1
00:00:00,086 --> 00:00:01,930
...سابقاً في سايرن
2
00:00:01,936 --> 00:00:03,930
أنت من دبر أمر
3
00:00:03,936 --> 00:00:05,609
.خطفي في مرآب
4
00:00:05,615 --> 00:00:08,517
،ما نحتاجه، أنت وأنا
.هو بعض الأمانة
5
00:00:08,523 --> 00:00:11,258
،حسناً، حيث أننا نتصرف بأمانة
6
00:00:11,370 --> 00:00:13,304
هل قتل قومك أبي؟
7
00:00:13,338 --> 00:00:14,572
.أنت عسكرية
8
00:00:14,606 --> 00:00:16,140
هل كان مضاجعتي جزء من العمل؟
9
00:00:16,174 --> 00:00:17,808
.فكرت في ذلك وحدي بالكامل
10
00:00:17,843 --> 00:00:19,854
.هذا شعور جيد، أنت وأنا
11
00:00:19,860 --> 00:00:21,479
.لنترك كل هذا الهراء في الماضي
12
00:00:21,513 --> 00:00:23,414
.(هذا الرجل من آل (بونال
13
00:00:23,448 --> 00:00:26,484
(هو من نسل (تشارلز
.الذي قَتل نوعنا
14
00:00:26,518 --> 00:00:29,920
.أنت لم تخبرني قبلاً عن عائلتك
15
00:00:29,955 --> 00:00:32,757
.عائلة (بن) تَقتل لأنهم غاضبون
16
00:00:33,313 --> 00:00:34,995
.قتل عمد
17
00:00:35,001 --> 00:00:37,995
.لا أظن التناسل شعور جيد للذكور
18
00:00:38,029 --> 00:00:39,530
.الإناث يعضونهم
19
00:00:39,564 --> 00:00:42,066
.يضربنهم بأذيالهن
20
00:00:42,100 --> 00:00:43,634
.حان وقت الذهاب للماء
21
00:00:45,203 --> 00:00:46,771
.لجلب أطفال
22
00:00:58,484 --> 00:01:00,451
.هي لم تقل وداعاً
23
00:01:00,619 --> 00:01:02,353
أعني، هذا غريب نوعاً ما، صحيح؟
24
00:01:02,387 --> 00:01:04,955
.كانت تفكر في أمور أخرى
25
00:01:20,704 --> 00:01:22,371
.بن). تمهل)
26
00:01:30,163 --> 00:01:31,591
أنت بخير؟
27
00:01:31,625 --> 00:01:33,145
تريد أن تتركني أقود؟
28
00:01:33,151 --> 00:01:34,652
.أنا بخير
29
00:01:39,024 --> 00:01:41,085
تعرف أن هذا ليس ما تريده، صحيح؟
30
00:01:41,091 --> 00:01:42,925
.أن تكون برفقة شخص آخر
31
00:01:42,931 --> 00:01:46,501
.هي تحاول إنقاذ قومها
32
00:01:47,532 --> 00:01:49,567
.الأمر أكثر من مضاجعة شخص أخر
33
00:01:49,601 --> 00:01:52,970
.حدث أمر ما في المزرعة
34
00:01:53,004 --> 00:01:56,597
علمت (رين) بأمر
.عائلتي، وما فعلوه
35
00:02:01,480 --> 00:02:04,782
.إنها تظن أنني كنت أخفي هذا منها
36
00:02:06,885 --> 00:02:08,319
هل كنت؟
37
00:02:10,989 --> 00:02:12,156
.لا أعرف
38
00:02:15,527 --> 00:02:16,827
.ربما
39
00:02:20,632 --> 00:02:22,466
.عليكما التحدث
40
00:02:22,501 --> 00:02:25,135
.حين تعود، ستفسر الأمر لها
41
00:02:30,876 --> 00:02:33,143
،إن عادت حبلى
42
00:02:33,178 --> 00:02:35,813
.سيكون علينا إخفائها من الجيش
43
00:02:35,847 --> 00:02:37,982
،ورضيعها. أعني
44
00:02:38,016 --> 00:02:40,851
.لن يتركوهما يعودان للماء أبداً
44
00:03:06,016 --> 00:03:08,620
ترجــــــــــــــمة
الفريق المصري
45
00:03:08,623 --> 00:03:12,972
سايرن الموسم 2
الحلقة 14 بعنوان الحورية الأخيرة
46
00:03:20,592 --> 00:03:23,236
زاندر ماكلور)؟)
مستيقظ قبل الظهر؟
47
00:03:25,949 --> 00:03:27,131
ما الخطب؟
48
00:04:06,554 --> 00:04:08,321
.كان هذا ملك أمي
49
00:04:09,324 --> 00:04:11,125
كانت مدفونة به؟
50
00:04:11,559 --> 00:04:12,859
.أجل
51
00:04:14,228 --> 00:04:16,529
من قد يفعل هذا؟
52
00:04:21,664 --> 00:04:23,398
لما لا توصلني للمعمل؟
53
00:04:23,404 --> 00:04:25,505
.نتائج ماء المحيط قد تكون جاهزة
54
00:04:25,539 --> 00:04:27,106
.(سأتعامل مع القائد (كايل
55
00:04:27,141 --> 00:04:28,641
.أنا سأغطي المركز
56
00:05:14,889 --> 00:05:16,189
.لقد عدت
57
