:24:36,350 --> 00:24:38,309 - Come on in! - Thanks for having us over! 453 00:24:38,352 --> 00:24:40,311 - Oh. Hahaha! - Smells so great! 454 00:24:40,354 --> 00:24:42,313 - Oh, good to see you. - That's for you. 455 00:24:42,356 --> 00:24:44,398 Yeah, what are you cooking up, Wayne? 456 00:24:44,442 --> 00:24:46,442 - Well, I hope you don't mind; I solicited some help 457 00:24:46,486 --> 00:24:49,195 putting dinner together. - Hi, you two! 458 00:24:49,238 --> 00:24:52,907 - Hi! - Happy to see you! 459 00:24:52,950 --> 00:24:55,493 Hi. - They were wondering 460 00:24:55,536 --> 00:24:58,996 what's on the menu. - So it's chicken cacciatore. 461 00:24:59,040 --> 00:25:01,749 I've never done it before, so I'm just praying to 462 00:25:01,792 --> 00:25:03,709 the kitchen gods that it's not a complete and utter disaster. 463 00:25:03,753 --> 00:25:06,420 - No, it'll be fantastic. Here, you take that in, 464 00:25:06,464 --> 00:25:08,255 and you go on in. I'll take your coats. 465 00:25:08,299 --> 00:25:11,008 - Alright. - Thanks. 466 00:25:11,052 --> 00:25:13,010 - So yeah, I spent the day with Grace 467 00:25:13,054 --> 00:25:15,179 getting her set up like Fort Knox. 468 00:25:15,223 --> 00:25:17,640 - I don't know what I would have done without him. I'm gonna go grab dessert. 469 00:25:17,683 --> 00:25:19,391 - Yeah. - Mmm, yum-yum. 470 00:25:19,435 --> 00:25:22,186 - So, Erin, what's new with you, huh? How's the job? 471 00:25:25,274 --> 00:25:27,566 ♪♪♪ (machine whirring) 472 00:25:32,740 --> 00:25:36,075 Well, you know how fond I am of being subtle. 473 00:25:36,118 --> 00:25:38,369 It's... 474 00:25:38,412 --> 00:25:40,204 it's gonna be hard for me to see you go. 475 00:25:40,248 --> 00:25:41,747 - What's this? 476 00:25:41,791 --> 00:25:44,583 - Well, it appears Erin here has 477 00:25:44,627 --> 00:25:46,710 a job opportunity in Baltimore. 478 00:25:46,754 --> 00:25:50,422 - Oh no! I mean, that's wonderful for you, 479 00:25:50,466 --> 00:25:52,550 but I'm gonna miss you. 480 00:25:52,593 --> 00:25:54,718 I mean, we were just getting to know each other. 481 00:25:54,762 --> 00:25:56,971 - Thank you. That's sweet. 482 00:25:57,014 --> 00:25:58,722 - And I'm sure long-distance 483 00:25:58,766 --> 00:26:00,766 relationships aren't difficult these days with, you know, 484 00:26:00,810 --> 00:26:04,019 technology being able to connect to you. - Well, I mean, 485 00:26:04,063 --> 00:26:07,273 it's not... it's not set in stone yet. But I mean, 486 00:26:07,316 --> 00:26:09,316 if it does happen, then we'll be moving together. 487 00:26:09,360 --> 00:26:13,028 And it's the... it's the most plausible option, right? 488 00:26:13,072 --> 00:26:15,948 - Mm-hmm. Yeah. 489 00:26:15,992 --> 00:26:18,200 It's already getting crazy. I mean, I'm back 490 00:26:18,244 --> 00:26:20,202 on the road for a few days. 491 00:26:20,246 --> 00:26:22,997 - Goddammit, Grace, keep it together. 492 00:26:23,040 --> 00:26:25,082 Keep it together. 493 00:26:25,126 --> 00:26:27,543 He'll stay; she'll leave. He'll stay. 494 00:26:27,587 --> 00:26:29,670 Stay. Hmm. 495 00:26:29,714 --> 00:26:32,673 I appreciate you guys walking me home. 496 00:26:32,717 --> 00:26:36,093 - Oh, God, it's the least we could do after that wonderful meal. 497 00:26:36,137 --> 00:26:38,053 - I'm glad you guys liked it. - (Erin): Yeah. 498 00:26:38,097 --> 00:26:40,014 - Well, we want to make sure you got home safe. 499 00:26:40,057 --> 00:26:42,850 - Thank you. Have a good night. 500 00:26:42,893 --> 00:26:44,977 - Good night! 501 00:26:45,021 --> 00:26:47,146 - (Robert): You got your keys? - (Grace): Yep. 502 00:26:49,692 --> 00:26:51,609 - (Erin): OK. Good night. 503 00:26:57,199 --> 00:26:59,366 ♪♪♪ 504 00:27:08,210 --> 00:27:11,045 Have a seat. 505 00:27:11,088 --> 00:27:13,464 (romantic music) 506 00:27:16,093 --> 00:27:18,469 Well, that was a fun night. - Yes, it was. 507 00:27:22,266 --> 00:27:24,308 (disquieting music) 508 00:27:36,447 --> 00:27:38,364 (phone ringing) (indistinct chatter) 509 00:27:40,618 --> 00:27:42,868 - Morning, girl. 510 00:27:42,912 --> 00:27:44,244 - Uh, Grace? 511 00:27:44,288 --> 00:27:46,372 You're late! - (chuckling): Sorry. 512 00:27:46,415 --> 00:27:48,374 I didn't have time to go home after my date. 513 00:27:48,417 --> 00:27:51,335 - It's going that well? 514 00:27:51,379 --> 00:27:53,879 - Yeah, except he might be leaving town. 515 00:27:53,923 --> 00:27:57,174 - Oh no! That's no good when you guys are finally reconnecting. 516 00:27:57,218 --> 00:28:00,969 - Yeah, well, desperate times call for desperate measures. 517 00:28:01,013 --> 00:28:03,806 - What are you gonna do? - I'm not quite sure yet. 518 00:28:03,849 --> 00:28:06,600 - Maybe you can convince him to stay? 519 00:28:06,644 --> 00:28:08,477 - Maybe. 520 00:28:08,521 --> 00:28:11,522 - Lunch? - I'm sorry, I can't. 521 00:28:11,565 --> 00:28:13,691 I gotta be somewhere. 522 00:28:18,531 --> 00:28:20,948 ♪♪♪ 523 00:28:20,991 --> 00:28:23,033 - Who can, uh, 524 00:28:23,077 --> 00:28:25,661 who can tell me something else that would have been happening around '68? 525 00:28:25,705 --> 00:28:29,123 Anyone? No? Probably the birth of half your parents. 526 00:28:29,166 --> 00:28:31,166 Yeah? - They were protesting 527 00:28:31,210 --> 00:28:33,335 Vietnam War. - That's right. 528 00:28:33,379 --> 00:28:36,505 (Robert talking indistinctly) 529 00:28:36,549 --> 00:28:39,299 (crickets chirping) - (sighing): That's not fair. 530 00:28:39,343 --> 00:28:41,343 This is not right. 531 00:28:41,429 --> 00:28:44,346 For him, for her, 532 00:28:44,390 --> 00:28:46,432 or for us. 533 00:28:48,227 --> 00:28:50,310 Haha! 534 00:28:50,354 --> 00:28:51,812 (dance music playing) Bye. 535 00:28:51,856 --> 00:28:54,273 - Bye. (indistinct conversations) 536 00:28:58,529 --> 00:29:01,071 (eerie music) 537 00:29:15,171 --> 00:29:18,213 ♪♪♪ 538 00:29:25,264 --> 00:29:27,431 (panting) 539 00:29:36,150 --> 00:29:37,983 ♪♪♪ 540 00:29:38,027 --> 00:29:41,111 Argh! Ah! 541 00:29:43,616 --> 00:29:45,407 (Grace panting) 542 00:29:45,451 --> 00:29:47,618 Help! HELP ME! 543 00:29:47,661 --> 00:29:49,328 Help! HELP! 544 00:29:49,371 --> 00:29:52,080 Help me! Help me! Help me! 545 00:29:56,337 --> 00:29:58,587 (phone buzzing and ringing) - Hello? 546 00:29:58,631 --> 00:30:00,506 - woman: [Robert Harris?] - Yep, this is him. 547 00:30:00,549 --> 00:30:02,633 - [I'm Detective Johnson.] 548 00:30:02,676 --> 00:30:05,260 - Wait, what, what? Sorry? - [Grace asked me] 549 00:30:05,304 --> 00:30:07,304 [to call you from the hospital.] - Wait a sec. What's this about? 550 00:30:07,348 --> 00:30:10,098 - [She was assaulted in a parking lot. She sustained minor injuries.] 551 00:30:10,142 --> 00:30:11,850 - When? - [An hour ago.] 552 00:30:11,894 --> 00:30:13,727 - Is she there now? - [Yes.] 553 00:30:13,771 --> 00:30:15,896 ♪♪♪ (siren) 554 00:30:18,901 --> 00:30:21,985 (cell phone ringing) 555 00:30:22,029 --> 00:30:25,531 - Hey. - Hey. How are you? 556 00:30:25,574 --> 00:30:27,032 Are you out? - [I'm at the hospital.] 557 00:30:27,076 --> 00:30:29,660 Someone attacked her, Erin. - Attacked what? 558 00:30:29,703 --> 00:30:31,870 - Grace. Outside the Gastro. They think it may have been 559 00:30:31,914 --> 00:30:34,748 [a stalker.] - Oh, my God! Is she OK? 560 00:30:34,792 --> 00:30:37,292 - I don't know. I'm just getting here. 561 00:30:37,336 --> 00:30:40,337 - If they release her tonight, you might want to offer to stay at our place in the guestroom. 