1 00:00:00,420 --> 00:00:03,620 ♪♪ 2 00:00:04,250 --> 00:00:06,249 Previously on Siren... 3 00:00:06,250 --> 00:00:07,499 Non-human blood? 4 00:00:07,500 --> 00:00:09,419 You mean, like an animal or something? 5 00:00:09,420 --> 00:00:12,499 -Everything okay? -Yeah, just a case I'm working on. 6 00:00:12,500 --> 00:00:13,829 I went out to confront her. 7 00:00:13,830 --> 00:00:15,499 Hyah! 8 00:00:15,500 --> 00:00:17,539 And she threw a damn metal pole at me. 9 00:00:17,540 --> 00:00:19,420 [mermaid screaming] 10 00:00:22,500 --> 00:00:25,169 - Hey! - I got a text from Chris. 11 00:00:25,170 --> 00:00:26,619 Donna Stevenson lives in Bremerton. 12 00:00:26,620 --> 00:00:27,710 Says she's a registered nurse. 13 00:00:30,330 --> 00:00:31,420 What's happening? 14 00:00:33,080 --> 00:00:34,329 Where the hell are we? 15 00:00:34,330 --> 00:00:36,289 On some kind of military fort? 16 00:00:36,290 --> 00:00:38,120 Go! Go, go, go, go, go! 17 00:00:40,120 --> 00:00:42,040 [mermaid calling] 18 00:00:45,290 --> 00:00:46,290 That's her. 19 00:00:58,420 --> 00:01:01,250 [mermaid screaming] 20 00:01:05,170 --> 00:01:06,619 Steady. 21 00:01:06,620 --> 00:01:09,119 [screaming] 22 00:01:09,120 --> 00:01:11,709 [woman screaming] 23 00:01:11,710 --> 00:01:13,540 [technicians screaming] 24 00:01:16,380 --> 00:01:19,000 [crashes and screams in distance] 25 00:01:24,960 --> 00:01:27,170 [loud crash, screams] 26 00:01:29,120 --> 00:01:32,080 [Chris panting] 27 00:01:35,710 --> 00:01:38,579 [mermaid shrieks] 28 00:01:38,580 --> 00:01:41,170 [screaming continuing] 29 00:01:42,170 --> 00:01:45,500 [alarm blaring] 30 00:01:50,790 --> 00:01:53,499 [man's voice on P.A.] Security breach, Zone One. 31 00:01:53,500 --> 00:01:55,999 -[groaning] -Repeat, Zone One security breach. 32 00:01:56,000 --> 00:01:59,499 Follow protocol for system-wide lockdown. 33 00:01:59,500 --> 00:02:03,040 [guards shouting] 34 00:02:05,290 --> 00:02:07,380 [panting] 35 00:02:11,460 --> 00:02:14,289 This is a Stage One lockdown. 36 00:02:14,290 --> 00:02:16,249 Security breach in the Med Lab. 37 00:02:16,250 --> 00:02:18,999 All personnel observe lockdown protocol. 38 00:02:19,000 --> 00:02:21,079 [man] Keep the perimeter! 39 00:02:21,080 --> 00:02:23,329 Clear! Movin' up! 40 00:02:23,330 --> 00:02:26,040 - Clear! - Go! Go! 41 00:02:27,670 --> 00:02:29,619 This is a Stage One lockdown. 42 00:02:29,620 --> 00:02:31,830 Security breach... 43 00:02:39,250 --> 00:02:41,209 [groaning] 44 00:02:41,210 --> 00:02:42,329 Come on. 45 00:02:42,330 --> 00:02:44,880 Come on. Let's get out of here, okay? 46 00:02:46,380 --> 00:02:48,289 [guards shouting] 47 00:02:48,290 --> 00:02:50,249 Security breach in the Med Lab. 48 00:02:50,250 --> 00:02:52,880 -All personnel observe lockdown protocol. -Go! 49 00:02:54,290 --> 00:02:55,210 Watch your corners! 50 00:03:00,170 --> 00:03:02,789 Stage One lockdown. 51 00:03:02,790 --> 00:03:05,169 Security breach in the Med Lab. 52 00:03:05,170 --> 00:03:07,670 [Chris] Go, go! Go, go, go! 53 00:03:10,750 --> 00:03:12,539 Security breach in the Med Lab. 54 00:03:12,540 --> 00:03:15,120 All personnel observe lockdown protocol. 55 00:03:16,460 --> 00:03:18,249 Which one is yours? 56 00:03:18,250 --> 00:03:19,499 The car? 57 00:03:19,500 --> 00:03:20,540 Which car? 58 00:03:26,540 --> 00:03:29,420 - [hisses] - It's the keys, okay? 59 00:03:31,120 --> 00:03:32,709 [horn beeps] 60 00:03:32,710 --> 00:03:34,249 Come on. 61 00:03:34,250 --> 00:03:35,669 Go on. 62 00:03:35,670 --> 00:03:36,750 Go! 63 00:03:39,040 --> 00:03:40,919 [Chris] Come on! 64 00:03:40,920 --> 00:03:42,379 Come on. If you're comin', get in! 65 00:03:42,380 --> 00:03:43,960 Come on! 66 00:04:08,380 --> 00:04:10,790 [placid high-pitched calls] 67 00:04:25,960 --> 00:04:29,419 I think she's not coming home tonight, is she? 68 00:04:29,420 --> 00:04:32,539 Probably working the night shift. 69 00:04:32,540 --> 00:04:34,749 Chris is gonna be okay, right? 70 00:04:34,750 --> 00:04:36,999 We're gonna see him again? 71 00:04:37,000 --> 00:04:39,419 Count on it. 72 00:04:39,420 --> 00:04:42,709 He's a total badass. 