1 00:00:00,010 --> 00:00:01,600 Ranije u Sireni, Preveo Remedy 2 00:00:01,640 --> 00:00:03,620 Moj otac je pričao sa mrtvozornikom o Deckeru. 3 00:00:03,640 --> 00:00:05,620 Rekla je kako se nešto desilo sa njegovim mozgom. 4 00:00:05,630 --> 00:00:06,820 Hoćeš li mi pevati? 5 00:00:08,530 --> 00:00:09,650 Znaš li šta to znači? 6 00:00:09,700 --> 00:00:10,980 Nekome velika ljubav. 7 00:00:10,990 --> 00:00:13,319 Za druge, opsesija. 8 00:00:13,320 --> 00:00:14,620 Da li sam ja to čula da tvoj prijatelj ima čamac? 9 00:00:14,660 --> 00:00:16,140 To je samo stari ribarski brod. 10 00:00:16,160 --> 00:00:17,300 Nikada nisam bila na ribarskom brodu. 11 00:00:17,320 --> 00:00:18,839 Poručnica Martinez se prijavljuje. 12 00:00:18,840 --> 00:00:20,039 Pratila sam trag, 13 00:00:20,040 --> 00:00:22,160 pridobila poverenje, obezbedila lokaciju. 14 00:00:22,180 --> 00:00:23,250 Bićemo u kontaktu. 15 00:00:23,290 --> 00:00:24,520 Majka mi se vratila. 16 00:00:24,550 --> 00:00:26,290 Misliš da je čista? - Nemam pojma. 17 00:00:26,340 --> 00:00:29,140 Žao mi je što je moralo ovako biti. Pokušao sam da se umešam. 18 00:00:29,170 --> 00:00:31,320 Marissa će te menjati do daljnjeg. 19 00:00:31,350 --> 00:00:33,600 Misliš, dok ne pronađete zamenu? Hvala ti. 20 00:00:33,620 --> 00:00:35,600 Postoji neka vrsta ometanja. Zvuci u talasima. 21 00:00:35,640 --> 00:00:36,820 Aah! 22 00:00:39,100 --> 00:00:40,960 Šta rade ovde? 23 00:00:41,020 --> 00:00:42,420 Bili su primorani da izađu. 24 00:00:42,460 --> 00:00:43,640 Bože! 25 00:01:42,810 --> 00:01:44,140 Sviđa ti se. 26 00:01:44,180 --> 00:01:46,220 Dobro je što smo ovde. 27 00:01:49,140 --> 00:01:50,580 Porodica. 28 00:01:52,440 --> 00:01:53,680 Da. 29 00:01:56,540 --> 00:01:58,520 Dobro. 30 00:01:58,560 --> 00:01:59,740 Vraćamo se. 31 00:02:04,640 --> 00:02:06,900 Tvoja majka. 32 00:02:06,980 --> 00:02:08,260 Moja sestra. 33 00:02:16,510 --> 00:02:18,240 Mrtva. 34 00:02:35,360 --> 00:02:37,190 Ja ću ti sada pomoći. 35 00:02:39,800 --> 00:02:41,740 Snažna si. 36 00:02:41,780 --> 00:02:43,820 Poput majke. 37 00:02:53,580 --> 00:02:56,080 Ljudi su doneli hranu. 38 00:02:56,710 --> 00:02:58,460 Ljudi. 39 00:03:01,090 --> 00:03:03,800 Vraćamo se. Odmah. 40 00:03:12,570 --> 00:03:17,570 - Preveo Remedy - 41 00:03:17,880 --> 00:03:20,720 Sin mi je došao u sobu. 42 00:03:20,780 --> 00:03:23,660 Bila sam u lošem stanju. 43 00:03:23,710 --> 00:03:24,939 Pogledao me je i rekao je, 44 00:03:24,940 --> 00:03:26,460 "mama, volim te, 45 00:03:26,500 --> 00:03:28,140 i bojim se da ne umreš." 46 00:03:28,900 --> 00:03:30,120 To je bilo to. 47 00:03:30,180 --> 00:03:33,460 Tada sam morala da biram između droge i svog deteta. 48 00:03:35,990 --> 00:03:38,280 Tvoja ljubav prema tvom sinu je velika. 49 00:03:38,580 --> 00:03:40,280 I ta ljubav će ti pomoći. 50 00:03:41,140 --> 00:03:43,690 Za sve nas, izlaz iz naše situacije 51 00:03:43,740 --> 00:03:45,260 i zavisti je kroz veze. 52 00:03:45,340 --> 00:03:46,880 Ne možete sami. 53 00:03:53,660 --> 00:03:56,000 Izgleda da imamo par novajlija. 54 00:03:56,100 --> 00:03:58,340 Ako bi još neko želeo da podeli sa nama nešto. 55 00:03:59,780 --> 00:04:01,640 U redu. 56 00:04:02,920 --> 00:04:06,220 Ja sam Ben. 57 00:04:06,260 --> 00:04:07,780 Hej, Bene. - Ćao, Bene. 58 00:04:07,800 --> 00:04:09,130 Šta te je navelo da dođeš danas ovde? 59 00:04:09,180 --> 00:04:12,520 Malo je teško za objasniti. 60 00:04:12,540 --> 00:04:13,920 Um... 61 00:04:16,140 --> 00:04:19,800 Bio sam u... 62 00:04:19,960 --> 00:04:22,920 komplikovanoj vezi, 63 00:04:24,900 --> 00:04:28,650 postao sam opsesivan, 64 00:04:28,700 --> 00:04:30,300 valjda. 65 00:04:32,700 --> 00:04:38,180 Počeo sam da se osećam nezdravo, 66 00:04:38,220 --> 00:04:42,640 tako da sam... nisam siguran šta bih trebao uraditi 67 00:04:42,700 --> 00:04:50,090 kada je veza zavist. 68 00:04:50,110 --> 00:04:52,180 Hvala, Bene. - Hvala, Bene. 69 00:05:11,240 --> 00:05:15,370 Ja sam...doneo sam ti moku iz Lillyne prodavnice. 70 00:05:15,410 --> 00:05:17,360 Hvala ti. 71 00:05:17,950 --> 00:05:21,020 Kako je... porodično okupljanje? 72 00:05:22,400 --> 00:05:24,420 Otac mi deluje srećno, tako da... 73 00:05:33,550 --> 00:05:35,840 Dakle, ta naftna kompanija, 74 00:05:35,860 --> 00:05:38,140 mapiranju hiljade kvadradnih milja okeana. 75 00:05:38,160 --> 00:05:39,540 Za tako nešto će biti potrebni meseci. 76 00:05:39,600 --> 00:05:42,600 8. - 8 meseci? 77 00:05:42,640 --> 00:05:44,480 Kako ćemo sa njima 8 meseci? 78 00:05:44,520 --> 00:05:47,140 Pažljivo? 