1
00:01:39,057 --> 00:01:41,072
No vayas a entrar
a mi habitación, Stevie.
2
00:02:29,483 --> 00:02:30,483
¿Qué hay, idiota?
3
00:04:47,204 --> 00:04:49,610
Aún no le regreso la llamada
al tal Todd.
4
00:04:51,458 --> 00:04:52,458
No está mal.
5
00:04:53,835 --> 00:04:54,835
Me gusta.
6
00:04:59,382 --> 00:05:01,293
Aunque me parece medio mujeriego.
7
00:05:03,720 --> 00:05:07,053
Siempre debo recordar frenar las cosas
cuando empiezo a sentir algo.
8
00:05:09,935 --> 00:05:11,641
- Jugo de naranja.
- Por favor.
9
00:05:15,273 --> 00:05:17,759
¡Cielos! En mi fiesta
de cumpleaños 18...
10
00:05:17,859 --> 00:05:19,099
te estaba amamantando.
11
00:05:21,279 --> 00:05:23,315
¿Te imaginas tener un hijo
en este momento?
12
00:05:35,001 --> 00:05:36,707
Ian, te...
13
00:05:38,421 --> 00:05:39,536
Te compré algo.
14
00:05:40,841 --> 00:05:42,001
Sé que este no lo tienes.
15
00:06:15,959 --> 00:06:17,165
¡Más te vale que no sigas!
16
00:06:17,711 --> 00:06:19,497
Pero a mí me gustan las mujeres maduras.
17
00:06:20,964 --> 00:06:23,296
¿Sabes?
¿Quieren ver un truco las señoritas?
18
00:06:24,801 --> 00:06:25,801
Miren.
19
00:06:32,309 --> 00:06:33,877
Lárgate de mi tienda.
20
00:06:33,977 --> 00:06:34,977
¿Y Ken?
21
00:06:35,103 --> 00:06:36,103
¡Jódete, amigo!
22
00:06:36,730 --> 00:06:38,015
No les tengo miedo.
23
00:06:38,356 --> 00:06:41,393
Estuve en la Operación Tormenta
del Desierto, gallinas.
24
00:06:42,652 --> 00:06:44,142
Vuelve a la tienda, amigo.
25
00:06:45,780 --> 00:06:47,520
- Ni pienso molestarme.
- ¡Jódete!
26
00:06:49,784 --> 00:06:50,784
Vamos a entrar.
27
00:07:50,679 --> 00:07:53,295
Esa fue la peor pregunta
de "¿Qué preferirías?" que haya oído.
28
00:07:53,723 --> 00:07:55,179
Mira esta: ¿preferirías...
29
00:07:56,893 --> 00:07:58,178
chuparle el pene a tu papá...
30
00:07:59,896 --> 00:08:01,216
o hacerle sexo oral a tu mamá?
31
00:08:01,606 --> 00:08:02,812
- ¿Qué mierda...?
- ¿Qué?
32
00:08:03,400 --> 00:08:04,400
¡Por Dios!
33
00:08:05,318 --> 00:08:07,354
¿Qué tipo de conversación es esta,
amigo?
34
00:08:08,405 --> 00:08:09,639
- Joder.
- Dime.
35
00:08:09,739 --> 00:08:12,029
¿Qué prefieres:
hacerle sexo oral a tu papá...
36
00:08:12,129 --> 00:08:13,129
o a tu mamá?
37
00:08:13,229 --> 00:08:14,829
Tú le chuparías el pene a papá, ¿verdad?
38
00:08:15,286 --> 00:08:17,431
- Una respuesta para nada subnormal.
- ¡Cállate, Cuarto Grado!
39
00:08:17,455 --> 00:08:18,615
- ¡Calla!
- De vida o muerte.
40
00:08:18,915 --> 00:08:21,526
Sea cual sea,
tendré que drogar a uno de los dos.
41
00:08:21,626 --> 00:08:23,153
No pienso decirles a quién...
42
00:08:23,253 --> 00:08:26,666
pero los voy a drogar
para que se queden dormidos.
43
00:08:27,632 --> 00:08:28,963
¿Vas a violar a tus padres?
44
00:08:30,093 --> 00:08:31,299
Esa es... una violación.
45
00:08:31,594 --> 00:08:34,831
Preferiría violarlos antes que hacerlo
mientras estén conscientes.
46
00:08:34,931 --> 00:08:36,875
¿Qué mierda...?
47
00:08:36,975 --> 00:08:39,794
Es en serio. Vida o muerte.
48
00:08:39,894 --> 00:08:41,588
A la mierda. Violaría a mis padres.
49
00:08:41,688 --> 00:08:42,688
O a uno solo.
50
00:08:47,235 --> 00:08:49,021
De verdad no pienso regresar nunca más.
51
00:08:49,863 --> 00:08:52,015
Están ahuyentando a los clientes.
52
00:08:52,115 --> 00:08:55,226
Esta no es una muestra fidedigna
de nuestros temas de conversación.
53
00:08:55,326 --> 00:08:57,228
Me están arruinando el negocio.
54
00:08:57,328 --> 00:08:59,740
¿Será posible que finjas
que nunca pregunté nada?
55
00:09:00,540 --> 00:09:02,872
- Qué raro me siento ahora.
- No, ¡ni hablar!
56
00:09:06,546 --> 00:09:08,958
Estos tipos están en París...
57
00:09:10,467 --> 00:09:13,425
van a cenas elegantes,
se quedan en hoteles de lujo.
58
00:09:14,512 --> 00:09:17,128
Yo ya he visitado Francia.
Esos tipos son unos cretinos.
59
00:09:18,516 --> 00:09:20,802
Sí, pero tú fuiste con tus padres.
60
00:09:21,561 --> 00:09:23,041
Imagínate que esos fuéramos nosotros.
61
00:09:44,292 --> 00:09:45,292
¿Cuánto efectivo tienes?
62
00:09:49,089 --> 00:09:50,089
Nada.
63
00:09:51,424 --> 00:09:52,664
Te la cambio por tu Discman.
64
00:09:55,678 --> 00:09:58,886
Pero es que lo uso siempre.
65
00:10:00,225 --> 00:10:02,807
Mamá me lo regaló por mi cumpleaños
y por Navidad.
66
00:10:03,353 --> 00:10:05,839
¡Espera! Te daré cualquier cosa
de este cuarto.
67
00:10:05,939 --> 00:10:07,224
Lo que sea menos el Discman.
68
00:10:17,867 --> 00:10:19,949
Igual ni siquiera sabes nada de música.
69
00:10:39,764 --> 00:10:42,301
Es sábado. Es noche de Blockbuster.
70
00:10:43,351 --> 00:10:44,351
¿Qué quieres ver?
71
00:10:44,853 --> 00:10:47,310
Lo siento. Voy a patinar.
72
00:11:17,510 --> 00:11:18,510
Miren esto.
73
00:11:19,387 --> 00:11:20,387
Qué belleza.
74
00:11:20,680 --> 00:11:23,750
Me gusta. Un perro va para un lado,
el otro, para el otro.
75
00:11:23,850 --> 00:11:26,182
Uno va al este, el otro al oeste.
¿Qué importa?
76
00:11:26,603 --> 00:11:28,403
Y el tipo como diciendo:
"¿Qué quieren de mí?"
77
00:11:59,886 --> 00:12:00,886
¡Joder!
78
00:12:04,974 --> 00:12:06,259
Hoy estoy patinando de lo peor.
79
00:12:09,145 --> 00:12:10,145
Yo lo veo bien.
80
00:12:11,522 --> 00:12:13,353
- Me llamo Ruben.
- Stevie.
81
00:12:16,027 --> 00:12:17,027
Quiero agua.
82
00:12:21,241 --> 00:12:23,732
¡Rayos! ¿Te la tomaste toda?
Llénala, amigo.
83
00:12:26,746 --> 00:12:28,611
Stevie, ¿quieres ir a llenarla?
84
00:12:29,540 --> 00:12:31,496
- Sí.
- Muy bien.
85
00:12:41,094 --> 00:12:42,094
Gracias, pequeñín.
86
00:12:49,978 --> 00:12:50,978
¡Refrescante!
87
00:13:21,342 --> 00:13:22,582
Qué relajante es esto.
88
00:13:25,596 --> 00:13:26,596
¿Fumas?
89
00:13:27,974 --> 00:13:30,135
Sí, pero no de esta marca.
90
00:13:32,186 --> 00:13:33,186
Te lo agradezco.
91
00:13:34,439 --> 00:13:35,474
¿Eres gay o qué?
92
00:13:36,149 --> 00:13:37,710
- ¿Qué?
- ¿Para qué cojones me lo agradeces?
93
00:13:37,734 --> 00:13:40,271
No le agradezcas nada a nadie.
Eso es de maricones.
94
00:13:41,279 --> 00:13:43,520
- Perdón. No lo sabía.
- Tranquilo. Ya lo sabes.
95
00:13:43,865 --> 00:13:45,785
No andes dando las gracias.
Creerán que eres gay.
96
00:13:46,451 --> 00:13:49,437
- No volveré a hacerlo.
- Sí, hazme caso, joder.
97
00:13:49,537 --> 00:13:51,856
Soy un malote. Tú eres un mocoso.
98
00:13:51,956 --> 00:13:54,288
Deberías respetarme a mí, que fumo...
99
00:13:56,419 --> 00:13:58,910
que patino, que me follo a las putas.
100
00:13:59,589 --> 00:14:01,407
- ¡Vaya!
- Soy el mejor de todos.
