1
00:00:02,454 --> 00:00:07,454
Diterjemahkan oleh RJGOAL.COM
Agent Judi Online Aman Terpercaya
2
00:00:07,478 --> 00:00:12,478
Kunjungi RJGOAL.COM
Agent Judi Online Aman Terpercaya
3
00:00:12,502 --> 00:00:17,502
Bonus New Member 30%
Bonus Cashback 5%
4
00:00:17,526 --> 00:00:22,526
Bonus 0.25% Commision Grade A
Bonus 0.7% Rollingan Casino
5
00:01:38,969 --> 00:01:41,437
Menjauh dari kamarku, Stevie!
6
00:02:29,206 --> 00:02:31,351
Apa kabar, bung?
7
00:04:47,123 --> 00:04:49,558
Ibu masih belum menghubungi
Todd lagi.
8
00:04:51,456 --> 00:04:53,574
Dia baik.
9
00:04:53,574 --> 00:04:56,241
Ibu tertarik padanya.
10
00:04:59,270 --> 00:05:02,505
Tapi dia tampak sedikit playboy.
11
00:05:03,611 --> 00:05:05,607
Ibu selalu ingat untuk
berhenti sejenak...
12
00:05:05,609 --> 00:05:08,064
...saat ibu mulai merasakan sesuatu.
13
00:05:09,680 --> 00:05:12,635
Jus jeruk./
Tolong...
14
00:05:15,184 --> 00:05:20,120
Astaga. Di ultah ibu yang ke-18,
Ibu menyusuimu.
15
00:05:21,241 --> 00:05:24,187
Bisa kau bayangkan
memiliki anak sekarang?
16
00:05:34,951 --> 00:05:37,572
Ian, aku...
17
00:05:38,275 --> 00:05:40,515
Aku belikan kau sesuatu.
18
00:05:40,515 --> 00:05:42,742
Aku tahu kau tak punya yang ini.
19
00:06:17,553 --> 00:06:20,278
Tapi aku suka wanita dewasa.
20
00:06:20,832 --> 00:06:24,212
Kau tahu? Hei, kalian wanita
seksi mau melihat trik?
21
00:06:24,686 --> 00:06:26,360
Ini dia.
22
00:06:32,482 --> 00:06:34,862
Pergilah dari depan tokoku.
Di mana Ken?
23
00:06:34,864 --> 00:06:36,689
Persetan denganmu, Bung.
24
00:06:36,689 --> 00:06:38,061
Aku tidak takut dengan kalian.
25
00:06:38,061 --> 00:06:42,101
Aku bertempur di Desert Storm,
kalian hanya pengecut.
26
00:06:42,496 --> 00:06:44,668
Kembalilah ke dalam, bung.
27
00:06:45,526 --> 00:06:48,618
Aku bahkan tidak mengganggumu./
Persetan denganmu!
28
00:06:49,538 --> 00:06:51,358
Ayo masuk ke dalam.
29
00:07:50,407 --> 00:07:53,676
Itu "apa kau lebih suka" terburuk
yang pernah kudengar.
30
00:07:53,678 --> 00:07:59,105
Bagaimana dengan, "Apa kau lebih
suka menghisap penis ayahmu,"
31
00:07:59,883 --> 00:08:01,450
"Atau memberi oral seks Ibumu?"
32
00:08:01,452 --> 00:08:03,285
Apa-apaan?/
Apa?
33
00:08:03,287 --> 00:08:05,161
Astaga.
34
00:08:05,161 --> 00:08:08,167
Percakapan macam apa ini, bung?
35
00:08:08,167 --> 00:08:09,740
Hei, Fuckshit./
Apa?
36
00:08:09,740 --> 00:08:11,934
Kau lebih suka menghisap
penis ayahmu...
37
00:08:11,934 --> 00:08:13,289
...atau memberi oral seks Ibumu?
38
00:08:13,289 --> 00:08:16,097
Kau akan menghisap penis ayahmu, 'kan?
Itu bukan jawaban yang aneh.
39
00:08:16,099 --> 00:08:17,569
Diamlah, Fourth Grade.
40
00:08:17,569 --> 00:08:18,941
Tutup mulutmu./
Hidup atau mati. Ayo.
41
00:08:18,941 --> 00:08:20,152
Hei, apapun yang aku lakukan,
42
00:08:20,176 --> 00:08:21,707
Aku akan bius salah satu
dari mereka.
43
00:08:21,707 --> 00:08:23,219
Aku takkan bilang siapa,
44
00:08:23,219 --> 00:08:27,556
Tapi aku akan bius salah satu
dari mereka hingga mereka tidur.
45
00:08:27,556 --> 00:08:29,509
Kau akan memperkosa
orang tuamu?
46
00:08:29,509 --> 00:08:31,480
Itu seperti... Itu memperkosa.
47
00:08:31,482 --> 00:08:34,949
Aku lebih baik memperkosa salah satu
orang tuaku ketimbang secara sadar...
48
00:08:34,951 --> 00:08:36,920
Apa-apaan?
49
00:08:36,920 --> 00:08:40,021
Aku serius.
Hidup atau mati...
50
00:08:40,023 --> 00:08:41,689
Persetan itu, aku akan
memperkosa orang tuaku.
51
00:08:41,689 --> 00:08:43,524
Atau salah satu dari mereka.
52
00:08:47,078 --> 00:08:48,963
Serius, aku takkan pernah
kembali ke sini lagi.
53
00:08:48,965 --> 00:08:50,085
Wow.
54
00:08:50,085 --> 00:08:51,992
Kalian membuat takut
para pelanggan.
55
00:08:51,992 --> 00:08:55,370
Ini bukan representasi akurat
tentang yang biasanya kita bicarakan.
56
00:08:55,372 --> 00:08:57,414
Kalian buruk untuk bisnis,
teman-teman.
57
00:08:57,414 --> 00:09:00,409
Apa mungkin kau bisa lupakan
aku pernah bertanya?
58
00:09:00,411 --> 00:09:03,350
Aku merasa sangat aneh sekarang./
Jelas tidak.
59
00:09:06,436 --> 00:09:09,821
Orang-orang ini di Paris.
60
00:09:10,354 --> 00:09:14,155
Memakan makan malam yang enak.
Menginap di hotel bagus.
61
00:09:14,155 --> 00:09:17,855
Aku pernah ke Prancis sebelumnya.
Mereka semua bajingan.
62
00:09:18,394 --> 00:09:21,429
Ya, tapi kau ke sana bersama
orang tuamu, maksudku...
63
00:09:21,431 --> 00:09:23,307
Bayangkan jika itu kita.
64
00:09:44,220 --> 00:09:45,901
Berapa banyak uang
yang kau punya?
65
00:09:49,097 --> 00:09:51,137
Aku tak punya uang.
66
00:09:51,137 --> 00:09:53,501
Aku akan tukar itu
dengan Discman milikmu.
67
00:09:55,394 --> 00:10:00,016
Masalahnya aku selalu
menggunakan Discman-ku.
68
00:10:00,016 --> 00:10:03,111
Ibu berikan itu padaku untuk
ulang tahunku dan Natal...
69
00:10:03,111 --> 00:10:05,039
Tunggu! Aku akan beri kau
semua yang ada di kamar ini.
70
00:10:05,039 --> 00:10:07,995
Aku beri kau semuanya di kamar ini.
Tapi jangan Discman, kumohon.
71
00:10:17,742 --> 00:10:20,404
Kau juga tak tahu apa-apa
tentang musik.
72
00:10:39,794 --> 00:10:43,098
Ini hari Sabtu.
Malamnya Blockbuster.
73
00:10:43,098 --> 00:10:44,727
Kau mau nonton apa?
74
00:10:44,727 --> 00:10:48,043
Maaf.
Aku akan berseluncur.
75
00:12:00,064 --> 00:12:01,852
Bajingan!
76
00:12:04,398 --> 00:12:06,806
Aku berseluncur sangat
keras hari ini.
77
00:12:08,844 --> 00:12:10,962
Terlihat keren untukku.
78
00:12:10,962 --> 00:12:13,932
Aku Ruben./
Stevie.
79
00:12:15,852 --> 00:12:17,609
Aku butuh sedikit air.
80
00:12:20,971 --> 00:12:24,304
Astaga, kau habiskan semuanya?
Isilah lagi, bung.
81
00:12:26,230 --> 00:12:28,964
Stevie, isikan ini lagi.
82
00:12:28,964 --> 00:12:30,612
Ya.
83
00:12:40,735 --> 00:12:42,714
Terima kasih, anak kecil.
84
00:12:50,123 --> 00:12:51,764
Segar!
85
00:13:21,085 --> 00:13:23,205
Astaga, ini menenangkan.
86
00:13:25,288 --> 00:13:27,522
Kau merokok?
87
00:13:27,524 --> 00:13:30,931
Ya, tapi beda merk dengan yang ini.
88
00:13:31,995 --> 00:13:34,162
Terima kasih.
89
00:13:34,164 --> 00:13:35,942
Apa kau homo?
90
00:13:35,942 --> 00:13:37,803
Apa?/Kenapa kau berterima
kasih padaku?
91
00:13:37,803 --> 00:13:40,606
Jangan berterima kasih pada orang.
Ini sangat homo.
92
00:13:40,606 --> 00:13:42,103
Maaf. Aku tidak tahu.
93
00:13:42,105 --> 00:13:43,737
Tak apa.
Sekarang kau tahu.
94
00:13:43,737 --> 00:13:45,873
Jangan berterima kasih pada orang.
Mereka akan mengira kau homo.
95
00:13:45,875 --> 00:13:47,453
Aku takkan melakukan itu lagi.
96
00:13:47,453 --> 00:13:49,585
Ya, kau sebaiknya
perhatikan aku, kawan.
97
00:13:49,585 --> 00:13:51,946
Aku sangat tangguh.
Kau hanya anak kecil.
98
00:13:51,946 --> 00:13:55,446
Kau sebaiknya memperhatikanku.
Aku merokok.
99
00:13:56,153 --> 00:13:59,287
Aku berseluncur.