73 00:04:42,710 --> 00:04:44,789 Tough as they come. 74 00:04:44,790 --> 00:04:46,539 Yeah. 75 00:04:46,540 --> 00:04:48,789 We'll get Donna when she comes home. 76 00:04:48,790 --> 00:04:50,960 Make her take us to Chris. 77 00:05:08,880 --> 00:05:10,419 Couldn't sleep? 78 00:05:10,420 --> 00:05:13,329 Too much on my mind. 79 00:05:13,330 --> 00:05:15,209 Me, too. 80 00:05:15,210 --> 00:05:17,250 Got room for one more? 81 00:05:19,000 --> 00:05:20,920 [soft music playing] 82 00:05:23,380 --> 00:05:28,000 ♪ Just wanna take all this hate ♪ 83 00:05:30,620 --> 00:05:36,830 ♪ Just wanna take all this hate ♪ 84 00:05:38,080 --> 00:05:41,619 ♪ Mmm ♪ 85 00:05:41,620 --> 00:05:44,999 ♪ This hate ♪ 86 00:05:45,000 --> 00:05:46,830 ♪ Mm-hmm ♪ 87 00:05:56,460 --> 00:05:58,210 Ryn! 88 00:06:11,710 --> 00:06:14,120 [seagulls calling] 89 00:06:18,080 --> 00:06:20,499 Xander, give me a call when you get this. 90 00:06:20,500 --> 00:06:21,709 Let me know what's happening. 91 00:06:21,710 --> 00:06:23,669 He thinks he found Chris? 92 00:06:23,670 --> 00:06:26,169 He tracked down that nurse whose phone Chris used. 93 00:06:26,170 --> 00:06:27,379 They were following her. 94 00:06:27,380 --> 00:06:28,959 - Sister? - Maybe. 95 00:06:28,960 --> 00:06:31,619 Yeah, if we find Chris, there's a chance 96 00:06:31,620 --> 00:06:32,829 she'll be in the same place. 97 00:06:32,830 --> 00:06:35,290 Ben, look. 98 00:06:37,290 --> 00:06:40,079 She's been out of the water for a couple of days now. 99 00:06:40,080 --> 00:06:41,459 Last time, it only took a day 100 00:06:41,460 --> 00:06:42,959 till she started drying out. 101 00:06:42,960 --> 00:06:46,670 Seems like she's able to stay on land longer. 102 00:06:49,500 --> 00:06:50,920 [Maddie] You like it? 103 00:06:53,830 --> 00:06:55,709 Moon. 104 00:06:55,710 --> 00:06:56,670 [phone vibrating] 105 00:06:56,671 --> 00:06:58,539 It's Xander. 106 00:06:58,540 --> 00:06:59,540 Hey. 107 00:07:01,540 --> 00:07:03,170 Yeah? 108 00:07:04,710 --> 00:07:06,580 No way. 109 00:07:07,580 --> 00:07:09,120 Where are you? 110 00:07:10,670 --> 00:07:12,619 I'll be right there. 111 00:07:12,620 --> 00:07:14,169 They followed that nurse to some military facility, 112 00:07:14,170 --> 00:07:16,209 got chased away. 113 00:07:16,210 --> 00:07:18,919 They're staked out in front of her house in Bremerton. 114 00:07:18,920 --> 00:07:20,619 Hey, wait. I'm going with you. 115 00:07:20,620 --> 00:07:21,580 - Maddie. - Ben, don't even. 116 00:07:21,581 --> 00:07:23,379 Me go. 117 00:07:23,380 --> 00:07:25,749 Ryn, I don't think that's a good idea. 118 00:07:25,750 --> 00:07:27,539 This place, it's very far from here. 119 00:07:27,540 --> 00:07:29,749 On land. You'd be trapped 120 00:07:29,750 --> 00:07:30,959 if you needed to go back into the ocean. 121 00:07:30,960 --> 00:07:32,579 Look, if we find your sister, 122 00:07:32,580 --> 00:07:33,959 we'll bring her to you. 123 00:07:33,960 --> 00:07:35,620 We promise. 124 00:07:38,210 --> 00:07:40,169 [soft breath] 125 00:07:40,170 --> 00:07:41,500 We can't just leave her here. 126 00:07:43,420 --> 00:07:45,959 [Doug] You know, this is the worst coffee in town. 127 00:07:45,960 --> 00:07:47,919 I know, you say that every morning. 128 00:07:47,920 --> 00:07:49,919 I'm a creature of habit. 129 00:07:49,920 --> 00:07:51,209 That's one word for it. 130 00:07:51,210 --> 00:07:53,669 [Janine] Morning, Sheriff. 131 00:07:53,670 --> 00:07:55,120 Hey, Janine. 132 00:07:59,170 --> 00:08:00,959 You recover from last night? 133 00:08:00,960 --> 00:08:02,709 [scoffs] Didn't even have a chance 134 00:08:02,710 --> 00:08:04,499 to get a buzz on before you guys showed up, 135 00:08:04,500 --> 00:08:05,919 ruined all the fun. 136 00:08:05,920 --> 00:08:07,919 Serve and protect. 137 00:08:07,920 --> 00:08:11,080 Jerry's gonna manage that motel right into the ground. 138 00:08:13,580 --> 00:08:15,079 Ahh. 139 00:08:15,080 --> 00:08:16,670 Delicious as always. 140 00:08:18,290 --> 00:08:20,040 - You happen to see this girl? - [phone beeps] 141 00:08:21,670 --> 00:08:23,460 Janine, you have a look. 142 00:08:24,960 --> 00:08:27,169 No. No, never seen her. 143 00:08:27,170 --> 00:08:29,669 What's the deal with her? 144 00:08:29,670 --> 00:08:31,789 Just asking if you seen her. 145 00:08:31,790 --> 00:08:34,459 We weren't formally introduced or anything, 146 00:08:34,460 --> 00:08:37,669 but, yeah, I saw her at the party last night. 