101
00:14:01,507 --> 00:14:02,700
Vivo la buena vida.
102
00:14:02,800 --> 00:14:04,720
Tú no tienes más
que esa patineta de dinosaurios.
103
00:14:04,927 --> 00:14:06,621
Qué cosa tan ochentosa.
104
00:14:06,721 --> 00:14:09,633
Tiene un dinosaurio color neón
que grita "cowabunga".
105
00:14:09,932 --> 00:14:10,967
Pareces retrasado.
106
00:14:11,184 --> 00:14:13,095
Tienes que comprarte otra patineta,
amigo.
107
00:14:13,686 --> 00:14:14,686
¿Cuánto cuestan?
108
00:14:14,812 --> 00:14:16,894
No lo sé.
Una completa costará unos $120.
109
00:14:17,398 --> 00:14:18,808
Te vendo mi patineta usada por $40.
110
00:14:19,692 --> 00:14:20,692
Es una gran oferta.
111
00:14:21,402 --> 00:14:22,522
Espera. ¿No la necesitas tú?
112
00:14:22,612 --> 00:14:24,372
Estoy ahorrando para comprarme
una con motor.
113
00:14:24,739 --> 00:14:25,939
Bueno, gracias por vendérmela.
114
00:14:26,741 --> 00:14:29,936
Por poco te digo "te lo agradezco",
pero ya sé que es de gays.
115
00:14:30,036 --> 00:14:32,814
No digas eso tampoco.
No digas nada, joder.
116
00:14:32,914 --> 00:14:33,914
Perdón.
117
00:14:34,582 --> 00:14:35,947
¡Qué mocoso eres!
118
00:14:36,417 --> 00:14:37,417
¡Joder, amigo!
119
00:14:39,087 --> 00:14:40,087
¿Qué hora es?
120
00:14:40,797 --> 00:14:41,997
No lo sé. Serán como las 8:00.
121
00:14:43,174 --> 00:14:45,256
Tengo que irme.
122
00:14:45,718 --> 00:14:47,549
¿No vuelves a casa
a una hora determinada?
123
00:14:48,262 --> 00:14:50,022
No, siempre llego
cuando mamá está durmiendo.
124
00:14:52,558 --> 00:14:53,558
¿Nos vemos mañana?
125
00:14:54,310 --> 00:14:56,050
- Sí.
- ¿Con los $40?
126
00:14:57,105 --> 00:14:58,673
- Puede ser.
- ¡Es toda una ganga!
127
00:14:58,773 --> 00:15:00,173
Tengo que irme, pero te los traeré.
128
00:15:00,691 --> 00:15:02,147
Más te vale traer los $40 mañana.
129
00:15:03,444 --> 00:15:04,444
Maldito idiota.
130
00:15:43,192 --> 00:15:45,023
Perdón por llegar tarde. No se repetirá.
131
00:15:45,736 --> 00:15:46,771
Apenas son las 7:30.
132
00:15:48,531 --> 00:15:50,317
Está bien.
133
00:15:58,666 --> 00:15:59,666
No seas cobarde.
134
00:16:00,710 --> 00:16:02,075
No es lo correcto.
135
00:16:03,171 --> 00:16:04,171
Tú me buscaste...
136
00:16:05,631 --> 00:16:06,746
porque necesitabas $40.
137
00:16:08,342 --> 00:16:09,627
Eso es muchísimo dinero.
138
00:16:12,847 --> 00:16:14,963
Toma 40 para ti y 40 para mí.
139
00:16:21,022 --> 00:16:22,416
Te estás comportando como un imbécil.
140
00:16:22,440 --> 00:16:23,725
¡Está bien!
141
00:16:26,527 --> 00:16:27,527
Lo haré.
142
00:17:38,057 --> 00:17:40,173
Genial. Voy a armarla.
143
00:17:45,231 --> 00:17:46,516
Bien. Aquí va una.
144
00:17:47,733 --> 00:17:49,018
Hay algo que no entiendo.
145
00:17:49,360 --> 00:17:51,387
¿Por qué dicen
que los mexicanos son unos flojos?
146
00:17:51,487 --> 00:17:53,556
¿Por qué me miras a mí? ¿Eso dicen?
147
00:17:53,656 --> 00:17:55,391
Lo he escuchado, pero no me parece.
148
00:17:55,491 --> 00:17:56,684
Cuando veo a un mexicano...
149
00:17:56,784 --> 00:17:59,187
siempre los veo
construyendo edificios y esas cosas.
150
00:17:59,287 --> 00:18:00,304
Qué injusto.
151
00:18:00,404 --> 00:18:02,315
Eso es lo que se dice,
no es lo que yo digo.
152
00:18:02,415 --> 00:18:04,406
La idea del juego es que no te ofendas.
153
00:18:04,667 --> 00:18:06,749
Tengo una pregunta para Cuarto Grado.
154
00:18:07,420 --> 00:18:09,906
¿Por qué los blancos
están tan enamorados de sus mascotas?
155
00:18:10,006 --> 00:18:12,408
¿Por qué las quieren tanto?
No lo entiendo.
156
00:18:12,508 --> 00:18:14,327
- ¡Verdad!
- Verdad.
157
00:18:14,427 --> 00:18:16,704
Visité la casa de una chica blanca.
Pasábamos el rato...
158
00:18:16,804 --> 00:18:18,748
cuando oigo a su mamá
en el piso de abajo:
159
00:18:18,848 --> 00:18:21,667
"¡No puede ser!
Eric no se comió sus croquetas hoy.
160
00:18:21,767 --> 00:18:24,420
No sé.
Creo que hay que llevarlo al doctor".
161
00:18:24,520 --> 00:18:27,131
Le pregunté: "¿Por qué tu mamá
le da croquetas a tu hermanito?"
162
00:18:27,231 --> 00:18:29,133
¿Cómo no se va a enfermar?
163
00:18:29,233 --> 00:18:30,814
Pues, ella voltea y me dice:
164
00:18:31,152 --> 00:18:32,938
"¡Eric es el perro, tonto!"
165
00:18:33,237 --> 00:18:34,997
¡Los perros no tienen sentimientos,
estúpida!
166
00:18:36,907 --> 00:18:38,568
Yo no tengo un perro,
sino una lagartija.
167
00:18:40,077 --> 00:18:42,813
¿Dijo que tenía una lagartija?
168
00:18:42,913 --> 00:18:44,494
- ¿Tienes una?
- Sí.
169
00:18:46,125 --> 00:18:48,645
No conocía a nadie en este mundo
que tuviera una puta lagartija.
170
00:18:49,879 --> 00:18:50,879
Yo tengo una.
171
00:18:53,924 --> 00:18:56,040
- ¿Los negros pueden...?
- Cuidado.
172
00:18:56,594 --> 00:18:59,339
Muy bien. ¿Es genial ser negro?
173
00:18:59,439 --> 00:19:00,456
¿Qué mierda...?
174
00:19:00,556 --> 00:19:03,000
Amigo, si es de ahí
de donde sale mi estilo...
175
00:19:03,100 --> 00:19:05,136
y mi pelo tan sexy
y tan sedoso que te cagas.
176
00:19:05,478 --> 00:19:07,088
Los negros no envejecemos.
177
00:19:07,188 --> 00:19:09,270
Por eso parezco de 12 aunque tenga 17.
178
00:19:09,523 --> 00:19:12,014
Cuando tengas 17,
te parecerás al Sr. Burns.
179
00:19:13,319 --> 00:19:14,470
A veces sí, supongo.
180
00:19:14,570 --> 00:19:16,089
Imagínate que vayamos a patinar
a Beverly Hills.
181
00:19:16,113 --> 00:19:18,015
Todos ya nos miran como diciendo:
182
00:19:18,115 --> 00:19:21,198
"Están destrozando esta propiedad"
y "Fuera de aquí".
183
00:19:22,828 --> 00:19:24,522
Pero a veces me parece que es...
184
00:19:24,622 --> 00:19:26,857
un poco más duro para mí...
185
00:19:26,957 --> 00:19:28,734
- Sí.
- Que la gente me critique...
186
00:19:28,834 --> 00:19:31,246
pero a la mierda. Son unos ignorantes.
187
00:19:31,921 --> 00:19:33,155
Tengo otra.
188
00:19:33,255 --> 00:19:35,871
¿A los negros se les quema la piel?
189
00:19:36,509 --> 00:19:38,536
¡No puede ser!
190
00:19:38,636 --> 00:19:41,581
- ¿Me estás tomando el pelo?
- De verdad quiero saberlo.
191
00:19:41,681 --> 00:19:44,208
Cada vez que hace calor,
me pregunto: "¿Necesitará bloqueador?"
192
00:19:44,308 --> 00:19:46,048
¿Hay algún bronceador para negros?
193
00:19:46,477 --> 00:19:47,887
Eres un idiota rematado.
194
00:19:48,270 --> 00:19:50,852
Yo, que empezaba a creer
que tenías cerebro. Eres todo un idiota.
195
00:19:52,400 --> 00:19:53,400
¿Y tú, pequeñín?
196
00:19:56,195 --> 00:19:57,810
¿Sabías que la piel negra se quema?
197
00:20:11,502 --> 00:20:13,083
¿Qué son los negros?
198
00:20:22,221 --> 00:20:24,123
¡Joder! ¡Qué genial!
199
00:20:24,223 --> 00:20:26,384
¡Qué genial! Me gustó.
200
00:20:28,644 --> 00:20:31,005
Sí, pero... ¿quieren ir a patinar?
201
00:20:31,105 --> 00:20:32,766
¡Vamos! Yo me anoto.