79 00:05:55,370 --> 00:05:57,490 Dobro jutro. - Hej. 80 00:05:57,540 --> 00:05:59,220 Htela sam napraviti doručak, 81 00:05:59,240 --> 00:06:02,640 ali sve što si imao je ova usrana kafa i ustajali hleb. 82 00:06:02,700 --> 00:06:05,840 Trebala bi videti ostale brodove na dokovima. 83 00:06:05,860 --> 00:06:07,600 Ovaj je... luksuzan. 84 00:06:07,640 --> 00:06:08,650 Mm. 85 00:06:20,940 --> 00:06:22,720 Smem li te pitati nešto? 86 00:06:22,800 --> 00:06:24,560 Naravno. 87 00:06:25,020 --> 00:06:27,180 Rekao si da ti je otac umro skoro. 88 00:06:28,440 --> 00:06:30,820 Da li se to dogodilo ovde? 89 00:06:30,860 --> 00:06:32,160 Na ovome brodu? 90 00:06:34,660 --> 00:06:37,640 Dakle, prvo smo se seksali, 91 00:06:37,660 --> 00:06:40,079 a sada mi postavljaš lična pitanja? 92 00:06:40,080 --> 00:06:41,400 Imaš problem sa time? 93 00:06:41,440 --> 00:06:43,260 Ne baš. 94 00:06:44,780 --> 00:06:46,700 Ali... 95 00:06:47,240 --> 00:06:48,880 Da, dogodilo se ovde. 96 00:06:50,620 --> 00:06:55,040 Bili smo, napolje. 97 00:06:55,880 --> 00:06:58,360 Pojavila se velika oluja. 98 00:06:58,400 --> 00:07:01,250 Glavna mreža se uplela u osovinu. 99 00:07:01,960 --> 00:07:03,300 Moj otac je otišao da otkloni kvar. 100 00:07:03,520 --> 00:07:05,270 Nešto se dogodilo. 101 00:07:05,310 --> 00:07:06,960 Povuklo ga je sa broda. 102 00:07:08,770 --> 00:07:10,300 I samo je nestao. 103 00:07:11,440 --> 00:07:13,860 Do đavola. - Da. 104 00:07:13,900 --> 00:07:15,480 Žao mi je. 105 00:07:15,500 --> 00:07:18,680 A sada moram popraviti ovaj brod. 106 00:07:18,740 --> 00:07:21,660 Otac mi je ostavio popriličnu količinu dugova, tako da... 107 00:07:21,740 --> 00:07:24,020 Mnogo stvari za koje se moraš postarati. 108 00:07:26,860 --> 00:07:29,660 Sećam se kako je bio snažan. 109 00:07:29,840 --> 00:07:32,060 Kapetan ribarskog broda. 110 00:07:32,210 --> 00:07:34,640 Glavni baja. 111 00:07:36,300 --> 00:07:38,420 Ali je bio samo čovek. znaš, 112 00:07:39,480 --> 00:07:41,240 koji je radio svoj posao. 113 00:07:43,140 --> 00:07:44,960 Takav je život. 114 00:07:44,980 --> 00:07:46,930 Jednog jutra se probudiš 115 00:07:46,980 --> 00:07:51,000 i napraviš izbor koji će sve promeniti. 116 00:08:02,200 --> 00:08:03,720 Ćao. - Hej. 117 00:08:03,740 --> 00:08:05,740 Dan za odmaranje, ha? 118 00:08:05,770 --> 00:08:08,120 Planirao sam odgledati par televizijskih serija 119 00:08:08,140 --> 00:08:10,670 i nadoknaditi propušteno. 120 00:08:10,710 --> 00:08:12,020 Znaš o čemu sam razmišljala? 121 00:08:12,040 --> 00:08:14,880 Kako si ti najbolja stvar koja se dogodila ovom gradiću, 122 00:08:14,920 --> 00:08:16,959 i bilo bi bolje veću da se urazumi 123 00:08:16,960 --> 00:08:18,380 i vrate ti tvoj stari posao. 124 00:08:18,420 --> 00:08:20,360 Biće kako je suđeno. 125 00:08:20,420 --> 00:08:21,920 Bla, bla, bla. 126 00:08:21,930 --> 00:08:23,760 Moraš se boriti. 127 00:08:23,780 --> 00:08:26,960 Nije mi ni jasno zašto su ti dali otkaz uopšte. 128 00:08:27,040 --> 00:08:28,590 Kako je bilo na sastanku jutros? 129 00:08:30,610 --> 00:08:31,940 Videla sam Bena Pownalla. 130 00:08:32,020 --> 00:08:33,200 Stvarno? 131 00:08:33,260 --> 00:08:36,440 I predpostavljam da Maddie zna za to. 132 00:08:36,500 --> 00:08:37,759 Zapravo, nisam siguran. 133 00:08:37,760 --> 00:08:39,660 Bilo kako bilo, to nije dobro za nju. 134 00:08:39,720 --> 00:08:42,070 Da odrasta uz zavisnika a sada i da izlazi sa jednim? 135 00:08:42,120 --> 00:08:43,740 Sve je ovo moja krivica. 136 00:08:43,760 --> 00:08:45,460 Moraću joj pomoći da ga se kloni. 137 00:08:45,520 --> 00:08:49,840 Razmislio bih dobro o tome pre no što bih joj dao savet za momke. 138 00:08:50,840 --> 00:08:53,960 Da. Verovatno si u pravu. 139 00:08:54,000 --> 00:08:56,040 Korak po korak. 140 00:08:56,500 --> 00:08:59,050 Uzeo? - Jesam. 141 00:08:59,090 --> 00:09:00,700 Moglo bi biti tesno ovde. 142 00:09:03,180 --> 00:09:04,340 Bene! 143 00:09:17,480 --> 00:09:19,340 Nisam mogla spavati prošle noći. 144 00:09:21,140 --> 00:09:23,920 Konačno sam zaspala oko 3 ujutro. 145 00:09:23,980 --> 00:09:25,920 Mora da su se išunjali ranije. 146 00:09:25,980 --> 00:09:28,040 Trebala si motriti na njih. 147 00:09:28,100 --> 00:09:29,520 Ti si Den majka. 148 00:09:29,530 --> 00:09:31,600 Da, pa, Den majka ima užasne bolove u leđima. 149 00:09:31,630 --> 00:09:32,880 Hej! 150 00:09:32,940 --> 00:09:34,460 Ne moraš se gurati. 151 00:09:34,760 --> 00:09:37,500 Jesi li posmatrala Ryn sa njima? 152 00:09:37,660 --> 00:09:38,840 Jesam. 153 00:09:41,680 --> 00:09:43,000 Zdravo. 154 00:09:46,140 --> 00:09:47,340 Zdravo. 155 00:09:50,350 --> 00:09:51,590 Zdravo. 156 00:09:53,460 --> 00:09:55,180 Zdravo. 157 00:10:00,780 --> 00:10:02,140 Zdravo. 