00:05:16,457 --> 00:05:18,091
رين)؟)
58
00:05:28,202 --> 00:05:29,502
.افتقدتك
59
00:05:29,536 --> 00:05:30,737
أين (مادي)؟
60
00:05:32,273 --> 00:05:35,742
.هي في معمل الجيش
61
00:05:39,634 --> 00:05:41,168
.اتصل بها
62
00:05:52,927 --> 00:05:54,206
.خبر سار
63
00:05:54,212 --> 00:05:55,395
.(عادت (رين
64
00:05:55,429 --> 00:05:56,863
...لذا، هل هم
65
00:05:56,897 --> 00:05:59,666
.هي أرادت مني مهاتفتك
66
00:06:03,904 --> 00:06:05,204
.لقد عدت
67
00:06:05,239 --> 00:06:07,240
كيف كان الأمر هناك مع (ليفاي)؟
68
00:06:07,274 --> 00:06:08,741
.لقد تناسلت
69
00:06:08,776 --> 00:06:10,513
.مع الآخرين، أيضاً
70
00:06:11,373 --> 00:06:12,912
.لست حبلى
71
00:06:12,947 --> 00:06:15,114
تعرفين ذلك بالفعل؟
72
00:06:15,149 --> 00:06:16,549
.أجل، يمكنني المعرفة
73
00:06:16,583 --> 00:06:18,618
...الجسد يتغير مع الطفل، و
74
00:06:18,652 --> 00:06:20,320
.لا يوجد تغيير
75
00:06:20,354 --> 00:06:21,754
.رين)، آسفة للغاية)
76
00:06:28,706 --> 00:06:32,331
هل أخبرت رؤسائك
بشأن مقبره هيلين
77
00:06:49,613 --> 00:06:51,147
أين (رين)؟
78
00:06:51,181 --> 00:06:52,948
.رين) عادت للماء)
79
00:06:52,983 --> 00:06:55,217
.ظننتك أنت و(بن) تتعاملان معها
80
00:06:55,252 --> 00:06:57,920
.هي تعود من وقت لآخر للإنتعاش
81
00:06:57,954 --> 00:07:00,256
.ستعود قريباً -
.حسناً -
82
00:07:00,290 --> 00:07:03,325
.إختبارات ماء المحيط خاصتك عادت
83
00:07:03,360 --> 00:07:06,729
نحن مهتمون ببحث الخصوبة
.الذي كنت تقيمينه
84
00:07:06,763 --> 00:07:09,999
.فهم تكاثرهم مهم لنا
85
00:07:12,371 --> 00:07:14,637
.أخبرته أنها عادت للمحيط
86
00:07:14,671 --> 00:07:16,505
.لست واثقة أنه إقتنع
87
00:07:16,540 --> 00:07:18,307
كيف حالها؟
88
00:07:18,341 --> 00:07:20,609
.هي فقط تنام لتخطي آثار التحول
89
00:07:20,644 --> 00:07:23,245
تريدني أن أوصلها إلى
.منزل (هيلين) حين تستيقظ
90
00:07:23,280 --> 00:07:24,618
.سألقاك هناك
91
00:07:24,624 --> 00:07:25,924
.حسناً، أراك قريباً
92
00:08:33,250 --> 00:08:34,283
.(بن)
93
00:08:41,558 --> 00:08:42,591
.(بن)
94
00:08:43,627 --> 00:08:45,273
أنت بخير، يا رجل؟
...أنت كنت للتو
95
00:08:48,000 --> 00:08:50,101
،كنت
96
00:08:50,367 --> 00:08:53,202
أقوم ببعض الإحصائات
.الأساسية لدراسة
97
00:08:53,236 --> 00:08:55,271
إحصائات أساسية؟ -
.أجل -
98
00:08:55,305 --> 00:08:58,034
.سأصف هذا بالهراء
99
00:08:58,808 --> 00:09:00,427
يبدو أنك كنت للتو
100
00:09:00,433 --> 00:09:03,746
(تنصت لهراء (رين
.المتحكم بالعقل ثانية
101
00:09:03,780 --> 00:09:05,881
عليك الإقلاع عن
.هذا الهراء، يا رجل
102
00:09:05,916 --> 00:09:07,416
.إنه يعبث برأسك
103
00:09:07,450 --> 00:09:10,452
،إذا لمِ جئت لهنا
104
00:09:10,487 --> 00:09:12,087
بخلاف المحاضرة؟
105
00:09:12,122 --> 00:09:13,155
...أنا
106
00:09:14,993 --> 00:09:16,961
.قمت بشيء وجب ألا أفعله
107
00:09:16,967 --> 00:09:18,289
،فيم كنت تفكر
108
00:09:18,295 --> 00:09:19,786
بجلب مراسل إلى المقبرة؟
109
00:09:19,792 --> 00:09:22,308
أنا لم أكن أفكر، حسناً؟
110
00:09:22,314 --> 00:09:24,133
،أنا كنت فقط يائساً لإبعاده عني
111
00:09:24,167 --> 00:09:25,567
.وأردت حمايتكم يا رفاق
112
00:09:25,602 --> 00:09:28,044
ماذا توقعت منه أن يفعل؟ -
لا أعرف، حسناً؟ -
113
00:09:28,050 --> 00:09:29,939
أنا فقط ظننت عرض المقابر عليه
114
00:09:29,973 --> 00:09:32,877