Aku mencumbu wanita.
100
00:13:59,289 --> 00:14:01,522
Sial./
Aku kurang lebih segalanya.
101
00:14:01,524 --> 00:14:02,817
Aku menikmati hidup.
102
00:14:02,817 --> 00:14:04,879
Yang kau punya adalah
papan seluncur dinosaurus.
103
00:14:04,879 --> 00:14:06,831
Itu seperti dari tahun '80-an.
104
00:14:06,831 --> 00:14:09,867
Itu seperti dinosaurus kuning
yang teriak "cowabunga."
105
00:14:09,867 --> 00:14:11,132
Kau terlihat idiot.
106
00:14:11,134 --> 00:14:13,367
Kau harus membeli papan baru.
107
00:14:13,369 --> 00:14:14,735
Berapa harganya?
108
00:14:14,735 --> 00:14:17,138
Entahlah. Mungkin sekitar
$120 secara keseluruhan.
109
00:14:17,140 --> 00:14:19,308
Aku akan menjual papan
bekasmu padamu seharga $40.
110
00:14:19,310 --> 00:14:21,075
Itu kesepakatan yang
bagus untukmu.
111
00:14:21,077 --> 00:14:22,682
Tunggu, kau tidak butuh papanmu?
112
00:14:22,682 --> 00:14:24,586
Aku menabung untuk membeli
papan Motor baru.
113
00:14:24,586 --> 00:14:26,348
Makasih sudah menjual itu...
114
00:14:26,350 --> 00:14:28,664
Kau lihat, aku tadinya mau
bilang "terima kasih,"
115
00:14:28,664 --> 00:14:29,937
Tapi aku tahu itu sangat homo.
116
00:14:29,937 --> 00:14:32,851
Jangan katakan itu juga.
Jangan katakan apapun. Astaga.
117
00:14:32,851 --> 00:14:34,156
Maaf.
118
00:14:34,158 --> 00:14:36,358
Kau benar-benar masih bocah.
119
00:14:36,360 --> 00:14:38,151
Astaga.
120
00:14:39,062 --> 00:14:40,462
Jam berapa ini?
121
00:14:40,464 --> 00:14:42,852
Entahlah,
mungkin sekitar 20:00?
122
00:14:42,852 --> 00:14:45,698
Astaga. Aku harus pergi.
123
00:14:45,723 --> 00:14:48,170
Kau tak harus pulang
pada jam tertentu?
124
00:14:48,172 --> 00:14:50,630
Tidak. Aku selalu pulang
setelah Ibuku tidur.
125
00:14:52,209 --> 00:14:54,208
Kita bertemu besok?
126
00:14:54,208 --> 00:14:56,586
Ya./
Dengan $40?
127
00:14:56,944 --> 00:14:58,839
Mungkin./
Itu kesepakatan yang bagus!
128
00:14:58,839 --> 00:15:00,382
Baiklah, aku harus pergi.
Tapi akan kuusahakan.
129
00:15:00,384 --> 00:15:02,801
Baiklah, kau sebaiknya
membawa $40 besok.
130
00:15:03,556 --> 00:15:05,147
Dasar bodoh.
131
00:15:43,027 --> 00:15:45,403
Maaf aku terlambat.
Itu takkan terulang lagi.
132
00:15:45,403 --> 00:15:48,017
Ini baru jam 19:30.
133
00:15:49,545 --> 00:15:51,188
Baiklah.
134
00:15:58,203 --> 00:16:00,409
Jangan jadi pengecut.
135
00:16:00,411 --> 00:16:02,677
Itu tidak terasa benar.
136
00:16:02,980 --> 00:16:05,290
Kau datang padaku.
137
00:16:05,290 --> 00:16:07,995
Kau butuh $40.
138
00:16:07,995 --> 00:16:10,698
Itu uang yang banyak.
139
00:16:12,523 --> 00:16:15,886
Ambil $40 untukmu dan
$40 untukku.
140
00:16:20,663 --> 00:16:22,392
Baiklah, kau bertingkah
seperti pengecut.
141
00:16:22,417 --> 00:16:24,366
Baik, baik, baik, baik!
142
00:16:26,311 --> 00:16:28,308
Aku akan melakukannya.
143
00:17:38,007 --> 00:17:40,831
Bagus.
Aku akan menyiapkan ini.
144
00:17:44,810 --> 00:17:47,169
Baiklah, aku punya satu.
145
00:17:47,169 --> 00:17:49,197
Aku tidak mengerti ini.
146
00:17:49,197 --> 00:17:51,387
Kenapa mereka bilang
orang Meksiko pemalas?
147
00:17:51,412 --> 00:17:53,555
Kenapa kau melihatku?
Apa orang mengatakan itu?
148
00:17:53,555 --> 00:17:55,490
Aku mendengarnya.
Itu tak masuk akal untukku.
149
00:17:55,490 --> 00:17:56,724
Setiap kali aku melihat
orang Meksiko,
150
00:17:56,726 --> 00:17:59,065
Mereka sedang membangun
gedung dan sebagainya.
151
00:17:59,065 --> 00:18:00,157
Itu sangat kacau.
152
00:18:00,157 --> 00:18:02,230
Aku bilang, "Orang mengatakan itu,"
bukan "Aku yang mengatakannya."
153
00:18:02,232 --> 00:18:04,499
Inti dari permainan ini adalah
agar kau tidak tersinggung.
154
00:18:04,501 --> 00:18:07,043
Aku punya pertanyaan
untuk Fourth Grade.
155
00:18:07,043 --> 00:18:09,845
Kenapa orang kulit putih begitu
menyayangi hewan peliharaannya?
156
00:18:09,845 --> 00:18:12,307
Kenapa mereka begitu peduli...
Aku tidak mengerti.
157
00:18:12,309 --> 00:18:14,309
Itu benar!/
Ya!
158
00:18:14,311 --> 00:18:16,964
Aku sedang berada di rumah wanita
kulit putih, dan kami bersantai.
159
00:18:16,964 --> 00:18:18,896
Aku bisa dengar Ibunya
di lantai bawah berkata,
160
00:18:18,896 --> 00:18:21,715
"Astaga, Eric tidak memakan
peletnya hari ini."
161
00:18:21,717 --> 00:18:24,319
"Entahlah, kurasa kita sebaiknya
bawa dia ke dokter."
162
00:18:24,321 --> 00:18:27,277
Jadi kutanya, "kenapa ibumu
memberi makan adikmu pelet?"
163
00:18:27,277 --> 00:18:29,154
Tentu saja dia bisa sakit.
164
00:18:29,154 --> 00:18:31,057
Dia berbalik dan bilang padaku,
165
00:18:31,057 --> 00:18:33,023
"Eric itu anjing, bodoh!"
166
00:18:33,023 --> 00:18:35,299
Anjing tak punya perasaan,
dasar bodoh!
167
00:18:36,502 --> 00:18:39,733
Aku tidak punya anjing.
Aku punya gecko.
168
00:18:39,735 --> 00:18:42,838
Apa dia barusan bilang
dia punya gecko?
169
00:18:42,840 --> 00:18:45,019
Kau punya gecko?/
Ya.
170
00:18:46,105 --> 00:18:49,150
Aku tak punya kenalan orang di dunia
ini yang memelihara gecko.
171
00:18:49,646 --> 00:18:51,726
Baiklah, aku punya satu.
172
00:18:53,418 --> 00:18:56,156
Bisakah orang kulit hitam.../
Hati-hati.
173
00:18:56,156 --> 00:18:59,727
Baiklah...
Apa itu keren menjadi kulit hitam?
174
00:18:59,727 --> 00:19:03,322
Apa-apaan? Bung, lihatlah
penampilan yang keren ini.
175
00:19:03,322 --> 00:19:07,005
Rambut selembut sutra.
Orang kulit hitam terlihat awet muda.
176
00:19:07,005 --> 00:19:09,531
Itu sebabnya aku 17 tahun,
tapi terlihat seperti 12 tahun.
177
00:19:09,533 --> 00:19:13,218
Apa, kau 17 tahun dan
terlihat seperti Tn. Burns.
178
00:19:13,218 --> 00:19:15,770
Kurasa sesekali kita sebaiknya
bermain skate di Beverly Hills.
179
00:19:15,772 --> 00:19:18,116
Semua orang sudah
melihat kita seperti...
180
00:19:18,116 --> 00:19:20,043
"Hei, kalian merusak properti."
181
00:19:20,043 --> 00:19:22,543
"Pergilah dari sini."
Dan lainnya...
182
00:19:22,545 --> 00:19:26,647
Tapi kadang aku merasa itu
sedikit lebih membebaniku.
183
00:19:26,649 --> 00:19:29,083
Ya./Orang menghakimiku
dan sebagainya,
184
00:19:29,083 --> 00:19:31,852
Tapi, persetan itu.
Mereka semua bodoh.
185
00:19:31,854 --> 00:19:36,116
Aku punya satu lagi. Bisakah orang
kulit hitam terbakar sinar matahari?
186
00:19:36,116 --> 00:19:38,359
Astaga!
187
00:19:38,361 --> 00:19:40,136
Kau serius?
188
00:19:40,136 --> 00:19:41,546
Serius, aku benar-benar ingin tahu.
189
00:19:41,546 --> 00:19:44,387
Setiap udara di luar sedang panas,
aku berpikir, "Apa dia butuh tabir surya?"
190
00:19:44,387 --> 00:19:46,449
"Apa ada tabir surya untuk
kulit hitam atau..."
191
00:19:46,449 --> 00:19:48,168
Kau memang bodoh.
192
00:19:48,168 --> 00:19:49,838
Di saat aku mengira kau
memiliki otak, sobat.
193
00:19:49,840 --> 00:19:51,994
Kau sangat bodoh.
194
00:19:52,242 --> 00:19:54,445
Bagaimana denganmu, anak kecil?
195
00:19:55,846 --> 00:19:58,919
Kau tahu jika orang kulit hitam
bisa terkena luka bakar matahari?
196
00:20:10,526 --> 00:20:14,115
Apa... Apa itu orang hitam?