202
00:20:33,399 --> 00:20:35,310
- Ruben, ¿quieres patinar?
- Sí.
203
00:20:36,944 --> 00:20:39,356
Pues, vámonos. ¿Vienes, Quemadito?
204
00:20:40,072 --> 00:20:41,778
¡Quemadito!
205
00:20:43,117 --> 00:20:44,117
Bueno, ven.
206
00:20:44,827 --> 00:20:46,112
¡Quemadito!
207
00:20:50,708 --> 00:20:51,708
¿Qué cojones fue eso?
208
00:20:53,461 --> 00:20:54,461
No lo sé.
209
00:21:58,442 --> 00:21:59,932
PROHIBIDO EL PASO
210
00:22:02,196 --> 00:22:03,527
Vamos. Lanza la patineta.
211
00:22:04,907 --> 00:22:06,192
¡Para hoy, infeliz!
212
00:22:09,995 --> 00:22:10,995
¿Qué pasó?
213
00:22:19,213 --> 00:22:20,623
¡Joder!
214
00:22:21,006 --> 00:22:22,871
Quemadito aguanta las embestidas.
215
00:22:27,137 --> 00:22:28,297
¿Ahora te llamas "Quemadito"?
216
00:22:30,307 --> 00:22:32,719
¿Por qué algunos tienen apodo
y otros no?
217
00:22:34,436 --> 00:22:35,436
No lo sé.
218
00:22:36,564 --> 00:22:38,896
Ray no lo tiene y es el mejor.
219
00:22:39,233 --> 00:22:40,564
Creo que es mejor no tenerlo.
220
00:22:41,235 --> 00:22:44,068
Sí. Ray es genial y no tiene apodo.
221
00:22:44,947 --> 00:22:46,312
Eso es mucho más genial. Sin duda.
222
00:22:46,615 --> 00:22:47,615
¿Vieron eso?
223
00:22:48,409 --> 00:22:49,489
¿Por qué le dicen "Joder"?
224
00:22:50,953 --> 00:22:53,410
Cada vez que ve un truco de lujo, grita:
225
00:22:53,706 --> 00:22:55,071
"¡Joder! ¡Qué genial!"
226
00:22:56,250 --> 00:22:57,865
¡Joder! ¡Qué genial!
227
00:22:59,211 --> 00:23:00,291
Sí, Ray es genial.
228
00:23:00,754 --> 00:23:02,164
Patina como los de los videos.
229
00:23:02,715 --> 00:23:04,421
Sí, es alucinante.
230
00:23:05,509 --> 00:23:06,744
Desde que lo conozco...
231
00:23:06,844 --> 00:23:10,581
ha pasado de "genial"
a "genial nivel dos".
232
00:23:10,681 --> 00:23:11,966
¡Genial profesional!
233
00:23:13,851 --> 00:23:15,829
Él y Joder hacen prácticamente
los mismos trucos...
234
00:23:15,853 --> 00:23:17,889
pero el estilo de Ray
es el mejor de todos.
235
00:23:18,230 --> 00:23:19,230
Sí.
236
00:23:22,276 --> 00:23:23,686
¿Por qué le dicen "Cuarto Grado"?
237
00:23:25,321 --> 00:23:26,921
Tiene el cerebro de un niño de primaria.
238
00:23:29,867 --> 00:23:30,867
¿Puedo decirle así?
239
00:23:32,077 --> 00:23:33,487
Yo no llamaría nada a nadie aún.
240
00:23:36,081 --> 00:23:37,196
¿Sabes dónde está el baño?
241
00:23:38,292 --> 00:23:39,292
Sí.
242
00:24:00,356 --> 00:24:01,436
¡Joder!
243
00:24:03,067 --> 00:24:05,344
- ¡Oye!
- Los Sugarbabes son de maricas.
244
00:24:05,444 --> 00:24:06,980
¡Oye!
245
00:24:07,613 --> 00:24:09,524
No pueden estar aquí. ¡Lárguense!
246
00:24:09,865 --> 00:24:11,016
- ¡Ven aquí!
- ¡Cállate!
247
00:24:11,116 --> 00:24:13,185
- No me lances piedras.
- ¡Jódete!
248
00:24:13,285 --> 00:24:15,187
Pequeñín, lárgate
de esta propiedad, ¿sí?
249
00:24:15,287 --> 00:24:16,730
- ¡Marica!
- ¡Ven aquí!
250
00:24:16,830 --> 00:24:18,774
Quemadito, ¿qué crees que haces?
251
00:24:18,874 --> 00:24:20,834
No te corrompas
como el resto de estos tipos. Ven.
252
00:24:21,001 --> 00:24:23,788
- Que no te corrompan. Ven.
- No escuches al poli de alquiler.
253
00:24:24,421 --> 00:24:25,906
¡Ni siquiera eres policía de verdad!
254
00:24:26,006 --> 00:24:28,367
¡Quemadito! ¡Stevie!
¡El tipo es un poli de alquiler!
255
00:24:28,467 --> 00:24:30,828
- ¡No, ven aquí!
- ¡Igualmente, poli de alquiler!
256
00:24:30,928 --> 00:24:32,746
¡Jódete, negro!
Gano más que todos ustedes.
257
00:24:32,846 --> 00:24:34,540
¡Jódete tú!
258
00:24:34,640 --> 00:24:36,409
¿Qué cojones haces patinando
con tantos blanquitos?
259
00:24:36,433 --> 00:24:39,095
No saben patinar.
A montarse en la ola, infeliz.
260
00:24:39,561 --> 00:24:42,715
- ¿Eso te crees?
- Ven, negrito, con tu placa de juguete.
261
00:24:42,815 --> 00:24:44,174
Tú no puedes llamarme "negrito".
262
00:24:44,274 --> 00:24:46,594
Tú, con tu cara de Sheryl Crow.
263
00:24:46,694 --> 00:24:49,231
No sé quién sea esa,
pero ¡jódete, marica!
264
00:24:49,571 --> 00:24:50,891
Tienes pinta de samoano, infeliz.
265
00:24:50,990 --> 00:24:53,142
¡Un negro con cara de samoano!
266
00:24:53,242 --> 00:24:55,811
Bueno, eso sí fue muy gracioso.
267
00:24:55,911 --> 00:24:57,521
- Fuera de aquí.
- ¡Jódete!
268
00:24:57,621 --> 00:24:59,315
¿Qué cojones te pasa?
269
00:24:59,415 --> 00:25:02,443
No. ¿No sabes
que eso es un delito, sudaca?
270
00:25:02,543 --> 00:25:05,080
- ¡Poli de alquiler!
- Acabarás en la cárcel con tu tío.
271
00:25:05,421 --> 00:25:06,861
¡Pues, ven! ¡Salta la cerca, marica!
272
00:25:06,922 --> 00:25:08,449
- Sáltala tú.
- Muy bien.
273
00:25:08,549 --> 00:25:09,950
Salta la cerca, hijo de puta.
274
00:25:10,050 --> 00:25:12,077
La saltaré ya mismo
y te daré una paliza.
275
00:25:12,177 --> 00:25:13,963
- ¡Sí! ¡Dale una paliza!
- No.
276
00:25:15,264 --> 00:25:17,220
- Quédate ahí, negrito.
- Saltaré la cerca.
277
00:25:17,808 --> 00:25:18,808
¿Adónde vas?
278
00:25:19,059 --> 00:25:20,453
Te tengo en frente. Salta la cerca.
279
00:25:20,477 --> 00:25:22,004
- ¡Jódete, negro!
- Jódete tú.
280
00:25:22,104 --> 00:25:23,464
- ¡Jódete!
- Busca a Cristo.
281
00:25:23,564 --> 00:25:24,798
No, búscalo tú.
282
00:25:24,898 --> 00:25:26,717
Estás fumando cigarrillos en la escuela.
283
00:25:26,817 --> 00:25:29,470
La Biblia está a favor de
los cigarrillos. Cristo los fumaba.
284
00:25:29,570 --> 00:25:31,305
¿Sí? ¿Qué tipo de cigarrillos fumaba?
285
00:25:31,405 --> 00:25:33,270
Fumaba... Fumaba mentolados, negro.
286
00:25:40,622 --> 00:25:43,580
¡Genial! Nunca había subido a un auto
sin que me acompañara algún padre.
287
00:25:44,626 --> 00:25:47,288
¡Rayos! Stevie, ¡no cuentes esas cosas!
288
00:25:47,755 --> 00:25:48,755
Lo siento.
289
00:26:05,481 --> 00:26:08,050
- ¿Se puede patinar aquí?
- Ni hablar. Es superilegal.
290
00:26:08,150 --> 00:26:09,802
Es un tribunal.
291
00:26:09,902 --> 00:26:12,484
Si gritan "viene la policía",
sal corriendo.
292
00:26:15,908 --> 00:26:17,023
¿Ves a esos indigentes?
293
00:26:17,534 --> 00:26:20,104
Si alguno te ofrece algo para fumar,
no lo aceptes.
294
00:26:20,204 --> 00:26:21,239
Seguramente sea crack.
295
00:26:43,477 --> 00:26:44,477
¡Los profesionales!
296
00:26:45,229 --> 00:26:46,463
¡Los vi en Big Brother!
297
00:26:46,563 --> 00:26:48,382
Sí, patinan para Chocolate.
298
00:26:48,482 --> 00:26:49,767
¡Qué genialidad!
299
00:26:51,860 --> 00:26:54,317
¿Y patinan aquí, donde patinan ustedes?