.سيكون كاف، بشكل ما
.حسناً، كان هذا غبياً
115
00:09:32,883 --> 00:09:34,698
لكنني الآن فقط أريد
.معرفة من فعلها
116
00:09:34,704 --> 00:09:37,413
.نعرف من فعلها -
.لم تكن (نيكول) لتسمح بحدوث ذلك أبداً -
117
00:09:37,447 --> 00:09:38,747
.هي شخص طيب
118
00:09:38,782 --> 00:09:41,417
.زان)، هي لا تتحكم في هذا الشيء)
119
00:09:53,595 --> 00:09:56,597
أنت لم تخبرها عن قبر أختها؟
120
00:09:57,500 --> 00:10:00,081
.كلا. ليس بعد
121
00:10:01,293 --> 00:10:03,807
.سأخبرها لاحقاً حين نكون وحدنا
122
00:10:09,787 --> 00:10:11,235
.افتقدتك
123
00:10:11,241 --> 00:10:12,741
.افتقدتك، أيضاً
124
00:10:13,023 --> 00:10:14,691
هناك خطب ما؟
125
00:10:15,779 --> 00:10:17,246
أظننا اكتشفنا
126
00:10:17,252 --> 00:10:19,822
.لماذا أنت والآخرين لا تحبلون
127
00:10:19,856 --> 00:10:21,851
.وصلت نتائج ماء المحيط
128
00:10:21,857 --> 00:10:23,359
.ليست جيدة
129
00:10:23,393 --> 00:10:25,908
ما خطب الماء؟
130
00:10:25,914 --> 00:10:28,597
.إنه ملوث -
،هناك مواد -
131
00:10:28,631 --> 00:10:31,166
ثنائي الفينول أ، من
...القمامة، والبلاستيك
132
00:10:31,201 --> 00:10:33,969
تتسبب في مشاكل
.الخصوبة، مثلما ظننا
133
00:10:34,129 --> 00:10:35,829
.لا أطفال في الماء
134
00:10:36,983 --> 00:10:38,202
.كلا
135
00:10:38,208 --> 00:10:40,058
ثنائي الفينول أ من الماء
136
00:10:40,064 --> 00:10:42,406
.تخرج من الجسد خلال نحو 24 ساعة
137
00:10:42,412 --> 00:10:45,948
.لكنهم يتنفسون الماء مثل الهواء
138
00:10:45,982 --> 00:10:47,850
.هم دائمي التعرض له
139
00:10:47,884 --> 00:10:52,354
.ليس إن تناسلت على اليابسة
.في الهيئة البشرية
140
00:10:54,609 --> 00:10:56,558
فيمن تفكر؟
141
00:11:29,813 --> 00:11:31,213
رين)؟)
142
00:11:31,426 --> 00:11:32,727
.(مرحباً، (هيلين
143
00:11:34,651 --> 00:11:36,450
من هذا؟
144
00:11:36,731 --> 00:11:40,489
،)لم أتمكن من إيجاد (ليفاي
.لذا جلبته للتناسل
145
00:11:42,892 --> 00:11:44,119
.لا يمكنه التحدث
146
00:11:44,125 --> 00:11:45,726
.هو جديد على اليابسة
147
00:11:45,732 --> 00:11:47,029
.أجل، أفهم
148
00:11:47,063 --> 00:11:49,698
.أعرفه من الماء
149
00:11:49,732 --> 00:11:51,123
.ولد حين ولدت
150
00:12:11,750 --> 00:12:13,083
.يجب الإنتظار
151
00:12:13,891 --> 00:12:15,283
.مبكر للغاية
152
00:12:17,527 --> 00:12:18,840
.غداً
153
00:12:27,303 --> 00:12:31,773
لصوص المقابر جزء من عملك
154
00:12:45,788 --> 00:12:50,492
أنتِ بالخارج تحفرين من
أجل المزيد من العظام
155
00:12:53,396 --> 00:12:58,033
سوف أراكِ لاحقاً
156
00:13:07,977 --> 00:13:10,497
السيارة محملة. مستعد للتحرك؟
157
00:13:11,080 --> 00:13:12,781
،الكوخ هو أأمن مكان
158
00:13:12,815 --> 00:13:14,116
.وليس هناك كاميرات
159
00:13:14,150 --> 00:13:15,717
أين (ليفاي)؟
160
00:13:16,384 --> 00:13:19,886
لم أتمكن من إيجاد
.ليفاي)، لذا جلبته)
161
00:13:26,195 --> 00:13:27,763
.هو جديد
162
00:13:31,806 --> 00:13:33,206
من مستعمرتك؟
163
00:13:33,212 --> 00:13:34,431
.أجل
164
00:13:34,904 --> 00:13:37,042
.ولا بد أنه جائع
165
00:13:37,048 --> 00:13:39,494
.تعال معي. سآتيك ببعض الفطور
166
00:13:41,244 --> 00:13:43,845
،رين)، قبل أن تفعلي هذا)
167
00:13:43,880 --> 00:13:45,745
.لدينا بعض الأسئلة
168
00:13:46,349 --> 00:13:48,317
،إن تناسلت في هيئة البشر
169
00:13:48,351 --> 00:13:50,747
هل سيولد الرضيع كبشري؟
170
00:13:50,753 --> 00:13:53,221