147 00:08:37,670 --> 00:08:39,670 She was with Maddie. 148 00:08:43,540 --> 00:08:44,670 [Ben sighs] 149 00:08:46,380 --> 00:08:48,669 I wonder why she can't just get in the water 150 00:08:48,670 --> 00:08:49,620 then get back out like last time? 151 00:08:49,621 --> 00:08:50,789 It's not that simple. 152 00:08:50,790 --> 00:08:52,079 You saw the video. 153 00:08:52,080 --> 00:08:53,959 Her bones crack. It's agonizing. 154 00:08:53,960 --> 00:08:56,999 I just wish we knew how long she can last. 155 00:08:57,000 --> 00:08:58,459 The stories handed down 156 00:08:58,460 --> 00:09:00,079 say they can stay longer and longer 157 00:09:00,080 --> 00:09:01,959 each time they come to land. 158 00:09:01,960 --> 00:09:03,879 I will wait 159 00:09:03,880 --> 00:09:05,749 for sister. 160 00:09:05,750 --> 00:09:08,749 I can't say for sure we're gonna find her. 161 00:09:08,750 --> 00:09:10,580 Okay? We don't know. 162 00:09:12,290 --> 00:09:14,169 I wait. 163 00:09:14,170 --> 00:09:18,079 Stubborn creatures, aren't they? 164 00:09:18,080 --> 00:09:19,829 Maddie? 165 00:09:19,830 --> 00:09:21,709 Let's go. 166 00:09:21,710 --> 00:09:25,790 Let's see what we can do about your skin. 167 00:09:37,880 --> 00:09:39,709 [Chris] Where are we? 168 00:09:39,710 --> 00:09:42,540 This area, I don't know it. 169 00:09:49,920 --> 00:09:52,079 So what was that place? 170 00:09:52,080 --> 00:09:54,750 - Some kind of prison? - [buttons click] 171 00:10:10,790 --> 00:10:13,169 Hey, are you all right? 172 00:10:13,170 --> 00:10:15,540 We need to get you to a hospital, or... 173 00:10:17,080 --> 00:10:19,580 I think you might be in shock. 174 00:10:25,540 --> 00:10:27,710 My name's Chris, by the way. 175 00:10:33,000 --> 00:10:34,620 Donna, huh? 176 00:10:36,620 --> 00:10:39,250 You know, I had a nurse in there named Donna? 177 00:10:47,710 --> 00:10:49,879 [suspenseful music playing] 178 00:10:49,880 --> 00:10:52,500 [electrical circuits buzzing] 179 00:11:02,670 --> 00:11:05,419 We called you as soon as we secured the site, sir. 180 00:11:05,420 --> 00:11:07,540 This is how we found it. 181 00:11:09,420 --> 00:11:11,289 Any survivors? 182 00:11:11,290 --> 00:11:13,170 [guard] None, sir. 183 00:11:23,790 --> 00:11:27,000 [song playing on stereo] 184 00:11:32,330 --> 00:11:34,919 When Ryn goes back in the water, 185 00:11:34,920 --> 00:11:36,710 I want to put a tracking unit on her. 186 00:11:40,710 --> 00:11:41,749 What? 187 00:11:41,750 --> 00:11:43,999 I don't... I don't know. 188 00:11:44,000 --> 00:11:45,539 I'm not sure how I feel about that. 189 00:11:45,540 --> 00:11:46,879 She's not one of our sea lions. 190 00:11:46,880 --> 00:11:48,539 I know. 191 00:11:48,540 --> 00:11:51,709 What are we saying if we ask her to do that? 192 00:11:51,710 --> 00:11:54,959 I just... I wanna know what she's doing out there. 193 00:11:54,960 --> 00:11:57,539 Her dive rate, range, velocity. 194 00:11:57,540 --> 00:11:59,959 Yeah, I get it. I do. And I want to know, too, 195 00:11:59,960 --> 00:12:01,999 but, babe, she trusts us. 196 00:12:02,000 --> 00:12:03,999 I want her to know we don't think of her 197 00:12:04,000 --> 00:12:05,999 as some kind of experiment. 198 00:12:06,000 --> 00:12:07,459 She knows that. 199 00:12:07,460 --> 00:12:10,379 This way, we can look out for her, 200 00:12:10,380 --> 00:12:12,379 make sure she's safe if she gets caught. 201 00:12:12,380 --> 00:12:15,039 We owe that to her. 202 00:12:15,040 --> 00:12:17,750 I don't want to just let her go. 203 00:12:24,210 --> 00:12:26,459 This should help for a little while. 204 00:12:26,460 --> 00:12:29,289 It's castor oil, sea salt, 205 00:12:29,290 --> 00:12:31,960 buttermilk, and Boswellia. 206 00:12:33,290 --> 00:12:35,210 Old family recipe. 207 00:12:38,000 --> 00:12:39,959 I wouldn't eat that if... 208 00:12:39,960 --> 00:12:43,539 [laughs] 209 00:12:43,540 --> 00:12:45,329 Can't say I didn't warn you. 210 00:12:45,330 --> 00:12:47,330 [chuckling] 211 00:13:00,080 --> 00:13:03,710 They call it an autoimmune response. 