300
00:26:54,863 --> 00:26:56,478
Sí, todo el mundo patina aquí.
301
00:26:59,785 --> 00:27:00,785
¡Qué genialidad!
302
00:27:00,953 --> 00:27:01,953
¿Qué hay?
303
00:27:13,632 --> 00:27:14,632
Gracias, Quemadito.
304
00:27:17,920 --> 00:27:18,920
¿Te sobra un cigarrillo?
305
00:27:19,020 --> 00:27:20,552
¿Tienes 25 centavos que te sobren?
306
00:27:21,056 --> 00:27:22,216
¡Por favor, amigo!
307
00:27:22,766 --> 00:27:25,127
Era una broma. Ven a sentarte.
Tengo un paquete completo.
308
00:27:25,227 --> 00:27:26,295
- Muy bien.
- Claro.
309
00:27:26,395 --> 00:27:27,760
- Gracias, amigo.
- De nada.
310
00:27:28,897 --> 00:27:30,558
¿Cómo va todo? ¿Te trata bien la vida?
311
00:27:31,942 --> 00:27:33,273
Estoy aquí, joder.
312
00:27:34,403 --> 00:27:36,234
Estoy procurando salir de la calle...
313
00:27:37,406 --> 00:27:38,816
antes de que la calle me trague.
314
00:27:40,325 --> 00:27:41,815
Pero como tengo este aspecto...
315
00:27:42,536 --> 00:27:44,527
- Nadie se meterá contigo.
- Sí, me entiendes.
316
00:27:44,830 --> 00:27:46,821
Mis "amigos", o lo que sean,
ellos como que...
317
00:27:47,166 --> 00:27:49,623
- Aquí no te vamos a juzgar.
- Muy bien.
318
00:27:50,335 --> 00:27:52,029
Déjame hacerte una pregunta.
319
00:27:52,129 --> 00:27:53,994
¿Qué hacen patinando tanto?
320
00:27:54,381 --> 00:27:55,449
Yo me divierto patinando.
321
00:27:55,549 --> 00:27:57,826
Me hace feliz, me hace sonreír.
322
00:27:57,926 --> 00:27:59,286
Por eso patino todos los días.
323
00:27:59,386 --> 00:28:01,121
Bien. Entiendo.
324
00:28:01,221 --> 00:28:03,712
Sí, es divertidísimo,
pero yo quiero una carrera.
325
00:28:04,057 --> 00:28:06,594
Está bien.
¿Y se puede hacer eso patinando?
326
00:28:07,477 --> 00:28:09,559
Sí, si uno se concentra.
327
00:28:10,731 --> 00:28:11,931
Hay patinadores profesionales.
328
00:28:12,691 --> 00:28:13,851
Yo quiero ser como ellos.
329
00:28:14,151 --> 00:28:16,929
Me parece una locura
que tengas por trabajo patinar.
330
00:28:17,029 --> 00:28:18,029
¡Claro que sí!
331
00:28:18,614 --> 00:28:20,895
Ahora que lo pienso,
quizá debí haber aprendido a patinar.
332
00:28:21,116 --> 00:28:22,236
¿Cuál fue tu último trabajo?
333
00:28:22,576 --> 00:28:24,282
Trabajaba en registro de datos.
334
00:28:25,495 --> 00:28:28,857
Para toda actividad
hay que tener una mente artística...
335
00:28:28,957 --> 00:28:30,663
o una mente creativa.
336
00:28:31,043 --> 00:28:32,820
No se puede actuar
como un robot, ¿sabes?
337
00:28:32,920 --> 00:28:34,696
Tienen que poder surgirte las ideas.
338
00:28:34,796 --> 00:28:35,796
- Sí.
- Así que...
339
00:28:36,131 --> 00:28:37,741
Comienzo a sentirme así...
340
00:28:37,841 --> 00:28:41,245
pero aún sigo con la programación
vieja, la que tengo desde la escuela.
341
00:28:41,345 --> 00:28:42,871
Aquí he podido pensar en muchas cosas.
342
00:28:42,971 --> 00:28:45,749
Ya entiendes por qué nos montamos
en una tabla...
343
00:28:45,849 --> 00:28:47,876
por qué nos impulsamos
en una tabla...
344
00:28:47,976 --> 00:28:50,262
lo que eso le hace
al espíritu de uno.
345
00:28:50,771 --> 00:28:51,771
¿Sabes?
346
00:28:52,022 --> 00:28:53,728
Procuro mantener una actitud positiva...
347
00:28:54,733 --> 00:28:56,093
aunque sea muy difícil.
348
00:28:56,193 --> 00:28:58,637
Pero me alegra
que se hayan sentado conmigo...
349
00:28:58,737 --> 00:29:00,013
a conversar un minuto.
350
00:29:00,113 --> 00:29:01,723
Eso me ayuda mucho.
351
00:29:01,823 --> 00:29:04,235
- Eres buena persona.
- Muy bien, amigo.
352
00:29:12,167 --> 00:29:14,032
¡Oigan! ¡Viene la policía!
353
00:30:05,637 --> 00:30:07,039
- Hasta luego, chicos.
- Adiós.
354
00:30:07,139 --> 00:30:08,139
- Adiós.
- Adiós.
355
00:30:37,502 --> 00:30:39,242
No escuchas nada de lo que digo.
356
00:30:39,880 --> 00:30:41,165
Stevie, ¿puedes venir, cariño?
357
00:30:43,675 --> 00:30:45,595
¡Ahí lo tienes!
Pregúntale tú misma, maldita sea.
358
00:30:47,888 --> 00:30:50,880
Stevie, desaparecieron $80 de mi cuarto.
359
00:30:51,725 --> 00:30:52,760
Sé que fue Ian.
360
00:30:53,518 --> 00:30:54,758
Él dice que tú lo ayudaste.
361
00:30:55,979 --> 00:30:56,979
¿Es verdad?
362
00:31:00,150 --> 00:31:01,150
No.
363
00:31:04,321 --> 00:31:05,321
Muy bien.
364
00:31:17,834 --> 00:31:18,834
¡Sí!
365
00:31:20,962 --> 00:31:21,962
¡Sí!
366
00:31:23,173 --> 00:31:24,866
¡No puede ser! ¡Lo logré!
367
00:31:24,966 --> 00:31:27,628
¡No puede ser!
368
00:31:30,472 --> 00:31:31,472
¡No puede ser!
369
00:31:52,536 --> 00:31:55,903
¡Cállate, joder!
370
00:32:09,302 --> 00:32:11,509
¿Dos semanas, amigo? ¿Qué mierda?
371
00:32:11,609 --> 00:32:12,609
Ya lo sé.
372
00:32:12,709 --> 00:32:15,459
Mis padres vieron mis notas
y se enojaron muchísimo.
373
00:32:15,559 --> 00:32:17,294
Me quitaron el auto dos semanas.
374
00:32:17,394 --> 00:32:19,180
Es como si me hubieran castrado.
375
00:32:19,813 --> 00:32:22,674
Mis padres son unos retrasados.
Estoy en secundaria.
376
00:32:22,774 --> 00:32:25,766
Tampoco es que de repente
voy a entrar en Harvard o algo así.
377
00:32:27,070 --> 00:32:29,402
Es lo que hicieron ellos. Y les pagan.
378
00:32:29,781 --> 00:32:32,568
No me molestan mis notas.
Esa vida no es para mí.
379
00:32:32,909 --> 00:32:33,944
¿Y qué piensas hacer?
380
00:32:34,453 --> 00:32:36,739
Patinar, divertirme, irme de fiesta.
381
00:32:37,581 --> 00:32:38,696
Vivir la vida.
382
00:32:40,542 --> 00:32:41,542
Me parece bien.
383
00:32:42,669 --> 00:32:43,784
Ese cuento de esforzarse...
384
00:32:44,921 --> 00:32:46,036
Que mierda tan trillada.
385
00:32:47,340 --> 00:32:48,750
Más trillado es lo otro.
386
00:32:49,134 --> 00:32:51,295
Yo quiero salir del barrio
para salir a ver el mundo.
387
00:32:51,511 --> 00:32:52,954
Yo no vivo ahí.
388
00:32:53,054 --> 00:32:54,581
Yo tengo alternativas.
389
00:32:54,681 --> 00:32:55,966
¿Qué alternativas vas a tener?
390
00:32:56,808 --> 00:32:58,890
Estoy tratando
de no tomarme esto tan en serio.
391
00:32:59,269 --> 00:33:00,379
Buena suerte con eso.
392
00:33:00,479 --> 00:33:02,435
Te enviaré una postal
cuando me vaya de gira.
393
00:33:05,734 --> 00:33:07,599
¿Y tú, Cuarto Grado, qué quieres hacer?
394
00:33:08,403 --> 00:33:10,485
No lo sé. Supongo que grabar
una película o algo así.
395
00:33:12,032 --> 00:33:14,184
¡Este loco se cree Spielberg!
396
00:33:14,284 --> 00:33:16,603
¿Sabes que para hacer películas
tienes que hablar?
397
00:33:16,703 --> 00:33:18,614
No te he escuchado hablar
más de dos veces.
398
00:33:19,331 --> 00:33:20,491
Es una idea estúpida.
399
00:33:21,541 --> 00:33:22,541
Así es.
400
00:33:24,169 --> 00:33:26,876
No sé... Supongo que trabajaré
en el DVM con papá.
401
00:33:30,217 --> 00:33:31,217
¿Adónde vas?
402
00:33:31,927 --> 00:33:33,007
Voy a surcar ese hueco.