158 00:10:02,360 --> 00:10:03,770 Zdravo. 159 00:10:03,800 --> 00:10:04,990 Zdravo. 160 00:10:05,520 --> 00:10:07,160 Sestrina ćerka. 161 00:10:07,260 --> 00:10:08,400 Stvarno? 162 00:10:26,680 --> 00:10:28,020 Oh. 163 00:10:29,180 --> 00:10:30,340 Hvala ti. 164 00:10:45,740 --> 00:10:47,039 Hej, ne, ne, ne, ne, ne. 165 00:10:47,040 --> 00:10:49,560 To je hrana. Jedemo to. 166 00:10:55,340 --> 00:10:57,320 Vidiš? 167 00:11:00,170 --> 00:11:01,380 Želiš da pokušaš? 168 00:11:05,090 --> 00:11:06,500 Da. 169 00:11:06,560 --> 00:11:07,640 Odlično. 170 00:11:09,180 --> 00:11:11,010 Hej, hej, hej. 171 00:11:11,760 --> 00:11:12,960 Ryn? 172 00:11:14,140 --> 00:11:16,540 Njena koža. Već se pogoršava. 173 00:11:18,520 --> 00:11:19,800 Moraju se vratiti. 174 00:11:19,960 --> 00:11:21,220 Kako? 175 00:11:21,240 --> 00:11:24,000 Ti sonični talasi su vas skoro ubili. 176 00:11:24,040 --> 00:11:25,680 Ne smeju se vratiti u vodu. 177 00:11:41,000 --> 00:11:42,690 Calvin? 178 00:11:42,700 --> 00:11:43,740 Ja sam. 179 00:11:43,780 --> 00:11:45,440 Ian Sutton, KFGT vesti? 180 00:11:45,460 --> 00:11:46,720 Pisao sam vam jutros. 181 00:11:46,760 --> 00:11:49,140 Oh, hej. Hej. 182 00:11:49,180 --> 00:11:51,540 Hvala vam što ste došli čak iz Sijetla kako bi pričali samnom. 183 00:11:52,640 --> 00:11:54,270 Nisam. 184 00:11:54,280 --> 00:11:56,500 Došao sam da napravim reportažu za nasukane kitove na obali. 185 00:11:56,560 --> 00:11:59,180 Ali dok sam ovde, da vam se javim. 186 00:11:59,240 --> 00:12:02,340 Bristol Cove nije mesto koja obično posećujemo. 187 00:12:04,070 --> 00:12:06,120 U redu, kul. 188 00:12:06,220 --> 00:12:08,840 O čemu si želeo da porazgovaramo? 189 00:12:14,120 --> 00:12:16,740 Znate kako je Bristol Cove bitan 190 00:12:16,780 --> 00:12:18,450 zbog cele te stvari sa sirenama? 191 00:12:19,620 --> 00:12:22,140 Da, to mi je jasno. 192 00:12:22,340 --> 00:12:24,120 Onda pogledajte ovo. 193 00:12:28,180 --> 00:12:29,720 Šta je ovo, morski lav? 194 00:12:29,760 --> 00:12:31,960 Ne. - Šta je onda? 195 00:12:32,080 --> 00:12:33,380 Sirena. 196 00:12:34,080 --> 00:12:35,260 Prava. 197 00:12:35,580 --> 00:12:37,300 Bez zezanja? 198 00:12:37,600 --> 00:12:40,480 Koliko se obično takva priča plaća? 199 00:12:40,500 --> 00:12:42,359 Calvine, mi smo iz vesti. 200 00:12:42,360 --> 00:12:43,920 Ne plaćamo za naše priče. 201 00:12:44,000 --> 00:12:45,390 Ako želiš da prodaš priču 202 00:12:45,400 --> 00:12:48,220 o pravoj sireni, pozovi Enkvirera. 203 00:12:56,000 --> 00:12:59,290 U redu, iskopavanja kreću ovde 204 00:12:59,330 --> 00:13:00,840 i kreću se ka jugu. 205 00:13:00,880 --> 00:13:02,040 A sonični talasi se pojačavaju 206 00:13:02,060 --> 00:13:05,180 u prosegu od 500 milja. 207 00:13:05,260 --> 00:13:07,240 Možda ih možemo odvesti na toj udaljenosti. 208 00:13:07,280 --> 00:13:09,280 Da li bi ste mogli otići toliko daleko u okean 209 00:13:09,300 --> 00:13:11,380 gde je zvuk u redu? - Ne. 210 00:13:11,700 --> 00:13:13,090 Postoje drugi. 211 00:13:13,140 --> 00:13:14,440 Jači. 212 00:13:14,470 --> 00:13:15,760 Boriće se sa nama. 213 00:13:15,810 --> 00:13:17,140 Druge kolonije? 214 00:13:17,180 --> 00:13:19,700 Štite svoju vodu. 215 00:13:21,300 --> 00:13:22,480 Teritorijalni su. 216 00:13:25,000 --> 00:13:27,360 Ovde neće još dugo izdržati. 217 00:13:27,400 --> 00:13:28,690 Moraju se vratiti večeras. 218 00:13:28,740 --> 00:13:30,220 Imam ideju. 219 00:13:30,380 --> 00:13:33,780 Postoje mesta, po topografiji, 220 00:13:33,800 --> 00:13:35,910 gde bi zvuk u vodi mogao biti slabiji. 221 00:13:35,950 --> 00:13:37,200 Mogu ti pokazati. 222 00:13:37,250 --> 00:13:38,640 Dobro. 223 00:13:38,660 --> 00:13:40,740 Kada će projekat naftne industrije biti gotov? 224 00:13:40,920 --> 00:13:42,400 Za 8 meseci. 225 00:13:42,500 --> 00:13:44,130 8 meseci? 226 00:13:44,170 --> 00:13:47,700 Moramo ih hraniti, oblačiti ih, 227 00:13:47,740 --> 00:13:50,090 pronaći im mesto gde će živeti. 228 00:13:50,130 --> 00:13:51,840 Biće nam potreban novac. 229 00:13:51,880 --> 00:13:54,480 Da, novac. 230 00:13:54,540 --> 00:13:57,380 Nećeš tražiti pomoć od svoga oca, znam, 231 00:13:57,480 --> 00:13:58,720 ali ja hoću. 232 00:13:58,770 --> 00:14:00,620 I pomoćiće mi. 233 00:14:03,280 --> 00:14:04,920 Pokaži mi vodu. 234 00:14:06,820 --> 00:14:09,900 Čekaj, Ryn, ne, ne možemo ih ostaviti ovde same. 235 00:14:09,940 --> 00:14:11,520 Rećiću im da ostanu. 236 00:14:11,540 --> 00:14:12,780 Poslušaće me. 237 00:14:12,800 --> 00:14:14,320 Ja ću ih čuvati. 238 00:14:14,500 --> 00:14:17,460 Maddie, mislim da to nije dobra ideja. 