أيجب أن يولد على
البر أم في البحر؟
171
00:13:53,227 --> 00:13:56,224
القصة الوحيدة المسجلة
لولادة على اليابسة
172
00:13:56,259 --> 00:13:58,396
من عضو من مستعمرتك
173
00:13:58,801 --> 00:14:00,959
.(هي قصة (تشارلز بونال
174
00:14:01,299 --> 00:14:02,699
.والرضيع عاش
175
00:14:02,705 --> 00:14:05,645
.أجل، لكن بصعوبة كبيرة
176
00:14:05,651 --> 00:14:08,686
،لسنا واثقين مما سيحدث، بالضبط
177
00:14:08,721 --> 00:14:10,655
.إن حبلتي بهذه الطريقة
178
00:14:10,661 --> 00:14:12,601
،بغض النظر عن هذا الرضيع
179
00:14:12,607 --> 00:14:14,369
.سيكون من العائلة
180
00:14:23,833 --> 00:14:26,368
...رين)، أنت)
181
00:14:26,505 --> 00:14:29,107
طلبت مني إستعارة
.هاتفي الخلوي أمس
182
00:14:31,620 --> 00:14:33,493
ظننت أنه يجب أن
.تملكي واحداً يخصك
183
00:14:34,613 --> 00:14:36,614
رين)، أليس ذلك لطيفاً؟)
184
00:15:09,865 --> 00:15:12,011
(عزيزتي (دفني
185
00:15:49,449 --> 00:15:52,367
.جدتك كتبت خطاباً لأمي
186
00:15:53,453 --> 00:15:54,738
."أنا لست زوجي"
187
00:15:54,744 --> 00:15:56,812
."أنا لا أتحكم في أفعاله"
188
00:15:57,727 --> 00:15:59,443
ماذا تظنه يعني؟
189
00:15:59,746 --> 00:16:03,262
كانت تعتذر
190
00:16:03,296 --> 00:16:05,106
،عن أمر فعله جدك
191
00:16:05,112 --> 00:16:06,727
.على ما يبدو أمراً مروعاً
192
00:16:06,733 --> 00:16:09,701
أنت تقترح أنه كان
على علاقة بالحريق؟
193
00:16:09,736 --> 00:16:12,204
.(هي تقدم تعويض، يا (تيد
194
00:16:12,238 --> 00:16:13,939
.أنا لم أعاصر جدي (كايلب) قط
195
00:16:13,973 --> 00:16:15,340
.قالوا أنه كان غريب الأطوار
196
00:16:15,375 --> 00:16:17,728
.كان يثمل كثيراً، يفقد أعصابه
197
00:16:21,514 --> 00:16:23,494
.أحتاج أن أعرض عليك أمراً ما
198
00:16:34,560 --> 00:16:35,894
.(ليفاي)
199
00:16:35,928 --> 00:16:38,096
ليفاي) من؟ لا أعرف)
.(أحد إسمه (ليفاي
200
00:16:59,752 --> 00:17:02,527
أنا لست كسائر عائلتي، اتفقنا؟
201
00:17:04,057 --> 00:17:05,657
.أحتاجك أن تعرفي ذلك
202
00:17:05,692 --> 00:17:07,860
.هذا الرجل في عائلتك
203
00:17:09,028 --> 00:17:10,128
.(تشارلز)
204
00:17:12,532 --> 00:17:15,767
،أحب واحدة مثلي
205
00:17:15,802 --> 00:17:17,741
.وحبه تحول لأمر سيء
206
00:17:17,747 --> 00:17:19,933
.جعله غاضباً
207
00:17:19,939 --> 00:17:22,094
.قتل قومي
208
00:17:22,100 --> 00:17:23,968
.وبدأ بالحب
209
00:17:25,578 --> 00:17:26,611
...مثل
210
00:17:28,247 --> 00:17:29,748
.(مثل حب (بن)، (رين
211
00:17:29,782 --> 00:17:32,286
.لن يتكرر ذلك الأمر مجدداً
212
00:17:33,119 --> 00:17:34,219
.لن أسمح بحدوثة
213
00:17:34,253 --> 00:17:36,066
إذاً لماذا كذبت؟
214
00:17:36,072 --> 00:17:38,427
لم تخبرني طوال الوقت؟
215
00:17:39,176 --> 00:17:40,792
.أنت لم تقل شيئاً
216
00:17:40,827 --> 00:17:42,727
.لم أعرف ماذا أقول
217
00:17:42,733 --> 00:17:43,767
!كلا
218
00:17:45,398 --> 00:17:46,631
.أنا لا أثق بك
219
00:18:04,464 --> 00:18:05,798
لم تسر الأمور على ما يرام؟
220
00:18:06,786 --> 00:18:08,229
.سأتحدث إليها
221
00:18:24,270 --> 00:18:25,437
.(بن)
222
00:18:27,940 --> 00:18:28,974
.أجل
223
00:18:31,462 --> 00:18:32,495
.(رين)
224
00:18:34,213 --> 00:18:35,347
.(مادي)
225
00:18:37,206 --> 00:18:38,874
.أنت متعلم سريع
226
00:18:48,394 --> 00:18:49,494
رين)؟)
227
00:18:51,130 --> 00:18:53,365
.(أجل. (رين
228
00:19:00,907 --> 00:19:02,574