403
00:33:33,553 --> 00:33:35,339
Esfuérzate. Vete por lo trillado. ¿Sí?
404
00:33:36,640 --> 00:33:37,640
Sí, eso.
405
00:34:00,539 --> 00:34:01,539
¡Qué genialidad!
406
00:34:07,420 --> 00:34:08,420
¡Dale, Joder!
407
00:34:11,508 --> 00:34:12,508
¡Joder!
408
00:34:12,634 --> 00:34:14,215
- Bien. Tú turno, Ruben.
- Sí.
409
00:34:27,399 --> 00:34:29,606
¡Vamos! ¿Qué clase
de mariconada hiciste?
410
00:34:31,736 --> 00:34:32,736
Tú puedes, amigo.
411
00:34:33,405 --> 00:34:34,941
¡Cállate, marica!
412
00:34:49,921 --> 00:34:52,003
¡Espera!
413
00:34:52,340 --> 00:34:54,547
No vas con la velocidad necesaria.
¡Espera! ¡Oye!
414
00:34:56,469 --> 00:34:58,300
¡No me jodas!
415
00:35:00,640 --> 00:35:02,756
¡Joder! ¡Este tipo se murió!
416
00:35:03,602 --> 00:35:05,092
¿Se murió?
417
00:35:06,521 --> 00:35:07,521
¡Maldita sea!
418
00:35:19,618 --> 00:35:21,279
- ¡Quemadito!
- ¡Loco, no lo toques!
419
00:35:22,871 --> 00:35:23,906
¿Estás bien, Quemadito?
420
00:35:25,915 --> 00:35:27,997
¿Estás bien, Quemadito? ¿Stevie?
421
00:35:30,587 --> 00:35:31,587
¡Maldita sea!
422
00:35:34,966 --> 00:35:36,957
- ¿Estás bien?
- Sí.
423
00:35:38,386 --> 00:35:40,217
- ¡Joder!
- ¡Mierda!
424
00:35:40,555 --> 00:35:42,541
- ¡Mierda!
- ¿Qué pasó?
425
00:35:42,641 --> 00:35:44,121
Quítate la camiseta. Estás sangrando.
426
00:35:44,559 --> 00:35:46,039
- Ven. Sube los brazos.
- Sí, ayúdalo.
427
00:35:46,853 --> 00:35:47,968
Vamos a quitártela.
428
00:35:51,858 --> 00:35:52,973
Toma. Presiónala ahí.
429
00:35:53,610 --> 00:35:54,610
¡Joder! ¿Estás bien?
430
00:35:55,737 --> 00:35:57,273
Sí, estoy bien.
431
00:35:58,615 --> 00:36:00,276
¡Estás loco de remate!
432
00:36:00,825 --> 00:36:02,156
- ¡De remate!
- ¿Qué mierda?
433
00:36:02,619 --> 00:36:04,109
¡Loco de remate!
434
00:36:04,412 --> 00:36:06,481
¡Oigan! ¡Quemadito está loco de remate!
435
00:36:06,581 --> 00:36:07,991
¡Jódete, idiota!
436
00:36:08,333 --> 00:36:09,368
De verdad, amigo.
437
00:36:11,002 --> 00:36:12,958
- ¿Qué mierda?
- Gracias.
438
00:36:14,464 --> 00:36:15,829
Se cayó del techo.
439
00:36:16,091 --> 00:36:17,422
¡Quemadito!
440
00:36:19,469 --> 00:36:21,801
¡Mierda! Esa se llenó de sangre.
¡Quítate la camiseta!
441
00:36:23,348 --> 00:36:26,385
- Ni hablar. Es mi camiseta favorita.
- ¡Que te quites la puta camisa!
442
00:36:33,191 --> 00:36:34,647
Estás loco.
443
00:36:35,610 --> 00:36:36,803
Quítate esa.
444
00:36:36,903 --> 00:36:38,054
Toma, ponte esta.
445
00:36:38,154 --> 00:36:39,360
Quítate esa mierda.
446
00:36:40,615 --> 00:36:41,615
Toma. Sujétala.
447
00:36:43,076 --> 00:36:44,076
¡Joder!
448
00:36:46,079 --> 00:36:47,694
¡Quemadito!
449
00:37:19,946 --> 00:37:21,902
Solíamos hablar todo el tiempo.
450
00:37:24,367 --> 00:37:25,527
Ahora te la pasas...
451
00:37:26,911 --> 00:37:28,242
con esta gente que no conozco.
452
00:37:30,290 --> 00:37:32,451
¿Quiénes son estos chicos
con los que andas?
453
00:37:33,668 --> 00:37:36,205
¿Son mayores? ¿Vienen...
454
00:37:37,380 --> 00:37:38,774
- de buena familia?
- Son mis amigos.
455
00:37:38,798 --> 00:37:40,254
- ¿Quiénes son?
- ¡Mis amigos!
456
00:37:44,095 --> 00:37:45,830
¡Joder!
457
00:37:45,930 --> 00:37:47,886
¡Llegó el más loco de todos los locos!
458
00:37:49,017 --> 00:37:51,044
- ¿Cómo sigues de la cabeza, demente?
- Está bien.
459
00:37:51,144 --> 00:37:53,463
No, Quemadito, bien no estás.
460
00:37:53,563 --> 00:37:55,679
En la cabeza tienes algo muy dañado.
461
00:37:56,775 --> 00:37:59,010
Sí, esa tabla se ve muy mal.
462
00:37:59,110 --> 00:38:00,110
Sí.
463
00:38:05,200 --> 00:38:06,610
Deberías montarte en una de estas.
464
00:38:07,827 --> 00:38:08,907
No tengo dinero.
465
00:38:10,622 --> 00:38:12,440
No estás entendiendo. Es tuya.
466
00:38:12,540 --> 00:38:13,780
Nadie la va a extrañar.
467
00:38:15,502 --> 00:38:17,362
¿Me estás tomando el pelo?
468
00:38:17,462 --> 00:38:18,998
¿Es en serio, joder?
469
00:38:22,091 --> 00:38:23,331
Trae dulces cuando regreses.
470
00:38:24,677 --> 00:38:25,917
¿Puedo agradecértelo?
471
00:38:26,554 --> 00:38:27,554
¿Qué?
472
00:38:27,889 --> 00:38:28,889
Quiero agradecértelo...
473
00:38:29,891 --> 00:38:31,491
pero no quiero que creas que soy gay.
474
00:38:32,310 --> 00:38:34,879
Qué subnormal eres.
Ser agradecido no es cosa de gays.
475
00:38:34,979 --> 00:38:36,344
Es cortesía básica.
476
00:38:37,482 --> 00:38:38,482
O sea...
477
00:38:40,193 --> 00:38:41,433
Muchas gracias.
478
00:38:42,487 --> 00:38:43,522
De nada.
479
00:40:04,402 --> 00:40:06,358
Vamos. Ni siquiera sabes hacer trucos.
480
00:40:12,160 --> 00:40:13,616
- ¡Joder! Perdón.
- ¿Qué te pasa?
481
00:40:14,662 --> 00:40:17,244
- ¿Qué pasa, amigo?
- ¡Mierda!
482
00:40:22,211 --> 00:40:23,701
- ¿Qué te pasa?
- ¿Todo bien?
483
00:40:28,885 --> 00:40:29,885
¿Qué pasó, amigo?
484
00:40:35,475 --> 00:40:37,682
¿Qué quieres hacer, amigo?
¡Sigues parado ahí!
485
00:40:45,985 --> 00:40:47,100
Quizá se haya cagado.
486
00:40:47,820 --> 00:40:49,906
¿Piensas quedarte ahí,
blandengue de pacotilla?
487
00:40:50,031 --> 00:40:52,866
Blanquito, ¿vas a dejar
que el rubiecillo este te hable así?
488
00:40:54,127 --> 00:40:55,144
¿Qué?
489
00:40:55,244 --> 00:40:57,656
- ¿No piensas responderle?
- ¿Qué vas a hacer?
490
00:41:36,828 --> 00:41:38,113
Tus amigos son unos maricas.
491
00:41:40,832 --> 00:41:42,392
Le habría dado una paliza a ese tipo...
492
00:41:44,544 --> 00:41:45,704
pero no tenía refuerzos.
493
00:41:55,263 --> 00:41:56,343
¿Te crees tan genial...
494
00:41:59,017 --> 00:42:00,257
con tus amiguitos del gueto?
495
00:42:02,603 --> 00:42:03,763
¿Te crees rudo?
496
00:42:11,112 --> 00:42:12,568
¿Y ahora fumas?
497
00:42:15,366 --> 00:42:16,446
No te preocupes.
498
00:42:23,666 --> 00:42:25,247
Sabes que mamá solía fumar, ¿no?
499
00:42:27,503 --> 00:42:30,119
Hacía muchas cosas de ese tipo
antes de que llegaras.
500
00:42:33,676 --> 00:42:36,839
Las cosas no fueron iguales
en mi niñez...
501
00:42:38,222 --> 00:42:39,337
que en la tuya.
502
00:42:44,729 --> 00:42:45,729
¿Qué quieres decir?
503
00:42:48,357 --> 00:42:49,677
Ella era completamente diferente.
504
00:42:50,777 --> 00:42:53,484
Hombres como aquel
iban y venían todo el tiempo.
505
00:42:55,740 --> 00:42:56,780
Había todo tipo de ruidos.
506
00:43:02,955 --> 00:43:04,070
¿Qué tipo de ruidos?
507
00:43:08,294 --> 00:43:09,294
Ruidos sexuales.