239 00:14:17,480 --> 00:14:19,760 U redu je. Degradiraju. Slabiji su. 240 00:14:21,790 --> 00:14:23,420 Mogu se postarati za njih. 241 00:14:35,260 --> 00:14:36,440 Za svaki slučaj. 242 00:15:00,120 --> 00:15:01,830 Zdravo, Berta. 243 00:15:01,870 --> 00:15:03,220 Došla sam da obiđem šefa. 244 00:15:03,240 --> 00:15:05,330 Gospodin Pownall je trenutno na sastanku. 245 00:15:05,370 --> 00:15:07,000 Sačekaću. 246 00:15:08,000 --> 00:15:09,000 Helen! 247 00:15:09,020 --> 00:15:10,170 Ne obaziri se na mene! 248 00:15:12,280 --> 00:15:14,010 Sreća. 249 00:15:14,050 --> 00:15:15,279 Savršen tajming. 250 00:15:15,280 --> 00:15:19,140 Meg, Jack, hvala što ste došli. 251 00:15:20,470 --> 00:15:21,600 Helen? 252 00:15:21,640 --> 00:15:23,120 Tede. 253 00:15:23,220 --> 00:15:25,400 Čemu dugujem ovo zadovoljstvo? 254 00:15:26,980 --> 00:15:29,500 Sve ostale uvale u blizini su u dubokim vodama, 255 00:15:29,600 --> 00:15:31,960 tako da će buka biti veoma jaka. 256 00:15:32,000 --> 00:15:33,900 Ova je plitka. 257 00:15:33,920 --> 00:15:35,780 Ako ostanu bliže obali, 258 00:15:35,820 --> 00:15:37,360 uticaj buke sonara će biti manji. 259 00:15:37,420 --> 00:15:39,640 Mislim da je ovo naš najbolji izbor. 260 00:15:39,870 --> 00:15:41,820 Ovde ima ljudi. 261 00:15:41,840 --> 00:15:43,380 Da. Radićemo to noću. 262 00:15:43,420 --> 00:15:45,900 Tada neće biti nikoga ovde. 263 00:15:57,340 --> 00:15:59,340 To je vatra. 264 00:15:59,390 --> 00:16:01,120 Koristimo je za kuvanje hrane. 265 00:16:05,600 --> 00:16:07,400 Pažljivo. Vruće je. 266 00:16:13,150 --> 00:16:14,600 Vatra može biti opasna. 267 00:16:46,560 --> 00:16:48,350 Sjajno. Popuniću ovo, 268 00:16:48,390 --> 00:16:50,200 i biće potrebna dva radna dana 269 00:16:50,220 --> 00:16:51,420 da se oslobodi novac. 270 00:16:51,440 --> 00:16:52,520 Hvala vam. 271 00:16:55,860 --> 00:16:57,599 Oduvek su mi govorili da je ovaj novac služio 272 00:16:57,600 --> 00:16:59,640 da drži tvoju porodicu podalje. 273 00:17:01,000 --> 00:17:04,780 Uvek smo se držali dogovora. 274 00:17:05,000 --> 00:17:06,420 Tvoja majka i baka 275 00:17:06,440 --> 00:17:08,020 su znale da održavaju novac. 276 00:17:08,040 --> 00:17:09,980 Ja sam poslednja u nizu, Tede. 277 00:17:10,040 --> 00:17:12,580 Nema gde više ići. 278 00:17:13,000 --> 00:17:15,440 Zašto tako odjednom? 279 00:17:15,500 --> 00:17:16,510 Čemu će ti služiti? 280 00:17:16,520 --> 00:17:18,140 To te ne treba zanimati. 281 00:17:20,140 --> 00:17:22,300 Možda ću kupiti maserati. 282 00:17:25,180 --> 00:17:26,180 Xandere? 283 00:17:27,390 --> 00:17:28,970 Hej. 284 00:17:29,000 --> 00:17:30,060 Hej, gospodine Pownall. 285 00:17:30,100 --> 00:17:31,180 Jesi li dobro? 286 00:17:31,200 --> 00:17:35,150 Jesam. Samo sam uplaćivao depozit. 287 00:17:35,440 --> 00:17:37,720 Uvek oblačiš odelo kada tako nešto radiš? 288 00:17:40,000 --> 00:17:42,660 U vezi Severne Zvezde je, 289 00:17:42,700 --> 00:17:44,910 potrebne su joj popravke. 290 00:17:44,930 --> 00:17:48,220 Mislio sam pozajmiti novac. 291 00:17:49,370 --> 00:17:51,060 To je dobro. 292 00:17:51,220 --> 00:17:52,990 Tvoj otac se mnogo žrtvovao 293 00:17:53,000 --> 00:17:54,240 kako bi se njegova kompanija održala. 294 00:17:54,260 --> 00:17:55,940 Bio bi ponosan na tebe što radiš istu stvar. 295 00:18:02,720 --> 00:18:04,100 Dobro. 296 00:18:05,220 --> 00:18:07,500 Gde idemo? 297 00:18:07,530 --> 00:18:10,880 Uzećemo ti nešto što će ti pomoći ovde na kopnu. 298 00:18:13,360 --> 00:18:15,980 U redu, pokušajmo ponovo, 299 00:18:16,000 --> 00:18:17,880 ali ovoga puta sa otvorenim očima. 300 00:18:20,940 --> 00:18:22,720 Da, da, u redu je. 301 00:18:22,760 --> 00:18:24,720 Dobro, iskoristićemo tu. 302 00:18:24,760 --> 00:18:25,800 Dobro. 303 00:18:29,570 --> 00:18:30,600 Da li si siguran da će ovo raditi? 304 00:18:30,640 --> 00:18:33,860 Čoveče, ovo je poput Mona Lize u svetu pravljenja lažnih dokumenata. 305 00:18:33,880 --> 00:18:35,920 Ne moraš se brinuti da će te provaliti, ikada. 306 00:18:37,340 --> 00:18:40,320 Dobro, Ryn, R-Y-N. 307 00:18:40,400 --> 00:18:41,430 Prezime? 308 00:18:45,060 --> 00:18:46,470 Fisher. 309 00:18:46,510 --> 00:18:49,179 Ryn Fisher. 310 00:18:49,180 --> 00:18:52,140 U redu, napisaćemo da imaš 22 godine. 311 00:18:52,160 --> 00:18:53,359 Zapamti ovaj datum. 312 00:18:53,360 --> 00:18:54,370 Upamti kada si rođena. 313 00:18:54,380 --> 00:18:55,890 Rođena. 314 00:18:55,940 --> 00:18:58,380 U znaku Ribe. 315 00:18:58,500 --> 00:18:59,760 Dobro. 316 00:18:59,800 --> 00:19:01,140 I... 317 00:19:05,360 --> 00:19:08,320 I evo je. 318 00:19:08,370 --> 00:19:09,990 Tvoja nova vozačka dozvola. 