212 00:13:06,920 --> 00:13:09,379 That's the word they use 213 00:13:09,380 --> 00:13:12,380 when they don't understand what something is. 214 00:13:16,960 --> 00:13:19,079 You have to sit still for a little while. 215 00:13:19,080 --> 00:13:19,920 Let it soak in. 216 00:13:39,500 --> 00:13:44,079 Why did you and your sister come so close to the surface? 217 00:13:44,080 --> 00:13:46,919 You know better. 218 00:13:46,920 --> 00:13:48,710 I'm sure you've been warned. 219 00:13:50,040 --> 00:13:51,540 Food. 220 00:14:36,580 --> 00:14:38,920 [footsteps] 221 00:14:40,420 --> 00:14:42,829 Hey, wake up. 222 00:14:42,830 --> 00:14:43,959 I wasn't sleeping. 223 00:14:43,960 --> 00:14:45,710 Yeah, we were surveilling. 224 00:14:51,710 --> 00:14:54,499 It's 10 AM. 225 00:14:54,500 --> 00:14:56,999 She should have been home by now. 226 00:14:57,000 --> 00:14:58,790 Maybe she's working a double. 227 00:15:02,210 --> 00:15:03,789 Well, we can't just sit here. 228 00:15:03,790 --> 00:15:05,999 You got a better idea? 229 00:15:06,000 --> 00:15:07,669 Yeah, let's get in there, 230 00:15:07,670 --> 00:15:08,790 figure out who the hell she is. 231 00:15:19,420 --> 00:15:21,459 They teach you that in college? 232 00:15:21,460 --> 00:15:23,290 No, grad school. 233 00:15:28,210 --> 00:15:29,619 What are we looking for? 234 00:15:29,620 --> 00:15:32,959 Anything to do with Chris, that facility, this nurse. 235 00:15:32,960 --> 00:15:35,959 She's got a serious thing for pigs. 236 00:15:35,960 --> 00:15:37,460 Hey, check this out. 237 00:15:39,790 --> 00:15:41,040 That's her, right? 238 00:15:42,210 --> 00:15:43,579 Yeah, yeah. 239 00:15:43,580 --> 00:15:45,249 Yeah, so she was in the military, so what? 240 00:15:45,250 --> 00:15:46,379 Those guys who took Chris, 241 00:15:46,380 --> 00:15:47,919 they were some black ops, right? 242 00:15:47,920 --> 00:15:49,459 That's what it felt like. 243 00:15:49,460 --> 00:15:50,709 I mean, she's gotta be a part of that, too. 244 00:15:50,710 --> 00:15:52,380 Some kind of specialized medical unit. 245 00:15:58,250 --> 00:16:00,379 Shit. Someone's here we gotta go. 246 00:16:00,380 --> 00:16:02,080 Gotta go. Go, go, go, go, go, go, go! 247 00:16:03,830 --> 00:16:05,540 Go. Right. 248 00:16:10,620 --> 00:16:11,620 Shh! 249 00:16:15,670 --> 00:16:17,120 [bag unzipping] 250 00:16:29,670 --> 00:16:31,580 What are they looking for? 251 00:16:35,040 --> 00:16:36,619 [Calvin] I don't know. 252 00:16:36,620 --> 00:16:39,880 Maybe an I.D. or something tying her to that place. 253 00:16:46,290 --> 00:16:48,919 Something's definitely going down. 254 00:16:48,920 --> 00:16:50,459 Like what? 255 00:16:50,460 --> 00:16:51,879 I don't know. 256 00:16:51,880 --> 00:16:53,499 But if they're here, 257 00:16:53,500 --> 00:16:55,620 I don't think Donna's coming home. 258 00:17:00,750 --> 00:17:02,289 We gotta get back to that site. 259 00:17:02,290 --> 00:17:04,539 Man, we were just there last night. 260 00:17:04,540 --> 00:17:05,669 They came at us with machine guns. 261 00:17:05,670 --> 00:17:06,750 You got a plan to get past that? 262 00:17:08,330 --> 00:17:10,830 I don't want to wind up in one of those duffel bags. 263 00:17:20,170 --> 00:17:22,919 [mermaid screaming] 264 00:17:22,920 --> 00:17:24,120 [woman screams] 265 00:17:45,580 --> 00:17:48,249 [technicians shouting] 266 00:17:48,250 --> 00:17:50,920 [screams and shouts] 267 00:17:54,710 --> 00:17:55,829 [man] She's out of the tank! 268 00:17:55,830 --> 00:17:58,499 [crashes and screams] 269 00:17:58,500 --> 00:18:00,500 Fast-forward. Hurry. 270 00:18:03,540 --> 00:18:06,170 [alarm sounding] 271 00:18:12,080 --> 00:18:14,039 Where the hell did she go? 272 00:18:14,040 --> 00:18:15,420 Bring up the other cameras. 273 00:18:23,380 --> 00:18:25,579 My God. 274 00:18:25,580 --> 00:18:27,829 [technician] Is that her? 275 00:18:27,830 --> 00:18:28,830 Zoom that in. 276 00:18:31,290 --> 00:18:33,250 [Decker] She's walking. 277 00:18:40,120 --> 00:18:43,460 [Donna screaming] 278 00:18:52,250 --> 00:18:54,790 She knew to put clothes on. 279 00:18:58,170 --> 00:19:01,120 All this time, we thought we were studying her. 280 00:19:03,380 --> 00:19:05,250 [Decker, muffled] Just getting the blood work results in. 281 00:19:12,790 --> 00:19:14,289 She was studying us. 282 00:19:14,290 --> 00:19:15,670 [keyboard clicking] 283 00:19:26,460 --> 00:19:27,879 [groans] 284 00:19:27,880 --> 00:19:30,459 You, uh... 285 00:19:30,460 --> 00:19:32,329 You have any pills? 