562 00:30:40,381 --> 00:30:43,090 (sigh) - It's a good idea. It's late, are you OK? 563 00:30:43,133 --> 00:30:45,425 [Everything OK?] - Yeah, I'm good. 564 00:30:45,469 --> 00:30:47,344 Everything's fine. You deal with that; 565 00:30:47,388 --> 00:30:49,346 we'll talk later. Love you! 566 00:30:49,390 --> 00:30:52,432 - I love you. (Beep!) 567 00:30:52,476 --> 00:30:55,936 (phone ringing) - (PA system): Dr. Langley to the ER. Dr. Langley. 568 00:30:55,980 --> 00:30:57,938 - (woman): Can I help you? - (Robert): I'm looking 569 00:30:57,982 --> 00:31:00,649 for my friend Grace. She was admitted earlier. 570 00:31:00,693 --> 00:31:02,484 - Robert? - Grace? 571 00:31:02,528 --> 00:31:05,070 Oh, my God! Are you OK? Are you OK? What--? 572 00:31:05,114 --> 00:31:07,155 - I just... - What happened? 573 00:31:07,199 --> 00:31:10,367 - It happened so fast. I mean, he just grabbed me 574 00:31:10,411 --> 00:31:12,703 from behind and his mouth was whispering to my ear, 575 00:31:12,746 --> 00:31:15,581 and he was upset because I was talking with another man. 576 00:31:15,624 --> 00:31:18,458 And then he just... he wouldn't let me go, 577 00:31:18,502 --> 00:31:21,378 and he... he said he was gonna do things to me. 578 00:31:21,422 --> 00:31:23,338 And then I somehow broke free. 579 00:31:23,382 --> 00:31:26,341 - God, you got away. 580 00:31:26,385 --> 00:31:28,468 Did you tell the police all about it? 581 00:31:28,512 --> 00:31:30,345 - Yeah, they just left. - And what did they say? 582 00:31:30,389 --> 00:31:32,973 - That they would do their best to find him. 583 00:31:33,017 --> 00:31:34,850 - (woman on PA system): Code Blue 15-0-1. 584 00:31:34,894 --> 00:31:37,102 All doctors on the first floor, please be warned... 585 00:31:37,146 --> 00:31:39,605 - Erin suggested you stay with us tonight. 586 00:31:39,648 --> 00:31:41,982 So why don't we get you out of here. 587 00:31:42,067 --> 00:31:44,693 OK? 588 00:31:46,780 --> 00:31:49,156 What is it? - (Grace): Nothing. 589 00:31:49,199 --> 00:31:51,700 - (Robert): No, tell me. - I just... 590 00:31:54,788 --> 00:31:56,622 I don't know, I don't want you guys to leave. 591 00:32:00,753 --> 00:32:04,254 You and Erin, you just... 592 00:32:04,298 --> 00:32:06,256 (sighing) ...you've made me feel 593 00:32:06,300 --> 00:32:09,259 like I'm not alone. 594 00:32:09,303 --> 00:32:11,219 - Grace, you're not alone. 595 00:32:11,263 --> 00:32:13,847 You're not alone. 596 00:32:13,891 --> 00:32:16,642 Wayne is just a couple of doors down from you, and he's-- - (laughing): Ah, Wayne. 597 00:32:18,562 --> 00:32:20,520 I do have Wayne. 598 00:32:22,858 --> 00:32:25,317 (sigh) But Wayne is not you. 599 00:32:30,157 --> 00:32:32,574 - Oh, we'll tell the other neighbours about your situation. 600 00:32:32,618 --> 00:32:34,701 - So you are leaving? 601 00:32:37,289 --> 00:32:39,206 - Yeah, I-I think so. 602 00:32:39,249 --> 00:32:41,208 (menacing music) 603 00:32:44,088 --> 00:32:46,421 OK. 604 00:32:46,465 --> 00:32:49,174 Uhh, so, you know, just let me know 605 00:32:49,218 --> 00:32:51,176 what you need if you need anything. 606 00:32:51,220 --> 00:32:53,220 Uh, there's... 607 00:32:53,263 --> 00:32:55,222 Yeah, some old t-shirts 608 00:32:55,265 --> 00:32:57,182 if you wanna get changed. 609 00:32:57,226 --> 00:33:00,560 And here's a towel 610 00:33:00,604 --> 00:33:03,897 if you want to get washed up. 611 00:33:03,941 --> 00:33:05,857 (whispering): Oh, my God. 612 00:33:12,950 --> 00:33:15,534 You're OK. 613 00:33:15,577 --> 00:33:17,452 Good night. - Good night. 614 00:33:20,124 --> 00:33:22,582 (door closing) 615 00:33:22,626 --> 00:33:25,168 (sigh) 616 00:33:29,717 --> 00:33:32,676 ♪♪♪ (Grace sniffing) 617 00:33:32,720 --> 00:33:34,720 Hmmm... 618 00:33:36,682 --> 00:33:39,016 You're not going anywhere, Robert. 619 00:33:48,652 --> 00:33:51,903 (bird twittering) - (Erin): How are you doing? 620 00:33:51,947 --> 00:33:54,489 - I'm OK. Better. - Oh, God! 621 00:33:57,327 --> 00:33:59,870 I'm just relieved it wasn't any worse. 622 00:33:59,913 --> 00:34:02,039 Any news on finding this guy? 623 00:34:02,082 --> 00:34:04,249 - No. No. 624 00:34:04,293 --> 00:34:06,126 - They'll find him. They have to. 625 00:34:06,170 --> 00:34:07,961 I know they will. - Thanks. 626 00:34:08,005 --> 00:34:09,963 - Mm-hmm. - Robert made 627 00:34:10,007 --> 00:34:12,549 the most amazing French toast. 628 00:34:12,593 --> 00:34:14,426 Oh, you know what, actually, let me serve you some. 629 00:34:14,470 --> 00:34:16,344 - No, sit! - Yes, yes. It's the least 630 00:34:16,388 --> 00:34:18,263 I could do. You two, sit. 631 00:34:21,185 --> 00:34:23,560 - Thank you. 632 00:34:23,604 --> 00:34:25,896 - So, what happened? 633 00:34:25,939 --> 00:34:28,231 - Uh, well, 634 00:34:28,275 --> 00:34:30,942 they're still making a decision, but it's pretty much mine 635 00:34:30,986 --> 00:34:33,320 to lose. I have to go to the Wincott office this afternoon 636 00:34:33,363 --> 00:34:36,114 and start a new project though. - That's quick. 637 00:34:36,158 --> 00:34:39,576 - I know. It's gonna be a long night. And I think it's gonna be 638 00:34:39,620 --> 00:34:42,120 an even longer month. Burning the midnight oil, 639 00:34:42,164 --> 00:34:44,081 pulling in 16-hour days. 640 00:34:44,124 --> 00:34:46,124 Sounds fun, right? 641 00:34:46,168 --> 00:34:48,335 - Oh, it will be worth it. 642 00:34:48,378 --> 00:34:51,546 We're in it together, and I'm there for you. 643 00:34:56,595 --> 00:34:59,262 (frustrated sighing) 644 00:35:02,768 --> 00:35:05,227 (Beep!) (typing) 645 00:35:05,270 --> 00:35:08,105 - Oh, there's so much to do, so much to do. 646 00:35:12,152 --> 00:35:14,444 ♪♪♪ 647 00:35:18,575 --> 00:35:22,452 - ♪♪ I'm going down, down, down, down ♪ 648 00:35:22,496 --> 00:35:25,747 ♪ Down, down, down ♪ 649 00:35:25,791 --> 00:35:31,419 ♪ Can't see the light, light, light, light, light, light ♪ 650 00:35:31,463 --> 00:35:35,757 ♪ There's no turning back, back, back, back ♪ 651 00:35:38,095 --> 00:35:41,346 ♪ I'm losing my mind, mind, mind ♪ 652 00:35:41,390 --> 00:35:44,474 ♪ Mind, mind ♪ 653 00:35:44,518 --> 00:35:47,727 ♪ I'm going down, down ♪ 654 00:35:47,771 --> 00:35:51,606 ♪ Down, down, down, down, down ♪ 655 00:35:51,650 --> 00:35:55,735 ♪ Can't see the light, light, light ♪ 656 00:35:55,779 --> 00:35:59,990 ♪ Light, light, light ♪ 657 00:36:00,033 --> 00:36:01,992 ♪ The light ♪♪ 658 00:36:14,339 --> 00:36:16,840 ♪♪♪ 659 00:36:18,969 --> 00:36:22,220 (Beep-beep-beep!) (ominous music) 660 00:36:23,932 --> 00:36:27,934 - UGH! Argh! Ah! Ah! 661 00:36:30,814 --> 00:36:33,440 Grace? - You can't have him! 662 00:36:34,902 --> 00:36:36,568 Ah! 663 00:36:42,075 --> 00:36:43,950 It didn't have to come to this. 664 00:36:49,666 --> 00:36:51,249 ♪♪♪ 665 00:37:08,018 --> 00:37:11,019 ♪♪♪ 666 00:37:24,159 --> 00:37:26,534 ♪♪♪ 667 00:37:42,177 --> 00:37:44,135 ♪♪♪ 668 00:37:46,807 --> 00:37:49,724 ♪♪♪ I'm sorry, Robert. 669 00:37:49,768 --> 00:37:51,893 (car doors closing) 670 00:37:51,937 --> 00:37:54,187 It's for the best. 671 00:37:59,528 --> 00:38:01,736 (bird chirping) 672 00:38:03,782 --> 00:38:06,283 ♪♪♪ 673 00:38:22,634 --> 00:38:24,801 ♪♪♪ 674 00:38:24,970 --> 00:38:26,928 - (woman): If I may, what is the occasion? 675 00:38:26,972 --> 00:38:30,598 - Just a small gathering of friends and family. 676 00:38:30,642 --> 00:38:32,517 - Oh, for anything special? 677 00:38:34,271 --> 00:38:36,563 - My engagement party. 678 00:38:36,606 --> 00:38:38,815 (indistinct conversations) ♪♪♪ 679 00:38:47,117 --> 00:38:50,201 - I don't know. I don't think it'll help. 680 00:38:50,245 --> 00:38:53,913 - Robert, even if it's not much, you should try 681 00:38:53,957 --> 00:38:55,165 eating something. - Thanks. 