197
00:20:22,394 --> 00:20:24,253
Bajingan. Sialan. Itu keren.
198
00:20:24,253 --> 00:20:26,819
Itu keren. Aku suka itu.
199
00:20:28,611 --> 00:20:31,318
Jadi, jadi, kalian mau bermain skate?
200
00:20:31,318 --> 00:20:33,415
Ayo!/
Aku ikut.
201
00:20:33,417 --> 00:20:36,125
Ruben, kau ikut bermain skate?/
Ya.
202
00:20:37,037 --> 00:20:39,925
Baiklah, ayo kita pergi.
Kau ikut, Sunburn?
203
00:20:39,956 --> 00:20:41,797
Sunburn!
(Luka Bakar Matahari)
204
00:20:42,935 --> 00:20:44,492
Baiklah, ayo.
205
00:20:44,494 --> 00:20:46,429
Sunburn!
206
00:20:50,466 --> 00:20:53,059
Apa-apaan itu?
207
00:20:53,059 --> 00:20:55,304
Entahlah.
208
00:22:02,286 --> 00:22:04,638
Ayo, lempar papanmu.
209
00:22:04,640 --> 00:22:06,889
Sekarang, bajingan.
210
00:22:09,690 --> 00:22:11,343
Apa-apaan?
211
00:22:18,889 --> 00:22:23,352
Bajingan! Sialan!
Sunburn bisa menolerir rasa sakit.
212
00:22:27,030 --> 00:22:29,017
Jadi kau Sunburn sekarang?
213
00:22:29,966 --> 00:22:33,936
Kenapa ada yang punya nama
julukan dan ada yang tidak?
214
00:22:33,936 --> 00:22:36,037
Entahlah.
215
00:22:36,039 --> 00:22:39,155
Ray tidak punya.
Dia yang terkeren.
216
00:22:39,155 --> 00:22:41,211
Menurutku itu lebih baik untuk
tak memiliki nama julukan.
217
00:22:41,211 --> 00:22:44,512
Ya. Ray sangat luar biasa dan
dia tak punya nama julukan.
218
00:22:44,514 --> 00:22:46,348
Itu jelas sangat keren.
219
00:22:46,350 --> 00:22:47,916
Kau lihat itu?
220
00:22:47,918 --> 00:22:50,784
Kenapa dia dipanggil Fuckshit?
221
00:22:50,786 --> 00:22:52,686
Karena setiap dia melihat trik keren,
222
00:22:52,688 --> 00:22:55,996
Dia berteriak,
"Bajingan! Sialan! Itu keren!"
223
00:22:56,021 --> 00:22:58,560
Bajingan! Sialan! Itu keren!
224
00:22:58,885 --> 00:23:00,395
Ya, Ray memang luar biasa.
225
00:23:00,397 --> 00:23:02,777
Dia berseluncur seperti
orang-orang di video.
226
00:23:02,777 --> 00:23:05,133
Ya, dia sangat gila.
227
00:23:05,135 --> 00:23:09,002
Sejak aku bertemu dia,
dia menjadi dari keren,
228
00:23:09,004 --> 00:23:12,706
Ke tingkat keren berikutnya.
Seperti pro keren!
229
00:23:13,594 --> 00:23:15,810
Dia dan Fuckshit kurang lebih
punya trik yang sama,
230
00:23:15,812 --> 00:23:18,413
Tapi Ray punya gaya terkeren
yang pernah ada.
231
00:23:18,415 --> 00:23:20,037
Ya.
232
00:23:21,952 --> 00:23:24,862
Kenapa dia dipanggil Fourth Grade?
233
00:23:24,862 --> 00:23:27,795
Karena kecerdasannya
seperti anak kelas empat.
234
00:23:29,336 --> 00:23:31,487
Boleh aku memanggilnya begitu?
235
00:23:31,487 --> 00:23:34,267
Aku belum akan memanggil
seseorang dengan julukan.
236
00:23:35,799 --> 00:23:38,198
Kau tahu di mana toiletnya?
237
00:23:38,198 --> 00:23:40,075
Ya.
238
00:24:00,424 --> 00:24:02,466
Bajingan! Sialan!
239
00:24:04,125 --> 00:24:06,310
Hei. Hei./
Permen hanya untuk orang homo.
240
00:24:06,310 --> 00:24:09,630
Hei. Kalian tak seharusnya di sini.
Pergilah.
241
00:24:09,632 --> 00:24:11,137
Hei, kemari./
Diamlah!
242
00:24:11,162 --> 00:24:13,134
Jangan melempar batu kearahku./
Persetan denganmu!
243
00:24:13,136 --> 00:24:15,418
Anak kecil, pergilah dari sini,
mengerti?
244
00:24:15,418 --> 00:24:16,671
Bajingan!/
Hei, kemari.
245
00:24:16,673 --> 00:24:18,700
Sunburn.
Sunburn, apa yang kau lakukan?
246
00:24:18,700 --> 00:24:20,932
Jangan ikuti perkataan orang itu.
Kemari.
247
00:24:20,932 --> 00:24:24,078
Jangan biarkan dia
memerintahkanmu. Kemari.
248
00:24:24,080 --> 00:24:25,980
Kau bahkan bukan polisi sungguhan!
249
00:24:25,982 --> 00:24:28,664
Sunburn! Stevie!
Dia hanya satpam!
250
00:24:28,664 --> 00:24:30,885
Hei, tidak. Kemari!/
Kau yang kemari, satpam!
251
00:24:30,887 --> 00:24:32,619
Persetan denganmu.
Penghasilanku melebihi dari kalian.
252
00:24:32,621 --> 00:24:34,333
Bung, persetan denganmu!
253
00:24:34,333 --> 00:24:36,283
Kenapa kau bermain skateboard
dengan bocah kulit putih?
254
00:24:36,283 --> 00:24:39,405
Orang kulit hitam tak bermain skate.
Tapi berselancar di ombak, keparat.
255
00:24:39,405 --> 00:24:40,656
Kau pikir dirimu begitu?
256
00:24:40,656 --> 00:24:42,834
Hei, orang kecil dengan lencana
Toys "R" Us, kemarilah.
257
00:24:42,834 --> 00:24:44,404
Kau tidak akan berani.
258
00:24:44,404 --> 00:24:46,733
Kau terlihat seperti Sheryl Crow.
259
00:24:46,735 --> 00:24:49,604
Aku tidak tahu siapa itu,
tapi, persetan denganmu!
260
00:24:49,606 --> 00:24:51,515
Kau terlihat seperti orang
Samoa, keparat.
261
00:24:51,515 --> 00:24:53,364
Kau orang Samoa keparat!/
Baiklah, itu lucu.
262
00:24:53,364 --> 00:24:55,235
Itu sangat lucu.
Itu lucu.
263
00:24:55,235 --> 00:24:57,420
Pergilah dari sini./
Persetan denganmu!
264
00:24:57,420 --> 00:24:58,879
Ada apa denganmu?
265
00:24:58,881 --> 00:25:02,480
Jangan... Kau tahu itu tindak
kriminal, 'kan, bung?
266
00:25:02,505 --> 00:25:05,243
Dasar satpam!/Kau akan masuk
penjara bersama pamanmu.
267
00:25:05,243 --> 00:25:06,887
Hei, majulah melompati
pagar itu, keparat!
268
00:25:06,889 --> 00:25:08,623
Kau yang lompati pagar ini./
Baiklah.
269
00:25:08,625 --> 00:25:09,767
Kau yang lompati pagar ini, keparat.
270
00:25:09,767 --> 00:25:11,893
Aku akan melompati pagarnya
sekarang. Aku akan menghajarmu.
271
00:25:11,895 --> 00:25:14,071
Ya, hajar orang itu!
272
00:25:14,965 --> 00:25:17,358
Tetap di sama, bung!/
Aku akan melompati pagarnya.
273
00:25:17,358 --> 00:25:18,733
Kau mau ke mana?
274
00:25:18,735 --> 00:25:20,546
Aku sudah didepanmu.
Lompati pagarnya.
275
00:25:20,546 --> 00:25:21,903
Persetan denganmu, bung./
Persetan denganmu.
276
00:25:21,905 --> 00:25:23,542
Persetan denganmu./
Kau butuh Yesus.
277
00:25:23,542 --> 00:25:24,896
Tidak, kau yang butuh Yesus.
278
00:25:24,896 --> 00:25:26,840
Kau merokok di kawasan sekolah.
279
00:25:26,842 --> 00:25:28,461
Alkitab mendukung rokok, bung.
280
00:25:28,461 --> 00:25:29,573
Yesus merokok.
281
00:25:29,573 --> 00:25:31,079
Benarkah? Apa merk rokok
yang dia hisap?
282
00:25:31,081 --> 00:25:33,682
Yesus merokok...
Yesus merokok Kools, bung.
283
00:25:40,326 --> 00:25:41,653
Ini menakjubkan.
284
00:25:41,653 --> 00:25:44,259
Aku tak pernah naik mobil tanpa
ayah atau ibu seseorang sebelumnya.
285
00:25:44,261 --> 00:25:47,561
Astaga... Stevie, simpan itu
untuk dirimu sendiri. Bajingan!
286
00:25:47,563 --> 00:25:49,188
Maaf.
287
00:26:05,460 --> 00:26:07,916
Apa kita boleh berseluncur di sini?/
Tidak. Ini sangat ilegal.
288
00:26:07,918 --> 00:26:09,699
Ini gedung pengadilan.
289
00:26:09,699 --> 00:26:11,509
Jika kau mendengar seseorang
berteriak "Polisi,"
290
00:26:11,509 --> 00:26:13,076
Pergilah secepatnya.
291
00:26:15,591 --> 00:26:17,325
Kau lihat orang-orang itu?
292
00:26:17,327 --> 00:26:19,269
Jika salah satu dari mereka tawarkan
kau untuk menghisap sesuatu,
293
00:26:19,269 --> 00:26:21,844
Jangan dihisap.
Itu mungkin narkoba.
294
00:26:43,417 --> 00:26:45,102
Mereka pemain profesional!