319 00:19:10,040 --> 00:19:12,180 Neka ti donese mnoge godine srećnog opijanja. 320 00:20:21,190 --> 00:20:23,880 Ja sam Riba, 22. 321 00:20:24,120 --> 00:20:27,919 Da, toliko imaš godina. 322 00:20:27,920 --> 00:20:30,520 Koliko si dugo živa. 323 00:20:30,580 --> 00:20:31,660 22 godine. 324 00:20:32,140 --> 00:20:33,440 Godine. 325 00:20:33,560 --> 00:20:35,720 To je... 326 00:20:35,750 --> 00:20:37,380 Jedan od načina da kažemo za vreme. 327 00:20:37,460 --> 00:20:39,680 Kako merite vreme u okeanu? 328 00:20:39,960 --> 00:20:42,820 Možda po plimi? 329 00:20:42,840 --> 00:20:44,240 Kitovi. 330 00:20:45,360 --> 00:20:47,199 Kada odu, kada se vrate. 331 00:20:47,200 --> 00:20:49,580 Tako je, godišnje migracije. 332 00:20:49,640 --> 00:20:52,520 U redu, koliko puta su kitovi 333 00:20:52,560 --> 00:20:55,180 otišli i vratili se od kako si se rodila? 334 00:20:55,220 --> 00:20:56,760 Mnogo puta. 335 00:20:57,560 --> 00:20:59,240 Kao na primer, 50? 336 00:21:00,400 --> 00:21:01,600 Šta, 100? 337 00:21:01,650 --> 00:21:03,300 Stani. 338 00:21:03,340 --> 00:21:04,580 Šta? - Zaustavi kola. 339 00:21:04,590 --> 00:21:06,400 Šta? Šta? U redu. U redu. 340 00:21:08,320 --> 00:21:10,080 Ja ću voziti. 341 00:21:10,740 --> 00:21:13,460 Ne, samo zato što imaš dozvolu, 342 00:21:13,500 --> 00:21:15,320 to ne znači da... - Želim da naučim. 343 00:21:15,500 --> 00:21:17,620 Moramo se vratiti u brvnaru. 344 00:21:17,660 --> 00:21:19,680 Imamo vremena. Odlaze uveče. 345 00:21:21,170 --> 00:21:22,410 Dobro. 346 00:21:23,340 --> 00:21:25,170 U redu. 347 00:21:25,210 --> 00:21:27,130 Čas vožnje... 348 00:21:27,170 --> 00:21:29,040 sa sirenom. 349 00:21:31,240 --> 00:21:32,970 To je kočnica. 350 00:21:33,010 --> 00:21:34,300 Zbog nje staneš. 351 00:21:34,350 --> 00:21:36,010 A ovo je gas. 352 00:21:37,520 --> 00:21:38,980 Nežno. 353 00:21:39,000 --> 00:21:40,940 Ovo je volan. 354 00:21:40,980 --> 00:21:43,520 Pomeriš ga tamo kako bi išta u tom pravcu. 355 00:21:43,960 --> 00:21:45,580 Ovamo, u ovom pravcu. 356 00:21:45,700 --> 00:21:47,860 Razumeš? - Da. 357 00:21:47,900 --> 00:21:49,540 Gledala sam kako voziš. 358 00:21:52,290 --> 00:21:53,300 Dobro. 359 00:21:55,720 --> 00:21:57,280 Jesi li spremna? 360 00:21:57,380 --> 00:21:58,860 Spremna. 361 00:22:01,410 --> 00:22:02,500 Koči! Koči! 362 00:22:03,880 --> 00:22:06,720 Polako, u redu? 363 00:22:06,740 --> 00:22:09,460 Polako. 364 00:22:11,220 --> 00:22:13,200 Tako je. Samo pravo. 365 00:22:13,220 --> 00:22:14,869 Dobro je. Dobro je. 366 00:22:22,240 --> 00:22:25,280 Ja sam dobar vozač. - Jesi. 367 00:22:26,760 --> 00:22:29,041 Dobar sam vozač. - Jesi, jesi, gledaj, gledaj. 368 00:22:35,660 --> 00:22:38,410 Hej. Hej, gospodine McClure. 369 00:22:38,450 --> 00:22:40,800 Uh, Xandere. 370 00:22:40,820 --> 00:22:43,880 Razgovarao sam sa menadžerom. 371 00:22:43,900 --> 00:22:45,120 I? 372 00:22:45,140 --> 00:22:46,970 Stvarno sam bio na tvojoj strani, 373 00:22:46,980 --> 00:22:48,900 ali proverili smo brojke, 374 00:22:48,940 --> 00:22:51,920 i, na žalost, ne možemo odobriti ovaj zajam. 375 00:22:51,970 --> 00:22:53,300 Prevelik je rizik. 376 00:22:53,460 --> 00:22:56,020 Previše sam rizičan? 377 00:22:56,350 --> 00:22:58,640 Samo prema ciframa. 378 00:23:04,660 --> 00:23:05,960 Bili ste u Bristol, zar ne? 379 00:23:06,000 --> 00:23:09,000 Jesam. Bio sam godinu dana mlađi od vas. 380 00:23:09,060 --> 00:23:11,180 Bio sam u ekipi kada ste igrali fudbal. 381 00:23:11,200 --> 00:23:12,860 Napred Whalers! 382 00:23:12,920 --> 00:23:16,620 Da. Tako je, i tada si bio tupadžija. 383 00:23:28,020 --> 00:23:30,090 U redu, u redu, u redu. 384 00:23:33,640 --> 00:23:35,320 Dobro si? 385 00:23:35,360 --> 00:23:37,680 Jesam. Dobro sam. 386 00:23:37,760 --> 00:23:39,920 Smejem se. Bilo je zabavno. 387 00:23:40,970 --> 00:23:42,460 Zabavno. 388 00:23:42,500 --> 00:23:46,180 Kada se osećaš lepo 389 00:23:46,230 --> 00:23:47,980 i kada si srećan. 390 00:23:48,820 --> 00:23:51,300 Ne znam. Ne znam kako da ti objasnim. 391 00:24:01,700 --> 00:24:03,120 Ne, ne, ne, ne, ne. 392 00:24:03,160 --> 00:24:05,220 Ne možeš na silu. 393 00:24:05,320 --> 00:24:07,460 Jednostavno se dogodi. 394 00:24:08,260 --> 00:24:10,919 Volela bih se smejati jednog dana. 395 00:24:10,920 --> 00:24:13,380 Da, ubeđen sam da hoćeš. 396 00:24:24,100 --> 00:24:26,540 Šta ako ono što osećam prema tebi 397 00:24:26,580 --> 00:24:28,660 nema nikakve veze sa tvojom pesmom? 398 00:24:32,610 --> 00:24:36,280 Da, Bene. 399 00:24:37,360 --> 00:24:39,240 Možda. 400 00:24:40,660 --> 00:24:42,820 Požurite! Skoro smo stigli! 401 00:24:42,980 --> 00:24:44,220 Hajde! 402 00:24:51,900 --> 00:24:54,000 Vukovi obično ne napadaju ljude. 