682 00:38:58,962 --> 00:39:01,755 - Look, man, we're going. It will be good for you. 683 00:39:01,798 --> 00:39:03,298 (Robert sighing) - It's just so much to do. 684 00:39:03,342 --> 00:39:06,426 - It's only a couple of days. 685 00:39:06,470 --> 00:39:08,845 - What's this? Where are you going? 686 00:39:08,889 --> 00:39:11,181 - Tomorrow, I'm taking Robert 687 00:39:11,224 --> 00:39:13,183 to my family's cabin for a few days. 688 00:39:15,395 --> 00:39:18,480 - Oh. 689 00:39:20,317 --> 00:39:22,609 ♪♪♪ 690 00:39:22,652 --> 00:39:24,569 - Any news on the investigation? 691 00:39:24,613 --> 00:39:29,115 - No. Ahem! No, they haven't told me anything. 692 00:39:36,666 --> 00:39:38,333 - Calm down, Grace. 693 00:39:38,377 --> 00:39:40,919 It's just a few days. 694 00:39:40,962 --> 00:39:44,255 He'll be back. Just... 695 00:39:44,299 --> 00:39:46,758 (sigh) ...keep it together. 696 00:39:46,802 --> 00:39:48,635 He needs to wash away. 697 00:39:48,678 --> 00:39:50,678 (exhaling slowly) 698 00:39:50,722 --> 00:39:52,430 Let him wash away. 699 00:39:52,474 --> 00:39:55,850 ♪♪♪ 700 00:40:02,901 --> 00:40:06,361 Where's Robert? - He went to close his eyes for a bit. 701 00:40:06,405 --> 00:40:09,781 - He went to sleep?! - Maybe at this point, yeah. 702 00:40:09,825 --> 00:40:12,075 I mean, it's, it's been a long day. 703 00:40:12,119 --> 00:40:14,035 - For everybody. 704 00:40:16,039 --> 00:40:17,914 - I know. 705 00:40:17,958 --> 00:40:21,126 I just, ummm... I wanted to say good night. 706 00:40:21,169 --> 00:40:22,919 - Yeah, I'll let him know. 707 00:40:25,799 --> 00:40:28,258 ♪♪♪ 708 00:40:28,301 --> 00:40:30,093 (cell phone ringing) 709 00:40:33,306 --> 00:40:36,516 - Hello? - Hey. I didn't get a chance 710 00:40:36,560 --> 00:40:38,351 to tell you this in person, but I just want to say thank you. 711 00:40:40,355 --> 00:40:42,439 [This week has been the hardest week of my life, and...] 712 00:40:42,482 --> 00:40:44,774 and, uh, 713 00:40:44,818 --> 00:40:46,693 I couldn't have gone through it without you, so 714 00:40:46,736 --> 00:40:48,236 [thank you.] 715 00:40:50,699 --> 00:40:53,616 - You're welcome. 716 00:40:53,660 --> 00:40:56,536 If you need anything else, just let me know. 717 00:40:56,580 --> 00:40:59,122 - You've done enough already. - [Oh!] 718 00:40:59,166 --> 00:41:00,957 I just thought, uh, 719 00:41:01,001 --> 00:41:03,501 you're gonna be away during trash day; I could take 720 00:41:03,545 --> 00:41:05,587 your bins to the curb. - [Uhhh, look,] 721 00:41:05,630 --> 00:41:09,674 you don't have to, but if you do, there's a key 722 00:41:09,718 --> 00:41:11,634 in the back under one of those fake rocks. 723 00:41:13,763 --> 00:41:15,805 - I'll take care of it. Bye. 724 00:41:15,849 --> 00:41:17,223 - [OK, bye.] 725 00:41:23,482 --> 00:41:27,317 (birds chirping) 726 00:41:27,360 --> 00:41:30,612 ♪♪♪ 727 00:41:42,542 --> 00:41:43,958 (knocking on door) 728 00:41:48,632 --> 00:41:50,673 ♪♪♪ 729 00:41:53,803 --> 00:41:55,720 - Excuse me. 730 00:41:55,764 --> 00:41:59,140 What are you leaving there? - Oh, just some food. 731 00:41:59,184 --> 00:42:02,185 - Shit. - Who sent you? 732 00:42:02,229 --> 00:42:04,103 - No one made... I did it on my own. 733 00:42:04,147 --> 00:42:06,606 I work with Grace. 734 00:42:06,650 --> 00:42:09,776 She's been missing work on and off for the last week or two. 735 00:42:11,488 --> 00:42:13,404 It's the flu, I think, and I know 736 00:42:13,448 --> 00:42:15,365 how tough that can be, especially when you're new 737 00:42:15,408 --> 00:42:17,325 to the city. But she's not answering, 738 00:42:17,369 --> 00:42:20,787 so I guess she started to feel better and she got out. 739 00:42:20,830 --> 00:42:22,830 - Sorry to prod. It's just 740 00:42:22,874 --> 00:42:24,999 we've had some trouble in the neighbourhood as of late. 741 00:42:25,043 --> 00:42:27,877 - No offence taken. 742 00:42:27,921 --> 00:42:30,004 Have a nice day. - You too. 743 00:42:48,024 --> 00:42:49,774 ♪♪♪ (typing) 744 00:42:49,818 --> 00:42:51,651 - Ha! 745 00:42:58,410 --> 00:43:01,911 (crickets chirping) 746 00:43:01,955 --> 00:43:05,123 (door opening) 747 00:43:05,166 --> 00:43:07,834 ♪♪♪ 748 00:43:31,610 --> 00:43:34,611 ♪♪♪ 749 00:43:50,086 --> 00:43:53,046 ♪♪♪ 750 00:43:55,091 --> 00:43:57,175 (Click!) (ominous music) 751 00:43:59,804 --> 00:44:01,179 (Click!) 752 00:44:09,898 --> 00:44:13,316 (Click!) 753 00:44:22,410 --> 00:44:25,244 ♪♪♪ 754 00:44:35,465 --> 00:44:38,424 ♪♪♪ 755 00:44:44,265 --> 00:44:46,182 - Thanks, Bruce. 756 00:44:46,226 --> 00:44:48,810 And, uh, good luck with those tests. 757 00:44:48,853 --> 00:44:51,688 - [Thanks.] - Yeah. I'll see you soon. 758 00:44:51,731 --> 00:44:54,148 - [Bye.] 759 00:44:54,192 --> 00:44:56,025 (Beep!) 760 00:45:01,282 --> 00:45:03,241 (satisfied sigh) 761 00:45:05,704 --> 00:45:08,329 (electronic ringing) 762 00:45:08,373 --> 00:45:10,415 - Hm-hm-hm. 763 00:45:10,458 --> 00:45:14,001 Just a little distraction for you, Robert, 764 00:45:14,087 --> 00:45:16,129 when you get home. 765 00:45:18,258 --> 00:45:20,216 (chuckling) 766 00:45:25,390 --> 00:45:27,432 ♪♪♪ 767 00:45:35,984 --> 00:45:37,984 (happy sigh) 768 00:45:41,322 --> 00:45:43,948 (Beep!) 769 00:45:43,992 --> 00:45:46,117 - (man): Will you please pick up? 770 00:45:46,161 --> 00:45:49,454 - Good. Good, good, good. 771 00:45:51,458 --> 00:45:54,167 ♪♪♪ 772 00:46:00,925 --> 00:46:02,842 (sigh) 773 00:46:18,067 --> 00:46:19,901 (sigh) 774 00:46:22,405 --> 00:46:24,489 (doorbell ringing) 775 00:46:29,120 --> 00:46:31,871 Hey. - Hey there. 776 00:46:31,915 --> 00:46:34,081 - Well, I'm happy to see you made it back safe. 777 00:46:34,125 --> 00:46:36,918 - Yeah. Yeah. Alright, this is 778 00:46:36,961 --> 00:46:39,170 for you. It's no Bordeaux; 779 00:46:39,214 --> 00:46:41,255 it's just from the area that Nathan and I were. 780 00:46:41,299 --> 00:46:44,300 - Hoho! That's nice of you. You shouldn't have. 781 00:46:44,344 --> 00:46:47,178 - Oh, tt's the least I could do for everything you've done for me. 782 00:46:49,516 --> 00:46:51,557 How are you? You OK? 783 00:46:55,772 --> 00:46:57,230 What is it? 784 00:46:59,192 --> 00:47:01,359 - Let me show you something. 785 00:47:01,402 --> 00:47:03,778 ♪♪♪ 786 00:47:11,246 --> 00:47:13,454 - What the hell is this, Grace? Are these from him? 787 00:47:13,498 --> 00:47:16,833 - Yeah. 788 00:47:16,876 --> 00:47:19,710 - Have you told the detectives? 789 00:47:19,754 --> 00:47:22,213 (Grace sighing) - I just sent over a release, 790 00:47:22,257 --> 00:47:24,006 but they can't do anything until it goes through. 791 00:47:24,050 --> 00:47:25,591 (sigh) 792 00:47:28,388 --> 00:47:30,263 - When did he leave these? 793 00:47:32,225 --> 00:47:34,642 - Last night. Late. 794 00:47:34,686 --> 00:47:37,562 - Can you, can you play 'em? I wanna hear 'em. 795 00:47:41,526 --> 00:47:43,818 (Beep!) 796 00:47:43,862 --> 00:47:45,862 - (man): Will you please pick up? 797 00:47:45,905 --> 00:47:49,282 I just wanna hear your voice. 798 00:47:49,325 --> 00:47:52,368 That night at the pub was nothing 799 00:47:52,412 --> 00:47:54,954 if you continue to ignore me. 800 00:47:56,958 --> 00:47:59,166 (Beep!) 801 00:47:59,210 --> 00:48:00,835 - All of these? 802 00:48:02,797 --> 00:48:05,673 They get worse? - Yeah. 803 00:48:09,345 --> 00:48:11,429 - How long does this have to go on, huh? 804 00:48:14,434 --> 00:48:17,351 I'm not accepting this. We're not accepting this! What are they gonna have us do? 805 00:48:17,395 --> 00:48:19,186 Just wait around while this guy terrorizes you?! 806 00:48:19,230 --> 00:48:21,939 And the cops do nothing?! - Robert, calm down. 807 00:48:26,195 --> 00:48:28,779 - I think I have an idea how we can find this guy. 808 00:48:35,121 --> 00:48:37,830 (Bleep!) There you go. 809 00:48:39,751 --> 00:48:41,667 I know exactly where this is. 810 00:48:41,711 --> 00:48:43,961 Let's go. 811 00:48:47,258 --> 00:48:49,967 OK, this is the place. 