508
00:43:17,720 --> 00:43:18,720
A la mierda mamá.
509
00:43:32,860 --> 00:43:35,818
Mis padres son unos maricas de mierda.
510
00:43:36,322 --> 00:43:38,734
¡Rayos! Ya quiero tener un auto.
511
00:43:39,367 --> 00:43:42,200
A mí no me quitarán mis cosas
como si fuera una niñita.
512
00:43:42,453 --> 00:43:44,053
Estoy a punto de follarme
a muchas putas.
513
00:43:44,080 --> 00:43:46,200
¡Cállate, amigo!
No estás a punto de follarte a nadie.
514
00:43:46,249 --> 00:43:47,650
La verdad es que me sorprendería...
515
00:43:47,750 --> 00:43:49,750
que alguno de ustedes
se encame con alguien hoy.
516
00:43:51,546 --> 00:43:52,661
A ver esas manos.
517
00:43:56,217 --> 00:43:57,217
Ruben.
518
00:43:57,677 --> 00:44:00,038
¿Les estás dando esa basura
a los pequeñines?
519
00:44:00,138 --> 00:44:02,123
Ya están grandes.
Pueden hacer lo que quieran.
520
00:44:02,223 --> 00:44:03,759
Debes tener razón. Dame una.
521
00:44:06,018 --> 00:44:07,018
Imbécil.
522
00:44:09,856 --> 00:44:12,097
¿Qué es? ¿Es peligrosa?
523
00:44:12,900 --> 00:44:14,552
Mi mamá me llevó a un psiquiatra...
524
00:44:14,652 --> 00:44:16,804
que en solo una hora
me diagnosticó DA.
525
00:44:16,904 --> 00:44:17,930
Él me las recetó.
526
00:44:18,030 --> 00:44:19,895
¿Y hacen daño?
527
00:44:20,491 --> 00:44:22,518
Si te las dio un médico...
528
00:44:22,618 --> 00:44:24,199
¿cómo pueden hacerte daño?
529
00:44:33,337 --> 00:44:34,372
Hola, hermano.
530
00:45:02,992 --> 00:45:03,992
¿Qué hay, cielo?
531
00:45:27,850 --> 00:45:29,511
¡Hola!
532
00:45:34,232 --> 00:45:35,232
¡Oye, Quemadito!
533
00:45:37,360 --> 00:45:38,360
Esa es para ti.
534
00:45:38,694 --> 00:45:40,138
- ¿Quieres una, Ray?
- No.
535
00:45:40,238 --> 00:45:42,103
- Para ti no hay.
- Loco.
536
00:46:22,321 --> 00:46:24,482
¿Por qué te la pasas grabando
con la cámara?
537
00:46:27,368 --> 00:46:28,968
Porque quiero hacer películas algún día.
538
00:46:30,329 --> 00:46:31,329
Tengo una idea...
539
00:46:34,625 --> 00:46:35,705
sobre un bebé...
540
00:46:37,545 --> 00:46:40,865
que es como una especie de superbebé.
541
00:46:40,965 --> 00:46:42,296
Se llamará: El bebé fortachón.
542
00:46:44,802 --> 00:46:47,509
- Qué bien.
- Y tendrá una capita.
543
00:46:48,931 --> 00:46:50,262
Es una idea genial.
544
00:46:51,892 --> 00:46:52,892
Gracias.
545
00:46:58,858 --> 00:46:59,858
¿Puedo darle una calada?
546
00:47:04,071 --> 00:47:06,027
¿Hace cuánto que eres amigo
de Ray y los demás?
547
00:47:07,825 --> 00:47:10,316
Hace un par de meses. Son simpáticos.
548
00:47:11,829 --> 00:47:13,535
Joder y Ray son mis mejores amigos.
549
00:47:14,540 --> 00:47:15,540
Son geniales.
550
00:47:17,376 --> 00:47:19,528
Cuarto Grado es agradable,
no habla mucho.
551
00:47:19,628 --> 00:47:21,835
Le gustan las películas.
552
00:47:23,799 --> 00:47:24,799
Genial.
553
00:47:27,303 --> 00:47:28,668
Ruben y yo éramos amigos...
554
00:47:29,263 --> 00:47:31,970
pero ahora creo que me odia.
555
00:47:32,433 --> 00:47:33,433
¿Por qué?
556
00:47:35,186 --> 00:47:36,186
No lo sé.
557
00:47:36,896 --> 00:47:39,433
Quizá sea porque ahora
les caigo mejor a Joder y a Ray.
558
00:47:39,899 --> 00:47:42,766
Pero Joder y Ray son de lo mejor.
559
00:47:43,444 --> 00:47:45,184
Son lo mejor de lo mejor.
560
00:47:45,488 --> 00:47:47,274
No creo que ellos opinen lo mismo de mí.
561
00:47:49,533 --> 00:47:50,613
Qué lindo eres.
562
00:47:53,537 --> 00:47:55,273
A Angela le gusta mucho Joder.
563
00:47:55,373 --> 00:47:57,079
A varias de mis amigas también.
564
00:47:58,501 --> 00:48:00,027
¿Crees que sería novio de Angela...
565
00:48:00,127 --> 00:48:02,981
o que simplemente se acostaría
con ella y dejaría de hablarle un mes...
566
00:48:03,005 --> 00:48:04,996
hasta que quisiera acostarse
con ella de nuevo?
567
00:48:06,592 --> 00:48:07,592
No lo sé.
568
00:48:09,053 --> 00:48:10,418
Él hace eso con muchas chicas.
569
00:48:14,475 --> 00:48:17,137
Eres más simpático que los demás.
570
00:48:17,812 --> 00:48:20,047
Tu simpatía es natural...
571
00:48:20,147 --> 00:48:21,353
no es fingida.
572
00:48:23,609 --> 00:48:25,895
Gracias. Tú también eres simpática.
573
00:48:28,781 --> 00:48:31,238
Estás en la edad en la que los tipos
aún no son patanes.
574
00:48:35,830 --> 00:48:37,491
Esos tipos son unos retrasados.
575
00:48:43,879 --> 00:48:45,335
¿Has salido con alguna chica?
576
00:48:48,884 --> 00:48:49,884
Sí.
577
00:48:51,387 --> 00:48:52,387
¿Estás seguro?
578
00:48:53,514 --> 00:48:54,514
Sí.
579
00:48:54,890 --> 00:48:55,890
¿Cuándo?
580
00:48:57,351 --> 00:48:59,182
- El año pasado.
- ¿El año pasado?
581
00:48:59,812 --> 00:49:00,847
En Florida.
582
00:49:02,940 --> 00:49:04,396
¿Y fue...? ¿Qué tal estuvo?
583
00:49:05,985 --> 00:49:07,270
No estuvo mal.
584
00:49:08,362 --> 00:49:09,852
Ella trabajaba en Disney World.
585
00:49:10,448 --> 00:49:12,484
Pero se tomó mucha confianza...
586
00:49:13,367 --> 00:49:14,823
no supo quedarse en su lugar.
587
00:49:15,453 --> 00:49:17,944
- ¿Y qué hiciste?
- Yo no divulgo mis romances.
588
00:49:20,499 --> 00:49:21,499
Soy un caballero.
589
00:49:23,377 --> 00:49:24,537
Qué bueno saberlo.
590
00:49:26,380 --> 00:49:27,790
A diferencia de estos tipejos.
591
00:49:29,091 --> 00:49:30,091
Sí.
592
00:49:35,598 --> 00:49:37,259
Vamos a ver el cuarto de Angela.
593
00:49:49,445 --> 00:49:50,445
Ahí tienes.
594
00:50:18,557 --> 00:50:19,717
Quítame la ropa.
595
00:50:23,854 --> 00:50:24,854
¿Estás nervioso?
596
00:50:27,316 --> 00:50:28,806
Tranquilo. No estés nervioso.
597
00:51:22,663 --> 00:51:23,663
¿Estás bien?
598
00:51:32,590 --> 00:51:33,955
Disculpa, es que estoy nervioso.
599
00:51:34,967 --> 00:51:35,967
No pasa nada.
600
00:51:37,720 --> 00:51:38,835
No estés nervioso.
601
00:52:16,300 --> 00:52:18,507
¡Oye, Quemadito!
602
00:52:20,554 --> 00:52:23,091
¡Tienes que contarnos
qué fue lo que pasó ahí dentro!
603
00:52:24,099 --> 00:52:26,059
- ¿Qué cojones pasó ahí dentro?
- Sí, cuéntanoslo.
604
00:52:26,352 --> 00:52:28,217
Se metió dos de mis dedos en su vagina.
605
00:52:32,232 --> 00:52:34,393
Queda mucho más abajo de lo que creía.
606
00:52:37,488 --> 00:52:38,648
¡Casanova!
607
00:52:39,615 --> 00:52:40,855
¿Qué más?
608
00:52:41,825 --> 00:52:43,986
Me estuvo tocando el pene.
609
00:52:45,996 --> 00:52:48,487
- El pequeñín está creciendo.
- ¿Te tocó la salchicha de bebé?
610
00:52:49,458 --> 00:52:50,743
¡Fue alucinante!
611
00:52:52,711 --> 00:52:54,064
Quiero que pase con más frecuencia.
612
00:52:54,088 --> 00:52:55,624
¡Mierda! Tú y todos los demás.
613
00:52:56,882 --> 00:52:59,243
- ¿Estaba nervioso?
- Claro que estaba nervioso.
614
00:52:59,343 --> 00:53:01,662
- Temblaba y todo.
- Cuéntanos los detalles.