403 00:24:55,520 --> 00:24:57,860 Možda su osetili da su predatori, 404 00:24:57,900 --> 00:24:59,250 čak i ako su slabi. 405 00:25:00,220 --> 00:25:01,220 Ryn? 406 00:25:02,820 --> 00:25:05,260 Žao mi je. Išunjali su se. 407 00:25:05,340 --> 00:25:06,460 Trebala sam biti pažljivija. 408 00:25:06,500 --> 00:25:07,580 Ne. 409 00:25:08,060 --> 00:25:09,640 Oni. 410 00:25:14,680 --> 00:25:17,220 Rekla sam da ostanete. 411 00:25:17,280 --> 00:25:18,820 Onda ostajete. 412 00:25:18,860 --> 00:25:20,490 Radite ono što vam kažem. 413 00:25:25,830 --> 00:25:27,540 Slušate. 414 00:25:46,020 --> 00:25:48,310 Voda je loša, 415 00:25:48,350 --> 00:25:50,060 ali morate ući u nju. 416 00:25:53,100 --> 00:25:57,280 Jaka poput majke. 417 00:26:19,820 --> 00:26:21,760 Hej, mornaru. 418 00:26:21,800 --> 00:26:24,200 Izgledaš neverovatno. 419 00:26:24,240 --> 00:26:26,700 Možeš li me odneti? 420 00:26:26,740 --> 00:26:29,760 Uh-huh. 421 00:26:32,360 --> 00:26:34,320 Čuvaj rep! - Da, naravno. 422 00:26:38,530 --> 00:26:40,199 Prolazimo. 423 00:26:40,200 --> 00:26:41,360 Prelim! 424 00:26:45,560 --> 00:26:47,120 Hej! 425 00:26:52,210 --> 00:26:54,870 Šta ima, ribice! 426 00:26:54,940 --> 00:26:57,620 Zaboravila sam koliko zabavan ovaj grad ume biti. 427 00:26:57,640 --> 00:26:58,670 Da. 428 00:27:00,140 --> 00:27:02,660 Imam osećaj da svi gledaju u mene. 429 00:27:02,700 --> 00:27:04,280 Ne budi luda. 430 00:27:04,340 --> 00:27:06,220 Ali tako je, Dale. Kako ti to ne vidiš? 431 00:27:07,220 --> 00:27:08,760 Slušaj, tokom svih budućih noći, 432 00:27:08,800 --> 00:27:11,920 ovo nije ona u kojoj svi bulje u tebe. 433 00:27:21,360 --> 00:27:23,490 Ušli su. 434 00:27:23,530 --> 00:27:25,490 I znaju kako da izađu? 435 00:27:25,530 --> 00:27:27,740 Da. Objasnila sam im. 436 00:27:35,580 --> 00:27:37,040 Izvoli. - Hvala. 437 00:27:39,600 --> 00:27:41,060 Sada radiš ovde? 438 00:27:41,120 --> 00:27:43,140 Janine me je zaposlila, na par dana. 439 00:27:43,180 --> 00:27:46,090 To onda znači da ćeš ostati u gradu? 440 00:27:46,130 --> 00:27:50,099 Ovaj grad samo priča o sirenama. 441 00:27:50,100 --> 00:27:51,100 U čemu je fora? 442 00:27:51,110 --> 00:27:54,350 Da. Ne znaš celu priču. 443 00:27:54,390 --> 00:27:56,440 Stvarno? - Da. 444 00:27:59,900 --> 00:28:03,200 Svi na plažu! 445 00:28:11,840 --> 00:28:14,640 Hajde! Uđite u vodu! 446 00:28:14,660 --> 00:28:17,120 Bože, mora da se šališ! 447 00:28:17,160 --> 00:28:18,700 Ne, ne, ne, ne! Ne možete ući! 448 00:28:18,720 --> 00:28:20,440 Nije sigurno! - Stanite! 449 00:28:20,470 --> 00:28:21,580 Čekajte! Ne, čekajte! 450 00:28:21,600 --> 00:28:23,860 Hej, ne, ne! Ne smete ući u vodu! 451 00:28:23,880 --> 00:28:26,100 Stanite! - Izlazite! 452 00:28:26,110 --> 00:28:27,959 Nije bezbedno! Morate izaći! 453 00:28:27,960 --> 00:28:30,179 Stanite! - Ne smete ulaziti u vodu! 454 00:28:30,180 --> 00:28:31,189 Čekajte! - Stanite! 455 00:28:31,190 --> 00:28:32,860 Ne, ne smeš. 456 00:28:32,880 --> 00:28:34,179 Hajde, izlazite iz vode! 457 00:28:34,180 --> 00:28:36,220 Trebali bi otići na noćno kupanje. 458 00:28:36,270 --> 00:28:37,720 Luda si. 459 00:28:39,280 --> 00:28:40,640 Tata! Tata! 460 00:28:40,660 --> 00:28:41,860 Ćao, srce. 461 00:28:41,900 --> 00:28:43,599 Moramo popričati, na samo. 462 00:28:47,020 --> 00:28:48,399 Napolje! 463 00:28:50,240 --> 00:28:51,420 Izađite iz vode! 464 00:28:59,860 --> 00:29:01,880 Svi, izlazite iz vode! 465 00:29:01,900 --> 00:29:03,020 Odmah! 466 00:29:03,040 --> 00:29:04,320 Morate izaći! 467 00:29:07,800 --> 00:29:08,999 Aah! 468 00:29:09,000 --> 00:29:10,439 Svi, izlazite iz vode! 469 00:29:10,440 --> 00:29:11,639 Odmah! 470 00:29:11,640 --> 00:29:12,660 Ryn, ne! 471 00:29:15,640 --> 00:29:18,100 Izlazite! Odmah! 472 00:29:18,120 --> 00:29:19,579 Dale, šta se dešava?! 473 00:29:19,580 --> 00:29:20,979 Maddie, možeš li odvesti svoju majku kod kuće? 474 00:29:20,980 --> 00:29:22,700 Naravno. Hajde. 475 00:29:22,740 --> 00:29:23,900 Napolje! 476 00:29:35,450 --> 00:29:37,080 Imate li ideju šta se dogodilo tamo? 477 00:29:37,120 --> 00:29:39,500 Da, pričao sam sa Benom o tome. 478 00:29:39,540 --> 00:29:41,640 Rekao je da je verovatno morski lav u pitanju. 479 00:29:41,740 --> 00:29:43,780 Nisu trebali biti u vodi. 480 00:29:46,100 --> 00:29:48,340 Znaš šta se dogodilo večeras? 481 00:29:50,380 --> 00:29:52,020 To su one. 482 00:29:52,460 --> 00:29:54,260 Koliko ih je? 483 00:29:55,580 --> 00:29:57,890 Mala grupa od šestoro. 484 00:30:00,300 --> 00:30:03,480 Xandere, ostaće malo duže na kopnu. 485 00:30:03,580 --> 00:30:06,960 Naftna kompanija radi na iskopavanju. 