286 00:19:32,330 --> 00:19:35,829 You know, for the pain? 287 00:19:35,830 --> 00:19:37,419 [clears throat] 288 00:19:37,420 --> 00:19:38,619 You all right? 289 00:19:38,620 --> 00:19:40,079 [clicks tongue] 290 00:19:40,080 --> 00:19:43,039 [small gasp] 291 00:19:43,040 --> 00:19:44,830 You just need some water. 292 00:19:47,380 --> 00:19:49,289 Hey, you have a phone. 293 00:19:49,290 --> 00:19:50,959 Hey, can I use... 294 00:19:50,960 --> 00:19:53,329 - [hissing] - Whoa, whoa, whoa! 295 00:19:53,330 --> 00:19:56,380 Just... the phone, okay? Just... 296 00:19:57,500 --> 00:19:58,710 All right? 297 00:20:02,750 --> 00:20:04,710 [beeping] 298 00:20:06,460 --> 00:20:08,539 Damn it. 299 00:20:08,540 --> 00:20:10,419 [growls] 300 00:20:10,420 --> 00:20:12,380 There's no signal here. 301 00:20:19,620 --> 00:20:24,120 [rock music playing] 302 00:20:33,250 --> 00:20:35,959 [volume increases] 303 00:20:35,960 --> 00:20:38,459 Metalhead, huh? 304 00:20:38,460 --> 00:20:40,420 [hissing] 305 00:20:45,830 --> 00:20:49,249 - [screaming] - Wait! Wait! Hey! Hey! 306 00:20:49,250 --> 00:20:51,830 [hissing] 307 00:21:08,290 --> 00:21:11,789 [Helen] You need to go back now. 308 00:21:11,790 --> 00:21:13,539 You can't wait any longer. 309 00:21:13,540 --> 00:21:14,999 No. 310 00:21:15,000 --> 00:21:19,419 Ryn, I am going to take you back to the water 311 00:21:19,420 --> 00:21:21,499 if I have to carry you there myself. 312 00:21:21,500 --> 00:21:23,120 No. 313 00:21:25,210 --> 00:21:27,919 In the water, 314 00:21:27,920 --> 00:21:29,999 I go eat. 315 00:21:30,000 --> 00:21:31,329 Yeah. 316 00:21:31,330 --> 00:21:33,419 You... eat 317 00:21:33,420 --> 00:21:35,419 in the water. 318 00:21:35,420 --> 00:21:39,379 [panting] 319 00:21:39,380 --> 00:21:44,290 My sister, she follow me. 320 00:21:46,000 --> 00:21:47,460 Me. 321 00:21:48,580 --> 00:21:50,290 Oh. 322 00:21:58,330 --> 00:22:01,540 It was your idea to come close to the surface. 323 00:22:06,040 --> 00:22:09,460 You blame yourself for her getting caught. 324 00:22:27,420 --> 00:22:29,249 Yeah, it wasn't like this yesterday. 325 00:22:29,250 --> 00:22:31,579 Yeah, sounds like they're on the move. 326 00:22:31,580 --> 00:22:34,079 Holy shit. 327 00:22:34,080 --> 00:22:35,830 You think that's Chris? 328 00:22:38,000 --> 00:22:39,459 That he's dead? 329 00:22:39,460 --> 00:22:41,250 Hang on. We don't know for sure. 330 00:22:43,670 --> 00:22:44,789 I'm not gonna sit around and wonder. Come on. 331 00:22:44,790 --> 00:22:46,379 Wait! Where are you going? 332 00:22:46,380 --> 00:22:47,380 Gonna follow 'em. 333 00:22:47,381 --> 00:22:48,790 Xander, be careful. 334 00:22:54,790 --> 00:22:57,619 [phone vibrating] 335 00:22:57,620 --> 00:22:58,880 Hello? 336 00:23:00,380 --> 00:23:02,580 How bad? 337 00:23:05,540 --> 00:23:07,499 Okay. We're coming. 338 00:23:07,500 --> 00:23:08,959 Helen. 339 00:23:08,960 --> 00:23:10,500 Ryn's in bad shape. 340 00:23:11,620 --> 00:23:13,329 We'll take her to the Mammal Center. 341 00:23:13,330 --> 00:23:14,460 Maybe we can help her there. 342 00:23:16,330 --> 00:23:17,790 There's nothing we can do here. 343 00:23:19,040 --> 00:23:20,120 - Okay. - Let's go. 344 00:23:34,170 --> 00:23:35,500 [Chris groans] 345 00:23:37,330 --> 00:23:40,669 I'm gonna see if they have a map. 346 00:23:40,670 --> 00:23:42,749 [exhales] 347 00:23:42,750 --> 00:23:44,709 [groans] 348 00:23:44,710 --> 00:23:48,540 Wa... ter. 349 00:23:51,040 --> 00:23:52,540 It's right there. 350 00:24:02,710 --> 00:24:05,960 Wa... ter. 351 00:24:09,250 --> 00:24:10,500 Um... 352 00:24:12,040 --> 00:24:13,789 Okay. 353 00:24:13,790 --> 00:24:15,620 Come here. 354 00:24:16,620 --> 00:24:20,579 Look, water. 355 00:24:20,580 --> 00:24:22,919 Have as much as you want. 356 00:24:22,920 --> 00:24:25,209 - [screams] - Whoa! 357 00:24:25,210 --> 00:24:26,500 What?! 358 00:24:36,500 --> 00:24:38,330 So now you're leaving? 