.كن طيباً معها
229
00:19:07,847 --> 00:19:10,015
.مهلاً
230
00:19:10,049 --> 00:19:11,416
.يا رجل
231
00:19:14,086 --> 00:19:15,287
!يا للهول
232
00:19:17,398 --> 00:19:18,465
.مرحبا
233
00:19:19,892 --> 00:19:22,375
.ًفي غرفة الرجال. حسنا
234
00:19:24,831 --> 00:19:27,232
.هذا المكياج رجل عصابة
235
00:19:29,101 --> 00:19:30,907
.اللعنة. انه يدغدغ
236
00:19:35,592 --> 00:19:37,403
.حسناً، تريثي لبرهة
237
00:19:37,409 --> 00:19:40,611
.لا، ليس من الماء
238
00:19:43,376 --> 00:19:44,816
.المعذرة، لا
239
00:19:44,851 --> 00:19:46,885
.لا لا لا لا لا
240
00:19:46,919 --> 00:19:50,055
كم مرة يجب علي التخلص من النزواتك؟
241
00:19:50,089 --> 00:19:52,023
.تعالي
242
00:19:52,058 --> 00:19:53,992
من هي بحق الجحيم؟
243
00:19:54,026 --> 00:19:55,360
.(إنها (هانتر
244
00:19:55,394 --> 00:19:57,095
.هانتر)، حسناً)
245
00:19:57,129 --> 00:19:59,045
.من هنا. هذا الطريق للخروج. اذهبا. اذهبا
246
00:20:01,200 --> 00:20:03,335
.لقد وجدت هذه منذ بضعة أيام
247
00:20:03,369 --> 00:20:05,538
.هم من والدتك إلى جدتي
248
00:20:10,243 --> 00:20:12,310
كتبت والدتي كل هذه؟
249
00:20:13,813 --> 00:20:16,325
.كان لديهم الكثير للكتابة عنه
250
00:20:17,116 --> 00:20:19,784
.نعم، في الغالب عن جدي المجنون
251
00:20:20,186 --> 00:20:23,288
هناك مجنون يركض
صعودا وهبوطا في سلالة الدم
252
00:20:24,457 --> 00:20:26,381
.(في بعض الأحيان يروادني القلق بشأن (بن
253
00:20:30,830 --> 00:20:33,131
،)إنه مجرد شاب، يا (تيد
254
00:20:33,165 --> 00:20:35,567
.يحاول حل جميع مشاكل العالم
255
00:20:36,719 --> 00:20:38,094
.خذيهم
256
00:20:38,218 --> 00:20:39,905
.اقرأهيم
257
00:20:39,939 --> 00:20:42,741
.من الواضح أنها تعني شيئًا لجدتي
258
00:20:43,244 --> 00:20:45,579
.نأمل أن تعني شيئًا لك
259
00:20:52,251 --> 00:20:53,393
أأنت بخير؟
260
00:20:54,921 --> 00:20:56,288
.مشوشة
261
00:20:56,322 --> 00:20:58,104
.إنه مختلف عنا
262
00:20:58,958 --> 00:21:00,392
أفضل طريقة لممارسة الجنس على الأرض
263
00:21:00,426 --> 00:21:02,565
هي جعله شعور جيد
264
00:21:04,178 --> 00:21:05,711
كما حدث معنا
265
00:21:05,717 --> 00:21:08,872
،تذكري عندما أجتمعنا أول مرة
266
00:21:08,878 --> 00:21:10,145
كيف أظهرنا لك؟
267
00:21:12,280 --> 00:21:13,547
.الآن سوف تريه
268
00:21:32,654 --> 00:21:33,988
.حان الوقت
269
00:21:36,462 --> 00:21:39,030
حسناً. سوف أكون بالخارج
270
00:22:05,798 --> 00:22:07,758
.انتظر -
!(يمكن أن يكون خطيرا، يا (مادي -
271
00:22:07,764 --> 00:22:09,398
!نحن نعلم أنهم يتعرضون للعنف عندما يتزاوجون
272
00:22:09,404 --> 00:22:11,105
.نعم، (رين) تعرف ما يجب القيام به
273
00:22:11,506 --> 00:22:13,240
!نحن لا نعرفه
274
00:22:13,706 --> 00:22:15,278
!يمكن أن يؤذيها
275
00:22:25,985 --> 00:22:27,819
،أنا لا أحب ذلك أيضاً، حسناً
276
00:22:27,853 --> 00:22:29,492
.كونها مع شخص آخر
277
00:22:29,498 --> 00:22:32,274
.ًلكن علينا أن نضع مشاعرنا جانبا
278
00:22:32,791 --> 00:22:34,125
أتستطيعين فعل ذلك؟
279
00:22:36,996 --> 00:22:38,196
.استمع
280
00:22:43,636 --> 00:22:46,270
.قلت لها أن تبين له كيف نفعل ذلك
281
00:23:01,204 --> 00:23:03,512
.الأمر مختلف على الأرض
282
00:23:11,663 --> 00:23:12,796
.مثل هذا
283
00:23:50,001 --> 00:23:52,269
.(حسنًا. (رين
284
00:23:55,006 --> 00:23:56,840
.نعم
285
00:24:35,347 --> 00:24:37,054
لقد وجدت هذين في البار