295
00:26:45,102 --> 00:26:46,687
Aku melihat orang itu di Big Brother!
296
00:26:46,689 --> 00:26:48,188
Ya, mereka dikontrak untuk Chocolate.
297
00:26:48,190 --> 00:26:50,364
Itu sangat keren.
298
00:26:51,729 --> 00:26:54,861
Dan mereka bermain skate di sini?
Di mana kalian bermain skate?
299
00:26:54,863 --> 00:26:57,144
Ya. Semua orang bermain
skate di sini.
300
00:26:59,455 --> 00:27:00,768
Itu keren!
301
00:27:00,770 --> 00:27:02,506
Hei, halo.
302
00:27:13,283 --> 00:27:15,247
Terima kasih, Sunburn.
303
00:27:17,641 --> 00:27:18,852
Kau punya rokok lebih?
304
00:27:18,854 --> 00:27:20,621
Kau punya uang?
Kau punya uang lebih?
305
00:27:20,623 --> 00:27:22,223
Astaga. Ayolah.
306
00:27:22,225 --> 00:27:24,058
Aku hanya bercanda.
Duduklah.
307
00:27:24,060 --> 00:27:26,127
Aku punya sebungkus lagi./
Baiklah.
308
00:27:26,129 --> 00:27:28,647
Terima kasih, kawan./
Tentu saja.
309
00:27:28,647 --> 00:27:31,352
Bagaimana kabarmu?
Ada hal baik di hidupmu?
310
00:27:31,735 --> 00:27:34,101
Aku di sini.
311
00:27:34,103 --> 00:27:37,105
Aku berusaha untuk keluar
dari jalanan.
312
00:27:37,107 --> 00:27:39,468
Sebelum jalanan mengalahkanku.
313
00:27:40,043 --> 00:27:42,210
Tapi kau tahu,
aku terlihat seperti ini, jadi...
314
00:27:42,212 --> 00:27:43,715
Tak ada yang mau
berurusan denganmu.
315
00:27:43,715 --> 00:27:44,896
Ya, itu benar.
316
00:27:44,896 --> 00:27:46,981
"Teman"-ku atau apapun itu,
mereka hanya...
317
00:27:46,983 --> 00:27:50,050
Aku tidak menilai orang./
Baiklah.
318
00:27:50,052 --> 00:27:51,985
Aku mau bertanya padamu.
319
00:27:51,987 --> 00:27:54,021
Apa yang kalian lakukan
dengan bermain skate?
320
00:27:54,023 --> 00:27:55,708
Aku hanya bermain skate
untuk kesenangan.
321
00:27:55,733 --> 00:27:58,012
Itu membuatku bahagia
dan tersenyum.
322
00:27:58,037 --> 00:28:01,162
Jadi aku bermain skate setiap hari./
Baiklah, aku mengerti.
323
00:28:01,164 --> 00:28:03,907
Ya, itu sangat menyenangkan.
Tapi aku berusaha jadikan itu pekerjaan.
324
00:28:03,907 --> 00:28:07,167
Kau bisa melakukan itu
dengan bermain skateboard?
325
00:28:07,169 --> 00:28:10,218
Ya, jika kau fokus.
326
00:28:10,242 --> 00:28:12,242
Astaga./
Ada pemain profesional.
327
00:28:12,363 --> 00:28:13,907
Aku ingin menjadi salah satu
dari mereka.
328
00:28:13,909 --> 00:28:16,910
Itu tampak gila bagiku jika kau bisa
bekerja dengan bermain skate.
329
00:28:16,912 --> 00:28:18,346
Ya.
330
00:28:18,348 --> 00:28:20,881
Aku berpikir mungkin aku
sebaiknya mulai bermain skate.
331
00:28:20,883 --> 00:28:22,383
Apa pekerjaan terakhirmu?
332
00:28:22,385 --> 00:28:25,386
Aku dulu bekerja untuk
memasukkan data.
333
00:28:25,388 --> 00:28:28,988
Semua hal butuh semacam
pola pikir artistik untuk dilakukan.
334
00:28:28,988 --> 00:28:30,825
Atau pola pikir kreatif.
335
00:28:30,827 --> 00:28:32,926
Kau tak bisa hanya menjadi robot,
paham maksudku?
336
00:28:32,928 --> 00:28:35,062
Kau harus mampu
mengutarakan ide-ide.
337
00:28:35,064 --> 00:28:37,865
Jadi aku mulai merasa
lebih seperti itu.
338
00:28:37,867 --> 00:28:41,315
Tapi aku masih memiliki program lama
di diriku, kurasa itu dari sekolah.
339
00:28:41,340 --> 00:28:42,970
Aku memikirkan tentang
banyak hal di luar sini.
340
00:28:42,972 --> 00:28:45,873
Kau mengerti kenapa kami
memainkan papan kayu.
341
00:28:45,875 --> 00:28:48,142
Kenapa kami mendorong
sebuah papan kayu,
342
00:28:48,144 --> 00:28:50,444
Seperti, apa yang itu lakukan
terhadap semangat seseorang.
343
00:28:50,446 --> 00:28:51,883
Kau tahu?
344
00:28:51,883 --> 00:28:54,533
Cobalah untuk terus
berpikiran positif.
345
00:28:54,533 --> 00:28:56,149
Meski itu sangat sulit.
346
00:28:56,151 --> 00:28:58,643
Aku senang kalian sudah
mau duduk bersamaku...
347
00:28:58,668 --> 00:28:59,921
...dan bicara denganku
meski hanya sebentar.
348
00:28:59,923 --> 00:29:01,804
Itu sangat membantu sebenarnya.
349
00:29:01,804 --> 00:29:04,697
Kalian orang baik./
Tak masalah, kawan.
350
00:29:11,967 --> 00:29:14,603
Hei! Polisi! Polisi!
351
00:30:05,456 --> 00:30:07,021
Sampai jumpa, semuanya./
Sampai jumpa.
352
00:30:07,023 --> 00:30:08,763
Sampai jumpa./
Terima kasih.
353
00:30:36,166 --> 00:30:39,520
Ibu tidak mendengarkan
apa yang aku katakan!
354
00:30:39,522 --> 00:30:42,097
Stevie, bisa kau keluar, sayang?
355
00:30:43,359 --> 00:30:46,054
Itu dia.
Tanyakan dia sendiri.
356
00:30:47,530 --> 00:30:51,367
Stevie, $80 hilang dari kamar Ibu.
357
00:30:51,400 --> 00:30:53,233
Ibu tahu Ian yang mengambilnya
358
00:30:53,235 --> 00:30:55,526
Dia bilang kau melakukan itu
bersama dia.
359
00:30:55,604 --> 00:30:57,676
Apa itu benar?
360
00:30:59,941 --> 00:31:01,987
Tidak.
361
00:31:04,001 --> 00:31:05,914
Baiklah.
362
00:31:17,560 --> 00:31:19,210
Ya!
363
00:31:20,629 --> 00:31:22,370
Ya!
364
00:31:23,077 --> 00:31:25,186
Astaga! Aku berhasil!
Aku berhasil! Aku berhasil!
365
00:31:25,186 --> 00:31:28,431
Astaga! Astaga! Astaga!
366
00:31:30,106 --> 00:31:32,031
Astaga!
367
00:31:52,369 --> 00:31:54,561
Diam! Diam!
368
00:31:54,563 --> 00:31:56,707
Diamlah!
369
00:32:09,111 --> 00:32:11,579
Dua minggu?
Apa-apaan?
370
00:32:11,581 --> 00:32:15,544
Aku tahu. Orang tuaku melihat
raporku, mereka sangat marah.
371
00:32:15,569 --> 00:32:17,150
Tak ada mobil selama
dua minggu.
372
00:32:17,152 --> 00:32:19,249
Mereka mungkin juga akan
memotong kelaminku.
373
00:32:19,249 --> 00:32:21,422
Orang tuaku memang bodoh.
374
00:32:21,424 --> 00:32:22,929
Aku semester awal SMA,
375
00:32:22,929 --> 00:32:26,352
Aku takkan mungkin tib-tiba akan
masuk ke Harvard atau semacamnya.
376
00:32:26,956 --> 00:32:29,463
Orang tuaku melakukan itu.
Mereka dibayar.
377
00:32:29,465 --> 00:32:31,031
Aku mendapat C, dan aku
tak keberatan dengan itu.
378
00:32:31,033 --> 00:32:32,791
Kehidupan itu bukan untukku.
379
00:32:32,791 --> 00:32:34,201
Lalu apa yang akan
kau lakukan?
380
00:32:34,203 --> 00:32:36,025
Bermain skateboard.
Bersenang-senang.
381
00:32:36,049 --> 00:32:37,305
Pergi ke pesta.
382
00:32:37,306 --> 00:32:39,884
Menikmati hidup.
383
00:32:40,275 --> 00:32:42,376
Itu terdengar bagus.
384
00:32:42,378 --> 00:32:44,578
Semua hal tentang
berusaha keras itu...
385
00:32:44,602 --> 00:32:46,881
Itu murahan.
386
00:32:46,958 --> 00:32:48,788
Menurutku justru sebaliknya.
387
00:32:48,788 --> 00:32:51,351
Aku berusaha keluar dari tempat ini.
Aku berusaha untuk melihat sesuatu.
388
00:32:51,353 --> 00:32:54,688
Aku tidak tetap tinggal di sini.
Aku punya opsi.
389
00:32:54,690 --> 00:32:56,490
Opsi apa yang kau punya?
390
00:32:56,492 --> 00:32:58,999
Aku hanya tak ingin
menganggap ini secara serius.
391
00:32:58,999 --> 00:33:00,461
Semoga berhasil dengan itu.
392
00:33:00,463 --> 00:33:03,041
Aku akan mengirim kau kartu pos
saat aku sedang tur.
393
00:33:05,435 --> 00:33:08,042
Bagaimana denganmu, Fourth Grade?
Apa yang kau ingin lakukan?
394
00:33:08,042 --> 00:33:10,978
Entahlah. Kurasa membuat
film atau semacamnya.