486 00:30:07,000 --> 00:30:10,130 Zagađenje zvukom, ne mogu izdržati. 487 00:30:11,530 --> 00:30:12,880 Xan, 488 00:30:14,780 --> 00:30:16,140 sa njima je. 489 00:30:17,370 --> 00:30:19,360 Ona koja je ubila moga oca? 490 00:30:19,460 --> 00:30:21,139 Da. 491 00:30:21,140 --> 00:30:22,500 Vidi, samo sam... 492 00:30:22,540 --> 00:30:26,680 Moram znati da si u redu sa ovime. 493 00:30:32,020 --> 00:30:35,090 Jesi li... jesi li izgubio svoj razum? 494 00:30:35,140 --> 00:30:36,850 Sklanjaj mi se sa puta! 495 00:30:36,890 --> 00:30:38,430 Dođi ovamo, kučkin sine! 496 00:30:38,470 --> 00:30:40,360 Dođi ovamo! 497 00:30:40,400 --> 00:30:43,080 Dođi ovamo! - Ne! Ne, Xandere! Ne! 498 00:30:43,940 --> 00:30:46,650 Ostavi me! - Xan! 499 00:30:46,690 --> 00:30:48,700 Dale! - Dođi ovamo! 500 00:30:48,740 --> 00:30:49,940 Želiš ih ovde?! 501 00:30:49,990 --> 00:30:51,460 U našem gradu?! 502 00:30:51,490 --> 00:30:52,780 Stvarno, Bene?! 503 00:30:54,030 --> 00:30:55,530 Oh! 504 00:30:55,570 --> 00:30:58,000 Prekini! Xan, prekini! 505 00:30:58,020 --> 00:30:59,519 Prestanite, obojica! 506 00:30:59,520 --> 00:31:00,830 Xander, prekini! 507 00:31:00,870 --> 00:31:02,100 Prekini! 508 00:31:07,620 --> 00:31:09,900 Nisam ja rizičan! 509 00:31:10,020 --> 00:31:12,080 U redu? Oni su rizični! 510 00:31:22,440 --> 00:31:24,340 On će biti problem. 511 00:31:26,720 --> 00:31:29,500 Ljudi ostaju ljuti. 512 00:31:29,580 --> 00:31:30,800 Šta do đavola? 513 00:31:30,820 --> 00:31:32,599 Misliš da će ovako ići? 514 00:31:32,600 --> 00:31:33,619 Šta?! 515 00:31:33,620 --> 00:31:35,100 Ihnorišeš me! 516 00:31:35,110 --> 00:31:36,959 Ljudi iz grada mi šapuću iza leđa! 517 00:31:36,960 --> 00:31:38,480 Tvoj otac me šalje kući 518 00:31:38,540 --> 00:31:41,620 kao da ne mogu razumeti šta se ovde dešava! 519 00:31:42,500 --> 00:31:45,159 Znaš li koliko sam se potrudila 520 00:31:45,160 --> 00:31:46,640 kako bi dogurala dovde? 521 00:31:46,760 --> 00:31:49,840 U redu, majko. Žao mi je što nije sve onako kako si želela da bude. 522 00:31:49,860 --> 00:31:51,540 Potrebno je vreme. 523 00:31:51,570 --> 00:31:52,620 Zašto? 524 00:31:55,680 --> 00:31:57,340 Zašto? 525 00:31:58,800 --> 00:32:00,380 Možda zato što su me svo vreme 526 00:32:00,390 --> 00:32:02,260 učitelji pratili kući iz škole 527 00:32:02,270 --> 00:32:04,720 jer si ti bila previše zauzeta da se pojaviš. 528 00:32:06,270 --> 00:32:07,739 Ili kako nikada nisam imala prijatelje 529 00:32:07,740 --> 00:32:10,480 kako ne bi videli moju majku kako se bori, gleda tv 530 00:32:10,520 --> 00:32:12,240 u sred bela dana! 531 00:32:12,380 --> 00:32:16,360 A potom nestaneš, na dan, dva. 532 00:32:16,400 --> 00:32:19,960 Samo ovoga puta sa novim rekordom, od jedne godine! 533 00:32:20,300 --> 00:32:23,980 Ne može se to sve samo tako obrisati tako što si se pojavila. 534 00:32:24,750 --> 00:32:28,120 Imaš strpljenja za Bena, ali ne i za mene? 535 00:32:29,170 --> 00:32:31,400 Znam za tvog dečka. 536 00:32:32,710 --> 00:32:34,090 Da je i on zavisnik. 537 00:32:34,600 --> 00:32:36,320 O čemu to pričaš? 538 00:32:36,920 --> 00:32:40,420 Videla sam Bena na sastanku za odvikavanje. 539 00:32:40,680 --> 00:32:41,920 Stvarno je japio za pomoć 540 00:32:41,930 --> 00:32:44,480 oko ne zdrave veze u kojoj se nalazi. 541 00:32:51,840 --> 00:32:58,140 Majko, postoje stvari u mom životu za koje ne znaš, 542 00:32:58,240 --> 00:32:59,840 i podeliću ih jednog dana sa tobom, 543 00:32:59,850 --> 00:33:01,360 ali to moraš zaslužiti. 544 00:33:02,920 --> 00:33:04,200 Hajde, dobro se naspavaj. 545 00:33:04,240 --> 00:33:05,880 Moram se vratiti, u redu? 546 00:33:10,040 --> 00:33:12,620 Ovoga puta ću ostati. 547 00:33:13,860 --> 00:33:15,900 Obećavam. 548 00:33:18,880 --> 00:33:20,120 U redu. 549 00:33:22,000 --> 00:33:24,000 Dobro, majko. 550 00:33:39,280 --> 00:33:40,500 Voda. 551 00:33:41,620 --> 00:33:42,960 Bol! 552 00:33:43,040 --> 00:33:45,700 Da, znam. 553 00:34:10,140 --> 00:34:12,060 Ben me je naučio da vozim. 554 00:34:12,120 --> 00:34:13,220 Stvarno? 555 00:34:14,400 --> 00:34:15,810 Dobar sam vozač. 556 00:34:15,860 --> 00:34:18,940 Dobro. 557 00:34:19,880 --> 00:34:21,490 Oh, Ryn. 558 00:35:02,380 --> 00:35:03,650 Zdravo. 559 00:35:03,700 --> 00:35:05,040 Zdravo. 560 00:35:06,990 --> 00:35:08,540 Uh... hej? 561 00:35:13,860 --> 00:35:15,420 Hej, ma dajte! 562 00:35:15,440 --> 00:35:16,960 Hej! Hej, ne možete to raditi! 563 00:35:16,970 --> 00:35:18,120 Prvo morate platiti! 564 00:35:18,700 --> 00:35:20,400 Hej, rekao sam, ostavite sve na mestu! 565 00:35:24,220 --> 00:35:25,970 Hej! Nemoj! 566 00:35:26,010 --> 00:35:27,380 Prestani! 