359 00:24:41,710 --> 00:24:43,330 Come on! It's not safe! 360 00:24:45,210 --> 00:24:47,210 Donna, come back! 361 00:24:52,540 --> 00:24:55,789 [helicopter passing] 362 00:24:55,790 --> 00:24:58,579 I had to lower her dosage. 363 00:24:58,580 --> 00:25:00,209 She was nonresponsive. 364 00:25:00,210 --> 00:25:02,879 I doubt the families of the people she killed 365 00:25:02,880 --> 00:25:05,579 would be satisfied with that explanation. 366 00:25:05,580 --> 00:25:07,789 We would have lost her, sir. 367 00:25:07,790 --> 00:25:10,499 So it was personal. 368 00:25:10,500 --> 00:25:12,209 You didn't want to let her die. 369 00:25:12,210 --> 00:25:13,579 Personal? 370 00:25:13,580 --> 00:25:15,169 I've been getting reports 371 00:25:15,170 --> 00:25:17,499 that you've been here at all hours. 372 00:25:17,500 --> 00:25:20,749 That you may have lost your professional detachment. 373 00:25:20,750 --> 00:25:23,619 I was keeping a detailed account 374 00:25:23,620 --> 00:25:25,330 of her progress, sir. 375 00:25:26,620 --> 00:25:27,919 Well, the only progress I see 376 00:25:27,920 --> 00:25:29,709 is we know they can transform, 377 00:25:29,710 --> 00:25:35,079 which poses a whole new security threat. 378 00:25:35,080 --> 00:25:37,380 They could be living among us. 379 00:26:12,540 --> 00:26:13,710 Come on. 380 00:26:15,250 --> 00:26:17,580 Get in. 381 00:26:20,670 --> 00:26:22,959 Here, drink this. 382 00:26:22,960 --> 00:26:24,960 It could help you stay hydrated from the inside. 383 00:26:28,880 --> 00:26:30,250 [coughing] 384 00:26:31,380 --> 00:26:32,959 Mm, bad. 385 00:26:32,960 --> 00:26:36,329 I know, but it'll keep your sodium level up. 386 00:26:36,330 --> 00:26:37,919 I added spinach and avocado for extra potassium. 387 00:26:37,920 --> 00:26:39,170 Come on. 388 00:26:40,710 --> 00:26:42,420 [hisses] 389 00:26:45,080 --> 00:26:47,709 Your body is breaking down. 390 00:26:47,710 --> 00:26:49,329 Remember last time? 391 00:26:49,330 --> 00:26:51,709 Your lungs are gonna shut down if you don't go back. 392 00:26:51,710 --> 00:26:53,249 - [door opens] - No. 393 00:26:53,250 --> 00:26:54,919 [Dale] Maddie? 394 00:26:54,920 --> 00:26:56,119 - Madeline! - Shit. 395 00:26:56,120 --> 00:26:57,460 [Dale] Hello? 396 00:26:59,920 --> 00:27:00,750 Are you here? 397 00:27:00,751 --> 00:27:02,749 - Hi, Dad. - Mads. 398 00:27:02,750 --> 00:27:05,999 Is this a bad time? 399 00:27:06,000 --> 00:27:07,459 No, no, perfect. 400 00:27:07,460 --> 00:27:08,539 I was just, um, studying. 401 00:27:08,540 --> 00:27:09,919 What's up? 402 00:27:09,920 --> 00:27:12,249 I just... I haven't seen you around in a while. 403 00:27:12,250 --> 00:27:13,379 I miss you. 404 00:27:13,380 --> 00:27:14,919 Me, too. It's just 405 00:27:14,920 --> 00:27:17,209 between work and classes, I've been slammed. 406 00:27:17,210 --> 00:27:18,709 Just been crashing at Ben's. 407 00:27:18,710 --> 00:27:21,619 Well, that's good. 408 00:27:21,620 --> 00:27:24,579 You haven't seen this girl around, have you? 409 00:27:24,580 --> 00:27:25,999 [Maddie] No. 410 00:27:26,000 --> 00:27:29,249 Why? Is this part of that, uh, murder case? 411 00:27:29,250 --> 00:27:30,619 Trying to figure that out. 412 00:27:30,620 --> 00:27:32,749 Have a good look. 413 00:27:32,750 --> 00:27:34,539 I told you I haven't seen her. 414 00:27:34,540 --> 00:27:36,119 Why do you keep asking? 415 00:27:36,120 --> 00:27:39,539 Well, it's just somebody said they saw you with her 416 00:27:39,540 --> 00:27:41,169 at Jerry's party last night. 417 00:27:41,170 --> 00:27:42,749 Someone? 418 00:27:42,750 --> 00:27:44,959 Doug Pownall. 419 00:27:44,960 --> 00:27:47,579 [Maddie] Doug. Figures. 420 00:27:47,580 --> 00:27:49,829 Come on. You really think I wouldn't tell you? 421 00:27:49,830 --> 00:27:52,789 Mm. Wonder why he would say that? 422 00:27:52,790 --> 00:27:55,379 Who knows? He's not my biggest fan. 423 00:27:55,380 --> 00:27:57,709 He keeps asking Ben when he's gonna upgrade. 424 00:27:57,710 --> 00:27:58,789 She's dangerous, Maddie. 425 00:27:58,790 --> 00:28:00,619 I'm gonna find her. 426 00:28:00,620 --> 00:28:04,620 If you see her anywhere, you let me know? 427 00:28:05,620 --> 00:28:06,789 Yeah. 428 00:28:06,790 --> 00:28:08,749 Hey, Sheriff? 