395
00:33:11,836 --> 00:33:14,207
Dia berpikir dirinya
Spielberg atau semacamnya!
396
00:33:14,209 --> 00:33:16,734
Kau harus berbicara untuk
membuat film.
397
00:33:16,734 --> 00:33:19,107
Aku tak melihatmu bicara dua kali.
398
00:33:19,107 --> 00:33:23,020
Ide bodoh./
Ya, itu benar.
399
00:33:23,813 --> 00:33:27,641
Entahlah, kurasa aku akan bekerja
di SAMSAT bersama ayahku.
400
00:33:29,930 --> 00:33:31,591
Kau mau ke mana?
401
00:33:31,593 --> 00:33:33,293
Aku akan memanfaatkan
papan skate ini.
402
00:33:33,295 --> 00:33:35,835
Berusaha keras. Menjadi
murahan. Benar?
403
00:33:36,435 --> 00:33:38,340
Ya, benar.
404
00:33:59,960 --> 00:34:02,308
Itu sangat keren!
405
00:34:06,790 --> 00:34:09,106
Giliranmu, Fuckshit.
406
00:34:11,033 --> 00:34:12,508
Bajingan!
407
00:34:12,533 --> 00:34:15,138
Baiklah, kau lagi, Ruben./
Ya.
408
00:34:27,450 --> 00:34:30,253
Ayolah. Tindakan pengecut
macam apa itu?
409
00:34:31,653 --> 00:34:33,187
Kau pasti bisa, kawan.
410
00:34:33,189 --> 00:34:35,370
Diamlah, homo.
411
00:34:49,694 --> 00:34:52,297
Tunggu! Hei, tunggu, tunggu.
Tunggu! Tunggu!
412
00:34:52,297 --> 00:34:54,378
Kau tidak melaju cukup cepat.
Hei, tunggu, hei...
413
00:34:56,245 --> 00:34:58,799
Astaga.
414
00:35:00,552 --> 00:35:03,350
Bajingan! Sialan! Dia mati!
415
00:35:03,352 --> 00:35:05,729
Apa dia mati?
416
00:35:19,367 --> 00:35:22,063
Sunburn!/
Bung, jangan sentuh dia!
417
00:35:22,720 --> 00:35:24,774
Sunburn, kau tak apa?
418
00:35:25,807 --> 00:35:28,520
Sunburn, kau tak apa?
Stevie?
419
00:35:30,323 --> 00:35:32,115
Sialan...
420
00:35:34,649 --> 00:35:37,795
Kau tak apa?/
Ya.
421
00:35:37,795 --> 00:35:40,254
Bajingan! Sialan!/
Bajingan.
422
00:35:40,256 --> 00:35:42,759
Astaga.../
Apa-apaan?
423
00:35:42,759 --> 00:35:44,524
Hei, buka bajumu.
Kau berdarah.
424
00:35:44,526 --> 00:35:46,724
Kemari, angkat tanganmu./
Ya, bantu dia.
425
00:35:51,434 --> 00:35:53,334
Ini, pegang itu.
Tahan itu di sana.
426
00:35:53,336 --> 00:35:55,468
Bajingan. Kau tak apa?
427
00:35:55,470 --> 00:35:58,071
Ya. Ya, aku tak apa
428
00:35:58,374 --> 00:36:00,341
Kau benar-benar gila!
429
00:36:00,343 --> 00:36:02,376
Ya, bung./
Apa-apaan?
430
00:36:02,378 --> 00:36:04,278
Benar-benar gila!
431
00:36:04,280 --> 00:36:06,280
Hei, Sunburn memang gial!
432
00:36:06,282 --> 00:36:08,207
Persetan denganmu, bodoh.
433
00:36:08,207 --> 00:36:10,023
Serius.
434
00:36:10,858 --> 00:36:13,660
Apa-apaan.../
Terima kasih.
435
00:36:14,457 --> 00:36:17,752
Dia terjatuh dari atap./
Sunburn!
436
00:36:19,353 --> 00:36:20,894
Sialan. Kau berdarah
melalui yang itu.
437
00:36:20,896 --> 00:36:23,164
Buka bajumu!
438
00:36:23,166 --> 00:36:24,833
Tidak. Ini baju favoritku.
439
00:36:24,833 --> 00:36:27,267
Bung, buka bajumu!
440
00:36:32,707 --> 00:36:34,960
Kau gila, kawan.
441
00:36:34,960 --> 00:36:36,814
Ini, lepaskan yang itu...
442
00:36:36,814 --> 00:36:40,141
Ini, pakai yang.
Bung, buka bajumu.
443
00:36:40,448 --> 00:36:42,639
Ini, tahan itu.
444
00:36:42,818 --> 00:36:44,563
Bajingan.
445
00:36:46,024 --> 00:36:48,591
Sunburn!
446
00:37:19,521 --> 00:37:23,382
Kita biasanya selalu bicara.
447
00:37:24,007 --> 00:37:29,175
Sekarang kau bergaul bersama
orang yang Ibu tidak kenal.
448
00:37:30,104 --> 00:37:33,566
Maksud ibu, siapa anak-anak
yang bergaul denganmu ini?
449
00:37:33,568 --> 00:37:36,937
Apa mereka lebih tua?
Apa mereka...
450
00:37:36,939 --> 00:37:38,571
...dari keluarga baik-baik?/
Mereka teman-temanku.
451
00:37:38,573 --> 00:37:41,017
Maksud ibu, siapa mereka?/
Mereka teman-temanku!
452
00:37:43,778 --> 00:37:48,298
Bajingan! Sialan!
Lihatlah orang gila ini.
453
00:37:48,323 --> 00:37:51,178
Bagaimana kepalamu, psikopat?/
Aku baik-baik saja.
454
00:37:51,203 --> 00:37:53,553
Tidak, Sunburn.
Itu jelas tidak baik-baik saja.
455
00:37:53,555 --> 00:37:56,723
Ada yang tidak beres di sana.
456
00:37:56,725 --> 00:37:58,926
Ya, papan itu terlihat hancur lebur.
457
00:37:58,928 --> 00:38:00,592
Ya.
458
00:38:04,867 --> 00:38:06,819
Kurasa kau sebaiknya
gunakan yang ini.
459
00:38:06,819 --> 00:38:09,143
Aku tak punya uang.
460
00:38:10,294 --> 00:38:12,338
Tidak, kau tidak mengerti.
Ini untukmu.
461
00:38:12,340 --> 00:38:14,471
Tak ada yang akan
kehilangan itu.
462
00:38:15,311 --> 00:38:17,278
Apa kau serius?
463
00:38:17,280 --> 00:38:19,422
Serius?
464
00:38:21,783 --> 00:38:24,272
Hei, kembalilah membawa Skittles.
465
00:38:24,272 --> 00:38:26,352
Apa aku boleh mengatakan
terima kasih?
466
00:38:26,354 --> 00:38:27,821
Apa?
467
00:38:27,823 --> 00:38:31,704
Aku ingin mengatakannya, tapi aku
tak mau kau mengira aku homo.
468
00:38:31,704 --> 00:38:35,126
Dasar aneh. Mengucapkan
"terima kasih" bukan homo.
469
00:38:35,126 --> 00:38:37,392
Itu disebut tata krama.
470
00:38:37,392 --> 00:38:39,269
Apa-apaan?/
Baiklah.
471
00:38:40,030 --> 00:38:42,325
Terima kasih banyak.
472
00:38:42,350 --> 00:38:44,144
Tak masalah.
473
00:40:04,053 --> 00:40:06,911
Ayolah.
Kau tak punya trik.
474
00:40:11,593 --> 00:40:14,461
Bajingan! Apa-apaan?/
Bajingan. Salahku.
475
00:40:14,463 --> 00:40:17,680
Apa apa, bung?/
Sialan.
476
00:40:21,903 --> 00:40:24,504
Apa-apaan?/
Kau ada masalah?
477
00:40:28,644 --> 00:40:31,185
Ada apa, bung?/
Apa...
478
00:40:35,117 --> 00:40:38,542
Apa yang ingin kau lakukan, bung?
Kau masih berdiri di sini!
479
00:40:45,473 --> 00:40:47,471
Kurasa dia buang air
besar di celana.
480
00:40:47,471 --> 00:40:49,963
Kau hanya akan berdiri saja,
pengecut?
481
00:40:49,965 --> 00:40:53,618
Hei, bocah kulit putih, kau akan biarkan
bajingan pirang itu bicara begitu padamu?
482
00:40:54,647 --> 00:40:56,349
Tak ada yang ingin kau katakan?
483
00:40:56,349 --> 00:40:58,445
Apa yang akan kau lakukan?
484
00:41:19,456 --> 00:41:22,956
Kunjungi RJGOAL.COM
Agent Judi Online Aman Terpercaya
485
00:41:22,980 --> 00:41:26,480
Bonus New Member 30%
Bonus Cashback 5%
486
00:41:26,504 --> 00:41:30,004
Bonus 0.25% Commision Grade A
Bonus 0.7% Rollingan Casino
487
00:41:36,724 --> 00:41:39,119
Teman-temanmu bajingan.
488
00:41:40,515 --> 00:41:43,347
Aku ingin menghajar orang itu.
489
00:41:44,458 --> 00:41:47,005
Tapi aku sedang sendirian.
490
00:41:55,034 --> 00:41:58,476
Kau pikir kau sangat keren...
491
00:41:58,566 --> 00:42:01,093
...bersama teman-teman
kampunganmu?
492
00:42:02,537 --> 00:42:04,607
Kau pikir kau tangguh?
493
00:42:10,845 --> 00:42:15,226
Kau merokok sekarang?
494
00:42:15,251 --> 00:42:17,423
Jangan khawatir soal itu.
495
00:42:23,591 --> 00:42:26,346
Kau tahu ibu dulu merokok, 'kan?
496
00:42:27,416 --> 00:42:31,159
Ibu melakukan banyak hal
seperti itu sebelum kau lahir.
497
00:42:33,302 --> 00:42:37,768
Dia jauh berbeda saat
aku masih kecil...