286
00:24:37,060 --> 00:24:38,510
.تسبب كل أنواع المشاكل
287
00:24:38,516 --> 00:24:41,151
.مرحباً، لم نلتق قط
288
00:24:41,186 --> 00:24:42,286
.(أنا (هيلين
289
00:24:42,320 --> 00:24:44,095
.(هي (هانتر
290
00:24:45,781 --> 00:24:49,026
ليفي) على الأرض؟) -
.لا أعرف -
291
00:24:49,060 --> 00:24:51,061
.إنه موسم التزاوج. إنهم يائسون
292
00:24:51,096 --> 00:24:52,723
وهذا ما يفسر لماذا أمسكتهم
293
00:24:52,729 --> 00:24:54,230
.يحاولون مضاجعة رجل ثمل
294
00:24:54,236 --> 00:24:56,700
،هناك واحد جديد
.(ذكر. أحضرته (رين
295
00:24:56,735 --> 00:24:58,469
.إنهم في المقصورة
296
00:24:58,503 --> 00:24:59,671
.هو هنا للتزاوج
297
00:24:59,677 --> 00:25:02,339
.ربما يجب أن أخذهم فقط لهناك
298
00:25:02,374 --> 00:25:05,342
بالتأكيد، ربما يمكنكما المشاركة
299
00:25:06,935 --> 00:25:09,694
.حسناً، عودوا إلى الشاحنة، يا سيداتي
300
00:25:10,181 --> 00:25:11,732
.هيا
301
00:25:11,738 --> 00:25:13,520
...نعم فقط
302
00:25:18,898 --> 00:25:20,691
،انصت، بشأن المقبرة
303
00:25:20,725 --> 00:25:22,904
،ما زلت أحاول معرفة ما حدث
304
00:25:22,910 --> 00:25:25,254
.(لكنني لا أستطيع الوصول إلى (نيكول
305
00:25:25,545 --> 00:25:28,113
.لدي شعور بأن الجيش متورط
306
00:25:28,933 --> 00:25:31,360
في سرقة قبور عائلتي؟
307
00:25:32,604 --> 00:25:33,737
.في كل ذلك
308
00:25:52,390 --> 00:25:53,757
.لا أستطيع الجلوس هنا فقط
309
00:25:55,326 --> 00:25:56,721
.يجب أن أذهب للمشي
310
00:26:16,674 --> 00:26:19,609
وماذا في ذلك؟ أنتما على حد سواء
311
00:26:19,732 --> 00:26:21,902
حقًا تريدون إنجاب أطفال الآن؟
312
00:26:23,154 --> 00:26:24,988
.نحتاج للأطفال
313
00:26:25,023 --> 00:26:26,623
لماذا؟
314
00:26:26,658 --> 00:26:28,075
.لا أطفال
315
00:26:29,427 --> 00:26:30,961
ماذا تقصدي، لا أطفال؟
316
00:26:30,995 --> 00:26:34,298
.نحن نحاول، لكن لا يحدث
317
00:26:38,770 --> 00:26:43,131
.تقصدين، مثل، لا أطفال لأي شخص
318
00:26:45,860 --> 00:26:46,926
.رائع
319
00:26:47,212 --> 00:26:49,113
.نعم. رائع
320
00:26:52,450 --> 00:26:54,251
.انتهت المضاجعة
321
00:26:56,203 --> 00:26:58,018
.هذا جيد -
إنه نائم -
322
00:26:58,024 --> 00:26:59,525
.يفعلون ذلك عادة
323
00:27:00,747 --> 00:27:01,925
أين (بن)؟
324
00:27:01,960 --> 00:27:04,128
.ذهب للنزهة
325
00:27:04,162 --> 00:27:05,496
أهو غاضب؟
326
00:27:05,530 --> 00:27:06,663
علي؟
327
00:27:06,698 --> 00:27:08,799
.يبدو أنك غاضبة منه
328
00:27:09,901 --> 00:27:11,268
.كذب علي
329
00:27:11,302 --> 00:27:13,670
.كان يجب أن يخبرني عن عائلته
330
00:27:13,705 --> 00:27:15,339
.كان خائفًا من فقدك
331
00:27:19,344 --> 00:27:21,678
أنت تعرفي أمي (سوزان)؟ -
.نعم
332
00:27:21,713 --> 00:27:23,780
تذكرين قلت لك كيف كانت؟
333
00:27:23,815 --> 00:27:25,616
الألم الذي سببته لي؟
334
00:27:25,650 --> 00:27:26,748
.نعم
335
00:27:26,754 --> 00:27:31,126
.كانت ضعيفة وحزينة
336
00:27:31,448 --> 00:27:32,815
وهل أنا مثلها؟
337
00:27:34,559 --> 00:27:37,394
.لا، أنت قوية
338
00:27:39,731 --> 00:27:42,332
فقط لأن عائلتك تفكر أو تتصرف
،بطريقة معينة
339
00:27:42,338 --> 00:27:44,513
.لا يعني أن عليك تكرار ذلك
340
00:27:44,519 --> 00:27:46,703
.يخجل (بن) مما فعلته عائلته
341
00:27:46,738 --> 00:27:49,039
.والكثيرون في مستعمرتكم لا يثقون في البشر
342
00:27:49,073 --> 00:27:50,340
.إنهم يريدون قتالهم