429 00:28:08,750 --> 00:28:11,079 Dinner tonight? 430 00:28:11,080 --> 00:28:12,330 I'd love that. 431 00:28:15,460 --> 00:28:16,749 Okay. 432 00:28:16,750 --> 00:28:18,670 I'll walk you out. 433 00:28:20,620 --> 00:28:24,919 Look, I know that you want to keep looking, 434 00:28:24,920 --> 00:28:27,289 but what good would you be to your sister 435 00:28:27,290 --> 00:28:28,999 if you die? 436 00:28:29,000 --> 00:28:31,750 [wheezing] 437 00:28:37,710 --> 00:28:39,209 He's looking for her. 438 00:28:39,210 --> 00:28:40,459 He has that composite. 439 00:28:40,460 --> 00:28:41,829 He knows she was involved. 440 00:28:41,830 --> 00:28:43,290 Okay. 441 00:28:45,880 --> 00:28:47,789 Okay, what? 442 00:28:47,790 --> 00:28:50,000 I go back. 443 00:29:03,000 --> 00:29:04,499 There are three bags. 444 00:29:04,500 --> 00:29:05,879 Three bodies. 445 00:29:05,880 --> 00:29:07,250 Yeah. 446 00:29:09,120 --> 00:29:11,039 Hey, maybe, uh... 447 00:29:11,040 --> 00:29:13,040 Maybe Ben found something. Could you just... 448 00:29:16,040 --> 00:29:17,789 [phone ringing] 449 00:29:17,790 --> 00:29:20,169 It's... It's her. It's Donna. 450 00:29:20,170 --> 00:29:22,829 Hello? 451 00:29:22,830 --> 00:29:24,539 [Chris] Hey, it's me. 452 00:29:24,540 --> 00:29:26,079 Chris?! 453 00:29:26,080 --> 00:29:27,999 Chris, you're alive?! 454 00:29:28,000 --> 00:29:30,420 I'm pretty messed up, man. 455 00:29:31,710 --> 00:29:33,579 Uh, wh-where are you? 456 00:29:33,580 --> 00:29:35,919 I'm not far from Libbey Beach. 457 00:29:35,920 --> 00:29:37,749 [panting] 458 00:29:37,750 --> 00:29:39,879 I can't make it much farther. 459 00:29:39,880 --> 00:29:42,039 Okay, just... just hold on, all right? 460 00:29:42,040 --> 00:29:43,920 W-we'll be right there! We're on our way! 461 00:29:46,920 --> 00:29:49,000 [tires squeal] 462 00:29:55,290 --> 00:29:58,080 [Ben] Ryn, we want you to have this. 463 00:29:59,790 --> 00:30:01,120 A gift. 464 00:30:03,960 --> 00:30:07,959 Now, this part tells us where you are, 465 00:30:07,960 --> 00:30:11,880 so if anything happens to you, we can help. 466 00:30:13,290 --> 00:30:16,380 You don't have to wear it. It's your choice. 467 00:30:33,170 --> 00:30:35,460 I come back. 468 00:30:38,830 --> 00:30:40,209 Sure. 469 00:30:40,210 --> 00:30:42,329 [wheezing] 470 00:30:42,330 --> 00:30:45,039 [phone vibrating] 471 00:30:45,040 --> 00:30:46,750 What is it? 472 00:30:49,830 --> 00:30:50,919 Ben? 473 00:30:50,920 --> 00:30:53,829 They found Chris. 474 00:30:53,830 --> 00:30:55,459 Sister. 475 00:30:55,460 --> 00:30:56,919 We don't know. 476 00:30:56,920 --> 00:30:58,039 I go with you. 477 00:30:58,040 --> 00:30:59,249 Ryn, you can't. 478 00:30:59,250 --> 00:31:03,250 My sister... is alive. 479 00:31:13,920 --> 00:31:16,619 [wheezing] 480 00:31:16,620 --> 00:31:19,000 Your father... 481 00:31:21,120 --> 00:31:23,079 a hunter? 482 00:31:23,080 --> 00:31:26,000 [wheezing] 483 00:31:27,920 --> 00:31:30,920 He only hunts bad people. 484 00:31:32,750 --> 00:31:34,500 I am not... 485 00:31:35,920 --> 00:31:37,120 bad. 486 00:31:39,210 --> 00:31:42,829 No. He just doesn't understand 487 00:31:42,830 --> 00:31:44,499 what happened in that car. 488 00:31:44,500 --> 00:31:46,829 He wants answers. 489 00:31:46,830 --> 00:31:48,999 You're good. 490 00:31:49,000 --> 00:31:51,710 [wheezing and coughing] 491 00:31:55,210 --> 00:31:56,960 - That's Chris! - We'll be right back. 492 00:32:02,210 --> 00:32:04,000 [coughing] 493 00:32:27,500 --> 00:32:29,459 [Chris moaning] 494 00:32:29,460 --> 00:32:31,669 Chris! Chris, hang in, man. 495 00:32:31,670 --> 00:32:34,619 Hey. Hang in there, man. 496 00:32:34,620 --> 00:32:35,920 All right. 497 00:32:40,040 --> 00:32:41,500 Ben. 498 00:32:46,580 --> 00:32:47,790 Go. 499 00:32:51,250 --> 00:32:53,459 It's all right. We got you. 500 00:32:53,460 --> 00:32:55,379 Hey, stay with me. 501 00:32:55,380 --> 00:32:57,169 - All right. - [Chris groans] 502 00:32:57,170 --> 00:32:58,459 Ready? 503 00:32:58,460 --> 00:33:00,209 [groans] 504 00:33:00,210 --> 00:33:02,459 Chris! Chris! 505 00:33:02,460 --> 00:33:04,249 He needs help, man. 506 00:33:04,250 --> 00:33:06,789 -We gotta get him to a hospital. -No hospital! 