498
00:42:37,793 --> 00:42:40,552
...dibanding saat kau masih kecil.
499
00:42:44,546 --> 00:42:48,039
Apa maksudmu?
500
00:42:48,039 --> 00:42:50,464
Dia dulu sangat berbeda.
501
00:42:50,464 --> 00:42:54,074
Orang seperti itu datang dan
pergi setiap waktu.
502
00:42:55,557 --> 00:42:57,963
Ada banyak suara.
503
00:43:02,731 --> 00:43:05,209
Suara seperti apa?
504
00:43:08,089 --> 00:43:10,932
Suara bercinta.
505
00:43:17,345 --> 00:43:19,758
Persetan Ibu.
506
00:43:32,760 --> 00:43:35,995
Ibuku dan ayahku
sangat menyebalkan.
507
00:43:35,997 --> 00:43:39,066
Astaga. Aku tak sabar hingga
aku bisa membeli mobil.
508
00:43:39,068 --> 00:43:42,135
Dan barangku tak bisa diambil
dariku seolah aku anak-anak.
509
00:43:42,137 --> 00:43:44,037
Aku akan mencumbu
semua wanita.
510
00:43:44,039 --> 00:43:46,284
Bung, diamlah.
Kau tak tahu apa-apa.
511
00:43:46,284 --> 00:43:49,886
Jujur, aku terkejut jika salah satu
dari kalian bisa bercinta malam ini.
512
00:43:51,383 --> 00:43:53,452
Hei, berikan tanganmu.
513
00:43:56,017 --> 00:43:57,480
Ruben.
514
00:43:57,480 --> 00:43:59,852
Hei, kenapa kau berikan ini
kepada anak-anak?
515
00:43:59,854 --> 00:44:02,306
Hei, mereka sudah besar. Mereka bisa
melakukan apa yang mereka inginkan.
516
00:44:02,306 --> 00:44:04,564
Ya, kurasa kau benar.
Biar aku lihat itu.
517
00:44:05,784 --> 00:44:08,133
Dasar bodoh.
518
00:44:09,664 --> 00:44:12,735
Apa ini?
Apa ini berbahaya?
519
00:44:12,735 --> 00:44:14,767
Ibuku membawaku ke psikiater.
520
00:44:14,769 --> 00:44:16,929
Dia bilang aku mengidap ADD
setelah satu jam.
521
00:44:16,929 --> 00:44:20,173
Dia berikan aku ini./
Apa ini buruk untukmu?
522
00:44:20,175 --> 00:44:22,760
Jika dokter yang berikan itu padamu,
523
00:44:22,760 --> 00:44:25,037
Apa ada kemungkinan
itu buruk untukmu?
524
00:45:02,718 --> 00:45:04,678
Apa kabar, sayang?
525
00:45:27,341 --> 00:45:30,032
Hei!
526
00:45:33,981 --> 00:45:36,366
Hei, Sunburn. Sunburn! Sunburn!
527
00:45:36,952 --> 00:45:38,350
Itu milikmu.
528
00:45:38,352 --> 00:45:39,919
Kau mau, Ray?/
Aku tak apa.
529
00:45:39,921 --> 00:45:42,575
Kau tidak mendapatkannya./
Kau berkhayal.
530
00:46:22,264 --> 00:46:25,410
Kenapa kau selalu merekam
sesuatu dengan kamera itu?
531
00:46:27,068 --> 00:46:30,003
Karena suatu hari aku
mau membuat film.
532
00:46:30,071 --> 00:46:31,941
Aku punya ide.
533
00:46:34,510 --> 00:46:37,075
Itu tentang bayi.
534
00:46:37,131 --> 00:46:40,914
Seperti bayi super.
535
00:46:40,916 --> 00:46:43,471
Itu disebut "Bayi Kuat."
536
00:46:44,452 --> 00:46:48,333
Bagus. Itu keren./
Dia memiliki jubah kecil.
537
00:46:48,557 --> 00:46:51,448
Itu ide yang sangat bagus.
538
00:46:51,860 --> 00:46:53,325
Terima kasih.
539
00:46:58,729 --> 00:47:00,787
Boleh aku minta itu?
540
00:47:03,718 --> 00:47:06,626
Berapa lama kau berteman dengan
Ray dan yang lainnya?
541
00:47:07,608 --> 00:47:11,477
Beberapa bulan.
Itu bagus.
542
00:47:11,479 --> 00:47:14,170
Fuckshit dan Ray adalah teman baikku.
543
00:47:14,191 --> 00:47:16,159
Mereka sangat keren.
544
00:47:17,119 --> 00:47:19,627
Fourth Grade juga keren,
dia tak banyak bicara.
545
00:47:19,627 --> 00:47:22,738
Dia hanya merekam sesuatu.
546
00:47:23,457 --> 00:47:25,319
Itu keren.
547
00:47:27,061 --> 00:47:29,028
Ruben dan aku sebelumnya dekat,
548
00:47:29,030 --> 00:47:32,135
Tapi kurasa sekarang dia membenciku.
549
00:47:32,166 --> 00:47:34,051
Kenapa?
550
00:47:34,135 --> 00:47:36,535
Aku tidak tahu.
551
00:47:36,537 --> 00:47:39,539
Kurasa mungkin karena Fuckshit
dan Ray lebih menyukai aku sekarang.
552
00:47:39,541 --> 00:47:43,176
Tapi Fuckshit dan Ray sangat keren.
553
00:47:43,178 --> 00:47:45,465
Mereka sangat luar biasa.
554
00:47:45,465 --> 00:47:47,981
Tapi kurasa mereka tidak
menganggap aku keren.
555
00:47:49,399 --> 00:47:51,331
Kau sangat manis.
556
00:47:53,354 --> 00:47:58,117
Angela sangat suka Fuckshit.
Kebanyakan temanku begitu.
557
00:47:58,227 --> 00:48:01,532
Apa menurutmu dia mau mengencani
Angela atau hanya bercinta dengannya...
558
00:48:01,532 --> 00:48:05,447
...lalu kemudian tak bicara dengannya
sebulan hingga dia ingin bercinta lagi?
559
00:48:06,367 --> 00:48:08,791
Entahlah.
560
00:48:08,870 --> 00:48:11,172
Dia sering melakukan itu
kepada semua gadis.
561
00:48:14,209 --> 00:48:17,477
Kau jauh lebih ramah
dibandingkan mereka.
562
00:48:17,479 --> 00:48:22,089
Kau seperti memang baik,
bukan berpura-pura baik.
563
00:48:23,218 --> 00:48:26,516
Terima kasih.
Kau juga baik.
564
00:48:28,457 --> 00:48:32,094
Kau berada di usia sebelum
para pria bersikap menyebalkan.
565
00:48:35,698 --> 00:48:38,212
Mereka semua memang bodoh.
566
00:48:43,655 --> 00:48:46,269
Kau pernah bersama
seorang wanita?
567
00:48:48,543 --> 00:48:51,030
Ya.
568
00:48:51,055 --> 00:48:53,060
Kau yakin?
569
00:48:53,085 --> 00:48:54,657
Ya.
570
00:48:54,682 --> 00:48:56,994
Kapan?
571
00:48:57,119 --> 00:48:59,480
Tahun lalu./
Tahun lalu?
572
00:48:59,480 --> 00:49:01,655
Di Florida.
573
00:49:02,669 --> 00:49:05,404
Apa... Bagaimana itu?
574
00:49:05,626 --> 00:49:07,993
Lumayan.
575
00:49:07,995 --> 00:49:10,196
Dia bekerja di Disney World.
576
00:49:10,198 --> 00:49:13,133
Dia hanya menjadi terlalu nyaman.
577
00:49:13,135 --> 00:49:15,200
Tak bisa menahan dirinya.
578
00:49:15,202 --> 00:49:18,593
Apa yang kau lakukan?/
Aku tidak mencium dan memberitahu.
579
00:49:20,340 --> 00:49:23,065
Aku pria jantan.
580
00:49:23,065 --> 00:49:25,925
Itu bagus untuk diketahui.
581
00:49:26,148 --> 00:49:28,670
Tidak seperti orang-orang bodoh ini.
582
00:49:28,716 --> 00:49:30,570
Ya.
583
00:49:35,323 --> 00:49:38,040
Ayo ke kamarnya Angela.
584
00:49:49,310 --> 00:49:51,267
Itu dia.
585
00:50:18,233 --> 00:50:20,684
Buka bajuku.
586
00:50:23,537 --> 00:50:25,849
Apa kau gugup?
587
00:50:26,742 --> 00:50:29,592
Tak apa, tak perlu gugup.
588
00:51:22,597 --> 00:51:24,335
Kau tak apa?
589
00:51:32,340 --> 00:51:34,509
Maaf, aku hanya gugup.
590
00:51:34,509 --> 00:51:37,016
Tak apa.
591
00:51:37,510 --> 00:51:39,702
Jangan gugup.
592
00:52:15,953 --> 00:52:19,602
Hei, Sunburn!
593
00:52:20,521 --> 00:52:24,124
Kau harus beritahu kami apa
yang terjadi di sana!
594
00:52:24,126 --> 00:52:26,229
Apa yang terjadi di sana?/
Ya, katakanlah.
595
00:52:26,229 --> 00:52:28,470
Dia masukkan dua jariku
ke vaginanya.
596
00:52:31,577 --> 00:52:34,942
Dan itu jauh lebih dangkal
dari yang aku kira.
597
00:52:39,737 --> 00:52:41,541
Apa lagi yang terjadi?
598
00:52:41,543 --> 00:52:43,956
Dia menyentuh penisku.
599
00:52:45,680 --> 00:52:49,214
Si kecil sudah dewasa./
Dia menyentuh penis kecilmu?
600
00:52:49,216 --> 00:52:51,207
Itu gila!
601
00:52:52,242 --> 00:52:54,153
Aku mau itu lebih sering terjadi.
602
00:52:54,155 --> 00:52:56,163
Astaga.
Tidakkah kita semua begitu?
603
00:52:56,536 --> 00:52:58,051
Apa dia gugup?