812 00:48:52,096 --> 00:48:54,013 - I never asked you; 813 00:48:54,057 --> 00:48:56,182 how was the cabin? 814 00:48:56,225 --> 00:48:58,225 - Honestly? 815 00:48:58,269 --> 00:49:00,478 Horrible. 816 00:49:00,521 --> 00:49:03,022 Nothing to do but just sit up there and think about Erin 817 00:49:03,066 --> 00:49:07,109 and how some... savage took her away from me. 818 00:49:09,614 --> 00:49:11,447 - You know, you could always take time off work. 819 00:49:11,491 --> 00:49:13,699 - No, it's good to be back. 820 00:49:13,743 --> 00:49:16,494 Got work. Got the book. Got this book-signing thing tomorrow. 821 00:49:16,537 --> 00:49:18,621 I thought about cancelling. 822 00:49:18,665 --> 00:49:20,915 - Well, if you want to, then you should. 823 00:49:20,959 --> 00:49:23,334 - No. 824 00:49:23,378 --> 00:49:25,628 If I cancel, then it'd just be that much easier 825 00:49:25,672 --> 00:49:27,922 to say no or cancel the next thing. 826 00:49:30,718 --> 00:49:33,469 I'm gonna go and check him out. - Be careful. 827 00:49:35,598 --> 00:49:38,891 (portentous music) 828 00:49:44,482 --> 00:49:47,358 (entry door chime) 829 00:49:58,663 --> 00:50:00,705 (entry door chime) 830 00:50:00,748 --> 00:50:02,832 (cash register beeping) 831 00:50:11,217 --> 00:50:13,134 - Were you working here last night? 832 00:50:13,177 --> 00:50:15,094 - Uhhh, what of it? 833 00:50:15,138 --> 00:50:17,805 ♪♪♪ 834 00:50:20,977 --> 00:50:24,353 - Did you let anyone use that phone? 835 00:50:24,397 --> 00:50:26,188 - No, man, that would cost me my job. 836 00:50:26,232 --> 00:50:28,733 - Right. Sure. Sure wouldn't know. 837 00:50:31,112 --> 00:50:33,237 Is that your name? 838 00:50:33,281 --> 00:50:34,613 - Yeah. 839 00:50:37,702 --> 00:50:39,410 Uh, what's this about? 840 00:50:39,454 --> 00:50:42,621 - Well... 841 00:50:42,665 --> 00:50:45,416 you see that phone was used to threaten my friend. 842 00:50:45,460 --> 00:50:48,627 And if you didn't let anyone else use it, then that means it was you. 843 00:50:48,671 --> 00:50:50,963 - I... I didn't use that phone. 844 00:50:55,261 --> 00:50:58,054 - We got the messages. My next stop is the police station. 845 00:50:58,097 --> 00:51:01,265 So once we tie those calls to her attacker-- 846 00:51:01,309 --> 00:51:04,226 - Whoa-whoa! She was attacked? - That's right. 847 00:51:07,732 --> 00:51:10,149 - Yo, I didn't know about any of that, man. 848 00:51:10,193 --> 00:51:11,650 I-I thought I was just-- - You thought what? 849 00:51:13,988 --> 00:51:15,738 - Yo, I was trying to make some quick extra cash. 850 00:51:15,782 --> 00:51:17,615 - How? 851 00:51:17,658 --> 00:51:20,618 HOW? - Somebody paid me to leave 852 00:51:20,661 --> 00:51:22,745 those messages, gave me a number to call and what to say. 853 00:51:22,789 --> 00:51:25,289 - Who?! Who paid you?! - Don't know, man. Hooked it up 854 00:51:25,333 --> 00:51:28,584 on anonilyst. No name. - And you didn't think what you were doing was wrong? 855 00:51:28,628 --> 00:51:30,795 - People are weird. They get off 856 00:51:30,838 --> 00:51:33,839 on strange stuff. It was 50 bucks for 30 messages, man. That was it! 857 00:51:35,593 --> 00:51:37,176 - "50 bucks"? 858 00:51:37,512 --> 00:51:39,887 (menacing music) 859 00:51:47,855 --> 00:51:50,898 - So what did he say? 860 00:51:50,942 --> 00:51:53,192 - He claimed somebody paid him to make the calls. 861 00:51:56,114 --> 00:51:58,322 - What do we do now? 862 00:51:58,366 --> 00:52:02,451 - Take what we got and pass it along to the police. 863 00:52:02,495 --> 00:52:04,578 - That's it? 864 00:52:07,959 --> 00:52:09,375 (car revving up) 865 00:52:14,006 --> 00:52:15,840 (crickets chirping) ♪♪♪ 866 00:52:17,760 --> 00:52:20,219 (exhaling) 867 00:52:28,896 --> 00:52:31,564 It means a lot to have you there. 868 00:52:33,651 --> 00:52:36,610 I just wanted to tell you that. 869 00:52:40,032 --> 00:52:41,240 - Well, you've been there for me too. 870 00:52:45,621 --> 00:52:47,663 - I was wondering if I could go to your book signing tomorrow. 871 00:52:47,707 --> 00:52:51,667 (amused sigh) - Oh, uh... 872 00:52:51,794 --> 00:52:53,752 it will be pretty boring. 873 00:52:53,796 --> 00:52:57,756 - Well, I've never been to a book signing before, 874 00:52:57,800 --> 00:53:00,342 so I think it would be 875 00:53:00,469 --> 00:53:03,762 pretty exciting if the first one I went to, I knew the author. 876 00:53:06,100 --> 00:53:07,683 - Uhhh... 877 00:53:07,727 --> 00:53:09,852 Yeah. It would be nice 878 00:53:09,896 --> 00:53:12,438 to see a familiar face. 879 00:53:12,481 --> 00:53:14,315 - Great! 880 00:53:14,358 --> 00:53:16,150 - I'll walk you. 881 00:53:20,031 --> 00:53:22,239 - I'm thinking all this started at her work. 882 00:53:22,283 --> 00:53:24,491 Did you get her to put 883 00:53:24,535 --> 00:53:26,160 an employer down on her rental agreement? 884 00:53:26,204 --> 00:53:29,872 - I did. I got a copy of it, somewhere. 885 00:53:29,916 --> 00:53:32,499 Yeah. 886 00:53:35,046 --> 00:53:37,546 Since she was coming in from out of State, 887 00:53:37,590 --> 00:53:39,632 I wanted proof of employment. 888 00:53:39,675 --> 00:53:42,384 And I spoke to a woman at the law firm 889 00:53:42,428 --> 00:53:45,137 that hired her too. But I'm not sure 890 00:53:45,181 --> 00:53:46,764 I needed all that for her though. 891 00:53:46,807 --> 00:53:50,392 She paid three months in advance. 892 00:53:50,436 --> 00:53:52,061 Must have had quite the insurance payout 893 00:53:52,146 --> 00:53:54,855 when her husband died. 894 00:53:54,899 --> 00:53:57,191 Ah! Here we go. 895 00:54:02,490 --> 00:54:05,699 (indistinct pop song playing in the background) 896 00:54:07,912 --> 00:54:10,079 - Oh, hi! - Hi. 897 00:54:10,122 --> 00:54:13,999 - Glad to see you back. How did that last piece work for you? 898 00:54:14,043 --> 00:54:15,793 - It was a hit. Everyone loved it. 899 00:54:15,836 --> 00:54:17,711 - And what are you looking for today? 900 00:54:17,755 --> 00:54:21,257 - Something elegant to impress my man. 901 00:54:24,929 --> 00:54:27,137 (honking) - Well, she never 902 00:54:27,306 --> 00:54:29,598 told me she had a stalker. 903 00:54:29,642 --> 00:54:30,891 Maybe that's why she kept calling in sick, 904 00:54:30,935 --> 00:54:33,519 why she quit! 905 00:54:33,562 --> 00:54:35,396 - She quit? When was that? 906 00:54:35,439 --> 00:54:38,023 - The day after I dropped off the food. 907 00:54:38,067 --> 00:54:40,401 When I talked to you. - Hmm. 908 00:54:40,444 --> 00:54:41,694 What's she like around the office? 909 00:54:43,489 --> 00:54:46,115 - A little flashy. 910 00:54:46,158 --> 00:54:48,367 A little too eager to show off what she had, you know? 911 00:54:48,411 --> 00:54:50,327 - I can see that. 912 00:54:50,371 --> 00:54:52,913 - I wish I could tell you more, but every time we talked, 913 00:54:52,957 --> 00:54:55,874 it was just chitchat. But have you talked to her boyfriend yet? 914 00:54:55,918 --> 00:54:58,043 He might be able to tell you something. 915 00:54:58,087 --> 00:54:59,878 - Boyfriend? 916 00:54:59,922 --> 00:55:02,840 No, I didn't know she had one. Who is he? 917 00:55:02,883 --> 00:55:06,093 - Some professor-writer over at Horton. 918 00:55:06,137 --> 00:55:08,053 ♪♪♪ 919 00:55:08,097 --> 00:55:10,139 - You need to tell me everything she said about this boyfriend. 920 00:55:10,182 --> 00:55:13,017 (cell phone ringing and buzzing) 921 00:55:18,524 --> 00:55:20,524 - Hey! - Oh, hey. 922 00:55:20,568 --> 00:55:22,234 Thanks for coming. - Of course. 