507 00:33:06,790 --> 00:33:08,119 All right, the clinic. 508 00:33:08,120 --> 00:33:09,920 Doc Abbott can take care of him. 509 00:33:11,960 --> 00:33:14,880 [Chris groaning] 510 00:33:16,120 --> 00:33:19,670 Xander, I'll meet you back there, okay? 511 00:33:22,080 --> 00:33:23,459 We got him back. 512 00:33:23,460 --> 00:33:24,669 We got him back. 513 00:33:24,670 --> 00:33:26,419 We got him. 514 00:33:26,420 --> 00:33:28,500 Okay. Go. 515 00:33:33,420 --> 00:33:34,920 [engine starts] 516 00:33:50,250 --> 00:33:52,120 [shrieks] 517 00:34:01,920 --> 00:34:05,500 [somber music playing] 518 00:34:27,250 --> 00:34:28,420 Ryn! 519 00:35:20,620 --> 00:35:22,209 That girl...? 520 00:35:22,210 --> 00:35:24,210 Her sister. 521 00:35:25,210 --> 00:35:27,290 She found her. 522 00:35:31,210 --> 00:35:33,120 [high-pitched call] 523 00:35:48,040 --> 00:35:51,999 Crane arm broke free, sliced him up. 524 00:35:52,000 --> 00:35:55,619 Whole town's been looking for him. 525 00:35:55,620 --> 00:35:57,289 What hospital was he in? 526 00:35:57,290 --> 00:36:00,170 Uh, military hospital. 527 00:36:04,790 --> 00:36:07,290 And they released him in this condition? 528 00:36:09,960 --> 00:36:11,329 He's been through a lot. 529 00:36:11,330 --> 00:36:14,749 If there's any way you can treat him here, 530 00:36:14,750 --> 00:36:17,079 we'd really appreciate it. 531 00:36:17,080 --> 00:36:20,619 This have anything to do with that girl you've been calling me about? 532 00:36:20,620 --> 00:36:21,920 No. 533 00:36:23,290 --> 00:36:24,419 Please... 534 00:36:24,420 --> 00:36:26,120 Dr. Abbott. 535 00:36:31,290 --> 00:36:32,499 All right, everyone clear out of here. 536 00:36:32,500 --> 00:36:33,579 Give me some room to work. 537 00:36:33,580 --> 00:36:35,330 Let's go! 538 00:36:48,290 --> 00:36:50,499 [woman on TV] Responding to this overwhelming 539 00:36:50,500 --> 00:36:51,709 national and international... 540 00:36:51,710 --> 00:36:53,709 Doc said he's gonna be okay. 541 00:36:53,710 --> 00:36:55,499 [exhales] 542 00:36:55,500 --> 00:36:56,420 Thank God. 543 00:36:56,421 --> 00:36:58,829 Where's Maddie? 544 00:36:58,830 --> 00:37:00,879 She went back to my place. 545 00:37:00,880 --> 00:37:03,879 So who's that girl that, uh, Dr. Abbott was asking you about? 546 00:37:03,880 --> 00:37:05,419 You know, the one you were calling about? 547 00:37:05,420 --> 00:37:08,419 Oh, just a volunteer at the Mammal Center. 548 00:37:08,420 --> 00:37:10,829 Yeah, she started showing up wasted, 549 00:37:10,830 --> 00:37:14,209 so I thought maybe I could get her some help. 550 00:37:14,210 --> 00:37:16,379 Well, good, 'cause if I thought you were cheating on Maddie, 551 00:37:16,380 --> 00:37:18,459 I'd have to kick your ass. 552 00:37:18,460 --> 00:37:22,119 Breaking news out of Kitsap County near Bremerton 553 00:37:22,120 --> 00:37:24,379 where fire crews are struggling to control 554 00:37:24,380 --> 00:37:29,169 a massive blaze at the former Larson Lake Fish Hatchery building. 555 00:37:29,170 --> 00:37:30,539 Dude, that's the place. 556 00:37:30,540 --> 00:37:32,379 That's the place where they were holding Chris. 557 00:37:32,380 --> 00:37:34,709 They're cleaning up loose ends. 558 00:37:34,710 --> 00:37:36,539 It's just like the dudes with the duffel bags. 559 00:37:36,540 --> 00:37:37,620 They're wiping out all of the evidence. 560 00:37:40,210 --> 00:37:41,380 They'll be coming for him. 561 00:38:09,460 --> 00:38:11,499 [tracker beeping] 562 00:38:11,500 --> 00:38:14,289 Is it working? 563 00:38:14,290 --> 00:38:16,539 Yeah. She's moving fast. 564 00:38:16,540 --> 00:38:19,289 Already 200 miles northwest. 565 00:38:19,290 --> 00:38:21,579 Wow. 566 00:38:21,580 --> 00:38:23,290 Where do you think she's going? 567 00:38:25,460 --> 00:38:27,419 Home. 568 00:38:27,420 --> 00:38:30,790 [Maddie] She's picking up speed. 569 00:38:40,120 --> 00:38:42,460 [tapping] 570 00:38:46,120 --> 00:38:47,880 We lost her. 571 00:38:56,500 --> 00:38:59,540 [ominous music playing] 572 00:39:12,250 --> 00:39:14,460 [woman singing Siren song] 573 00:39:40,540 --> 00:39:44,380 [placid high-pitched calls] 574 00:39:48,120 --> 00:39:52,710 [woman singing Siren song]