604
00:52:58,051 --> 00:52:59,691
Ya, dia gugup.
605
00:52:59,693 --> 00:53:01,794
Dia gemetaran dan sebagainya./
Beritahu kami semuanya.
606
00:53:01,796 --> 00:53:03,128
Oke, oke, oke
607
00:53:03,128 --> 00:53:05,516
Dia akan memujamu
seumur hidupnya.
608
00:53:05,516 --> 00:53:07,111
Dia jelas takkan pernah
melupakanmu.
609
00:53:07,111 --> 00:53:08,732
Estee, kau memang aneh.
610
00:53:08,732 --> 00:53:11,484
Tidak, dengar,
kudengar Fuckshit seperti...
611
00:53:11,484 --> 00:53:14,430
Seseorang berkata,
"Hei, Fuckshit mencumbu apapun."
612
00:53:14,430 --> 00:53:17,184
Ya, aku yakin itu.
613
00:53:17,184 --> 00:53:19,479
Tapi serius, aku menginginkan
rambutnya./Aku juga./Sama.
614
00:53:19,481 --> 00:53:21,759
Rambutnya sangat menawan.
615
00:53:22,028 --> 00:53:24,484
Estee sangat luar biasa!
616
00:53:24,486 --> 00:53:26,516
Aku bangga dengan anak ini.
617
00:53:27,889 --> 00:53:30,589
Itu bagus, kawan.
Kau benar-benar berhasil.
618
00:53:30,591 --> 00:53:33,233
Kau luar biasa, kau luar biasa.
619
00:54:23,107 --> 00:54:27,472
Hei, Stevie,
apa yang kau lakukan?
620
00:54:27,816 --> 00:54:29,781
Kau mengacau!
621
00:54:29,783 --> 00:54:33,344
Stevie!
Apa yang kau lakukan?
622
00:54:33,687 --> 00:54:35,588
Bicara padaku.
Apa yang kau lakukan?
623
00:54:35,590 --> 00:54:37,957
Kau homo kesepian yang
menyedihkan.
624
00:54:37,959 --> 00:54:39,884
Apa kau bilang padaku?
625
00:54:39,884 --> 00:54:43,933
Kau tak punya teman.
Kau tak punya pacar!
626
00:54:43,933 --> 00:54:46,142
Aku tak mau mendengar ocehanmu!
627
00:54:58,780 --> 00:55:00,927
Lepaskan aku!
628
00:55:05,954 --> 00:55:08,205
Aku muak dengan ini!
629
00:55:34,201 --> 00:55:38,193
Ibu! Berhenti! Kumohon!
Ibu, kumohon! Aku mohon!
630
00:55:38,218 --> 00:55:39,613
Kita akan masuk!
631
00:55:40,655 --> 00:55:43,388
Berhenti! Berhenti!
Bu, kumohon! Ibu! Berhenti!
632
00:55:43,390 --> 00:55:44,490
Cepat!
633
00:55:44,492 --> 00:55:47,493
Aku berseluncur seharian.../
Hei! Siapa namamu?
634
00:55:47,495 --> 00:55:49,595
Apa-apaan?
635
00:55:49,597 --> 00:55:51,401
Siapa namamu?
636
00:55:51,733 --> 00:55:54,632
Fuckshit./
Fuckshit?
637
00:55:54,903 --> 00:55:56,263
Astaga...
638
00:55:56,263 --> 00:55:58,571
Dengar, jangan berikan
anakku alkohol.
639
00:55:58,573 --> 00:56:00,529
Bu, bu.../
Jalang.
640
00:56:00,529 --> 00:56:03,709
Bu, bu.../
Jangan berikan anakku obat-obatan.
641
00:56:03,711 --> 00:56:06,379
Apa kau mengerti?/
Baiklah, baiklah, baiklah.
642
00:56:06,381 --> 00:56:09,015
Sebaiknya begitu, Bodoh,
atau siapa pun namamu!
643
00:56:09,017 --> 00:56:12,352
Menjauh dari anakku.
Dia tidak sepertimu.
644
00:56:13,471 --> 00:56:15,049
Apa dia marah karena
bermain jari?
645
00:56:15,049 --> 00:56:16,969
Bermain jari apa?
646
00:56:17,992 --> 00:56:19,255
Katakan sampai jumpa, Stevie.
647
00:56:19,255 --> 00:56:21,276
Ini terakhir kali kau
datang ke sini.
648
00:56:21,276 --> 00:56:23,169
Hei, tapi sayang,
berapa nomormu?
649
00:56:23,169 --> 00:56:26,155
Itu ibunya Stevie./
Kau tak mau mencumbu dia?
650
00:56:26,668 --> 00:56:28,457
Kau tak mau mencumbu dia?
651
00:56:28,457 --> 00:56:30,250
Mereka terlihat seperti
anggota geng!
652
00:56:30,250 --> 00:56:31,496
Apa yang barusan Ibu lakukan
padaku tadi...
653
00:56:31,496 --> 00:56:33,524
Siapa anak-anak ini?/
Aku tak percaya dengan ibu!
654
00:56:33,524 --> 00:56:35,040
Tak percaya dengan Ibu?/
Aku tidak sayang ibu!
655
00:56:35,040 --> 00:56:36,589
Diamlah!
656
00:56:36,589 --> 00:56:39,109
Hei, diam! Diamlah!
657
00:56:39,109 --> 00:56:41,647
Diam! Diam! Diam!/
Dengar, ibu hanya mau...
658
00:56:41,649 --> 00:56:43,649
Ibu hanya mau tahu kau ke mana./
Diam!
659
00:56:43,651 --> 00:56:45,252
Oke? Dengarkan aku!/
Diamlah!
660
00:56:45,252 --> 00:56:47,086
Kenapa ibu masih bicara denganku?
Diam! Diamlah!
661
00:56:47,088 --> 00:56:48,888
Ibu hanya mau tahu ke mana...
Biar ibu jelaskan padamu.
662
00:56:48,890 --> 00:56:50,304
Ibu hanya mau tahu
ke mana kau pergi.
663
00:56:50,329 --> 00:56:52,189
Tidak! Tidak!
664
00:57:03,137 --> 00:57:05,025
Hei.
665
00:57:06,941 --> 00:57:09,233
Kau tak apa?
666
00:57:11,579 --> 00:57:13,706
Kau tidak terlihat begitu.
667
00:57:26,026 --> 00:57:28,157
Ibumu...
668
00:57:31,099 --> 00:57:33,596
...sangat serius.
669
00:57:35,202 --> 00:57:37,508
Aku hanya...
670
00:57:39,697 --> 00:57:42,393
Aku hanya tak tahan
hal-hal seperti ini lagi.
671
00:57:42,393 --> 00:57:44,821
Hal-hal seperti apa?
672
00:57:46,300 --> 00:57:48,464
Hal-hal lainnya.
673
00:57:51,151 --> 00:57:54,319
Kebanyakan waktu,
674
00:57:54,319 --> 00:57:57,199
Kita merasa hidup kita
adalah yang terburuk.
675
00:57:59,293 --> 00:58:01,375
Tapi...
676
00:58:03,813 --> 00:58:06,966
Menurutku jika kau melihat
kedalam lemari orang lain,
677
00:58:06,968 --> 00:58:10,232
Kau takkan menukarkan yang
kau punya dengan mereka.
678
00:58:11,995 --> 00:58:14,482
Contohnya Fourth Grade.
679
00:58:14,482 --> 00:58:16,553
Dia...
680
00:58:18,780 --> 00:58:21,607
...salah satu orang termiskin
yang aku kenal.
681
00:58:22,783 --> 00:58:25,852
Dan aku tidak bercanda,
682
00:58:25,854 --> 00:58:29,155
Dia hampir tidak mampu
membeli kaos kaki.
683
00:58:29,157 --> 00:58:33,390
Serius. Kaos kaki.
684
00:58:34,408 --> 00:58:39,063
Ibunya Ruben sangat kacau.
685
00:58:39,166 --> 00:58:43,236
Dia selalu memukuli dia
dan saudarinya.
686
00:58:45,407 --> 00:58:48,801
Menurutmu kenapa dia
tak mau pulang ke rumah?
687
00:58:48,943 --> 00:58:52,322
Fuckshit seperti teman baikku.
688
00:58:52,546 --> 00:58:56,221
Kami dulu sering menginap...
689
00:58:56,221 --> 00:59:00,151
...dan selalu bermimpi tentang...
690
00:59:00,153 --> 00:59:04,436
...bermain skateboard dan
ke mana kami ingin membawanya.
691
00:59:06,593 --> 00:59:08,434
Lalu...
692
00:59:09,930 --> 00:59:12,971
...aku merasa dia seperti...
693
00:59:14,471 --> 00:59:17,125
...sedikit tersesat atau semacamnya.
694
00:59:18,071 --> 00:59:22,307
Sekarang setiap harinya dia hanya
memikirkan ke mana untuk berpesta,
695
00:59:22,309 --> 00:59:26,162
Di mana untuk bercinta,
mabuk.
696
00:59:30,694 --> 00:59:33,087
Itu menyedihkan.
697
00:59:49,392 --> 00:59:51,683
Sekitar tiga tahun lalu,
698
00:59:56,953 --> 01:00:00,713
Adikku dalam perjalanan
untuk latihan sepak bola,
699
01:00:00,782 --> 01:00:03,428
Dia menyeberangi jalan...
700
01:00:08,222 --> 01:00:10,780
...dan dia ditabrak mobil.
701
01:00:33,393 --> 01:00:36,295
Itu sangat aneh.
702
01:00:37,582 --> 01:00:40,375
Kami berbagi kamar.
703
01:00:42,189 --> 01:00:46,221
Berbagi lemari.
704
01:00:47,128 --> 01:00:49,194
Setiap kali aku berpakaian
di pagi hari,
705
01:00:49,196 --> 01:00:53,477
Lalu melihat seluruh pakaian itu...
706
01:00:53,477 --> 01:00:56,934
Dan itu seperti melebur
menjadi satu.