923 00:55:24,071 --> 00:55:25,571 - Umm, let me just... 924 00:55:25,614 --> 00:55:28,490 OK. One second. - Oh, I can take-- 925 00:55:28,534 --> 00:55:30,326 Want me to take that? I got it. - Oh. Right. 926 00:55:30,369 --> 00:55:33,203 - Hahaha! It's a nice crowd. - Uh, yeah. Yeah, I mean 927 00:55:33,289 --> 00:55:35,414 it's not Beatlemania, but not bad 928 00:55:35,458 --> 00:55:36,832 for pop-culture historical-text fans, I guess. 929 00:55:36,876 --> 00:55:38,834 - Oh, but they'll show. 930 00:55:38,878 --> 00:55:40,919 How about when this is over we grab a bite? 931 00:55:40,963 --> 00:55:43,380 - Yeah, that sounds good. 932 00:55:43,424 --> 00:55:45,758 - OK. - I think I better get started. 933 00:55:45,801 --> 00:55:48,260 - OK. 934 00:55:48,346 --> 00:55:49,428 - Hi. - Hi. 935 00:55:49,472 --> 00:55:51,555 - Johnny. 936 00:55:51,599 --> 00:55:53,432 (cell phone dinging) 937 00:55:53,476 --> 00:55:57,227 - There you are. Thanks a lot. Enjoy. 938 00:55:58,898 --> 00:56:01,231 Enjoy it. - Thank you, Dr. Harris. 939 00:56:01,275 --> 00:56:03,108 - (Tina): I wish you didn't feel it necessary 940 00:56:03,152 --> 00:56:06,403 to lie to me, Grace. I tried to be your friend! 941 00:56:06,447 --> 00:56:08,530 I wanted to make you feel welcome, 942 00:56:08,574 --> 00:56:10,157 and I could have been there for you as you dealt 943 00:56:10,201 --> 00:56:12,576 with that stalker your neighbour Wayne was telling me about. 944 00:56:12,620 --> 00:56:14,661 But no, you lied to me about everything, 945 00:56:14,705 --> 00:56:17,039 including that boyfriend. 946 00:56:17,083 --> 00:56:19,166 Have a nice life, Grace. 947 00:56:24,882 --> 00:56:26,715 ♪♪♪ 948 00:56:34,183 --> 00:56:36,141 (phone ringing) 949 00:56:38,104 --> 00:56:40,979 (phone buzzing) - (Robert): Enjoy. 950 00:56:41,023 --> 00:56:42,648 - (woman): Thank you, Dr. Harris. 951 00:56:42,691 --> 00:56:45,442 - (Robert): How you do? - (woman): Fine, thanks. 952 00:56:45,486 --> 00:56:47,319 - (Robert): Here you are. Thanks a lot. 953 00:56:49,782 --> 00:56:51,698 (cell phone chiming) 954 00:56:54,245 --> 00:56:56,870 - (woman): I loved the book. - (Robert, chuckling): OK. 955 00:56:58,874 --> 00:57:01,542 Yes. Have a great day. 956 00:57:01,585 --> 00:57:03,585 - Mathieu. 957 00:57:07,299 --> 00:57:08,966 - Enjoy. 958 00:57:11,429 --> 00:57:13,720 Hi there. Thanks for buying it. 959 00:57:13,764 --> 00:57:16,056 Thank you. 960 00:57:16,100 --> 00:57:19,143 - Sorry. Um, I'm not feeling 961 00:57:19,186 --> 00:57:22,521 very well. I'm gonna actually head home. - Oh, OK. Well, get well. 962 00:57:22,565 --> 00:57:25,232 - Thanks. Rain check on dinner? - Yeah. 963 00:57:25,276 --> 00:57:27,359 - OK. ♪♪♪ 964 00:57:31,031 --> 00:57:32,948 - Hi. To Angela. - Sorry. 965 00:57:32,992 --> 00:57:35,951 ♪♪♪ 966 00:57:49,216 --> 00:57:52,718 (exhaling slowly) 967 00:57:54,763 --> 00:57:58,265 (deep breath) 968 00:58:07,985 --> 00:58:09,985 ♪♪♪ 969 00:58:11,947 --> 00:58:14,323 (crickets chirping) ♪♪♪ 970 00:58:34,720 --> 00:58:37,429 (crickets chirping) ♪♪♪ 971 00:58:55,241 --> 00:58:58,200 ♪♪♪ 972 00:59:08,337 --> 00:59:11,338 ♪♪♪ 973 00:59:22,810 --> 00:59:25,852 ♪♪♪ 974 00:59:36,115 --> 00:59:39,491 (footsteps) 975 00:59:42,871 --> 00:59:44,997 (suspenseful music) 976 00:59:56,844 --> 00:59:59,803 ♪♪♪ 977 01:00:06,645 --> 01:00:09,146 (gasping) 978 01:00:11,191 --> 01:00:13,692 (ominous music) 979 01:00:17,406 --> 01:00:20,657 - Wayne called. No message. 980 01:00:24,204 --> 01:00:26,288 (unsettling music) 981 01:00:35,341 --> 01:00:37,341 - Ah! Ah! 982 01:00:38,969 --> 01:00:41,219 - Ah! (Wayne tumbling down stairs) 983 01:00:54,193 --> 01:00:56,401 ♪♪♪ 984 01:01:11,752 --> 01:01:14,711 ♪♪♪ 985 01:01:25,224 --> 01:01:27,849 (knocking on door) 986 01:01:35,401 --> 01:01:37,109 - Wayne? Wayne! 987 01:01:37,152 --> 01:01:38,527 No! No! No! 988 01:01:38,570 --> 01:01:41,363 Wayne! Wayne! 989 01:01:44,493 --> 01:01:46,702 (snickering) 990 01:01:46,745 --> 01:01:49,121 (gasping) 991 01:01:52,459 --> 01:01:54,835 (laughing) 992 01:01:54,878 --> 01:01:58,338 (gasping) 993 01:02:05,431 --> 01:02:07,347 - Oh. 994 01:02:12,980 --> 01:02:15,272 ♪♪♪ 995 01:02:27,411 --> 01:02:30,662 ♪♪♪ 996 01:02:33,041 --> 01:02:34,791 (distant sirens blaring) Everything 997 01:02:34,877 --> 01:02:37,335 is gonna be... fine. 998 01:02:37,379 --> 01:02:40,380 (sirens growing louder) 999 01:02:44,428 --> 01:02:47,012 (loud sirens) 1000 01:02:51,852 --> 01:02:54,519 Hey, you got this. 1001 01:02:54,563 --> 01:02:57,981 - (police radio): 15-0-7. - (man): Hey. 1002 01:02:58,025 --> 01:03:00,984 - It's a home monitor security. - So what do we got? 1003 01:03:01,028 --> 01:03:03,028 - For now, it appears the old man 1004 01:03:03,071 --> 01:03:05,655 took a header down the stairs. 1005 01:03:05,699 --> 01:03:08,575 He'd been drinking. 1006 01:03:08,619 --> 01:03:09,951 Found an empty scotch box in his room. 1007 01:03:10,037 --> 01:03:11,828 - That's it? 1008 01:03:11,872 --> 01:03:13,371 - That's it. 1009 01:03:21,965 --> 01:03:24,925 (tap on shoulder) 1010 01:03:24,968 --> 01:03:26,843 - (policeman): He has 150 yards around the house for no reason. 1011 01:03:26,887 --> 01:03:28,970 (indistinct police radio) 1012 01:03:29,014 --> 01:03:32,015 - Hey, how you doing? Can I talk to you for a minute? 1013 01:03:34,895 --> 01:03:36,853 Just him, ma'am. 1014 01:03:39,650 --> 01:03:42,400 So what were you doing here anyway? 1015 01:03:42,444 --> 01:03:44,236 - Uhhh... 1016 01:03:44,279 --> 01:03:48,156 I, uh... I was just out, um, 1017 01:03:48,200 --> 01:03:50,575 for a run, and I... 1018 01:03:50,619 --> 01:03:52,661 I, uh, stopped to catch my breath. 1019 01:03:52,704 --> 01:03:55,539 And I checked my phone and saw that he had called earlier. 1020 01:03:55,582 --> 01:03:58,041 Hmm... You know, 1021 01:03:58,085 --> 01:04:00,126 ever since Grace's been dealing with what she's going through, 1022 01:04:00,170 --> 01:04:02,003 we've been talking pretty regularly. 1023 01:04:02,047 --> 01:04:04,130 - Grace? - Yeah. It's Grace. 1024 01:04:04,174 --> 01:04:07,592 Another neighbour who's been dealing with a stalker thing. 1025 01:04:07,719 --> 01:04:10,679 She's filed with the police. - Who's handling her case? 1026 01:04:10,722 --> 01:04:13,139 - Uhhh, 1027 01:04:13,183 --> 01:04:15,892 Detectives Gregory and Johnson. - Listen, 1028 01:04:16,019 --> 01:04:18,895 you left your info with the responding officer over there, 1029 01:04:18,939 --> 01:04:20,897 so if I need you for anything-- - Yeah, I just... 1030 01:04:20,941 --> 01:04:23,859 - Alright. You can go. (indistinct police radio) 1031 01:04:26,572 --> 01:04:29,322 (sinister music) 1032 01:04:38,959 --> 01:04:41,293 Hey. 1033 01:04:41,336 --> 01:04:44,379 Let's head out the door handles and cabinet knobs to prints; 1034 01:04:44,423 --> 01:04:47,132 make sure our man here didn't have any unwanted visitors. 1035 01:04:47,175 --> 01:04:49,259 - Yeah, OK. 1036 01:04:49,303 --> 01:04:51,636 ♪♪♪ 1037 01:04:51,680 --> 01:04:53,305 (indistinct talking) 1038 01:05:13,285 --> 01:05:15,160 - Ah, he was such a wonderful man. 1039 01:05:19,917 --> 01:05:21,833 He didn't deserve what happened to him. 1040 01:05:24,922 --> 01:05:26,796 - I just can't believe any of this. 1041 01:05:30,385 --> 01:05:33,678 - Did the detective say anything to you when you were talking to him? 1042 01:05:35,682 --> 01:05:38,516 - He just wanted to know what I was doing there, 1043 01:05:38,560 --> 01:05:40,226 you know, and how I... 1044 01:05:42,230 --> 01:05:44,147 ...I found him. 1045 01:05:44,191 --> 01:05:46,733 - I just thought that you 1046 01:05:46,777 --> 01:05:48,693 pointed to me at one point. 