567 00:35:27,400 --> 00:35:28,420 Vrati to nazad! 568 00:35:29,640 --> 00:35:30,640 Hej! 569 00:35:32,160 --> 00:35:33,580 Napolje! Odmah! 570 00:35:37,020 --> 00:35:40,360 Jači smo od njih. 571 00:35:40,400 --> 00:35:44,020 Ja sam jača od tebe. 572 00:36:17,040 --> 00:36:18,520 Vidite, samo su... Previše su... 573 00:36:18,540 --> 00:36:19,560 Previše su popili. 574 00:36:19,610 --> 00:36:22,040 Izvini, čoveče. - Ovo bi trebalo biti dovoljno? 575 00:36:29,490 --> 00:36:30,900 Ne. Ne, Ryn, ne sme otići. 576 00:36:30,910 --> 00:36:31,950 Nije sigurno. 577 00:36:31,990 --> 00:36:33,340 Biće ona u redu. 578 00:36:33,360 --> 00:36:35,040 Ne brinem se za nju. 579 00:36:49,140 --> 00:36:50,540 Moglo bi biti ružno, čoveče. 580 00:36:50,580 --> 00:36:52,690 Još uvek nismo završili sa tim stvorenjima. 581 00:36:52,700 --> 00:36:54,300 Šta?! 582 00:36:54,580 --> 00:36:55,799 To su bile one? 583 00:36:55,800 --> 00:36:57,480 Tamo u vodi? 584 00:37:00,190 --> 00:37:01,640 Sve u redu? 585 00:37:01,700 --> 00:37:03,680 Šta se dogodilo tamo napolju? 586 00:37:03,760 --> 00:37:06,020 Ma ništa. 587 00:37:07,760 --> 00:37:09,480 Još jednu turu? 588 00:37:50,220 --> 00:37:52,000 Zdravo, Helen. 589 00:37:52,040 --> 00:37:53,950 Znam zašto si ovde. 590 00:37:53,990 --> 00:37:55,240 To je mnogo novca. 591 00:37:55,340 --> 00:37:56,830 Šta planiraš sa njim? 592 00:37:56,870 --> 00:37:58,200 Da renoviraš svoju radnju? 593 00:37:58,220 --> 00:38:00,960 Rećiću ti isto što sam rekla i tvome mužu. 594 00:38:01,000 --> 00:38:02,360 Nije vas briga. 595 00:38:02,380 --> 00:38:03,460 Zapravo jeste. 596 00:38:03,480 --> 00:38:04,879 Ako malo bolje razmisliš, 597 00:38:04,880 --> 00:38:07,540 poprilično je upitno kako si 598 00:38:08,050 --> 00:38:09,820 i da li si u srodstvu sa Pownalls-ima. 599 00:38:10,660 --> 00:38:13,920 Moja porodica je u ovom gradu daleko duže od tebe, 600 00:38:14,020 --> 00:38:16,820 tako da nisi kvalifikovana da daješ takve iskaze. 601 00:38:16,970 --> 00:38:18,760 Nalog je moj. 602 00:38:18,900 --> 00:38:20,400 Nemaš pravo na regres. 603 00:38:21,520 --> 00:38:22,920 Poprilično sam zauzeta. 604 00:38:22,960 --> 00:38:24,340 Da pozovem Scotta, 605 00:38:24,360 --> 00:38:27,000 ili ćeš sama izaći? 606 00:38:27,190 --> 00:38:28,720 Ako ti ne smeta. 607 00:38:45,500 --> 00:38:47,099 Mislim da su svi bili pijani. 608 00:38:47,100 --> 00:38:49,300 Ne znam, bili su bosonogi, 609 00:38:49,360 --> 00:38:50,880 čudno su se ponašali, 610 00:38:50,920 --> 00:38:52,630 poput nekih stranaca. 611 00:38:52,680 --> 00:38:54,300 Jedva su pričali engleski. 612 00:38:54,340 --> 00:38:55,680 Koliko ih je bilo? 613 00:38:55,720 --> 00:38:57,700 Ne znam,6, 7. 614 00:38:57,800 --> 00:39:00,400 I jedna od žena vas je oborila? 615 00:39:00,460 --> 00:39:01,920 Tako je. 616 00:39:02,280 --> 00:39:04,400 Da li se još nečega sećate? Vozila možda? 617 00:39:04,960 --> 00:39:06,320 Da, ušli su u kombi. 618 00:39:06,330 --> 00:39:08,599 Uh, "Pownall morska hrana". 619 00:39:08,600 --> 00:39:09,940 Pownall? 620 00:39:09,980 --> 00:39:11,279 Ted Pownall ima neko imanje 621 00:39:11,280 --> 00:39:12,699 ne daleko odavde. 622 00:39:12,700 --> 00:39:13,800 U redu. 623 00:39:15,620 --> 00:39:17,180 Zdravo. 624 00:39:17,240 --> 00:39:18,910 Zdravo. 625 00:39:19,080 --> 00:39:21,240 Zdravo. 626 00:39:22,210 --> 00:39:23,360 Zdravo. 627 00:39:30,380 --> 00:39:32,420 Zdravo. - Šta je? 628 00:39:32,480 --> 00:39:33,710 Taj pogled. 629 00:39:35,390 --> 00:39:36,970 Zdravo.. 630 00:39:37,010 --> 00:39:39,050 Samo sam htela reći... 631 00:39:39,100 --> 00:39:40,400 Zdravo. 632 00:39:40,480 --> 00:39:43,290 Znam koliko ti je teško. 633 00:39:44,420 --> 00:39:46,339 Taj problem sa Ryn i pesmom. 634 00:39:47,730 --> 00:39:49,920 Takođe znam da želiš da budeš bolje. 635 00:39:50,000 --> 00:39:52,890 Majka mi je rekla za sastanak. 636 00:39:54,400 --> 00:39:55,800 I ona je bila tamo? 637 00:39:57,160 --> 00:39:59,300 Da li si bio tamo zbog Ryn? 638 00:40:00,910 --> 00:40:02,220 Da. 639 00:40:03,120 --> 00:40:05,300 Dobro je što radiš na tome. 640 00:40:08,700 --> 00:40:10,380 To mi mnogo znači. 641 00:40:18,120 --> 00:40:19,659 Još uvek su gladni. 642 00:40:19,660 --> 00:40:21,340 Nikada ne prestaju sa jelom. 643 00:40:22,440 --> 00:40:26,100 Kada ćeš joj reći šta joj se dogodilo sa majkom? 644 00:40:26,140 --> 00:40:28,360 Ne sme saznati sada. 645 00:40:29,730 --> 00:40:32,320 Da su joj ljudi to učinili. 646 00:40:32,380 --> 00:40:34,460 Onda više neće ostati na kopnu. 647 00:40:44,460 --> 00:40:46,460 Prelep je dan. 648 00:41:26,030 --> 00:41:31,030 - Preveo Remedy -