615
00:53:01,762 --> 00:53:02,997
Está bien.
616
00:53:03,097 --> 00:53:05,249
Te va a adorar el resto de su puta vida.
617
00:53:05,349 --> 00:53:06,885
Nunca te va a olvidar.
618
00:53:07,559 --> 00:53:08,890
Este, eres una gozona.
619
00:53:09,228 --> 00:53:10,879
No, mira, es que
me dijeron que Joder...
620
00:53:10,979 --> 00:53:14,341
Alguien me dijo:
"Joder es un asco en la cama".
621
00:53:14,441 --> 00:53:16,056
Sí, a que sí.
622
00:53:16,836 --> 00:53:18,671
Pero de verdad quisiera tener
su cabello.
623
00:53:18,771 --> 00:53:19,771
- Yo también.
- Y yo.
624
00:53:19,871 --> 00:53:21,483
Tiene un cabello genial.
625
00:53:22,199 --> 00:53:24,281
¡Este es toda una mamacita!
626
00:53:24,576 --> 00:53:25,896
Estoy orgulloso de este pequeñín.
627
00:53:28,038 --> 00:53:31,066
¡Sí, señor! Lo lograste. Sí.
628
00:53:31,166 --> 00:53:32,997
Eres un regalado.
629
00:54:23,260 --> 00:54:26,423
¿Qué cojones haces, Stevie?
630
00:54:27,973 --> 00:54:29,088
¡La estás cagando!
631
00:54:30,100 --> 00:54:32,591
Stevie, ¿qué cojones crees que haces?
632
00:54:33,854 --> 00:54:35,381
Dime: ¿qué cojones haces?
633
00:54:35,481 --> 00:54:37,767
Eres un marica lastimero.
No tienes a nadie.
634
00:54:38,317 --> 00:54:39,602
¿Qué cojones me dijiste?
635
00:54:39,943 --> 00:54:41,720
No tienes ni un solo amigo...
636
00:54:41,820 --> 00:54:43,847
no te estás jodiendo a nadie.
637
00:54:43,947 --> 00:54:45,653
No pienso aguantar tus necedades.
638
00:54:59,087 --> 00:55:00,668
¡Quítate de encima! ¡Voy a...!
639
00:55:06,136 --> 00:55:07,626
¡Estoy harto de esta mierda!
640
00:55:34,331 --> 00:55:35,696
¡Mamá! ¡Detente, por favor!
641
00:55:36,083 --> 00:55:38,861
- ¡Mamá, por favor!
- ¡Vamos a entrar!
642
00:55:38,961 --> 00:55:40,826
¡No, mamá, por favor! ¡Detente!
643
00:55:41,338 --> 00:55:43,282
¡Mamá, por favor, no entres!
644
00:55:43,382 --> 00:55:44,382
¡Adentro!
645
00:55:44,883 --> 00:55:46,083
- Patiné todo el día...
- ¡Oye!
646
00:55:46,593 --> 00:55:47,593
¿Cómo te llamas?
647
00:55:48,262 --> 00:55:49,262
¿Qué pasa?
648
00:55:49,847 --> 00:55:50,847
¿Cómo te llamas?
649
00:55:51,682 --> 00:55:52,682
Joder.
650
00:55:53,100 --> 00:55:54,100
¿Joder?
651
00:55:54,985 --> 00:55:56,003
Por Dios...
652
00:55:56,103 --> 00:55:58,505
Escúchame bien:
a mi hijo no le vas a dar alcohol.
653
00:55:58,605 --> 00:56:00,061
- Señora...
- Puta.
654
00:56:01,108 --> 00:56:03,510
- Señora...
- Tampoco le vas a dar drogas.
655
00:56:03,610 --> 00:56:06,221
- ¿Entendido?
- Está bien.
656
00:56:06,321 --> 00:56:08,721
Más te vale, idiota del cojones,
o como quiera que te llames.
657
00:56:09,283 --> 00:56:11,740
No se le acerquen a mi hijo.
Él no es como ustedes.
658
00:56:13,912 --> 00:56:16,073
- ¿Le molestó la metida de dedos?
- ¿Qué metida?
659
00:56:18,250 --> 00:56:20,366
Despídete, Stevie.
Es la última vez que vendrás.
660
00:56:21,003 --> 00:56:22,743
Pero, mi amor, dame tu número.
661
00:56:23,171 --> 00:56:25,662
- Es la mamá de Stevie.
- ¿Pero igual no le meterías?
662
00:56:26,925 --> 00:56:28,461
¿Igual no le meterías?
663
00:56:28,927 --> 00:56:31,246
- ¡Parecen pandilleros!
- Lo que me hiciste pasar...
664
00:56:31,346 --> 00:56:33,373
- ¿Quiénes son?
- ¡No puedo confiar en ti, joder!
665
00:56:33,473 --> 00:56:34,958
¿Que no puedes confiar en mí?
666
00:56:35,058 --> 00:56:36,460
- ¡Cállate!
- ¡Por Dios!
667
00:56:36,560 --> 00:56:39,046
- Mira...
- ¡Cállate, joder!
668
00:56:39,146 --> 00:56:41,590
- ¡Cállate!
- Mira, solo quiero...
669
00:56:41,690 --> 00:56:43,801
- ¡Cállate!
- Solo quiero saber dónde estás.
670
00:56:43,901 --> 00:56:45,052
- ¿Sí?
- ¡Cállate, joder!
671
00:56:45,152 --> 00:56:46,421
- ¡Escúchame!
- ¿Por qué sigues hablando?
672
00:56:46,445 --> 00:56:48,388
- Solo quiero saber dónde...
- ¡Silencio!
673
00:56:48,488 --> 00:56:50,307
Solo quiero saber dónde estás.
674
00:56:50,407 --> 00:56:51,442
¡No!
675
00:57:03,420 --> 00:57:04,420
Hola.
676
00:57:07,090 --> 00:57:08,090
¿Estás bien?
677
00:57:11,803 --> 00:57:12,803
No lo pareces.
678
00:57:26,360 --> 00:57:27,725
Tu mamá es...
679
00:57:31,448 --> 00:57:32,563
muy seria.
680
00:57:35,577 --> 00:57:36,577
Es que...
681
00:57:39,915 --> 00:57:41,496
A veces no soporto tanta mierda.
682
00:57:42,834 --> 00:57:43,834
¿Qué mierda?
683
00:57:46,797 --> 00:57:47,797
La mierda.
684
00:57:51,510 --> 00:57:52,875
Muchas veces...
685
00:57:54,638 --> 00:57:56,469
nos parece que nuestra vida
es de lo peor.
686
00:57:59,476 --> 00:58:00,476
Pero...
687
00:58:04,106 --> 00:58:06,017
si echas un vistazo
a los armarios ajenos...
688
00:58:07,025 --> 00:58:08,981
no querrías cambiar tu mierda
por la de nadie.
689
00:58:12,322 --> 00:58:13,732
Cuarto Grado, por ejemplo.
690
00:58:14,574 --> 00:58:15,734
Él es...
691
00:58:18,954 --> 00:58:20,754
una de las personas más pobres
que conozco.
692
00:58:23,041 --> 00:58:24,406
Y te lo digo en serio.
693
00:58:26,169 --> 00:58:28,751
El tipo no tiene ni para
un par de medias.
694
00:58:29,423 --> 00:58:30,423
Es en serio.
695
00:58:31,800 --> 00:58:32,800
Ni un par de medias.
696
00:58:34,594 --> 00:58:37,802
La mamá de Ruben se embriaga...
697
00:58:39,683 --> 00:58:42,095
y lo muele a palos a él
y a su hermana.
698
00:58:45,605 --> 00:58:47,311
¿Por qué crees
que nunca quiere ir a casa?
699
00:58:49,359 --> 00:58:51,020
Joder es mi mejor amigo...
700
00:58:52,738 --> 00:58:56,183
y siempre dormíamos
en la casa del otro...
701
00:58:56,283 --> 00:58:59,275
y soñábamos con...
702
00:59:00,495 --> 00:59:03,487
patinar y con los lugares
donde patinaríamos.
703
00:59:06,793 --> 00:59:07,793
Y...
704
00:59:10,338 --> 00:59:12,169
me parece que él está como...
705
00:59:14,634 --> 00:59:16,215
perdiendo el rumbo.
706
00:59:18,138 --> 00:59:21,847
Ahora se pasa los días
buscando una fiesta...
707
00:59:22,684 --> 00:59:25,391
en la que pueda emborracharse.
708
00:59:30,817 --> 00:59:31,817
Es triste.
709
00:59:49,503 --> 00:59:50,913
Hace como tres años...
710
00:59:57,177 --> 00:59:59,714
mi hermanito iba
a su práctica de fútbol...
711
01:00:01,264 --> 01:00:02,549
y cuando cruzaba la calle...
712
01:00:08,480 --> 01:00:09,720
un auto lo atropelló.
713
01:00:33,755 --> 01:00:35,586
Es muy raro porque...
714
01:00:37,926 --> 01:00:39,206
compartíamos la habitación...
715
01:00:42,514 --> 01:00:43,514
y...
716
01:00:44,558 --> 01:00:45,558
el armario.
717
01:00:47,144 --> 01:00:50,213
En las mañanas, cuando me visto y eso...
718
01:00:50,313 --> 01:00:52,349
me pongo a ver toda la ropa...
719
01:00:53,775 --> 01:00:56,232
y veo cómo se entremezcla.
720
01:01:07,080 --> 01:01:08,160
Es raro.
721
01:01:10,250 --> 01:01:11,250
Pero...