1047 01:05:48,737 --> 01:05:50,695 (ominous music) 1048 01:05:50,739 --> 01:05:52,739 - Oh, yeah, uh... Yes. 1049 01:05:52,824 --> 01:05:56,201 I was telling him about your situation. 1050 01:05:58,163 --> 01:05:59,663 - To Wayne. 1051 01:05:59,706 --> 01:06:01,831 - To Wayne. 1052 01:06:10,926 --> 01:06:13,259 - (laughing): You know I'm gonna go freshen up real quick 1053 01:06:13,303 --> 01:06:16,012 because I know this is just a mess. I'll be right back. 1054 01:06:16,056 --> 01:06:19,015 ♪♪♪ 1055 01:06:29,736 --> 01:06:32,278 ♪♪♪ 1056 01:06:40,455 --> 01:06:43,415 ♪♪♪ 1057 01:06:55,595 --> 01:06:58,513 ♪♪♪ 1058 01:07:11,028 --> 01:07:13,945 ♪♪♪ 1059 01:07:31,048 --> 01:07:33,423 ♪♪♪ 1060 01:07:50,108 --> 01:07:53,151 ♪♪♪ 1061 01:08:00,160 --> 01:08:02,786 (birds singing) (dog barking) 1062 01:08:07,876 --> 01:08:10,043 (Robert breathing audibly) 1063 01:08:12,339 --> 01:08:16,049 (gasping) - I'm sorry. 1064 01:08:16,093 --> 01:08:18,009 I must have fallen asleep last night. 1065 01:08:18,053 --> 01:08:19,969 - It's OK. That's OK. 1066 01:08:22,015 --> 01:08:24,057 (Robert clearing his throat) 1067 01:08:24,101 --> 01:08:27,352 I gotta go. Big day. - Thank you, Robert. 1068 01:08:29,231 --> 01:08:31,064 I'm happy we weren't alone last night. 1069 01:08:33,151 --> 01:08:36,194 - Me too. 1070 01:08:39,741 --> 01:08:41,783 - Wait. Would you mind 1071 01:08:41,827 --> 01:08:43,701 if I made you dinner tonight? 1072 01:08:45,747 --> 01:08:47,205 - Sounds nice. 1073 01:08:53,380 --> 01:08:55,130 Uh, reminds me those papers are due next class. 1074 01:08:55,173 --> 01:08:57,549 I suggest you get started. 1075 01:08:57,592 --> 01:08:59,759 (indistinct conversations) 1076 01:09:05,642 --> 01:09:07,559 Detective, what can I do for you? 1077 01:09:10,939 --> 01:09:13,731 - Just some follow-up. 1078 01:09:13,775 --> 01:09:15,567 Listen, doing our door-to-doors, 1079 01:09:15,610 --> 01:09:18,069 we learned that your neighbours heard what could have been 1080 01:09:18,113 --> 01:09:20,155 a gunshot or firecrackers 1081 01:09:20,198 --> 01:09:22,031 or a car backfiring. Did you hear anything? 1082 01:09:22,075 --> 01:09:24,409 - No. 1083 01:09:24,452 --> 01:09:26,327 No, but I... I mean, I had my headphones in 1084 01:09:26,371 --> 01:09:28,329 'til I got to the house. 1085 01:09:28,373 --> 01:09:30,415 Wayne wasn't shot, was he? 1086 01:09:30,458 --> 01:09:32,750 - No, no, no, no, he wasn't. I mean, 1087 01:09:32,794 --> 01:09:34,752 we found a bullet hole in his wall 1088 01:09:34,796 --> 01:09:38,715 and a .45-calibre bullet, except 1089 01:09:38,758 --> 01:09:40,717 he had a Colt revolver registered in his name. 1090 01:09:40,760 --> 01:09:43,595 Now because of that, we tested his hands. Guess what. 1091 01:09:43,638 --> 01:09:46,181 We found gunpowder residue. - He fired it? 1092 01:09:46,224 --> 01:09:50,518 - Looks like it, yeah. - So, it wasn't an accident? 1093 01:09:50,562 --> 01:09:52,854 I mean, someone... someone killed him? 1094 01:09:52,898 --> 01:09:55,273 - Well, we won't know that until the autopsy results 1095 01:09:55,317 --> 01:09:57,609 and the analysis of the fall. 1096 01:09:57,652 --> 01:09:59,652 (birds chirping) We also couldn't find 1097 01:09:59,696 --> 01:10:01,738 any cell phone, 1098 01:10:01,781 --> 01:10:03,865 you know. And in my experience, 1099 01:10:03,909 --> 01:10:06,034 the only guns and phones that leave the scene of a crime 1100 01:10:06,077 --> 01:10:08,870 are the ones being carried out, so somebody was in that house. 1101 01:10:13,293 --> 01:10:16,669 Listen. I'd like to learn more about Grace's stalker. 1102 01:10:16,713 --> 01:10:18,796 - So would I. But I already told you 1103 01:10:18,840 --> 01:10:21,633 everything I know. Have you talked to the detectives working the case? 1104 01:10:21,676 --> 01:10:24,219 - Yes, I did, but they didn't find any physical evidence, 1105 01:10:24,262 --> 01:10:27,388 just a lot of incident reports. - There's more than reports. I mean, the girl was attacked. 1106 01:10:27,432 --> 01:10:30,808 - I understand. I understand. Here's what I'm thinking though: 1107 01:10:30,852 --> 01:10:34,103 maybe Wayne finally found or saw something that made him a liability. 1108 01:10:36,274 --> 01:10:38,566 Now, from what we gathered, he started looking 1109 01:10:38,610 --> 01:10:40,652 into her past, right? When she was married, 1110 01:10:40,695 --> 01:10:42,612 when she was Gracie Winston. 1111 01:10:42,656 --> 01:10:44,948 (Robert sighing) - Really? 1112 01:10:46,826 --> 01:10:48,660 - (detective): How much do you know about her? 1113 01:10:48,703 --> 01:10:51,246 - I know she was married, 1114 01:10:51,289 --> 01:10:53,957 widowed. Lost her husband to brain cancer. 1115 01:10:54,000 --> 01:10:55,625 - Cancer?! - Yes. 1116 01:10:55,669 --> 01:10:57,794 - Hmm! 1117 01:10:57,837 --> 01:11:00,255 But he died from a broken neck when he fell off a ladder. 1118 01:11:07,764 --> 01:11:10,431 (panting) 1119 01:11:10,475 --> 01:11:12,475 - No, it was, uh, 1120 01:11:12,519 --> 01:11:14,519 it was a brain tumour. 1121 01:11:16,523 --> 01:11:20,024 - Wow. Well, either you're wrong or the Mount Vernon PD 1122 01:11:20,068 --> 01:11:22,652 and the insurance company that lists the cause of death is. Did she tell you 1123 01:11:22,696 --> 01:11:23,778 it was cancer? - Yes. 1124 01:11:23,822 --> 01:11:26,698 - So she lied. - I-I, I guess. 1125 01:11:26,741 --> 01:11:29,075 I'm sure she had her reasons why. If you have any questions, 1126 01:11:29,119 --> 01:11:31,411 why don't you just ask her? - Oh, I plan to. 1127 01:11:31,454 --> 01:11:34,539 Listen, when was the last time you communicated 1128 01:11:34,582 --> 01:11:37,583 with Wayne anyway? - A few days ago. 1129 01:11:37,627 --> 01:11:40,128 - Not yesterday? - No, I told you, I missed his call. 1130 01:11:40,171 --> 01:11:42,463 - But what about a text? 1131 01:11:42,507 --> 01:11:46,050 - I don't think so. - His phone record showed a text 1132 01:11:46,094 --> 01:11:48,511 to you around the time of the call. 1133 01:11:48,555 --> 01:11:51,639 - No. See? Nothing. 1134 01:11:51,683 --> 01:11:54,517 - Hmm. OK. Well, 1135 01:11:54,561 --> 01:11:56,436 once we locate his phone, 1136 01:11:56,479 --> 01:11:58,396 then we will probably clear that up. 1137 01:11:58,440 --> 01:12:00,773 Oh, one other item, 1138 01:12:00,817 --> 01:12:03,818 sorry. You make anything of this? 1139 01:12:03,862 --> 01:12:06,321 ♪♪♪ - No. 1140 01:12:06,364 --> 01:12:09,073 - Well, we think it's from a blouse. 1141 01:12:09,117 --> 01:12:10,950 We found it upstairs at Wayne's place. 1142 01:12:10,994 --> 01:12:13,619 - Hmm. 1143 01:12:13,663 --> 01:12:15,955 - It's probably just one of these weird things. 1144 01:12:15,999 --> 01:12:19,500 Have a good day. 1145 01:12:26,718 --> 01:12:29,719 ♪♪♪ 1146 01:12:37,562 --> 01:12:40,438 (indistinct chatter) ♪♪♪ 1147 01:12:55,705 --> 01:12:57,580 - Hey, dude. 1148 01:12:57,624 --> 01:13:00,124 - Hey, man. 1149 01:13:00,168 --> 01:13:03,252 You OK? - Uhhh, Wayne's dead. 1150 01:13:05,090 --> 01:13:07,131 - That old man from the block? - Yeah. 1151 01:13:07,175 --> 01:13:10,093 - Wow. That blows, man. What happened? 1152 01:13:10,136 --> 01:13:12,553 (Robert sighs.) 1153 01:13:12,597 --> 01:13:14,555 - Not sure. 1154 01:13:14,599 --> 01:13:17,058 Look, if there was a text message erased from a phone, 1155 01:13:17,102 --> 01:13:19,060 is there any way to retrieve it? - Yeah. It depends 1156 01:13:19,104 --> 01:13:21,020 on a number of factors: model of phone, carrier... 1157 01:13:21,064 --> 01:13:23,022 - Could you check it out? 1158 01:13:23,066 --> 01:13:25,024 - Yeah, sure. We'll mirror the info to my computer; 1159 01:13:25,068 --> 01:13:27,485 I'll see what I can find. - Great. 