343
00:27:50,375 --> 00:27:52,543
،لكنك أتيت إلى الأرض، لقد وثقت بنا
344
00:27:52,577 --> 00:27:54,178
.وأغرمتِ بنا
345
00:27:56,214 --> 00:27:59,183
.ًالحب يمكن أن يكون جيداً أو سيئا
346
00:28:00,618 --> 00:28:03,587
.(أجل. لكنني أثق بـ (بن
347
00:28:04,003 --> 00:28:05,337
.أنا أثق بك
348
00:28:06,524 --> 00:28:08,725
.أثق أن حبنا جيد
349
00:28:22,874 --> 00:28:25,209
.من الصعب صياغة هذا في الكلمات
350
00:28:25,243 --> 00:28:28,212
سلوك زوجك (كاليب) الغريب
351
00:28:28,246 --> 00:28:30,789
مصدر قلق دائم
352
00:28:30,795 --> 00:28:33,281
،بالنسبة لي ولزوجي
353
00:28:33,287 --> 00:28:35,452
.خاصة مع رضيع قادم
354
00:28:35,486 --> 00:28:37,554
"،طردني إلى الأرض"
355
00:28:37,589 --> 00:28:39,856
.وأنا حامل في ستة أشهر
356
00:28:41,587 --> 00:28:43,727
"أحداث تلك الليلة"
357
00:28:43,761 --> 00:28:46,930
"كشفت بوضوح ذهانه"
358
00:28:47,233 --> 00:28:49,234
."غيرته"
359
00:28:50,880 --> 00:28:53,870
".هاجسه، غضبه"
360
00:28:57,075 --> 00:28:58,075
!(رين)
361
00:29:00,178 --> 00:29:01,311
!(رين)
362
00:29:23,584 --> 00:29:26,798
.من فضلك، ابقي في الشاحنة
363
00:29:40,044 --> 00:29:42,997
.مرحباً يا فتاة
364
00:29:55,950 --> 00:29:59,523
!احضر لي بعض الرقائق -
.نعم، استرخي يا لاعب الدرامز -
365
00:30:18,206 --> 00:30:21,074
ألم نلتقي من قبل؟
366
00:30:21,109 --> 00:30:22,742
مكان ما؟
367
00:30:22,777 --> 00:30:24,578
ربما الدردشة؟
368
00:30:25,613 --> 00:30:26,880
.هنا
369
00:30:26,914 --> 00:30:29,950
.(فرقتي لديها حفله في (بريستول كوف
370
00:30:29,984 --> 00:30:32,419
.تفضل بتفقدنا. سأشتري لك شراب
371
00:30:42,063 --> 00:30:44,297
.يبدو أن (تشوي) حصل على لعبة
371
00:30:54,063 --> 00:30:56,297
أنا قلق
أين أنت؟
372
00:31:12,760 --> 00:31:13,894
هل تريد قليلا؟
373
00:31:18,799 --> 00:31:21,434
.نعم، هذا أنا
374
00:31:21,469 --> 00:31:23,603
من الماء؟
375
00:31:23,638 --> 00:31:25,972
.لا، أنا طفل المدينة
376
00:31:29,515 --> 00:31:31,349
هل تفعلي ذلك؟
377
00:31:31,355 --> 00:31:32,922
378
00:31:32,928 --> 00:31:36,163
...يا رجل ، أريد الحصول على 40 لتر
379
00:31:37,318 --> 00:31:39,119
.تباً
380
00:31:39,153 --> 00:31:40,665
بحق الجحيم؟
381
00:31:41,355 --> 00:31:43,290
.بالداخل
382
00:31:46,561 --> 00:31:48,795
!الآن
383
00:31:48,829 --> 00:31:50,997
ماذا حدث للتو؟
384
00:31:51,032 --> 00:31:53,200
.لقد هربت للتو من رصاصة
385
00:32:10,184 --> 00:32:13,119
.هذا الرجل من عائلتك
386
00:32:15,489 --> 00:32:17,157
.تحول حبه إلى بغض
387
00:32:19,594 --> 00:32:21,802
.ًيجعله غاضبا
388
00:32:27,268 --> 00:32:28,535
!كلااااااااا
389
00:32:32,006 --> 00:32:33,573
!لا! كلااااااااااا
390
00:32:40,049 --> 00:32:41,416
.لا
391
00:32:42,583 --> 00:32:43,883
.لا
392
00:33:20,965 --> 00:33:22,065
أأنت بخير؟
393
00:33:25,793 --> 00:33:28,733
.كلا، لست بخير
394
00:33:28,739 --> 00:33:29,939
أنت غاضب مني؟
395
00:33:31,245 --> 00:33:33,313
.حائر بشأن نفسي
396
00:33:33,319 --> 00:33:35,053
.(بن)
397
00:33:35,253 --> 00:33:38,255
.أعلم أنك لن تؤذيني
398
00:33:39,073 --> 00:33:41,645
.أعلم أنك مختلف عن عائلتك
399
00:33:41,651 --> 00:33:42,889
.أولئك الذين يقتلوننا
400
00:33:42,895 --> 00:33:44,629
.أريد أن أصدق ذلك
401
00:33:44,930 --> 00:33:46,179
.أنا أصدقة
402
00:33:47,822 --> 00:33:49,589