722
01:01:12,669 --> 01:01:13,954
luego de su muerte...
723
01:01:16,006 --> 01:01:17,496
Joder vino a mi casa...
724
01:01:19,301 --> 01:01:21,337
y me llevó a patinar a rastras.
725
01:01:25,974 --> 01:01:27,694
Fue bueno tener
a alguien que me acompañara.
726
01:01:36,193 --> 01:01:37,193
Así que vamos.
727
01:01:44,534 --> 01:01:45,534
Ven.
728
01:04:11,681 --> 01:04:12,681
¡Hola!
729
01:04:15,185 --> 01:04:16,185
¿Qué hay?
730
01:04:22,400 --> 01:04:23,400
¿Qué hay?
731
01:04:24,861 --> 01:04:25,861
¡Joder!
732
01:05:51,448 --> 01:05:52,938
Dame eso, Quemadito.
733
01:05:55,160 --> 01:05:56,400
Ya tomaste suficiente.
734
01:06:04,377 --> 01:06:05,412
¡Rayos! ¿Qué pasó?
735
01:06:07,005 --> 01:06:08,823
Nos fuimos de viaje a patinar a Florida.
736
01:06:08,923 --> 01:06:10,483
¿No has viajado a algún lugar como ese?
737
01:06:10,508 --> 01:06:11,508
No, amigo.
738
01:06:11,759 --> 01:06:13,959
¿Cuál es el lugar más alucinante
al que han ido de gira?
739
01:06:14,596 --> 01:06:15,872
- Tampa City.
- ¿Eso queda...
740
01:06:15,972 --> 01:06:18,333
como por España o Francia o algo así?
741
01:06:18,433 --> 01:06:20,549
¿Qué les...? ¿Qué les parece...?
742
01:06:23,354 --> 01:06:24,685
Qué cosa tan loca.
743
01:06:26,441 --> 01:06:28,551
Ella me lo contó. Fue graciosísimo.
744
01:06:28,651 --> 01:06:30,312
¡Mierda! ¿Qué hay, Joder?
745
01:06:31,154 --> 01:06:32,154
¿Todo bien?
746
01:06:41,206 --> 01:06:42,206
¡Amigo!
747
01:06:43,416 --> 01:06:44,416
¿Qué mierda...?
748
01:06:50,715 --> 01:06:52,125
¡Increíble!
749
01:06:52,717 --> 01:06:53,797
- Hola.
- Hola.
750
01:06:54,511 --> 01:06:57,173
Vete a otro lado un ratito, hermano.
751
01:07:02,936 --> 01:07:03,936
Está bien.
752
01:07:07,190 --> 01:07:09,384
Les pido disculpas por mi amigo.
Es genial...
753
01:07:09,484 --> 01:07:11,845
pero cuando se emborracha,
se convierte en un imbécil.
754
01:07:11,945 --> 01:07:13,310
Tranquilo. No importa.
755
01:07:13,905 --> 01:07:16,191
- Pero me tocó el pelo.
- Eso fue rarísimo.
756
01:07:16,741 --> 01:07:18,151
Lo siento mucho. Es que...
757
01:07:19,994 --> 01:07:21,700
Pero, sí, nos...
758
01:07:23,957 --> 01:07:26,073
Nos gusta hablar idioteces con...
¡Mierda!
759
01:07:26,876 --> 01:07:27,876
¡Mierda!
760
01:07:29,087 --> 01:07:30,738
Lo siento mucho. Lo...
761
01:07:30,838 --> 01:07:33,170
- Tranquilo. No pasa nada.
- Estoy alucinando ahora mismo.
762
01:07:35,510 --> 01:07:36,841
¿Debería ir a presentarme?
763
01:07:39,138 --> 01:07:40,138
No.
764
01:07:45,436 --> 01:07:47,848
- Él es nuestro camarógrafo Tim.
- Hola, amigo. Es un placer.
765
01:07:48,565 --> 01:07:51,102
Tim es el mejor. Se esfuerza mucho.
Cuando viajamos...
766
01:07:51,859 --> 01:07:53,419
Sigue siendo el mejor hasta en Florida.
767
01:07:55,029 --> 01:07:57,223
Tenemos que ir.
Hay que volver a un lugar así.
768
01:07:57,323 --> 01:07:58,688
Florida estuvo genial.
769
01:08:10,336 --> 01:08:11,863
- Cuidado.
- ¿Qué te pasa, amigo?
770
01:08:11,963 --> 01:08:14,657
- Tengo un problema contigo.
- ¿Qué cojones te pasa?
771
01:08:14,757 --> 01:08:16,597
- ¡Tenemos un problema!
- ¡No me toques, joder!
772
01:08:16,676 --> 01:08:18,212
- ¿Qué harás, marica?
- ¡No me toques!
773
01:08:18,595 --> 01:08:19,829
¡No me toques, joder!
774
01:08:19,929 --> 01:08:21,760
- ¡No me toques!
- ¿Y qué cojones harás?
775
01:09:17,236 --> 01:09:18,236
Vamos.
776
01:09:20,823 --> 01:09:21,823
¿Estás bien?
777
01:09:23,618 --> 01:09:26,354
Unas tipas quieren hacer una fiesta
en la casa de sus padres.
778
01:09:26,454 --> 01:09:27,454
Vamos, amigo.
779
01:09:29,415 --> 01:09:30,415
Vamos.
780
01:09:39,217 --> 01:09:40,217
Al auto.
781
01:09:57,527 --> 01:09:58,687
Subamos.
782
01:10:05,243 --> 01:10:07,575
Stevie, siéntate adelante.
783
01:10:08,112 --> 01:10:09,189
Siéntate con los gánsteres.
784
01:10:09,213 --> 01:10:11,196
Yo no soy ningún marica.
785
01:10:31,644 --> 01:10:34,135
Joder, lleva a cada quien a su casa.
786
01:10:34,564 --> 01:10:37,727
No, vamos a ir a la puta fiesta.
Cálmate, ¿sí?
787
01:10:38,401 --> 01:10:39,969
Ni hablar. Vamos a cancelarlo.
788
01:10:40,069 --> 01:10:41,525
Nadie está de buen humor.
789
01:10:41,946 --> 01:10:44,057
No pienso dejar
que me arruines la diversión.
790
01:10:44,157 --> 01:10:45,725
Ya no te gusta divertirte.
791
01:10:45,825 --> 01:10:48,545
En este auto nadie se está divirtiendo,
por si no te has dado cuenta.
792
01:10:48,619 --> 01:10:50,951
A ti solo te divierte
lamerles las botas a los pro.
793
01:10:51,330 --> 01:10:53,992
Deja de arruinar mi diversión.
Antes eras superdivertido.
794
01:10:56,419 --> 01:10:57,829
Escuché el resbalón.
795
01:11:07,930 --> 01:11:09,136
¿Podrías detener el auto?
796
01:11:19,401 --> 01:11:21,529
¿Para qué rayos subimos al auto contigo?
797
01:11:21,579 --> 01:11:22,583
¡Socorro!
798
01:11:23,654 --> 01:11:25,440
¿Esto es sangre? ¿Qué mierda?
799
01:11:27,116 --> 01:11:28,652
- Quemadito está malherido.
- ¡Stevie!
800
01:11:29,494 --> 01:11:31,354
Vamos, despierta. ¡Stevie!
801
01:11:31,454 --> 01:11:32,454
¡Joder!
802
01:11:32,830 --> 01:11:34,482
¡Ayuda! ¡Stevie!
803
01:11:34,582 --> 01:11:35,692
- ¡Stevie!
- ¡Quemadito!
804
01:11:35,792 --> 01:11:36,859
- ¡Ayuda!
- ¡Stevie!
805
01:11:36,959 --> 01:11:39,075
- ¿Por qué subimos al auto?
- ¿Qué cojones hiciste?
806
01:11:40,755 --> 01:11:42,746
¡Ayuda! ¡Quemadito!
807
01:12:49,907 --> 01:12:50,907
Sí.
808
01:15:41,078 --> 01:15:42,158
¿Quieres entrar a verlo?
809
01:16:02,475 --> 01:16:03,475
¿Puedo verlo?
810
01:16:05,728 --> 01:16:06,728
Le tomaron una foto.
811
01:16:12,902 --> 01:16:14,517
¡Joder!
812
01:16:15,863 --> 01:16:17,728
¿Qué cojones, amigo?
813
01:16:19,909 --> 01:16:20,909
Qué feo.
814
01:16:28,084 --> 01:16:29,084
¿Estás bien?
815
01:16:34,715 --> 01:16:38,003
Has recibido los golpes más fuertes
que haya visto en mi vida.
816
01:16:45,142 --> 01:16:46,702
Sabes que no tienes que hacer eso, ¿no?
817
01:17:04,829 --> 01:17:05,829
¿Quieren ver algo?
818
01:17:27,059 --> 01:17:28,059
Muy bien.
819
01:17:44,952 --> 01:17:48,355
UNA PELÍCULA DE CUARTO GRADO
820
01:17:48,455 --> 01:17:50,537
UNA PRODUCCIÓN DE BEBÉ FORTACHÓN
821
01:18:18,194 --> 01:18:19,194
¡Viene la policía!
822
01:18:36,212 --> 01:18:37,372
¡Me di en la rodilla!
823
01:19:11,047 --> 01:19:12,064
¡Malparido!
824
01:19:12,164 --> 01:19:13,566
- ¿Cuarto Grado?
- Cuarto grado, sí.
825
01:19:13,666 --> 01:19:14,746
Cuarto Grado, perro.