1160 01:13:30,615 --> 01:13:33,533 ♪♪♪ 1161 01:13:42,293 --> 01:13:44,210 (doorbell ringing) 1162 01:13:44,254 --> 01:13:46,003 - Hi. Haha! 1163 01:13:46,047 --> 01:13:48,047 Come in. 1164 01:13:54,431 --> 01:13:56,222 This way. 1165 01:14:02,147 --> 01:14:04,147 Oh, you look stressed. 1166 01:14:04,190 --> 01:14:07,150 Here, I'll bring you a glass of wine. 1167 01:14:07,193 --> 01:14:09,902 - Oh, no thank you. I-I don't want to drink tonight. 1168 01:14:09,946 --> 01:14:13,698 - Oh. OK. 1169 01:14:13,741 --> 01:14:16,492 Well, sit down, relax. Make yourself at home. 1170 01:14:16,536 --> 01:14:17,702 - Yeah. 1171 01:14:24,961 --> 01:14:28,379 - Oh! Haha! 1172 01:14:28,423 --> 01:14:30,548 I know this might sound silly, 1173 01:14:30,592 --> 01:14:33,384 but I would love it if you signed my book. 1174 01:14:33,428 --> 01:14:35,428 - Uh. - I thought it'd be cheesy 1175 01:14:35,472 --> 01:14:38,764 to ask you the other day at the bookstore. 1176 01:14:40,643 --> 01:14:42,727 OK. Now, you officially have me worried. 1177 01:14:42,770 --> 01:14:44,937 - Sorry. 1178 01:14:44,981 --> 01:14:47,857 My mind just keeps going back 1179 01:14:47,901 --> 01:14:50,151 to that first night 1180 01:14:50,195 --> 01:14:52,487 we went out after the break-in. 1181 01:14:52,530 --> 01:14:55,198 The drinks at Gastro? 1182 01:14:55,241 --> 01:14:57,450 - Oh, I remember it. 1183 01:14:57,494 --> 01:15:00,161 That was the night that we really got to know each other. 1184 01:15:00,205 --> 01:15:02,788 - Yeah. That was, wasn't it? 1185 01:15:02,832 --> 01:15:06,417 - (snickering): Yes. - Yeah. 1186 01:15:06,461 --> 01:15:09,754 Yeah, you were so open with me. 1187 01:15:09,797 --> 01:15:11,672 You told me about your husband... 1188 01:15:13,801 --> 01:15:16,302 ...and how he died of lung cancer. 1189 01:15:16,346 --> 01:15:20,014 - Oh, brain tumour. - Brain tumour. 1190 01:15:20,058 --> 01:15:23,100 Right. Sorry. - No, 1191 01:15:23,144 --> 01:15:25,269 that's OK. We've both been through a lot in the last month. 1192 01:15:26,773 --> 01:15:29,941 - Yeah. ♪♪♪ 1193 01:15:29,984 --> 01:15:31,984 That was the night when all this... 1194 01:15:34,113 --> 01:15:36,155 ...weirdness started happening, 1195 01:15:36,199 --> 01:15:38,032 and before, this was such a nice, quiet neighbourhood. 1196 01:15:38,076 --> 01:15:40,368 - But it still is. 1197 01:15:42,956 --> 01:15:45,039 OK, let's eat dinner. 1198 01:15:45,083 --> 01:15:47,542 - You know I'm not really all that hungry. 1199 01:15:47,585 --> 01:15:49,418 - Even if it's not much, you really should try 1200 01:15:49,462 --> 01:15:52,046 to eat something. 1201 01:15:52,090 --> 01:15:54,257 Even if it's not much, you should try eating something. 1202 01:15:54,300 --> 01:15:56,551 (echo of the word "something") 1203 01:15:56,594 --> 01:15:58,886 Even if it's not much, you should try eating something. 1204 01:15:58,930 --> 01:16:00,680 Robert? - Hmm? 1205 01:16:00,723 --> 01:16:04,058 - Can you pass the wine? - Right. 1206 01:16:04,102 --> 01:16:06,602 - Thank you. ♪♪♪ 1207 01:16:08,606 --> 01:16:11,399 Something wrong, Robert? 1208 01:16:11,442 --> 01:16:14,735 - Uhhh, not feeling well. 1209 01:16:14,779 --> 01:16:16,946 Uhh, 1210 01:16:16,990 --> 01:16:19,031 excuse me. 1211 01:16:19,075 --> 01:16:20,950 - Robert? 1212 01:16:20,994 --> 01:16:23,661 - Uhh, just give me a minute. 1213 01:16:33,631 --> 01:16:36,924 ♪♪♪ 1214 01:16:36,968 --> 01:16:39,010 (dinging) 1215 01:16:42,724 --> 01:16:45,057 "Found this It was deleted off your phone. 1216 01:16:45,101 --> 01:16:47,310 '911. Call as soon as you can. It's about Grace.'" 1217 01:16:49,522 --> 01:16:52,064 - (policeman): Did you get a good look to be able to give a description? 1218 01:16:52,108 --> 01:16:53,941 - (Grace): I couldn't tell. He slipped away too fast. 1219 01:16:53,985 --> 01:16:56,235 - No forced entry, no broken windows, 1220 01:16:56,279 --> 01:16:58,446 no evidence of any kind that there was someone there. 1221 01:16:58,489 --> 01:17:01,574 - People are weird. They get off on strange stuff. 1222 01:17:01,618 --> 01:17:04,368 It was 50 bucks for 30 messages, man. That was it. 1223 01:17:04,412 --> 01:17:07,371 - Did the detective say anything to you? I just thought that 1224 01:17:07,415 --> 01:17:10,750 you pointed to me at one point. - The only guns and phones that leave 1225 01:17:10,793 --> 01:17:12,668 the scene of a crime are the ones being carried out, 1226 01:17:12,712 --> 01:17:15,421 so somebody was in that house. 1227 01:17:15,465 --> 01:17:17,965 - I don't want you guys to leave. 1228 01:17:18,009 --> 01:17:20,676 - (Robert): You're not alone. Wayne is just a couple of doors 1229 01:17:20,720 --> 01:17:22,386 down from you. - Ahhh, Wayne. 1230 01:17:22,430 --> 01:17:25,389 I do have Wayne, but Wayne is not you. 1231 01:17:25,433 --> 01:17:29,060 - Maybe Wayne finally found or saw something that made him a liability. 1232 01:17:29,103 --> 01:17:31,937 Now from what we gathered, he started looking into her past. 1233 01:17:31,981 --> 01:17:34,023 When she was married, when she was Gracie Winston. 1234 01:17:34,067 --> 01:17:36,859 - It was a long, tough battle, but 1235 01:17:36,903 --> 01:17:40,112 in the end, he was at peace. - (detective): Did she tell you it was cancer? 1236 01:17:40,156 --> 01:17:41,947 - Yes. - (echoing): So she lied. 1237 01:17:47,038 --> 01:17:49,538 (exhaling) 1238 01:17:49,582 --> 01:17:52,416 (portentous music) 1239 01:18:05,223 --> 01:18:07,682 - Are you feeling any better? 1240 01:18:15,566 --> 01:18:19,110 - Just... confused. 1241 01:18:19,153 --> 01:18:21,112 About everything. A lot of questions. 1242 01:18:23,032 --> 01:18:25,157 - That's understandable. 1243 01:18:25,201 --> 01:18:28,619 - I've grown to really care about you, Grace. 1244 01:18:30,456 --> 01:18:32,581 - I feel the same. 1245 01:18:32,625 --> 01:18:35,084 - It's been there ever since-- 1246 01:18:35,128 --> 01:18:37,670 - Was that the night we met? - Outside of the market. 1247 01:18:37,714 --> 01:18:40,339 - Outside that market. 1248 01:18:40,383 --> 01:18:42,341 Yeah, fate put us there in that moment. 1249 01:18:42,385 --> 01:18:44,343 - It did. 1250 01:18:44,387 --> 01:18:47,096 I'm so happy you came into my life. 1251 01:18:47,140 --> 01:18:49,098 I've never met anyone quite like you. 1252 01:18:49,142 --> 01:18:52,184 - I've never known anyone like you either. 1253 01:18:52,228 --> 01:18:55,187 ♪♪♪ 1254 01:18:55,231 --> 01:18:58,232 - But if these feelings are real, are true, 1255 01:18:58,276 --> 01:19:00,317 if we are to be soulmates, 1256 01:19:00,361 --> 01:19:02,695 then we can't have any lies between us. 1257 01:19:02,739 --> 01:19:06,490 - I haven't... 1258 01:19:06,534 --> 01:19:08,409 - You haven't been truthful with me. 1259 01:19:11,289 --> 01:19:14,165 I found the message from Wayne you deleted from my phone. 1260 01:19:18,129 --> 01:19:20,671 - I don't want you to hate me. - I can never. 1261 01:19:22,633 --> 01:19:26,010 To love is to forgive. And to forgive is to love. 1262 01:19:26,053 --> 01:19:27,970 And you have 1263 01:19:28,014 --> 01:19:30,014 done so much to bring us 1264 01:19:30,057 --> 01:19:33,434 together, haven't you? - Yes. 1265 01:19:35,563 --> 01:19:38,063 - I can tell. And I'm so appreciative 1266 01:19:38,107 --> 01:19:40,733 that I want to show you how appreciative I am. 1267 01:19:40,777 --> 01:19:43,778 I don't want this time to go to waste. 1268 01:19:43,821 --> 01:19:45,988 - What do you mean? - If there's anything 1269 01:19:46,032 --> 01:19:49,617 anyone could use to keep us apart, 1270 01:19:49,660 --> 01:19:52,369 then we have to take care of it, now, together. 