حبنا جيد
403
00:33:52,586 --> 00:33:54,087
أنت تثقين بي؟
404
00:33:56,524 --> 00:33:58,792
.لا أريدك أن تشعر بأي ألم آخر
405
00:34:35,563 --> 00:34:37,197
منتصف ليل سعيد
406
00:34:38,399 --> 00:34:39,532
.إنها قصة طويلة
407
00:34:51,812 --> 00:34:54,180
ليفي)؟ أين هو؟)
408
00:34:54,215 --> 00:34:55,882
.لا اعرف
409
00:34:56,275 --> 00:34:57,576
.أنا معه الآن
410
00:35:10,064 --> 00:35:11,786
.مختلف على الأرض
411
00:35:12,600 --> 00:35:13,833
.لا قتال
412
00:35:15,870 --> 00:35:17,003
.مساوي
413
00:35:19,540 --> 00:35:21,014
.سأريكما
414
00:35:33,579 --> 00:35:36,523
...لذا أعتقد أننا فقط
415
00:35:36,529 --> 00:35:39,298
.أجل. دعهم يفعلون ما يفعلونه
416
00:35:40,837 --> 00:35:43,038
.سوف أتأكد من أنهم مرتاحين
417
00:35:48,135 --> 00:35:50,334
ليلة غريبة أخرى
418
00:35:50,340 --> 00:35:52,516
.من باب المجاملة
419
00:35:52,773 --> 00:35:54,107
.أجل
420
00:35:59,413 --> 00:36:00,776
هل أنت بخير؟
421
00:36:01,415 --> 00:36:03,016
...أنا
422
00:36:03,050 --> 00:36:04,384
أنا قلق فقط
423
00:36:04,418 --> 00:36:05,585
.(بشأن (نيكول
424
00:36:05,619 --> 00:36:07,086
،كنت أحاول الوصول إليها
425
00:36:07,092 --> 00:36:09,360
.ولكن لا يوجد شيء، فقط صمت
426
00:36:13,260 --> 00:36:14,949
.يمكنك البقاء هنا والبقاء متواري عن الأنظار
427
00:36:14,955 --> 00:36:16,529
.سوف ادخل لهناك
428
00:36:16,535 --> 00:36:18,803
أتعتقد انها بقيت طوال الليل
429
00:36:18,809 --> 00:36:20,610
كان يجب عليها مراسلتي
430
00:36:22,736 --> 00:36:24,316
.سوف أجدها
431
00:36:25,439 --> 00:36:27,407
.ًحسناً. كن حذرا
432
00:36:50,012 --> 00:36:52,447
،لقد فقدناه في بداية حياته
433
00:36:52,453 --> 00:36:54,338
وهذا يقتلني أن أعرف أنه لن يقابل أبدًا"
434
00:36:54,344 --> 00:36:56,312
.طفلتنا الجميلة
435
00:36:57,238 --> 00:36:59,582
.هذا أنت الذي تكتب عنه
436
00:37:04,824 --> 00:37:05,890
...أنا
437
00:37:07,481 --> 00:37:09,332
قد أكون مخطئة
438
00:37:09,676 --> 00:37:11,823
.لإلقاء اللوم على أهلك بشأن النار
439
00:37:11,852 --> 00:37:14,196
نعم، من الواضح أن
440
00:37:14,202 --> 00:37:16,461
.كاليب بونال) هو من بدأ كل ذلك)
441
00:37:16,490 --> 00:37:18,035
.لا أعرف
442
00:37:18,041 --> 00:37:19,575
.قد لا أعرف أبدا
443
00:37:20,661 --> 00:37:23,229
.(كان كل شيء قبل أن نولد، يا (هيلين
444
00:37:23,264 --> 00:37:25,775
..شكراً لمشاركة هذا، و
445
00:37:26,346 --> 00:37:28,067
.ولإعتذارك
446
00:37:28,102 --> 00:37:30,203
.ليس هذا هو السبب الوحيد الذي جئت من أجله
447
00:37:31,672 --> 00:37:33,640
.جئت ايضاً لتحذيرك
448
00:39:57,117 --> 00:40:00,787
عائلتي لديها مقبره
449
00:40:00,821 --> 00:40:04,557
.(عند سفح التل في (بريستول كوف
450
00:40:04,591 --> 00:40:07,593
.أعتقد أن الجيش داهم تلك المقبرة
451
00:40:07,628 --> 00:40:09,525
.عزيزتي
452
00:40:10,030 --> 00:40:11,401
.أنا آسفة جدا
453
00:40:11,407 --> 00:40:13,074
.(أنت لا تفهمي يا (بيت
454
00:40:13,369 --> 00:40:16,485
.هذه هي عائلتنا
455
00:40:16,491 --> 00:40:19,126
،إذا قاموا بتحليل تلك العظام
456
00:40:20,874 --> 00:40:22,589
.سوف يعرفون عنا
457
00:40:24,111 --> 00:40:25,545
.يمكنهم أن يجدونا
458
00:41:07,020 --> 00:41:08,187
كريس)؟)
459
00:41:10,591 --> 00:41:11,858
.(كريس)
460
00:41:14,026 --> 00:41:15,360
...هل أنا
482
00:41:16,864 --> 00:41:17,897
هل أنا أعرفك؟