707
01:01:06,780 --> 01:01:09,814
Itu terasa aneh.
708
01:01:09,916 --> 01:01:15,777
Tapi setelah dia meninggal,
709
01:01:15,789 --> 01:01:18,990
Fuckshit datang ke rumahku...
710
01:01:18,992 --> 01:01:22,315
...dan menyeretku keluar untuk
pergi bermain skate dengannya.
711
01:01:25,800 --> 01:01:28,441
Itu terasa menyenangkan
memiliki seseorang di sana.
712
01:01:35,943 --> 01:01:37,939
Jadi, ayo.
713
01:01:44,218 --> 01:01:46,020
Ayo.
714
01:04:09,963 --> 01:04:12,754
Apa kabar, Fuckshit?/
Halo.
715
01:05:51,295 --> 01:05:53,521
Hei, Sunburn, biar aku lihat itu.
716
01:05:54,968 --> 01:05:57,250
Hei, kau sudah cukup minum.
717
01:06:04,044 --> 01:06:06,172
Astaga. Apa kabar?
718
01:06:06,172 --> 01:06:08,680
Kami dari Florida untuk
perjalanan bermain skate.
719
01:06:08,682 --> 01:06:10,460
Kau pernah pergi ke tempat
seperti itu sebelumnya?
720
01:06:10,460 --> 01:06:11,550
Tidak, kawan.
721
01:06:11,552 --> 01:06:13,952
Di mana tempat tergila yang
pernah kau datangi untuk tur?
722
01:06:13,954 --> 01:06:15,988
Tampa City./
Apa itu di sekitaran...
723
01:06:15,990 --> 01:06:17,256
...Spanyol, Prancis, atau semacamnya?
724
01:06:17,258 --> 01:06:19,445
Bagaimana kau...
Bagaimana kalian temukan...
725
01:06:23,331 --> 01:06:25,492
Ini sangat kacau.
726
01:06:29,114 --> 01:06:31,169
Astaga.
Ada apa, Fuckshit?
727
01:06:31,171 --> 01:06:32,998
Kau baik?
728
01:06:43,318 --> 01:06:45,442
Apa-apaan?
729
01:06:49,657 --> 01:06:52,092
Astaga!
730
01:06:52,260 --> 01:06:54,217
Hei./
Hei.
731
01:06:54,266 --> 01:06:57,889
Pergilah bersantai di tempat
lain, kawan. Sebentar saja.
732
01:07:02,425 --> 01:07:04,171
Oke.
733
01:07:06,837 --> 01:07:09,475
Aku benar-benar minta maaf
tentang temanku. Dia baik,
734
01:07:09,477 --> 01:07:11,890
Tapi saat dia mabuk,
dia menjadi sangat bodoh.
735
01:07:11,890 --> 01:07:13,751
Tak apa. Tak masalah.
736
01:07:13,751 --> 01:07:16,448
Bung, dia menyentuh rambutku./
Ya, itu sangat aneh.
737
01:07:16,450 --> 01:07:18,984
Aku benar-benar minta maaf.
738
01:07:19,905 --> 01:07:23,622
Tapi, ya, kami hanya...
739
01:07:23,624 --> 01:07:26,557
Kami punya rencana...
Sial...
740
01:07:26,559 --> 01:07:28,445
Sialan...
741
01:07:28,593 --> 01:07:30,361
Aku benar-benar minta maaf,
aku...
742
01:07:30,363 --> 01:07:31,530
Astaga, tak masalah.
743
01:07:31,532 --> 01:07:33,567
Aku kehilangan konsentrasi
sekarang.
744
01:07:35,070 --> 01:07:38,375
Menurutmu aku sebaiknya
pergi perkenalkan diriku?
745
01:07:38,375 --> 01:07:40,452
Tidak.
746
01:07:45,040 --> 01:07:46,544
Ini kameramen kami, Tim.
747
01:07:46,546 --> 01:07:48,239
Hei, kawan.
Senang bertemu denganmu.
748
01:07:48,239 --> 01:07:50,651
Tim sangat handal. Dia luar biasa.
Saat kau sedang beraksi...
749
01:07:50,651 --> 01:07:53,486
Dia yang terbaik.
750
01:07:54,167 --> 01:07:56,961
Kita harus pergi. Kita harus kembali
ke suatu tempat seperti itu.
751
01:07:56,961 --> 01:07:59,099
Florida sangat bagus.
752
01:08:10,125 --> 01:08:11,733
Awas./
Apa masalahmu, kawan?
753
01:08:11,733 --> 01:08:14,539
Kau adalah masalahku./
Apa masalahmu?
754
01:08:14,541 --> 01:08:16,534
Kau adalah masalahku!/
Jangan sentuh aku!
755
01:08:16,534 --> 01:08:18,398
Apa yang akan kau lakukan, homo?/
Jangan sentuh aku!
756
01:08:18,398 --> 01:08:20,158
Jangan sentuh aku!
757
01:08:20,158 --> 01:08:22,296
Apa yang akan kau lakukan?/
Jangan sentuh aku!
758
01:09:16,871 --> 01:09:18,669
Ayo.
759
01:09:20,540 --> 01:09:22,570
Kau tak apa?
760
01:09:23,445 --> 01:09:26,244
Hei, para wanita itu mau mengadakan
pesta di rumah orang tuanya.
761
01:09:26,246 --> 01:09:28,033
Ayo kita pergi, kawan.
762
01:09:29,215 --> 01:09:31,160
Ayo pergi.
763
01:09:38,858 --> 01:09:41,191
Masuk ke mobil.
764
01:09:57,311 --> 01:09:59,480
Ayo kita masuk.
765
01:10:05,183 --> 01:10:07,785
Hei, Stevie, kau duduk di depan.
766
01:10:07,787 --> 01:10:09,187
Lihat bagaimana kelihatannya.
767
01:10:09,189 --> 01:10:11,884
Kenapa kau menjadi
pengecut seperti aku?
768
01:10:31,448 --> 01:10:34,340
Hei, Fuckshit.
Antar semua orang pulang.
769
01:10:34,340 --> 01:10:36,439
Tidak, kita pergi ke pesta ini.
770
01:10:36,439 --> 01:10:38,417
Tenanglah.
771
01:10:38,419 --> 01:10:40,152
Persetan itu.
Mari sudahi hari ini.
772
01:10:40,152 --> 01:10:41,653
Semua orang di sini
sedang tak ingin berpesta.
773
01:10:41,655 --> 01:10:44,196
Aku takkan biarkan kau
mengacaukan kesenanganku.
774
01:10:44,196 --> 01:10:45,791
Kau sudah tidak menyenangkan lagi.
775
01:10:45,793 --> 01:10:48,560
Tak satupun di mobil ini yang merasa
senang, jika kau belum tahu.
776
01:10:48,562 --> 01:10:51,230
Satu-satunya kesenanganmu adalah
menghisap penis para pemain pro.
777
01:10:51,230 --> 01:10:54,322
Berhenti merusak kesenanganku.
Kau dulu sangat menyenangkan.
778
01:10:56,269 --> 01:10:58,851
Aku hanya mendengarmu
mengeluh, astaga.
779
01:11:07,600 --> 01:11:09,716
Bisakah kau menepi, mungkin...
780
01:11:19,759 --> 01:11:21,293
Kenapa kami masuk ke dalam
mobil bersamamu?
781
01:11:21,295 --> 01:11:23,561
Tolong!
782
01:11:23,563 --> 01:11:26,035
Apa ini darah?
Apa-apaan?
783
01:11:26,121 --> 01:11:28,867
Sunburn terluka parah./
Stevie!
784
01:11:28,869 --> 01:11:30,936
Ayo, bangun, Stevie.
785
01:11:30,938 --> 01:11:32,370
Stevie! Stevie!/
Bajingan!
786
01:11:32,372 --> 01:11:35,740
Tolong! Stevie!/Stevie!/
Sunburn!
787
01:11:35,740 --> 01:11:37,547
Kenapa kita masuk ke mobil...
788
01:11:37,547 --> 01:11:39,490
Apa yang kau lakukan?
789
01:11:40,281 --> 01:11:41,680
Tolong!
790
01:11:41,682 --> 01:11:43,263
Sunburn!
791
01:12:49,706 --> 01:12:51,249
Ya.
792
01:15:40,818 --> 01:15:43,337
Kau menemui dia?
793
01:16:02,142 --> 01:16:04,253
Boleh aku melihatnya?
794
01:16:05,545 --> 01:16:07,600
Mereka mengambil fotonya.
795
01:16:12,686 --> 01:16:15,414
Bajingan! Sialan!
796
01:16:15,656 --> 01:16:18,495
Bung, apa-apaan?
797
01:16:19,257 --> 01:16:21,516
Itu sangat mengerikan.
798
01:16:27,834 --> 01:16:30,029
Kau tak apa?
799
01:16:34,401 --> 01:16:38,887
Kau orang tertangguh yang
pernah kutemui di hidupku.
800
01:16:44,884 --> 01:16:47,734
Kau tahu kau tak harus
melakukan itu, 'kan?
801
01:17:04,638 --> 01:17:06,707
Kalian mau melihat sesuatu?
802
01:18:17,061 --> 01:18:19,172
Polisi! Polisi!
803
01:18:35,062 --> 01:18:37,912
Aku melukai lututku!
804
01:19:10,586 --> 01:19:12,129
Bajingan.
805
01:19:12,131 --> 01:19:13,575
Fourth Grade?/
Fourth Grade, ya.
806
01:19:13,575 --> 01:19:15,477
Fourth Grade, bung!
807
01:19:17,816 --> 01:19:21,316
Kunjungi RJGOAL.COM
Agent Judi Online Aman Terpercaya
808
01:19:21,340 --> 01:19:24,840
Bonus New Member 30%
Bonus Cashback 5%
809
01:19:24,864 --> 01:19:28,364
Bonus 0.25% Commision Grade A
Bonus 0.7% Rollingan Casino
810
01:19:28,388 --> 01:19:36,388
Diterjemahkan oleh RJGOAL.COM
Agent Judi Online Aman Terpercaya