1271 01:19:54,499 --> 01:19:57,082 I don't want to be apart. I want to be with you. 1272 01:19:57,126 --> 01:19:59,877 You want to be with me? - Of course. 1273 01:19:59,921 --> 01:20:01,879 Of course. 1274 01:20:05,760 --> 01:20:07,676 - At Erin's memorial... 1275 01:20:10,723 --> 01:20:12,932 ...you were wearing this black blouse, 1276 01:20:12,975 --> 01:20:15,476 and there... 1277 01:20:15,520 --> 01:20:17,853 these tiny, 1278 01:20:17,897 --> 01:20:20,231 little buttons that shined. 1279 01:20:20,274 --> 01:20:22,733 And you, you played with them. 1280 01:20:22,777 --> 01:20:26,111 - I... I was so nervous that day. 1281 01:20:26,155 --> 01:20:28,948 ♪♪♪ 1282 01:20:31,619 --> 01:20:34,036 It was such a horrible day. 1283 01:20:34,080 --> 01:20:36,205 I mean, you suffered so tremendously. 1284 01:20:36,249 --> 01:20:39,083 I wanted to make sure that everything went 1285 01:20:39,126 --> 01:20:41,126 smoothly for you. 1286 01:20:43,172 --> 01:20:45,506 - The police found one of those buttons at Wayne's house. 1287 01:20:47,593 --> 01:20:50,469 So, if you haven't already, 1288 01:20:50,513 --> 01:20:52,513 then you need to get rid of that blouse. 1289 01:20:52,557 --> 01:20:56,183 (distressing music) 1290 01:21:03,693 --> 01:21:05,651 (Grace sighing) 1291 01:21:05,695 --> 01:21:07,695 - It's, uh... 1292 01:21:07,738 --> 01:21:10,281 it's buried in the garbage. 1293 01:21:12,243 --> 01:21:14,159 - We should burn it. 1294 01:21:16,205 --> 01:21:18,205 And we need to get rid of Wayne's gun too. 1295 01:21:18,249 --> 01:21:20,332 I mean, the police haven't found it in his house. 1296 01:21:20,376 --> 01:21:22,877 ♪♪♪ Getting rid 1297 01:21:22,920 --> 01:21:24,670 of the evidence with you, it'd make me complicit in his murder 1298 01:21:24,714 --> 01:21:26,964 and it would 1299 01:21:27,008 --> 01:21:29,925 it would bound us together. 1300 01:21:29,969 --> 01:21:31,677 Forever. 1301 01:21:31,721 --> 01:21:35,055 (Grace sighing happily) 1302 01:21:43,566 --> 01:21:46,817 (sinister music) 1303 01:21:46,861 --> 01:21:49,028 - I didn't... 1304 01:21:49,071 --> 01:21:52,114 I didn't want to store it anywhere. 1305 01:21:52,158 --> 01:21:54,700 I mean, what if a kid found it? 1306 01:21:54,744 --> 01:21:56,702 Hurt himself or someone else? - Sure. 1307 01:21:56,746 --> 01:21:59,246 Of course. Of course. 1308 01:21:59,290 --> 01:22:01,165 Well, we need to get rid of it. 1309 01:22:05,796 --> 01:22:08,088 Where is it? 1310 01:22:11,719 --> 01:22:14,261 - It's over there, in that vent. 1311 01:22:16,766 --> 01:22:18,682 - Wayne was always sticking his nose 1312 01:22:18,726 --> 01:22:21,226 into everyone's else business. 1313 01:22:21,270 --> 01:22:23,145 I knew it would be his undoing eventually. 1314 01:22:26,734 --> 01:22:28,067 - Well... 1315 01:22:30,696 --> 01:22:32,821 He didn't want us to be together. 1316 01:22:32,865 --> 01:22:34,865 Yeah. 1317 01:22:34,909 --> 01:22:37,034 No one did. 1318 01:22:37,078 --> 01:22:39,119 - No one can keep us apart now. 1319 01:22:39,163 --> 01:22:41,664 I just need that gun. I can't... 1320 01:22:41,707 --> 01:22:45,209 I can't seem to reach it. 1321 01:22:45,252 --> 01:22:47,461 Are you sure that's the right...? 1322 01:22:49,131 --> 01:22:51,590 - Every time 1323 01:22:51,634 --> 01:22:53,717 that I've been in trouble, you've been there for me. 1324 01:22:56,055 --> 01:22:58,263 That's love, Robert. - Pointing a gun 1325 01:22:58,307 --> 01:23:00,891 at me isn't love. Threatening my life isn't love. 1326 01:23:03,396 --> 01:23:05,604 - I've done so much to show you 1327 01:23:05,648 --> 01:23:07,648 how much I love you, and you don't even care! 1328 01:23:09,860 --> 01:23:11,819 I mean, she didn't love you; 1329 01:23:11,862 --> 01:23:13,821 I had to deliver you from her! 1330 01:23:15,825 --> 01:23:17,741 - Erin? - Yes, Erin, 1331 01:23:17,785 --> 01:23:20,077 Robert. 1332 01:23:21,580 --> 01:23:23,455 - You're sick, Grace. 1333 01:23:25,584 --> 01:23:28,377 (sigh) 1334 01:23:28,421 --> 01:23:30,295 - Ah, you're just like my husband. 1335 01:23:32,550 --> 01:23:36,468 You know, he lost faith in me too. 1336 01:23:36,512 --> 01:23:39,221 You know, it should be so simple: 1337 01:23:39,265 --> 01:23:42,057 you just have to love me. 1338 01:23:44,645 --> 01:23:46,603 - I loved Erin. 1339 01:23:46,647 --> 01:23:49,648 She was my life. 1340 01:23:49,692 --> 01:23:52,317 Just put the gun down. - She didn't love you, 1341 01:23:52,361 --> 01:23:55,404 Robert! 1342 01:23:55,448 --> 01:23:58,157 She was stealing your life away from you. 1343 01:23:58,200 --> 01:24:00,284 You didn't want to move. 1344 01:24:00,327 --> 01:24:03,412 She was forcing you to sacrifice everything 1345 01:24:03,456 --> 01:24:05,748 while she sacrificed nothing! 1346 01:24:05,791 --> 01:24:08,542 (Grace gasping) - I chose her. 1347 01:24:08,586 --> 01:24:11,795 OK? I chose her. I chose 1348 01:24:11,839 --> 01:24:14,840 a life with her. - I have done 1349 01:24:14,884 --> 01:24:18,093 everything so that we could finally be together. 1350 01:24:18,179 --> 01:24:20,304 - You lied about everything, Grace. 1351 01:24:20,347 --> 01:24:22,765 - It was all for us! - OK. 1352 01:24:22,808 --> 01:24:24,767 - It was all for us. - Put the gun down. 1353 01:24:26,937 --> 01:24:29,021 - I want you 1354 01:24:29,065 --> 01:24:32,066 to love me, Robert. Haha! 1355 01:24:32,109 --> 01:24:35,235 I just... wanna hear you say it. 1356 01:24:35,279 --> 01:24:37,362 Just once. 1357 01:24:37,406 --> 01:24:39,573 Robert, I want to hear you say it. 1358 01:24:39,617 --> 01:24:41,533 - (softly): OK. OK. 1359 01:24:41,577 --> 01:24:44,578 (phone ringing) 1360 01:24:44,622 --> 01:24:47,039 - Just once, just say it. 1361 01:24:49,335 --> 01:24:52,169 (phone ringing) - I love you. 1362 01:24:52,213 --> 01:24:54,213 (Beep!) 1363 01:24:54,298 --> 01:24:56,715 - [Ms. Fisher? Detective Charles.] 1364 01:24:56,759 --> 01:24:59,760 - No! - You need help, Grace. 1365 01:24:59,804 --> 01:25:02,638 - I just need you, Robert! I just need you! 1366 01:25:02,681 --> 01:25:05,015 - I'm gonna give you what you need! 1367 01:25:05,059 --> 01:25:06,642 - Love me! 1368 01:25:06,685 --> 01:25:09,061 Robert, love me! - Stop! Stop fighting! 1369 01:25:09,105 --> 01:25:11,146 (Grace panting) 1370 01:25:11,190 --> 01:25:13,190 Don't! OK, easy, easy! 1371 01:25:13,234 --> 01:25:15,609 Easy. - As long as we're together, 1372 01:25:15,653 --> 01:25:18,237 everything will be alright. - Grace, I need you 1373 01:25:18,322 --> 01:25:20,697 to put that knife down. 1374 01:25:20,741 --> 01:25:21,907 I'll always be there for you. I'll always come for you. 1375 01:25:21,951 --> 01:25:24,701 (suspenseful music) 1376 01:25:24,745 --> 01:25:26,328 - You're lying. (grunting) 1377 01:25:40,511 --> 01:25:42,594 - What are you doing? Don't. (Grace panting) 1378 01:25:42,638 --> 01:25:44,680 Don't. Don't. 1379 01:25:46,600 --> 01:25:48,267 - AH! AH! 1380 01:25:48,310 --> 01:25:50,727 (Grace gasping) 1381 01:26:03,868 --> 01:26:06,118 He loves me. 1382 01:26:06,162 --> 01:26:08,162 He's gonna come. 1383 01:26:08,205 --> 01:26:11,957 (disturbing tinkling music) 1384 01:26:12,001 --> 01:26:14,626 I know he's gonna come, he's gonna come. 1385 01:26:17,131 --> 01:26:19,131 Any minute. 1386 01:26:19,175 --> 01:26:21,133 (unsettling music) 1387 01:26:21,177 --> 01:26:23,510 Any minute. 1388 01:26:23,554 --> 01:26:25,345 Any minute. 1389 01:26:27,099 --> 01:26:29,016 (whispering): Any minute. 1390 01:26:31,312 --> 01:26:33,562 He loves me. 1391 01:26:56,670 --> 01:26:58,587 ♪♪♪ 1392 01:27:10,434 --> 01:27:14,228 Closed Captioning by SETTE inc 1393 01:27:24,073 --> 01:27:27,950 (train horn) 1394 01:27:29,954 --> 01:27:33,830 (train horn)